Drei Zinnen Card - Tre Cime Card 2015

Drei Zinnen Card - Tre Cime Card 2015
Drei Zinnen Card - Tre Cime Card 2015
download Drei Zinnen Card - Tre Cime Card 2015

of 2

  • date post

    16-Mar-2016
  • Category

    Documents

  • view

    218
  • download

    3

Embed Size (px)

description

Drei Zinnen Card Sommer 2015 - Die All Inclusive Card (Gästekarte) des Hochpustertales. Tre Cime Card estate 2015 - la carta All Inclusive dell'Alta Pusteria

Transcript of Drei Zinnen Card - Tre Cime Card 2015

  • Drei Zinnen CardTre Cime Card

    30.05.03.10.2015

    DOLOMITENAlta Pusteria

    www.hochpustertal.info | www.altapusteria.infowww.hochpustertal.info | www.altapusteria.info

    Tourismusvereine | Associazioni Turistiche | Tourist Offices

    Sexten | Sesto Tel. +39 0474 710 310

    Innichen | San Candido Tel. +39 0474 913 149

    Toblach | Dobbiaco Tel. +39 0474 972 132

    Niederdorf | Villabassa Tel. +39 0474 745 136

    Pragser Tal | Valle di Braies Tel. +39 0474 748 660

    DOLOMITENAlta Pusteria

    DOLOMITEN

    Alta Pusteria

    Drei Zinnen Card

    Tre Cime Card

    www.altapusteri

    a.info

    58 E = 300 E

    Gstebetreuungsprogramm Programma per gli ospiti | Guest program

    30Imker Apicoltore Apiarist

    Laut Veranstaltungsprogramm Come da programma manifestazioni According to the event calendar

    Kennenlernen eines Bienenvolkes und deren ProdukteConoscere il popolo delle api e i suoi prodottiGet to know of the bee colonies and their products

    Tourismusverein/Associazione Turistica/Tourist Office Niederdorf/Villabassa Bahnhofsstrae/Via Stazione 3 | 39039 Niederdorf/Villabassa | Tel. +39 0474 745 136 info@niederdorf.it | info@villabassa.it | www.niederdorf.it | www.villabassa.it

    31 Kneipp

    Laut Veranstaltungsprogramm Come da programma manifestazioni According to the event calendar

    Entdecken der Welt des KneippensScoprire il mondo KneippDiscover the world of Kneipp-spa

    Tourismusverein/Associazione Turistica/Tourist Office Niederdorf/Villabassa Bahnhofsstrae/Via Stazione 3 | 39039 Niederdorf/Villabassa | Tel. +39 0474 745 136 info@niederdorf.it | info@villabassa.it | www.niederdorf.it | www.villabassa.it

    32 Nordic Walking

    Laut Veranstaltungsprogramm Come da programma manifestazioni According to the event calendar

    Im Nature Fitness Park NiederdorfNel Nature Fitness Park VillabassaIn the Nature Fitness Park of Niederdorf/Villabassa

    Tourismusverein/Associazione Turistica/ Tourist Office Niederdorf/Villabassa Bahnhofsstrae/Via Stazione 3 | 39039 Niederdorf/Villabassa | Tel. +39 0474 745 136 info@niederdorf.it | info@villabassa.it | www.niederdorf.it | www.villabassa.it

    33 Orienteering

    Laut Veranstaltungsprogramm Come da programma manifestazioni According to the event calendar

    Orientierungslauf mit Kompass und topographische KarteCorsa dorientamento con bussola e carta topograficaOrienteering run with compass and topographical map.

    Tourismusverein/Associazione Turistica/ Tourist Office Niederdorf/Villabassa Bahnhofsstrae/Via Stazione 3 | 39039 Niederdorf/Villabassa | Tel. +39 0474 745 136 info@niederdorf.it | info@villabassa.it | www.niederdorf.it | www.villabassa.it

    Aufstiegsanlagen | Impianti di risalita | Cablecar liftsSextner Dolomiten - Alta Pusteria

    Preise fr Berg- und Talfahrt/Prezzi per andata e ritorno/Prices journey up and down

    1Helm/Monte Elmo - Vierschach Kabinenbahn Cabinovia Versciaco Vierschach/Versciaco Cable car

    E 16,30

    2Helm/Monte Elmo - Sexten Panoramabahn Funivia panoramica Sesto Sexten/Sesto Panorama Cable car

    E 16,30

    3Rotwand/Croda Rossa Sexten - Sexten - Moos Kabinenbahn Sesto - Moso Cabinovia Sexten/Sesto - Moso/Moso Cable car

    E 16,30

    4Stiergarten/Orto del Toro - Kabinenbahn Drei Zinnen Cabinovia Tre Cime Cable car Three Peaks

    E 16,30

    5Haunold/Baranci - Innichen Sesselbahn San Candido Seggiovia Innichen/San Candido Chairlift

    E 10,40

    Museen und Ausstellungen | Musei e mostre | Museums and exhibitions

    6 Bellum Aquilarum E 0,00

    7 Museum Rudolf Stolz / Museo Rudolf Stolz / Museum Rudolf Stolz E 0,00

    8 Krippensammlung / Raccolta di presepi / Nativity museum Stabinger E 0,00

    9 DoloMythos E 9,00

    10 Museum des Stiftes Museo della Collegiata / Museum of the Collegiate Church E 5,00

    11 Naturparkhaus Drei Zinnen Centro visite Tre Cime / Nature Park House Three Peaks E 0,00

    12 Biomasselehrpfad/Sentiero di biomassa/Biomass nature trail E 0,00

    13Fremdenverkehrsmuseum Hochpustertal Haus Wassermann Museo del turismo Alta Pusteria Haus Wassermann Hochpustertal/Alta Pusteria Tourism museum Haus Wassermann

    E 4,00

    Schwimmbder | Piscine | Swimming pools

    14 Sport Sexten/Sesto E 6,00

    15 Alpin Erlebnisbad Acquafun E 9,20

    Naturbadeteich | Laghetto balneabile | Bathing lake

    16 Naturbadeteich / Laghetto balneabile / Bathing lake E 4,10

    Kletterhalle, Boulderraum und AbenteuerparkPalestra di roccia, sala Boulder e parco avventuraClimbing hall, boulder room and adventure park

    17 Sport Sexten/Sesto - Dolomitenarena: Kletterhalle/Palestra di roccia/Climbing hall E 9,50

    18 Sport Sexten/Sesto - Dolomitenarena: Boulderraum/Sala Boulder/Boulder room E 6,00

    19 Nordic Arena: Kletterhalle/Palestra di roccia/Climbing hall E 9,50

    20 Abenteuerpark Toblach Parco avventura Dobbiaco / Adventure park Toblach/Dobbiaco E 18,00

    Tennispltze | Campi da Tennis | Tennis courts

    21 Sport Sexten/Sesto - Tennishalle / campo da tennis coperto / indoor tennis E 18,00

    22 Sportzentrum Haunold Centro Sportivo Baranci / Sports center Haunold/Baranci E 14,00

    23 Tennis Nordic Arena E 15,00

    24 Tennis Niederdorf/Villabassa E 14,00

    IMPRESSUM - Nachdruck, auch auszugsweise verboten/Riproduzione vietata/No reproduction is allowedHerausgeber | Editore | Publisher: Sonderpublikation des Tourismusverbandes Hochpustertal Pubblicazione straordinaria del Consorzio Turistico Alta Pusteria Extraordinary report of the Tourist Board Hochpustertal/Alta PusteriaInhalt | Contenuto | Contents: Tourismusvereine des Hochpustertals/ Associazioni Turistiche dellAlta Pusteria/Tourist Offices in Hochpustertal/Alta PusteriaFotos | Foto | Photo: Tourismusverband Hochpustertal, Tourismusvereine des Hochpustertals, M. Lafogler, F. Blickle, M. Schnegger, Export Organisation Sdtirol/Frieder Blickle, Ch. Tschurtschenthaler, photogruener, E. Callierotti, M. Gratton, Sdtirol Marketing, A. Trovati, ShutterstockGrafik | Grafica | Graphics: ARTPRINT, www.artprint.bz.itDruck | Stampa | Printing: Sdtirol Druck, www.suedtiroldruck.comAuf dieser Drucksorte scheinen nur Mitgliedsbetriebe der Tourismusvereine des Hochpustertals auf Su questo stampato sono indicati solo esercizi associati alle Associazioni Turistiche dellAlta Pusteria On this form are indicated only members of the Tourist Offices in Hochpustertal/Alta PusteriaAlle Angaben ber ffnungszeiten und Eintrittspreise gelten vorbehaltlich nderungen nach dem 1. Mai 2015/ Tutte le indicazioni relative ad orari dapertura e prezzi dingresso sono valide, salvo modifiche, a partire dal 1 maggio 2015/All information on opening times and entry prices is valid, subject to alteration, from 1st May 2015

    SOS

    Wildpark | Parco faunistico | Game park

    25 Wildpark / Parco faunistico / Game park E 4,00

    Kneippanlage | Impianto Kneipp | Kneipp facility

    26Raiffeisen Kneipp fr mich Aktivpark Parco del benessere Kneipp fr mich Raiffeisen Raiffeisen Kneipp fr mich activity park

    E 3,00

    Minigolf

    27 Sport Sexten/Sesto E 6,00

    28 Minigolf Innichen/San Candido E 6,00

    Boccia

    29 Bocciabahn / Bocciodromo / Bowls area E 8,00

    Gstebetreuungsprogramm | Programma per gli ospiti | Guest program

    30 Imker / Apicoltore / Apiarist E 5,00

    31 Kneipp E 15,00

    32 Nordic Walking E 15,00

    33 Orienteering E 10,00

    Fhrungen | Escursioni guidate | Guided tours

    34 Stifts- und St. Michaelskirche / Collegiata e Chiesa Parrocchiale di San Michele / Collegiate and St. Michael Parish Church E 5,00

    35 Schaukserei Drei Zinnen / Mondolatte Tre Cime / Cheese dairy E 3,80

    36 Frchtemanufaktur Alpe Pragas / Manifattura di frutta Alpe Pragas / Fruit manufactory Alpe Pragas E 5,00

    37 Naturkundliche Wanderungen Escursioni naturalistiche / Natural history tours E 7,00

    Familienprogramm | Programma per famiglie | Family program

    38 Dolomiti Ranger -10%

    Fhrungen Escursioni guidate | Guided tours

    34Stifts- und St. Michaelskirche Collegiata e Chiesa Parrocchiale di San Michele Collegiate and St. Michael Parish Church

    05.06.02.10.15

    deutsch/tedesco/German jeden Fr/ogni ven/every Fri: ore 16.00 Uhr / 4 pm

    italienisch/italiano/Italian ore 17.00 Uhr / 5 pm

    Aus dem 12. Jahrhundert stammende Kirchen romanischen StilsIn stile romanico risale al XII secoloBuilt in Romanic style dates back to the 12th century

    Tourismusverein/Associazione Turistica/Tourist Office Innichen/San Candido Pflegplatz/Piazza del Magistrato 1 | 39038 Innichen/San Candido Tel. +39 0474 913 149 | info@innichen.it | info@sancandido.info

    www.innichen.it | www.sancandido.info

    35Schaukserei Drei Zinnen Mondolatte Tre Cime Cheese dairy

    H 1

    13.07.14.09.15

    Fhrungen/Visite guidate/Guided tourdeutsch/tedesco/German Di/mar: ore 10.00 Uhr, Do/gio: ore 15.00 Uhr / Tue: 10 am, Thu: 3 pmitalienisch/italiano/Italian Di/mar: ore 15.00 Uhr, Do/gio: ore 10.00 Uhr / Tue: 3 pm, Thu: 10 amenglisch/inglese/English jeden 2. Freitag/ogni 2 venerd: ore 11.30 Uhr / every 2nd Fri, 11.30 am

    Pustertaler Strae/Via Pusteria 3c | 39034 Toblach/Dobbiaco Tel. +39 0474 971 300 | info@schaukaesereidreizinnen.com

    info@mondolattetrecime.com | www.3zinnen.it | www.3cime.it

    36Frchtemanufaktur Alpe Pragas Manifattura di frutta Alpe Pragas Fruit manufactory Alpe Pragas

    16.06.17.09.15: Di/mar/Tue: ore 10.30 Uhr / 10.30 am; Do/gio/Thu: ore 10.00 Uhr / 10 am

    Besuch der Frchtemanufaktur - Anmeldung bis am Vortag, 17.00 Uhr erforderlich; Di: beim Tourismusverein, Do: bei Alpe PragasVisita guidata della manifattura di frutta - Prenotazioni entro le ore 17.00 del giorno pre-cedente; mar: presso lAssociazione Turistica, gio: presso Alpe PragasGuided tour on the