DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ...

13
DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

Transcript of DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ...

Page 1: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH)

LES CURSUS DEL’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

Page 2: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

Die Deutsch-Französische Hochschule (DFH)L'Université franco-allemande (UFA)

1997Die DFH ist eine internationale Institution, gegründet im Jahr L’UFA est une institution internationale, fondée

en

Missions :

… Le renforcement de la coopération franco-allemande dans les domaines de l’enseignement supérieur et de la recherche

…. Le soutien à la mobilité et aux possibilités d’une carrière internationale.

Aufgaben:

… die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Frankreich in den Bereichen Hochschule & Forschung

… die Förderung der Mobilität und internationaler Karrierechancen.

Page 3: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

• Integrierte Studiengänge / Des cursus intégrés

Bachelor / Licence

Master

PhD / Doctorat

• Forschungsprogramme / Des programmes de recherche

Die Förderprogramme der DFHQue soutient l'UFA?

Page 4: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

•deutsche, französische sowie internationale Hochschuleinrichtungen•établissements français, allemands et internationaux

•Grund- und Aufbaustudiengänge in zahlreichen Fachbereichen•cursus intégrés dans de très nombreux domaines

•Studierende•étudiants

185

6.300

176

Das DFH-NetzwerkLe réseau UFA

Page 5: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

Ingenieurwissenschaften

Sciences de l’ingénieur

Architecture

ArchitekturSciencesNaturwissenschaften

Mathematik

Mathématiques

Informatik

Informatique

Rechtswissenschaften

Droit

Économie

Wirtschaftswissenschaften

Formation des enseignants

Lehrerbildung Sciences humaines et sociales

Geistes- und Sozialwissenschaften

Die FachrichtungenLes différentes disciplines

Page 6: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

In Deutschland En France

• Universités• Écoles • Grandes Écoles

• Universitäten• Fachhochschulen

Hochschultypen: Les types d’établissements :

Die integrierten Studiengänge der DFHLes cursus intégrés de l'UFA

Page 7: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

Die DFH-Programme: StandorteOù peut-on étudier avec l'UFA?

Page 8: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

• RWTH Aachen & EC Paris:

Maschinenbau, Elektrotechnik und Informationstechnik / Sciences de l’ingénieur

• U Freiburg & UHA Mulhouse-Colmar:

Chemie / Chimie

• FU Berlin & Sciences Po (campus de Nancy):

Politik und Sozialwissenschaft / Sciences politiques et sociales

• HU Berlin & ENA Strasbourg:

Master of European Governance and Administration (MEGA) / Master européen de gouvernance

et d'administration

• U Köln & U Paris 1:

Deutsch-Französische Rechtswissenschaft / Droit français et allemand

Die integrierten Studiengänge: BeispieleExemples de cursus intégrés

Page 9: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

• Die gemeinsame Studien- und Prüfungsregelung der beiden Partnerhochschulen garantiert den Studierenden, dass:

• sie nach erfolgreichem Studium meist ohne Verlängerung ihrer Regelstudienzeit

• zwei nationale Abschlüsse (Doppeldiplom) erlangen[Ausnahmen können Studiengänge mit

Staatsexamen sein, wie Jura oder Lehramt]

• und den größten Teil ihres Studiums gemeinsam in einer deutsch-französischen Gruppe absolvieren.

• L’organisation commune des études et des examens garantit aux étudiants :

• de ne pas avoir à prolonger leurs études pour partir à l’étranger,

• et d’obtenir deux diplômes nationaux (double diplôme),

[À l’exception parfois des cursus

avec Staatsexamen comme celui en droit

ou en la formation des enseignants]

• ainsi que de passer la majorité de leurs études au sein d’un groupe franco-allemand.

Qualitätsmerkmale eines integrierten StudiengangsLes atouts d‘un cursus intégré

Page 10: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

Les étudiants

•passent en théorie la moitié de leurs études (de 2 à 3 semestres) dans le pays partenaire,

•sont préparés en tous points à leur séjour à l’étranger (cours de langue, etc…),

•profitent chez eux, comme à l’étranger, d’un encadrement et d’un soutien particulier,

•développent grâce à leur séjour dans la/les université(s) partenaire(s) des connaissances solides, aussi bien dans leur discipline que dans la langue et la culture du/des pays partenaire(s).

Die Studierenden •verbringen in der Regel die Hälfte der Studiendauer (2 bis 3 Semester) im Partnerland,

•werden fachlich, sprachlich und organisatorisch gezielt auf ihren Auslandsaufenthalt vorbereitet (Sprachkurse usw.),

•genießen im In- und Ausland eine besondere Betreuung und Förderung,

•erhalten durch die Aufenthalte an der/den Partnerhochschule(n) an zwei bzw. drei verschiedenen Orten vertiefte Kenntnisse sowohl ihres Studienfaches als auch der anderen Sprache und Kultur.

Qualitätsmerkmale eines integrierten StudiengangsLes atouts d‘un cursus intégré

Page 11: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

DFH-Mobilitätsbeihilfe monatlich für die Dauer des Auslandsaufenthaltes par mois attribués par l’UFA durant la phase de mobilité

• Erwerb herausragender fachlicher, sprachlicher sowie interkultureller Kompetenzen

• Acquisition de solides compétences disciplinaires, linguistiques et interculturelles

• Ganzheitliche Persönlichkeitsentwicklung (Mut, Selbständigkeit, Belastbarkeit, Flexibilität, Teamfähigkeit)

• Développement personnel considérable (courage, autonomie, résistance au stress, flexibilité, esprit d’équipe)

Bessere Karrierechancen auf dem deutschen, französischen und internationalen Arbeitsmarkt!Meilleures opportunités de carrière sur le marché du travail français, allemand et international !

270€

Vorteile eines integrierten Studiengangs der DFHAtouts d’un cursus intégré de l’UFA

Page 12: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

• der Absolventen sehen in ihrem deutsch-französischen Doppeldiplom einen Vorteil für das Bewerbungsverfahren.

• des diplômés considèrent leur double diplôme comme un atout dans leur recherche d’emploi.

• der DFH-Absolventen haben innerhalb von drei Monaten eine adäquate Arbeitsstelle gefunden.

• des diplômés de l’UFA ont mis moins de trois mois à trouver un emploi dans leur domaine.

• der Absolventen würden zukünftigen Studierenden einen integrierten deutsch-französischen Studiengang empfehlen!

• des diplômés recommanderaient un cursus franco-allemand à de futurs étudiants !

2014Absolventenstudie Enquête auprès des diplômés

71%

62%

90%

Vorteile eines integrierten Studiengangs der DFHAtouts d‘un cursus intégré de l‘UFA

Page 13: DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)

den Studienführer online 

www.dfh-ufa.org

Consultez

Conditions d’admission ?

Bewerbung?

Niveau de langue requis ?

Sprachvoraussetzungen?

Déroulement des études ?

Studienschwerpunkte?

Noch Fragen?

Des questions?

Besucht

notre « guide des études »