Die Welt hat sich geändert The world has changed

37
Die Welt hat sich geändert The world has changed Unser Beitrag zu anderen Teilprojekten Our input into other subtopics

description

Die Welt hat sich geändert The world has changed.   . Unser Beitrag zu anderen Teilprojekten.   . Our input into other subtopics. Jugendkultur - Veränderung der Werte    Y outh culture, changing values. Jugendjahre unserer Großeltern haben ganz anders angesehen    - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Die Welt hat sich geändert The world has changed

Page 1: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Die Welt hat sich geändertThe world has changed

Unser Beitrag zu anderen Teilprojekten

Our input into other subtopics

Page 2: Die Welt hat sich geändert The world has changed
Page 3: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Jugendkultur - Veränderung der Werte

Youth culture, changing

valuesJugendjahre unserer Großeltern haben

ganz anders angesehen

Young years of our grandfathers looked completely different

Paulina Głąbała, Natalia Janiczak

Page 4: Die Welt hat sich geändert The world has changed

YOUTH CULTURE: then and now

You are totally right. A lot of things have changed since our parents were teenagers. Maybe that’s why we argue so often with them. Agnieszka TwardoszYou’re right. Who would have thought in the past that there would be so much freedom for the youth nowadays? Anna Machnik What you write is true…Unfortunately, these days we have less and less time for friends and family. We are becoming lonelier and lonelier. Our problems seem to be bigger than they really are. Marta TomczykTimes have changed and so have young people. In the past the youth were more respectful of their parents and had more contact with them. Patrycja Pluta

Sonia Sykora, BORG Krems

Page 5: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Our grandparents’ youthAn interview with Lara’s grandmother

Lara Gerstbauer, BORG Krems

Paulina Głąbała, Natalia Janiczak

In der Nachkriegszeit war in Polenähnliche Situation wie in Österreich…

…Zusammenfassend will ich sagen, dass unsere Großeltern - abgesehen davon, in welchem Land sie wohnten- ein hartes Leben hatten. Sie lebten in viel schlimmeren und gleichzeitig schwierigeren Lebensumständen als wir jetzt. Und vielleicht deswegen ist es ihnen schwer, die heutige Jugend zu verstehen.

Page 6: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Eine Jugend in der Nachkriegszeit

Hannah Hofman, BORG Krems

In diesem Zeitabschnitt gab es in Polen fast keine Möglichkeit, eigene Interessen zu entwickeln, weil Kinder und Jugendliche schnell erwachsen mussten. Sehr oft wurden sie gezwungen, schon von der Kindheit schwer zu arbeiten. Paulina Głąbała, Natalia Janiczak

Page 7: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Interview mit meinem Großvater

Veronika Doujak, BORG Krems

Die Kinder von heute „wissen“ nicht, was der ständige Hunger, die Bedrohung durch den Tod und die harte Arbeit bedeuten – so hat mein Großvater seine Erinnerungen beendet. Ich kann nur hinzufügen – wir sind nicht imstande, das alles zu verstehen.Weronika Dyras

Page 8: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Die AuseinandersetzungJugendlicher mit

Ereignissen im Laufe der Geschichteo

Julina Chibber, Kristina Wiegan, HPS Buxtehude

Nach dem Gespräch mit meinen Verwandten kann ich feststellen, dass die jungen Leute immer an zentraler Stelle dabei waren. Aber jetzt…

…Sie identifizieren sich mit der gegenwärtigen politischen Situation in Polen viel geringer als das vor 50 bis 100 Jahren war.Paulina Głąbała, Natalia Janiczak

Page 9: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Interview mit dem GA-Mitglied der HPS Julius Meixner

o Jacqueline Clever, Celina Schröder, Harriet Meyer,

Henning Lutje, HPS Buxtehude

Monika Żaba

Zusammenfassend können wir sagen, dass solche Gremien wie der Gemeinsame Ausschuss in Halephagen-Schule in Buxtehude oder Schülermitverwaltung am VIII Lyzeum in Krakau sehr wichtig sind. So haben wir einen gewissen und gleichzeitig einen wesentlichen Einfluss auf unser Schulleben.

Page 10: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Bildung, Sprache, Schule

Education, Language, School

Spaß beim Lernen garantiert Erfolg. Trockene Theorie aus den Büchern

erschöpft schnell.

Learning through play guarantees success. Dry theory from books

quickly exhausts.

Aleksandra Cioś, Aleksandra Zielińska

Page 11: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Eine Umfrage über Schule, Bildung und Sprache

o Nakiye Güventürk, AÖL Tarsus

Nach der Durchführung des von den türkischen Schülern vorbereiteten Fragebogens ist es erschienen, dass unsere Schulkameraden in Bezug auf die Bilder keine Assoziationen mit dem Selbstvertrauen haben, sondern eher mit dem Stress.Aleksandra Cioś, Aleksandra Zielińska

Page 12: Die Welt hat sich geändert The world has changed

A Survey about Language learning in our school

0 Sümeyye Serenboy, AÖL Tarsus

I have carried out the same questionnaire in my class which has English/German extended program. As you see our result look similar to yours.Marta Barankiewicz

I think it is very interesting to make comparisons between our different schools, so I have proposed the same survey to my class […] my classmates’ opinions: languages are greatly appreciated and the students recognize their importance.

Deborah Cioccoloni, LSP Assisi

Page 13: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Let’s Learn Language!

oHalime Dogan, AÖL Tarsus

I agree with you. Languages are very important things in our lives. I think that for example Chinese may be more practical and interesting. Marta BarankiewiczThanks Marta, according to me Chinese is difficult language but it will be very important language out of alliance with China. Halime DoganPerhaps, you’ re right. More and more people are starting to learn languages such as Russian, Chinese, Japanese. Ania MatyjaI agree with you, my friend. I think the Russian language can also be very useful in the next few decades because Russia is full of possibilities and new chances for foreigners. Katarzyna LenarGerman and English are compulsory lesson in our country, but after coming from Italy visiting, I want to learn Italian and maybe I’ll. If Russia a world power in the future I think we begin to teach in Russian too. Halime Dogan

Page 14: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Das deutsche Bildungssystem im Wandel der Zeit

Jacqueline Clever , HPS Buxtehude

Zusammenfassend will ich sagen, dass die polnische Schule - so wie die deutsche - sich in vielerleier Hinsicht entwickelt hat.

Statt nur in der Bank zu sitzen, alles mit dem Lehrbuch zu lernen und jeden Tag abgefragt zu werden, arbeiten wir einmal pro Woche an der internationalen multimedialen Schülerzeitung ‘Trait d’union’…

Monika Żaba

Page 15: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Education in Poland o

Marta Tomczyk

The last and the most important exam in our life is A level at the end of the high school. Our future carreer depends on it…Finally, after that we can surely go to a well-paid job, make money and settle down.It is really interesting to see the differences to the German school system, which is only a bit different. Jacqueline Clever, Sarah Gittermann, HPS Buxtehude

We from the Gymnasium prepare ourself eight years for the so called Abitur, the final exam. After passing it, we have the chance to go to university. Stoehlker L., HPS Buxtehude

Page 16: Die Welt hat sich geändert The world has changed

ARE REFORMS OF EDUCATION GOOD?

Marta BarankiewiczMoney is also a large problem for education, because there is not enough money for supporting state schools, for supporting students, for equipment and sometimes even for teachers’ pay, and more often it happens that the government liquidates schools instead of financing them well.Here in Germany we have a new education reform, too […] Why

doesn´t the government pay more attention to the education system? In the end we are their future! Anna Walkenhorst, HPS BuxtehudeI think that spending money on education is quite an obligatory investment if you want to enable your country to have a bright future. Lütje Henning, HPS Buxtehude

Page 17: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Lernen mit dem Lehrbuch in der Hand oder …?

Aleksandra Cioś, Aleksandra ZielińskaBenutzung der Medien und praktisches Lernens ermöglicht uns nicht nur Sprachkenntnisse weiter zu entwickeln sondern auch sich gut zu unterhalten und neue, internationale Freundschaften zu schließen.

Ich finde euren Artikel sehr aktuell und nützlich, besonders wenn ihr über das Internet als Mittel um die Sprachkentnisse zu entwickeln spricht. Auch in meiner Schule machen wir viele kulturelle Ausstausche und ich finde sie sehr wichtig. Margherita Tiriduzzi, LSP Assisi

Page 18: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Kommunikationsmedien

Media of communication

Die ständigen Fortschritte in der Technologie sind unvermeidlich.

Wir sollten uns vernünftig daran anpassen und sich nicht internetsüchtig machen lassen.

Constant technological advance is inevitable. We

should only adapt to it wisely and not let ourselves get addicted to the Internet.

Weronika Dyras Monika Żaba

Page 19: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Das Internet und seine Auswirkungen

auf die GesellschaftLeif-Erik von Borstel, HPS Buxtehude

Und hier kommt es paradoxerweise zu solcher Situation, dass sich die Leute nur vor dem Bildschirm treffen, obwohl eine von den wichtigsten Aufgaben des Internets - die Erleichterung und Verbesserung der Kommunikation zwischen den Menschen war.

Monika Tomczok

Page 20: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Soziale Netzwerke und deren Auswirkungen auf unser Sozialverhalten

Luise Kamps, Svenja Henning, HPS Buxtehude

Trait d’union: Viele Lehrer beklagen sich, dass die Aufsätze der Schüler immer schlechter sind…

Klassenlehrerin: Gewöhnlich schreiben sie kurze Sätze, oft nur Satzäquivalente, benutzen keine Interpunktionszeichen… Am Ende der Arbeit kann man doch geschenkt bekommen. Trait d’union: Vielen Dank!

Aleksanra Cioś, Aleksandra Zielińska

Page 21: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Kommunikationsmedien der Wirtschaft

oLuise Kamps, Svenja Henning, HPS Buxtehude

Euer Artikel hat mich zum Nachdenken provoziert, was passieren könnte, wenn wir unsere Wirtschaft und die ganze Arbeitswelt den modernden Kommunikationsmedien gedankenlos ganz und gar anvertrauen würden.

Menschliche Beziehungen und gesellschaftliche Kontakte geraten sicher in Vergessenheit, und die Gefühle und Emotionen, die man auch in der Arbeit pflegen soll, verlieren an Wert. Aleksandra Zielińska

Page 22: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Die “Smart-Phone Gesellschaft” – was kommt

danach?Von

Marcel Knebel, HPS Buxtehude

verzichten… ? – das geht überhaupt nicht! Die heutige Welt stützt sich auf den neuen Technologien, die uns seit der Kindheit begleiten. begrenzen… ? – ja, das scheint sinnvoll zu sein, obwohl die Hektik des Lebens, die uns zeitgenössische Zivilisation aufzwingt, sehr oft die Fehleinschätzung der Werte mitbringt.

Weronika Dyras, Monika Żaba

Page 23: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Text messages in our life o

Patryk Janczur

Smses cut down time to contact between people. Sending smses takes much less time than writing traditional letters. The sms language has become shorter and simpler than in the past.…young people write messages every day and every moment. I think messaging is a really good way to communicate… But … We write short forms and shorter words in SMS, so later it is possible that we will write worse in the real life, in the lessons. I don’t use shorter words, because in my opinion it is not so hard to write the full words. Agne Valanciute, ŠPG Šilute Here in Germany we often send sms to contact friends because it is quick

and really cheap. Hibber Julina, HPS Buxtehude

Page 24: Die Welt hat sich geändert The world has changed

In einem gesunden Leib eine gesunde Seele

A sound mind in a sound body

Gesunde Lebensweise ist heute sehr populär. Man muss nur die computersüchtigen Kinder

und Jugendlichen davon überzeugen.

Healthy lifestyle is very popular nowadays, we only need to convince young computer

addicts of it.

Maciej Zdechlikiewicz, Tomasz Sałek

Page 25: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Vergessenes Obst und Gemüse

Gozewien de Wekker, HPS Buxtehude

Die Faszination für Fastfoods (z.B. McDonnald’s, KFC, BurgerKing uns.) geht langsam vorbei. Die meisten Polen greifen immer häufiger nach dem Vollkorngebäck, frischem Obst und Gemüse, oder magerem Fleisch.

Monika Tomczok, Monika Dziarkowska

Page 26: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Sport im Wandel der Jahre

Annika Walkenhorst, HPS Buxtehude

Wir sind doch mit euch einverstanden, dass mit dem Alter die Leistungsport ablässt und wird von der Freizeitsport ersetzt…

Es stellt sich die Frage, ob unsere Großeltern oder Eltern mehr Sport getrieben haben. Sicher bewegten sie sich mehr im Freien, sehr oft ganz spontan, weil Computer ihnen nicht so viel Zeit raubte.

Maciej Zdechlikiewicz, Tomasz Sałek

Page 27: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Naturkost: Der Trend geht zu glücklichen Kühen Annika und Sophia Meyer , HPS Buxtehude

In Polen kann man auch solche Laden finden, aber die Produkte sind dort viel teurer und man muss viel mehr bezahlen.Monika Tomczok

In der letzten Zeit ist es in Polen auffällig, dass das vegetarianische und vegane Esses immer mehr populär ist. Die fleischlose Ernährung ist besonders bei jungen Menschen beliebt.Monika Dziarkowska

Page 28: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Relaxation and music o

Andrius Skirkevicius, ŠPG Šilute

I’ve read that another effective way to relax is physical exercise, for example jogging, swimming, cycling, aerobics etc., but it can also be a short walk or work in the garden. In present times there are many factors which make us nervous and stressed. Gymnastics loosens muscles and makes our mood better. The newest investigation have proved that by this our memory becomes better. Szymon Świątkowski

Page 29: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Healthy style of living in Poland o

Tomasz Toś

In 21st century, it’s fashionable to be healthy and sportive. Also in Poland, young people and adults want to live in active way.

Walking in one of Cracow’s park, you can see adults running or riding a bike after their job.

It’s also very popular and fashionable in young Poles’ lives to buy and eat ecologically friendly food.

Page 30: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Meine nationale und europäischeIdentität

My national and European identity

So werden wir Europäer und unsere europäische Identität ist von uns immer mehr

fühlbar.

This way we are becoming Europeans and our European identity can be felt by us

stronger and stronger

Weronika Dyras, Monika Żaba

Page 31: Die Welt hat sich geändert The world has changed

My Italian and European identity

oDeborah Cioccoloni, Sara Vantaggi, Valeria Turi,

Stefania Ronci, LSP Assisi

10%

12%

40%

38%

Wie oft haben Sie das Gefühl, Europäer/in zu

sein?

1: nie 2: selten 3: gleichgültig 4: manchmal 5: oft/immer

4%

32%

64%

Wie oft fühlen Sie sich Pole/Polin?

1: nie 2: selten 3: gleichgültig 4: manchmal 5: oft/immer

Page 32: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Ode an die Freude Stefania Ronci, Leonetta Basilio, LSP Assisi

Der Inhalt und die Melodie bilden… eine ideale Hymne für die EU. Jetzt bleibt uns nichts übrig als sich danach zu richten und unsere europäische Identität weiter zu entwickeln. Obwohl wir aus verschiedenen

Kulturen stammen und sich sehr oft eher Pole, Italiener oder Deutsche als Europäer füllen, gehen wir alle zusammen …

Marta Skiba, Dominika Sieklińska

Page 33: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Italienische Einheit nach 150 Jahren

Marta Zerbini ,  LSP Assisi

Ich danke dir für den Kommentar.Ich stimme mit eurer Interpretation überein und vor allem denke ich, dass das Bild, das ihr gewählt habt sehr repräsentativ für unsere Unmut ist. Marta Zerbini

Der furiose Schrei des wegen des Kulturverfalls leidenden Italieners erinnert und an das Bild von Edvard Munch (1893), das „Schrei“ betitelt ist… Unserer Meinung nach betrifft dieser Schrei nicht nur die Natur …sondern auch die Kultur. Was meint ihr darüber?Karolina Kempkowska, Sabina Kmiecik

Page 34: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Die italienische Kultur o

Elena Tardioli, Erica Becchetti , Francesca Preziotti, LSP Assisi/Italy.

Das ist ein gutes Beispiel dafür, dass sich unsere Kulturen ganze Zeit „verweben“, was ich für normal und richtig finde […]Dabei verläuft dieser Kulturaustausch in verschiedenen Lebensbereichen. So entsteht unsere europäische Kultur und  jedes Land hat seinen eigenen einzigartigen Beitrag dazu.

Weronika Dyras, Monika Żaba

Page 35: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Italien: die Geschichte einer Kultur

oSara Vantaggi, LSP/Assisi

F. Chopin, J. Matejko, A. Mickiewicz, H. Sienkiewicz oder Zeitgenossen wie Wisława Szymborska und Johan Paul der zweite – das sind die polnischen Persönlichkeiten, die ihren eigenen Einsatz in Kultur Europas hinterlassen haben. Mit allen solchen Anlagen wird unsere Europäische Kultur im Laufe der Zeit langsam geprägt. Heute bildet sie ein großes spezifisches Patchwork, dadurch ist sie so reich und verschieden.

Karolina Kempkowska,Sabina Kmiecik

Page 36: Die Welt hat sich geändert The world has changed

National identity o

Renata Chrobik, Edyta Śladowska, Katarzyna Sieradzka, Anna Przetaczek,

The majority of the Polish society is homogenous. Immigrated to Poland is an uncommon phenomenon, but nowadays we can more often meet people from different countries in our society. In our school we have found four students who moved to Poland from other countries and live here till now. Trait d’union: Do you feel more Polish or…?Caroline: I think I feel more Scottish than Polish to tell the truth. I’ve always been proud to be Scottish and always will be. I love my accents as well so if there is a football match Scotland vs. Poland then you can count on me to be waving the Scottish flag.

Page 37: Die Welt hat sich geändert The world has changed

Statistik Statistics

Thanks to all partner students who, with their articles, stimulatedus to work more intensely

Vielen Dank an alle Partnerschüler,

die uns mit ihren Artikeln zur intensiveren Arbeit

anregten.

Wir haben an allen 5 von den Partnerschulen geleiteten

Teilprojekten gearbeitet.

We have worked on all 5 subtopics, supervised by our partner students

We have published 7 articles, 22 comments having the features of articles and 7 short comments

Auf der Platform ‘trait d’union’ haben wir 7 Artikel,

22 artikelartige Kommentare und 7 kurze Kommentare

veröffentlicht