Ergänzendes Lehrmaterial für den Unterricht des...

8
225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2 225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2 Ergänzendes Lehrmaterial für den Unterricht des Neugriechischen als Fremdsprache Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung (Mitteilung) trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

Transcript of Ergänzendes Lehrmaterial für den Unterricht des...

225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2

225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2

Ergänzendes Lehrmaterial für den Unterricht

des Neugriechischen als Fremdsprache

Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen

Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung (Mitteilung) trägt allein der Verfasser;

die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.

225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2

Wir betrachten ein Lied als Arbeitsgrundlage und Quelle für das Erlernen einer

Sprache, hier dem Neugriechischen; zusätzlich beachten wir die Tatsache, dass es

eine Vielzahl von Liedern gibt, welche die Geschichte, die Mentalität und die

Einstellung der Griechen zu verschiedenen Anlässen präsentieren. Auf Basis

solcher Lieder haben wir Lehrmaterial erstellt.

Lieder, die jedem bekannt sind, die nicht nur als Lehrmaterial für

grammatikalische und syntaktische Phänomene dienen, sondern auch

gleichzeitig eine Quelle für die Denkweise, das Leben und die Ideologie des

Volkes, das sie hervorgebracht hat, darstellen.

Jeder Aspekt aus dem Leben der Griechen wird durch ein Lied plastischer

dargestellt. Darüber hinaus zeigt ein Lied auch, welche verschiedenen Phasen

die Sprachentwicklung durchlaufen hat und durchläuft. Dialektische

Ausdrucksweisen, regionale sprachliche Unterschiede, der Festlandsgriechen

oder der Inselbewohner werden mit dem Rhythmus einer Melodie verbunden

und sind dadurch für all jene verständlicher, die am Verständnis der

griechischen Kultur mit all ihren verschiedenen Erscheinungen interessiert sind.

225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2

Das Projekt „Ich singe griechisch“, hat die Erstellung von ergänzendem Lehrmaterial

für die Stufen B1 und B2 zum Ziel - Zwischenstufen gemäß der Einstufung des

Verbands für Sprachzertifizierung in Europa (A.L.T.E.) und des Gemeinsamen

europäischen Referenzrahmens für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen (Common

European Framework for Languages).

Es handelt sich um ein Unterfangen, dass die kreative und erfreuliche Beschäftigung

mit der musikalischen Tradition unseres Landes zum Gegenstand hat. Besonders

wichtig ist die Gelegenheit, auch und zu allererst für uns, neue Unterrichtsmethoden

für die griechische Sprache zu entwickeln, und in der Folge auch für die Ausländer

unsere Mentalität und das Gesellschaftsleben der Menschen mittels absolut

authentischer Materialien zu begreifen.

225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2

Ein gedrucktes Buch mit 24 Unterrichtseinheiten, jede davon wird zwei Lieder

behandeln und textlich behandelt werden. Die Lieder werden so ausgewählt, dass sie

einerseits die Unterrichtsanforderungen jedes Lehrabschnitts abdecken (Grammatik,

syntaktische Phänomene, Wortschatzbildung) aber auch eine bestimmte Thematik

behandeln.

Das grundlegende Ziel ist, gleichzeitig die Sprache zu behandeln und den Inhalt. All

dies unter der Voraussetzung, dass nach Möglichkeit verschiedene Kategorien von

Liedern präsentiert werden (Grenzgebietslieder, Inselmusik, Kretische Musik, Rebetiko,

Hochzeitslieder, Gastarbeiterlieder, Klagegesänge usw.). Der begleitende Text wird die

Volkskunde und die geschichtlichen Aspekte der Lieder behandeln, die Komponisten

und die Texter, die Musikinstrumente usw..

Darüber hinaus wird Wortschatzübungen vorgestellt und theoretische Fragen der Grammatik behandelt. Übungen zur Grammatik werden angeboten. Eine Verständnisübung sichert, dass der Text verstanden wurde, ein Kreuzworträtsel und eine Übung entsprechend dem Hangman Spiel der Amerikaner und Wortreihenspiele.

225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2

Unterrichtssoftware mit 24 Unterrichtseinheiten, mit den zwei Liedern und dem Text, mit den grammatischen Abhandlungen der Worte, den Wortschatzübungen, der grammatischen Theorie und den entsprechenden Übungen, den Verständnisübungen, dem Kreuzworträtsel, dem Hangman, dem Wortreihenspiel, all dem, was auch in der gedruckten Form enthalten ist und eventuell dazu ein Film (Video) mit dem entsprechenden Tanz (wenn er denn existiert)

225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2

http://www.elea.gr/tragoudwellinika.html

Die Webseite des Programms enthält allgemeine Informationen über das Programm, Lehrmaterial, nützliche Hilfestellungen für die Lehre der griechischen Sprache als Fremdsprache, nützliche Links im Bezug auf griechische Literatur, griechische Lyrik, griechische Kultur und auch Lexika.

225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2

Projektleitung

Die europäische Gesellschaft für Schulung und Entwicklung (ΕURΑΝΕΚ), welche

die Projektführung übernimmt. Die gemeinnützige Gesellschaft wurde 1991 gegründet.

Seit dem befasst sie sich mit der Durchführung verschiedener Schulungs- und

Entwicklungsprojekte. Viele davon wurden von der Europäischen Union oder

Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD,

Griechenland) gefördert.

Partner

Die EKEA, die griechische Sprachkurse für Berufsschüler und andere Interessenten

anbietet. EKEA verfügt über Erfahrung in der Erstellung von digitalen, multimedialen

Lehrmaterialien, und hat bereits an entsprechenden Programmen der Europäischen

Gemeinschaft teilgenommen

Der Verband der Griechen Rumäniens ist besonders auf dem Gebiet der Verbreitung

der griechischen Sprache und der griechischen Kultur unter den Griechen Rumäniens

aber auch unter den Rumänen aktiv. Der Verband verfügt über eine eigene Musik- und

Tanzgruppe und fördert die Lehre des Griechischen.

Die Fakultät für byzantinische Literatur – Abteilung spätantike, Mittelalterliche und

humanistische Studien der Universität zu Messina kann auf eine lange Tradition in

griechischen Studien zurückblicken. Sowohl die Fakultät für Sprache, Lyrik und Kultur,

als auch die Fakultät für Antike Studien haben aktiv die Lehre des Neugriechischen für

Studenten und weitere Interessenten betrieben.

Das Istituto Comprensivo di Corigliano d’ Otrando betreibt parallel zu seinem Grundangebot

als italienisches Lyzeum eine Sprachschulung für das Neugriechische für Jugendliche von 13-18

Jahren. Es ist besonders aktiv in Themen wie der griechischen Geschichte und der griechischen

Kultur.

Die ELEA GmbH ist eine der leistungsfähigsten Firmen auf dem Gebiet der Informatik für

Lehrmaterialien in Griechenland. Sie entwickelt Anwendungen für die elektronische Lehre, die

Archivierung und die Zertifizierung mittels spezieller Programme und spezieller Technologie.

Seit dem 01.09.1995 betreibt sie ein Portal im Internet, welches viele Informationen zur Lehre in

Griechenland und im Ausland liefert. (www.elea.gr)

225981-CP-1-2005-1-GR-LINGUA-L2

Treten Sie mit uns in Kontakt

Wenn Sie weitere Informationen zu unserem Unterfangen und dem Programm wünschen,

besuchen Sie bitte unsere Webseite www.elea.gr/tragoudwellinika.html.

An : Schule für die Lehre der griechischen Sprache als Fremdsprache

„Alexander der Große“ Greek-British College

Rethymnou 2, 106 82 Athen

Name

Nachname

Adresse

Telefon

Mobiltelefon

E-mail

Stadt

Eigenschaft Student Lehrkraft Sonstiges

Ausbildungsinstitut

Adresse

Telefon

E-mail

EURANEK Telefon: 210 8256012 Fax: 210 8256011 Webpräsenz: www.euranek.gr E-mail: [email protected] Adresse: Rethymnou 2. Museio PLZ: 106 82 Athen ELEA Informatiksysteme GmbH Telefon: 210 3802335 Fax: 210 3806770 Webpräsenz: www.elea.gr E-mail : [email protected] Adresse: Valtetsiou 50-52, Exarxeia PLZ: 106 81 Athen

Ich bitte um die Zusendung der Unterrichtssoftware «Ich singe Griechisch»