ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl...

72
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Relación de piezas de recambio Lista de Componentes L55 - L75, L75 PRO, L80 L55 RS - L75 RS V2 D GB F E I Id. Nr. ZS1068482/03 - August 2014

Transcript of ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl...

Page 1: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Relación de piezas de recambio Lista de Componentes L55 - L75, L75 PRO, L80 L55 RS - L75 RS V2 ●D ●GB ●F ●E ●I Id. Nr. ZS1068482/03 - August 2014

Page 2: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS
Page 3: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 1

Hinweise für Ersatzteilbestellung: Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungs-gemäß abwickeln zu können, müssen Bestellungen unbedingt folgende Angaben enthalten:

Notice for ordering spare parts: In order to correctly complete your spare parts order, it has to contain the following details:

Directive pour la commande de pièces de rechange: Afin de pouvoir donner suite à votre commande celle-ci doit absolument comporter les indications suivants:

Instructiones para pedidos de piezas de recambio: Con el fin de poder dar curso a su pedido, éste debe comportar necesariamente las indicaciones siguientes:

Avvertenza per lʼordinazione di ricambi: al fine di evadere regolarmente il vostro ordine di ricambi, gli ordini devono tassativamente contenere i seguenti dati:

Maschinentyp / Machine type Type de machine / Tipo de máquina Modello macchina .......................................................... CompAir Auftrags-Nr. / order no. Maschinen-Nr. / Machine no. No de commande / n° de referencia No de machine / N° de máquina Numero dʻordine CompAir .......................................................... Codice macchina .......................................................................... (siehe unten/see below/voir ci-dessous (siehe unten/see below) (ver más abajo/vedere sotto) (voir ci-dessous/ver más abajo)

Ersatzteilbezeichnung / Spare part description Description de la pièce de rechange Denominación de la pieza de recambio Descrizione ricambio .......................................................... Ersatzteil-Nr. / Spare part no. Stückzahl / Amount No de la piéce / N° ident de la pieza Quantité / Cantidad de piezas N. ricambio .......................................................... Quantità ............................................................................... Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N° de referencia / N. dʻordine Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N° de máquina / N. macchina ................................................................................................................................ .............................................................................................................................................

Page 4: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite 2

ERSATZTEILLISTE : Schraubenkompressoren L55 - L80 SPARE PART LIST : screw compressors L55 - L80 LISTE DE PIECES DE RECHANGE : compresseurs L55 - L80 RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO : compresor L55 - L80 LISTA DE COMPONENTES : compressore L55 - L80

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.

Inhaltsverzeichnis Contents Index Indice Indice

SERVICE KIT (C) MINOR-SERVICE KIT (C) KIT D'ENTRETIEN (C) KIT DE SERVICIO (C) KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C) CK2175-1

FEINABSCHEIDER KIT (D) SEPARATOR KIT (D) KIT SÉPARATEUR DʼHUILE (D) KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) KIT SEPARATORE FINO OLIO (D) CK4175-2

FEINABSCHEIDER KIT (D) L-RS SEPARATOR KIT (D) L-RS KIT SÉPARATEUR DʼHUILE (D) L-RS KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) L-RS KIT SEPARATORE FINO OLIO (D) L-RS CK4175-2-RS

VERSCHLEISSTEILE KIT (E) MAJOR KIT (E) JEU DE PIECES DʼUSURE (E) PIEZA DE DESGASTE KIT (E) KIT PEZZI D'USURA (E) CK8175-1

4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, 20 l 4000 h Huile de compresseur 20 litres 4000 h aceite del compresor 20 L Carica 4.000 h olio per compressore, 20 l SCWO4000-20

MLS-Cartridge 120 MLS Cartridge 120 Cartouche MLS 120 Cartucho MLS 120 Cartuccia MLS 120 SCWG4000-120

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (D) INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (D) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (D) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (D) ZS1068416

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (GB) INSTR.MANUAL L55 - L80 (GB) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (GB) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (GB) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (GB) ZS1068418

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (E) INSTR.MANUAL L55 - L80 (E) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (E) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (E) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (E) ZS1068420

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (F) INSTR.MANUAL L55 - L80 (F) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (F) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (F) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (F) ZS1068421

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (I) INSTR.MANUAL L55 - L80 (I) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (I) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (I) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (I) ZS1068422

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (P) INSTR.MANUAL L55 - L80 (P) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (P) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (P) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (P) ZS1068424

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (NL) INSTR.MANUAL L55 - L80 (NL) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (NL) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (NL) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (NL) ZS1068425

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (DK) INSTR.MANUAL L55 - L80 (DK) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (DK) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (DK) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (DK) ZS1068426

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (S) INSTR.MANUAL L55 - L80 (S) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (S) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (S) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (S) ZS1068427

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (N) INSTR.MANUAL L55 - L80 (N) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (N) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (N) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (N) ZS1068429

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (FIN) INSTR.MANUAL L55 - L80 (FIN) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (FIN) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (FIN) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (FIN) ZS1068430

BETRIEBSANLEITUNG L55 - L80 (RUS) INSTR.MANUAL L55 - L80 (RUS) INSTRUCTIONS DE SERVICE L55 - L80 (RUS) INSTRUCCIONES DE SERVICIO L55 - L80 (RUS) ISTRUZIONI D'USO L55 - L80 (RUS) ZS1068431

ERSATZTEILISTE L55 - L80 SPARE PART LIST L55 - L80 LISTE DE PIECES DE RECHANGE L55-L80 RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO L55-L80 LISTA RICAMBI L55 - L80 ZS1068482

Page 5: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 3

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (D) INSTR.MANUAL DELCOS XL (D) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (D) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (D) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (D) ZS1068334

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (GB) INSTR.MANUAL DELCOS XL (GB) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (GB) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (GB) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (GB) ZS1068336

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (F) INSTR.MANUAL DELCOS XL (F) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (F) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (F) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (F) ZS1068337

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (E) INSTR.MANUAL DELCOS XL (E) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (E) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (E) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (E) ZS1068339

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (I) INSTR.MANUAL DELCOS XL (I) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (I) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (I) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (I) ZS1068342

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (NL) INSTR.MANUAL DELCOS XL (NL) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (NL) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (NL) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (NL) ZS1068343

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (DK) INSTR.MANUAL DELCOS XL (DK) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (DK) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (DK) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (DK) ZS1068346

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (FIN) INSTR.MANUAL DELCOS XL (FIN) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (FIN) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (FIN) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (FIN) ZS1068347

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (P) INSTR.MANUAL DELCOS XL (P) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (P) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (P) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (P) ZS1068349

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (PL) INSTR.MANUAL DELCOS XL (PL) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (PL) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (PL) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (PL) ZS1068351

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (N) INSTR.MANUAL DELCOS XL (N) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (N) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (N) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (N) ZS1068356

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (RUS) INSTR.MANUAL DELCOS XL (RUS) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (RUS)

INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (RUS) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (RUS) ZS1068357

BETRIEBSANLEITUNG DELCOS XL (S) INSTR.MANUAL DELCOS XL (S) INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS XL (S) INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS XL (S) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (S) ZS1068360

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.

Page 6: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite 4

alle, all, tout, cada, ogni

alle, all, tout, cada, ogni

alle, all, tout, cada, ogni

alle, all, tout, cada, ogni

alle, all, tout, cada, ogni

alle, all, tout, cada, ogni

Betriebsstunden Hours Heures de service Horas de trabajo Ore di esercizio 2000 4000 6000 8000 10000 12000

Betriebsjahre Time yrs. Annees de service Anos de trabajo Anni di esecizio 0.5 1 1.5 2 2.5 3

Service Kit Service Kit Kit d'entretien Kit de servicio Kit di assistenza technica C* C* + D* +O* C* C* + D* +O* + E C* C* + D* +O*

* Service-Kits C+D+O mindestens 1 mal pro Jahr.* Service kit C+D+O at least once per year.* Kit d'entretien C+D+O au moins une fois par an.* Kit de servicio C+D+O como mínimo, una vez al año* Kit di assistenza technica C+D+O almeno 1 volta all'anno

KurzbezeichnungAbbreviationAbréviationAbreviaturaAbbreviazione

C =

D =

E =

O =

9464Techn. KoordinationStand 18.03.2004

Service MatrixService matrixMatrice de serviceMatriz de mantenimientoMatrice di servizio

BENENNUNG DESIGNATION

MINERAL OIL CompAir 4000

SERVICE KIT (C)

DESCRIPTION

MINOR SERVICE KIT (C)

SEPARATOR KIT (D)FEINABSCHEIDER KIT (D)

VERSCHLEISSTEILE KIT (E)

MINERALOEL CompAir 4000 ACEITE CompAir 4000

PIEZA DE DESGASTE KIT (E)JEU DE PIECES DʼUSURE (E)MAJOR KIT (E)

HUILE MOBIL CompAir 4000

KIT D'ENTRETIEN (C)

DENOMINACION

KIT DE SERVICIO (C)

KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D)KIT SÉPARATEUR DʼHUILE (D)

OLIO CompAir 4000

DESCRIZIONE

KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C)

KIT SEPARATORE FINO OLIO (D)

KIT PEZZI D'USURA (E)

Page 7: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 5

10 + 12

14 + 16

18

20 + 22

24

26 + 28

Page 8: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite 6

30

32 + 34

36 + 38

40 + 42

44 + 46

48

Page 9: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 7

50

52

54

56

58

60

Page 10: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite 8

62

64

Page 11: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 9

Page 12: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 10

E-INSTALLATION KPL. ELECTRICAL INSTALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE INSTAL. ELEC. INSTALLAZIONE ELETTRICA COMPLETA ZS1068727

1 LEITUNG M 2 (Lüftermotor)AIRCOOLED

CABLE M2 (fan motor)AIRCOOLED

LIGNE M2 (moteur de ventilateur)refroidi par air

CABLE M2 (motor ventilador)refrigerado por aire

CAVO M2 (motore del ventilatore)refrigerato ad aria 100006331 1

1 LEITUNG M 2 (Lüftermotor)WATERCOOLED

CABLE M2 (fan motor)WATERCOOLED

LIGNE M2 (moteur de ventilateur)refroidi par eau

CABLE M2 (motor ventilador)refrigerado por agua

CAVO M2 (motore del ventilatore)refrigerato ad acqua 100015850 1

1 LEITUNG M 2 (Lüftermotor)RS WATERCOOLED

CABLE M2 (fan motor)RS WATERCOOLED

LIGNE M2 (moteur de ventilateur)RS refroidi par eau

CABLE M2 (motor ventilador)RS refrigerado por agua

CAVO M2 (motore del ventilatore)RS refrigerato ad acqua ZS1075172 1

2 LEITUNG R 2 (Verdichtertemperatur) CABLE R2 (final compression temperature sensor)

LIGNE R2 (capteur de la température finale de compression)

CABLE R2 (sensor temperatura final de compresión)

CAVO R2 (sensore della temperatura finale di compressione) 100010198 1

2 LEITUNG R 2 (Verdichtertemperatur) L75RS CABLE R2 (final compression temperature sensor) L75RS

LIGNE R2 (capteur de la température finale de compression) L75RS

CABLE R2 (sensor temperatura final de compresión) L75RS

CAVO R2 (sensore della temperatura finale di compressione) L75RS ZS1056665 1

3 LEITUNG Y 1 (Regelventil (3/2-W.-Ventil)) CABLE Y1 control valve (3/2-way solenoid valve)

LIGNE Y1 vanne de régulation (électrovanne à 3 voies et 2 positions)

CABLE Y1 válvula de regulación (válvula magnética de 3/2 vías)

CAVO Y1 valvola regolatrice (elettrovalvola 3/2 vie) 100010199 1

3 LEITUNG Y 1 (Regelventil (3/2-W.-Ventil)) L75RS CABLE Y1 control valve (3/2-way solenoid valve) L75RS

LIGNE Y1 vanne de régulation (électrovanne à 3 voies et 2 positions) L75RS

CABLE Y1 válvula de regulación (válvula magnética de 3/2 vías) L75RS

CAVO Y1 valvola regolatrice (elettrovalvola 3/2 vie) L75RS ZS1056666 1

4 LEITUNG Y 4 (Abblaseventil (2/2-W.-V.)) CABLE Y4 blow off valve (2/2-way solenoid valve)

LIGNE Y4 vanne de décharge (électrovanne à 2 voies et 2 positions)

CABLE Y4 válvula de purga (válvula magnética de 2/2 vías)

CAVO Y4 valvola di sfiato (elettrovalvola 2/2 vie) 100010200 1

4 LEITUNG Y 4 (Abblaseventil (2/2-W.-V.)) L75RS CABLE Y4 blow off valve (2/2-way solenoid valve) L75RS

LIGNE Y4 vanne de décharge (électrovanne à 2 voies et 2 positions) L75RS

CABLE Y4 válvula de purga (válvula magnética de 2/2 vías) L75RS

CAVO Y4 valvola di sfiato (elettrovalvola 2/2 vie) L75RS ZS1056667 1

5 LEITUNG Y 6 (Kühlwasserventil) WATERCOOLED

CABLE Y6 (cooling-water solenoid valve) WATERCOOLED

LIGNE Y6 (électrovanne eau de refroidissement) refroidi par eau

CABLE Y6 (válvula magnética del agua de refrigeración) refrigerado por agua

CAVO Y6 (valvola elettromagnetica acqua di raffreddamento) refrigerato ad acqua 100015848 1

5 LEITUNG Y 6 (Kühlwasserventil) RS WATERCOOLED

CABLE Y6 (cooling-water solenoid valve) RS WATERCOOLED

LIGNE Y6 (électrovanne eau de refroidissement) RS refroidi par eau

CABLE Y6 (válvula magnética del agua de refrigeración) RS refrigerado por agua

CAVO Y6 (valvola elettromagnetica acqua di raffreddamento) RS refrigerato ad acqua ZS1075174 1

6 LEITUNG B 1 (Drucksensor-Netz)AIRCOOLED

CABLE B1 (network pressure sensor)AIRCOOLED

LIGNE B1 (capteur de la pression du réseau) refroidi par air

CABLE B1 (sensor presión de red)refrigerado por aire

CAVO B1 (sensore della pressione rete)refrigerato ad aria 100010201 1

6 LEITUNG B 1 (Drucksensor-Netz)WATERCOOLED

CABLE B1 (network pressure sensor)WATERCOOLED

LIGNE B1 (capteur de la pression du réseau) refroidi par eau

CABLE B1 (sensor presión de red)refrigerado por agua

CAVO B1 (sensore della pressione rete)refrigerato ad acqua 100015849 1

6 LEITUNG B 1 (Drucksensor-Netz)L75 RS AIRCOOLED

CABLE B1 (network pressure sensor)L75 RS AIRCOOLED

LIGNE B1 (capteur de la pression du réseau) L75 RS refroidi par air

CABLE B1 (sensor presión de red)L75 RS refrigerado por aire

CAVO B1 (sensore della pressione rete)L75 RS refrigerato ad aria ZS1054144 1

6 LEITUNG B 1 (Drucksensor-Netz)L75 RS WATERCOOLED

CABLE B1 (network pressure sensor)L75 RS WATERCOOLED

LIGNE B1 (capteur de la pression du réseau) L75 RS refroidi par eau

CABLE B1 (sensor presión de red)L75 RS refrigerado por agua

CAVO B1 (sensore della pressione rete)L75 RS refrigerato ad acqua ZS1055017 1

7 LEITUNG B 2 (Drucksensor-Druckstutzen) CABLE B2 (final compression pressure sensor)

LIGNE B2 (capteur de la pression finale de compression)

CABLE B2 (sensor presión final de compresión)

CAVO B2 (sensore della pressione finale di compressione) 100010202 1

7 LEITUNG B 2 (Drucksensor-Druckstutzen) L75RS CABLE B2 (final compression pressure sensor) L75RS

LIGNE B2 (capteur de la pression finale de compression) L75RS

CABLE B2 (sensor presión final de compresión) L75RS

CAVO B2 (sensore della pressione finale di compressione) L75RS ZS1056668 1

8 LEITUNG S14 (Kühlwasserüberwachung) WATERCOOLED

CABLE S14 (monitoring cooling-water temperature) WATERCOOLED

LIGNE S14 (surveillance de la température de lʼeau de refroidissement) refroidi par eau

CABLE S14 (vigilancia de la temperatura del agua de refrigeración) refrigerado por agua

CAVO S14 (controllo temperatura dell'acqua di raffreddamento) refrigerato ad acqua 100015847 1

8 LEITUNG S14 (Kühlwasserüberwachung) RS WATERCOOLED

CABLE S14 (monitoring cooling-water temperature) RS WATERCOOLED

LIGNE S14 (surveillance de la température de lʼeau de refroidissement) RS refroidi par eau

CABLE S14 (vigilancia de la temperatura del agua de refrigeración) RS refrigerado por agua

CAVO S14 (controllo temperatura dell'acqua di raffreddamento) RS refrigerato ad acqua ZS1075173 1

9 ELEKTRONIK DELCOS XL ELECTRONIC DELCOS XL ELECTRONIC DELCOS XL ELECTRONICA DELCOS XL ELETTRONICA DELCOS XL ZS1057856 1

9 ELEKTRONIK DELCOS XL - RS ELECTRONIC DELCOS XL - RS ELECTRONIC DELCOS XL - RS ELECTRONICA DELCOS XL - RS ELETTRONICA DELCOS XL - RS ZS1057857 1

9.1 SD-Karte Delcos XL OPTION SD-Card Delcos XL OPTION Carte-SD Delcos XL OPTION Tarjeta-SD Delcos XL OPTION Carta SD Delcos XL OPTIONAL ZS1067681 1

9.2 RS485:3 MODUL, DELCOS XL OPTION RS485:3 MODUL, DELCOS XL OPTION RS485:3 MODUL, DELCOS XL OPTION RS485:3 MODUL, DELCOS XL OPTION RS485:3 MODUL, DELCOS XL OPTIONAL ZS1075506 1

10 Frequenzumrichter (75KW) Frequency inverter (75KW) convertisseur de fréquence (75KW) inversor de frecuencia (75KW) invertitore di frequenza (75KW) 90500032 1

10 Frequenzumrichter (55KW) Frequency inverter (55KW) convertisseur de fréquence (55KW) inversor de frecuencia (55KW) invertitore di frequenza (55KW) 90500031 1

Page 13: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 11

Page 14: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 12

E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRIQUE CONTROL ELECTRICO COMANDO ELETTRICO

E-STEUERUNG 55KW/400V/50Hznur Luftgekühlte VarianteNicht Auftragsbezogen

ELECTR. CONTROL 55KW/400V/50Hzonly aircooled versionNot Order Related

COMMANDE ELECTRONIQUE55KW/400V/50Hz

sans référence à commande

MANDO ELECTRONICO 55KW/400V/50Hz

sin referencia al orden

COMANDO ELETTRONICO 55KW/400V/50Hzsolo impianti raffreddati ad ariasenza riferimento all'ordine

ZS1106589 1

E-STEUERUNG 55KW/460V/60Hznur Luftgekühlte VarianteNicht Auftragsbezogen

ELECTR. CONTROL 55KW/460V/60Hzonly aircooled versionNot Order Related

COMMANDE ELECTRONIQUE55KW/460V/60Hz

sans référence à commande

MANDO ELECTRONICO 55KW/460V/60Hz

sin referencia al orden

COMANDO ELETTRONICO 55KW/460V/60Hzsolo impianti raffreddati ad ariasenza riferimento all'ordine

ZS1061512 1

E-STEUERUNG 55KW/575V/60Hznur Luftgekühlte VarianteNicht Auftragsbezogen

ELECTR. CONTROL 55KW/575V/60Hzonly aircooled versionNot Order Related

COMMANDE ELECTRONIQUE55KW/575V/60Hz

sans référence à commande

MANDO ELECTRONICO 55KW/575V/60Hz

sin referencia al orden

COMANDO ELETTRONICO 55KW/575V/60Hzsolo impianti raffreddati ad ariasenza riferimento all'ordine

ZS1061513 1

E-STEUERUNG 75KW/400V/50Hznur Luftgekühlte VarianteNicht Auftragsbezogen

ELECTR. CONTROL 75KW/400V/50Hzonly aircooled versionNot Order Related

COMMANDE ELECTRONIQUE75KW/400V/50Hz

sans référence à commande

MANDO ELECTRONICO 75KW/400V/50Hz

sin referencia al orden

COMANDO ELETTRONICO 75KW/400V/50Hzsolo impianti raffreddati ad ariasenza riferimento all'ordine

ZS1106593 1

E-STEUERUNG 75KW/460V/60Hznur Luftgekühlte VarianteNicht Auftragsbezogen

ELECTR. CONTROL 75KW/460V/60Hzonly aircooled versionNot Order Related

COMMANDE ELECTRONIQUE75KW/460V/60Hz

sans référence à commande

MANDO ELECTRONICO 75KW/460V/60Hz

sin referencia al orden

COMANDO ELETTRONICO 75KW/460V/60Hzsolo impianti raffreddati ad ariasenza riferimento all'ordine

ZS1061515 1

E-STEUERUNG 75KW/575V/60Hznur Luftgekühlte VarianteNicht Auftragsbezogen

ELECTR. CONTROL 75KW/575V/60Hzonly aircooled versionNot Order Related

COMMANDE ELECTRONIQUE75KW/575V/60Hz

sans référence à commande

MANDO ELECTRONICO 75KW/575V/60Hz

sin referencia al orden

COMANDO ELETTRONICO 75KW/575V/60Hzsolo impianti raffreddati ad ariasenza riferimento all'ordine

ZS1061516 1

E-STEUERUNG L55RS 55KW/380V/50Hz - 460V/60HzNicht Auftragsbezogen

ELECTR. CONTROL L55RS55KW/380V/50Hz - 460V/60HzNot Order Related

COMMANDE ELECTRONIQUE L55RS55KW/380V/50Hz - 460V/60Hzsans référence à commande

MANDO ELECTRONICO L55RS55KW/380V/50Hz - 460V/60Hzsin referencia al orden

COMANDO ELETTRONICO L55RS55KW/380V/50Hz - 460V/60Hzsenza riferimento all'ordine

ZS1060265 1

E-STEUERUNG L75RS75KW/380V/50Hz - 460V/60HzNicht Auftragsbezogen

ELECTR. CONTROL L75RS75KW/380V/50Hz - 460V/60HzNot Order Related

COMMANDE ELECTRONIQUE L75RS75KW/380V/50Hz - 460V/60Hzsans référence à commande

MANDO ELECTRONICO L75RS75KW/380V/50Hz - 460V/60Hzsin referencia al orden

COMANDO ELETTRONICO L75RS75KW/380V/50Hz - 460V/60Hzsenza riferimento all'ordine

ZS1061527 1

Für alle andern E-STEUERUNGEN For all other ELECTR. CONTROLS Pour tous les autres commandes électriques Para todos los otros mandos electronicos Per tutti gli altri sistemi de commando

Wird die kpl. E-Steuerung benötigt ist für die Bestellung die Serien-Nr. der E-Steuerung erforderlich.

If the complete electronic control is required, the serial no. of the electronic control is then necessary for the order.

Si la commande électronique est requise au complet, il faut indiquer son numéro de série pour passer la commande.

Si se necesita el mando electrónico completo, para el pedido se necesitará el número de serie del mando electrónico

Se occorre il sistema di comando elettronico completo, per l'ordinativo è necessario indicare il nr. di serie di tale sistema

Page 15: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 13

Page 16: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 14

BLECHTEILE VERKLEIDUNG L55-L75 SHEET PARTS HOUSING L55-L75 PIECES TOLE HABILLAGE L55-L75 REVEST./PIEZAS DE CHAPA L55-L75 PEZZI LAMIERA L55-L75 100006313

1 STUETZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100005395 4

2 SCHALLKULISSE SILENCER CHAMBER COULISSE ACOUSTIQUE ENTORNO ACÚSTICO COULISSE ACUSTICA 100005389 1

3 DAEMMATTENSATZ SCHALLKULISSE SET OF SILENCER INSULAT.MATS JEU D'ISOLATION DE COULISSE ACOUSTIQUE

KIT ESTERAS AISL. DEL ENTORNO ACÚSTICO

SET PANNELLI ISOLANTI DI SILENZIATORE 100009771 1

2 SCHALLKULISSE L75 RS SILENCER CHAMBER L75 RS COULISSE ACOUSTIQUE L75 RS ENTORNO ACÚSTICO L75 RS COULISSE ACUSTICA L75 RS ZS1053379 1

3 DAEMMATTENSATZ SCHALLKULISSE L75 RS SET OF SILENCER INSULAT.MATS L75 RS JEU D'ISOLATION DE COULISSE ACOUSTIQUE L75 RS

KIT ESTERAS AISL. DEL ENTORNO ACÚSTICO L75 RS

SET PANNELLI ISOLANTI DI SILENZIATORE L75 RS ZS1053381 1

4 TUER DOOR PORTE PUERTA ANTA 100005635 1

5 TUER DOOR PORTE PUERTA ANTA 100005636 1

6 TUER DOOR PORTE PUERTA ANTA 100005637 2

7 TUER DOOR PORTE PUERTA ANTA 100005638 1

8 ABDECKUNG COVER PANEL RECOUVREMENT PANEAU CUBRIMIENTO PANEL COPERTURA 100005639 1

9 ABDECKUNG COVER PANEL RECOUVREMENT PANEAU CUBRIMIENTO PANEL COPERTURA 100007561 1

10 DISPLAYRAHMEN DISPLAY FRAME CADRE DʼAFFICHEUR MARCO DEL DISPLAY CORNICE DISPLAY 100012214 1

11 DAEMMATTENSATZ SET OF INSULAT.MATS JEU D'ISOLATION KIT ESTERAS AISL. SET PANNELLI ISOLANTI 100005729 1

12 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET TORNIQUETE FERMO 100005589 6

13 OBERER SCHARNIERSTIFT UPPER HINGE PIN GOND A CHARNIERE SUPERIEUR PASADOR SUPERIOR DE LA BISAGRA PERNO DI CERNIERA SUPERIORE 100013281 5

14 SICHERUNGSSCHEIBE 6 LOCK WASHER RONDELLE DʻARRET ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLA DI SICUREZZA A93144090 5

15 FEDER - OBERES SCHARNIER SPRING - UPPER HINGE RESSORT - CHARNIERE SUPERIEURE MUELLE – BISAGRA SUPERIOR MOLLA – CERNIERA SUPERIORE 98518-57 5

16 DICHTPROFIL-TP-1011-09 SEALING PROFILE-TP-1011 PROF. ETANCHE-TP-1011-0 PERFIL EST. TP-1011-09 PROFILO DI TENUTA TP-1011-09 A93343540 m

17 DICHTPROFIL-TP-1011-10 SEALING PROFILE-TP-1011 PROF. ETANCHE-TP-1011-0 PERFIL EST. TP-1011-10 PROFILO DI TENUTA TP-1011-10 A93343660 m

18 SCHALTSCHRANK L55-L75 STARTER BOX L55-L75 ARMOIRE ELECTRIQUE L55-L75 ARMARIO DE DISTRIBUTION L55-L75 ARMADIO ELETTRICO L55-L75 100005327 1

19 TUER DOOR PORTE PUERTA ANTA 100005328 1

20 ANSCHRAUBSCHARNIER SCREW-ON HINGED JOINT CHARNIERE A VISSER BISAGRA DE ROSCAR CERNIERA A VITE A11005574 2

21 GEGENPLATTE COUNTER PLATE CONTRE-PLAQUE CONTRAPLACA CONTROPIASTRA A11017474 2

22 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET TORNIQUETE FERMO A05906774 1

23 SCHARNIER HINGED JOINT CHARNIERE BISAGRA CERNIERA 100005680 7

24 FILTERVLIES FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE 100005684 1

Page 17: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 15

Page 18: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 16

BLECHTEILE VERKLEIDUNG L55-L75 SHEET PARTS HOUSING L55-L75 PIECES TOLE HABILLAGE L55-L75 REVEST./PIEZAS DE CHAPA L55-L75 PEZZI LAMIERA L55-L75 100006313

25 TROCKNERMODUL DRYER MODULE MODULE DE DESSICCATEUR MÓDULO DE SECADO MODULO ESSICCATORE 100005392 1

26 BLECH GRUNDRAHMEN SHEET METAL BASE FRAME TOLE DE CHASSIS CHAPA DE BASTIDOR LAMIERA DI TELAIO 100010741 1

27 VERDICHTERHALTER L55-L75SR COMPRESSOR MOUNTING L55-L75SR SUPPORT DE COMPRESSEUR L55-L75SR SOPORTE DEL COMPRESOR L55-L75SR SUPPORTO COMPRESSORE L55-L75SR 100005385 1

28 GRUNDRAHMEN BASE FRAME CHASSIS DE FRAME BASTIDOR BASICO TELAIO BASE 100005384 1

29 DICHTPROFIL-EPDM SEALING PROFILE-EPDM PROF. ETANCHE-EPDM PERFIL EST. EPDM PROFILO DI TENUTA-EPDM 100013129 m

30 Federstecker Wire pin Contacts filaire Pasador de cable Coppiglia ZS1047289 5

Page 19: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 17

Page 20: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 18

BLECHTEILE RS SHEET METAL PARTS RS PIECES TOLE RS PIEZAS DE CHAPA RS PEZZI LAMIERA RS

1 SCHALTSCHRANK RS STARTER BOX RS ARMOIRE ELECTRIQUE RS ARMARIO DE DISTRIBUCIÓN RS ARMADIO ELETTRICO RS ZS1052682 1

2 Schaltschrankerweiterung RS STARTER BOX EXTENSION RS EXTENSION D'ARMOIRE ELECTRIQUE RS EXTENSIÓN DEL ARMARIO DE DISTRIBUCIÓN RS

ESTENSIONE DELL'AMADIO ELETTRICO RS ZS1052690 1

3 Trennblech RS Divider plate RS Plaque de partition RS Placa divisora RS Piastra divisoria RS ZS1053252 1

4 ABDECKUNG RS COVER PANEL RS RECOUVREMENT PANEAU RS CUBRIMIENTO PANEL RS COPERTURA RS ZS1052688 1

5 ABDECKUNG RS COVER PANEL RS RECOUVREMENT PANEAU RS CUBRIMIENTO PANEL RS COPERTURA RS ZS1052691 1

6 ABDECKUNG RS COVER PANEL RS RECOUVREMENT PANEAU RS CUBRIMIENTO PANEL RS COPERTURA RS ZS1052687 1

7 Luftleitblech RS BAFFLE RS TOLE DE GUIDAGE D'AIR RS CHAPA GUIA DE AIRE RS DEFLETTORE ARIA RS ZS1052686 1

8 Filter RS FILTER RS FILTRE RS FILTRO RS FILTRO RS ZS1054409 2

8.1 Filtervlies RS FILTER ELEMENT RS COUCHE FILTRANTE RS ESTERILLA DE FILTRO RS MATERASSINO FILTRANTE RS ZS1054410 2

9 Trocknermodul RS DRYER MODULE RS MODULE DE DESSICCATION RS MÓDULO DE SECADO RS MODULO ESSICCATORE RS ZS1052684 1

Page 21: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 19

Page 22: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 20

VERKLEIDUNG L55-L75 CASING COMPL. L55-L75 HABILLAGE CPL. L55-L75 REVESTIMENTO CPL. L55-L75 RIVESTIMENTO COMPL. L55-L75 ZS1068728

1 HALTER LUFTFILTER AIR FILTER SUPPORT SUPPORT FILTRE A AIR SOPORTE FILTRO DE AIRE SUPPORTO PER FILTRO ARIA 100005390 1

2 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA 100005426 1

2.1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT FILTRANT ELEMENTO FILTRANTE ELEMENTO FILTRANTE 100006374 1

3 ANSAUGSCHLAUCH INTAKE HOSE TUYAU D'ASPIRATION MANGUERA DE ASPIRACION TUBO DI ASPIRAZIONE 100006772 1

4 SCHL-SCHELLE AS100-120 HOSE CLIP AS100-120 COLLIER TUYAU AL100-120 ABRAZADERA AS100-120 FASCETTA TUBO AS100-120 A93616880 1

5 SCHL-SCHELLE AS130-150 HOSE CLIP AS130-150 COLLIER TUYAU AS130-150 ABRAZADERA AS130-150 FASCETTA TUBO AS130-150 A93616890 1

6 DRUCKROHR PRESSURE PIPE TUBE DE PRESSION TUBO DE PRESION TUBO PRESSIONE 100005399 1

6 DRUCKROHR NPT Gewinde PRESSURE PIPE TUBE DE PRESSION TUBO DE PRESION TUBO PRESSIONE 100007208 1

7 VIC-MODELL VIC-MODEL RACCORD FLEXIBLE JUNTA VIC-MODELO VIC-MODELLO 100005483 1

KUEHLEREINHEIT AIRCOOLED COOLER UNIT COMPL. UNITE REFROIDISSEUR CPL. RADIADOR (UNIDAD) UNITA' RADIATORE COMPL. 100006101

8 KUEHLMODUL COOLING MODULE MODULE DE REFROIDISSEMENT MÓDULO DE REFRIGERACIÓN MODULO REFRIGERANTE 100005391 1

9 STREBE-KUEHLMODUL COOLING MODULE RIB MODULE DE REFROIDISSEMENT À ENTRETOISE

BARRA DE REFUERZO-MÓDULO DE REFRIGERACIÓN PUNTONE – MODULO REFRIGERANTE 100005425 1

10 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA 100005393 1

11 LUEFTERSCHUTZ FAN PROTECTION PROTECTION DE VENTILAT. PROTECCION VENTILADOR PROTEZIONE VENTILATORE 100005394 2

12 LÜFTERGITTER FAN SCREEN GRILLE DE VENTILATEUR REJILLA VENTILADOR GRIGLIA VENTILATORE 100005657 1

13 LUEFTER E710/200,380,400V/50Hz (L75) FAN E710/200,380,400V/50Hz (L75) VENTILATEUR E710/200,380,400V/50Hz (L75)

VENTILADOR E710/200,380,400V/50Hz (L75) VENTOLA E710/200,380,400V/50Hz (L75) 100005344 1

13 LUEFTER E630/200,230,380,440,460V/60Hz (L75) FAN E630/200,230,380,440,460V/60Hz (L75) VENTILATEUR E630/200,230,380,440,460V/60Hz (L75)

VENTILADOR E630/200,230,380,440,460V/60Hz (L75)

VENTOLA E630/200,230,380,440,460V/60Hz (L75) 100006822 1

13 LUEFTER E630/575V/60Hz (L75) FAN E630/575V/60Hz (L75) VENTILATEUR E630/575V/60Hz (L75) VENTILADOR E630/575V/60Hz (L75) VENTOLA E630/575V/60Hz (L75) 100006955 1

13 LUEFTER E630/200,380,400V/50Hz (L55) FAN E630/200,380,400V/50Hz (L55) VENTILATEUR E630/200,380,400V/50Hz (L55)

VENTILADOR E630/200,380,400V/50Hz (L55) VENTOLA E630/200,380,400V/50Hz (L55) 100006956 1

13 LUEFTER E560/200,230,380,460V/60Hz (L55) FAN E560/200,230,380,460V/60Hz (L55) VENTILATEUR E560/200,230,380,460V/60Hz (L55)

VENTILADOR E560/200,230,380,460V/60Hz (L55)

VENTOLA E560/200,230,380,460V/60Hz (L55) 100006983 1

13 LUEFTER E560/575V/60Hz (L55) FAN E560/575V/60Hz (L55) VENTILATEUR E560/575V/60Hz (L55) VENTILADOR E560/575V/60Hz (L55) VENTOLA E560/575V/60Hz (L55) 100006986 1

14 OELKUEHLER 75KW OIL COOLER 75KW REFRIGERANT A L'HUILE 75KW RADIADOR DE ACEITE 75KW REFRIGERATORE OLIO 75KW 100005282 1

14 OELKUEHLER 55KW OIL COOLER 55KW REFRIGERANT A L'HUILE 55KW RADIADOR DE ACEITE 55KW REFRIGERATORE OLIO 55KW 100006283 1

15 SCHLAUCHLEITUNG L55-L75SR HOSE LINE L55-L75SR CONDUITE EN TUYAUX L55-L75SR TUBERIA FLEXIBLE L55-L75SR TUBO L55-L75SR 100006168 1

15 SCHLAUCHLEITUNG L55-L75SRUSA / CANADA

HOSE LINE L55-L75SRUSA / CANADA

CONDUITE EN TUYAUX L55-L75SRUSA / CANADA

TUBERIA FLEXIBLE L55-L75SRUSA / CANADA

TUBO L55-L75SRUSA / CANADA ZS1084923 1

15 SCHLAUCHLEITUNG L80 + L75PRO HOSE LINE L80 + L75PRO CONDUITE EN TUYAUX L80 + L75PRO TUBERIA FLEXIBLE L80 + L75PRO TUBO L80 + L75PRO 100007853 1

15 SCHLAUCHLEITUNG L80 + L75PROUSA / CANADA

HOSE LINE L80 + L75PROUSA / CANADA

CONDUITE EN TUYAUX L80 + L75PROUSA / CANADA

TUBERIA FLEXIBLE L80 + L75PROUSA / CANADA

TUBO L80 + L75PROUSA / CANADA ZS1084926 1

16 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100005734 1

16 SCHLAUCHLEITUNGUSA / CANADA

HOSE LINEUSA / CANADA

CONDUITE EN TUYAUXUSA / CANADA

TUBERIA FLEXIBLEUSA / CANADA

TUBOUSA / CANADA ZS1084924 1

Page 23: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 21

Page 24: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 22

17 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A93581120 2

18 LUFTKUEHLER 75KW AIR COOLER 75KW REFROIDISSEUR A AIR 75KW RADIADOR DE AIRE 75KW REFRIGERATORE AD ARIA 75KW 100005281 1

19 DRUCKGEBER PRESSURE SENSOR CAPTEUR DE PRESSION TRANSMIS.DE PRES. TRASDUTTORE PRESSIONE ZS1050642 1

20 SCHAUMSTOFFSTREIFEN FOAM STRIPS BANDES DE MOUSSE CINTA DE PLÁSTICO EXPANDIDO STRISCIA IN ESPANSO 100006415 1

21 HALTERUNGSSCHELLE RETAINING CLIP COLLIER DE MAINTIEN ABRAZADERA DE FIJACIÓN FASCETTA DI SUPPORTO 100005654 1

22 G-VERSCHRAUBUNG DL 8 THR. SCR. JOINT DL 8 RACCORD DROIT DL 8 RACOR G DL 8 RACCORDO VITE DIRITTO DL 8 A93581060 1

23 VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT RACCORD A VIS RACOR RACCORDO VITE A04092974 1

24 KUGELHAHN BALL VALVE ROB.A BOISS.SPHER. VALVULA BOLA RUBINETTO A SFERA 100003882 1

Page 25: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 23

Page 26: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 24

KUEHLEREINHEIT WATERCOOLED COOLER UNIT COMPL. WATERCOOLED

UNITE REFROIDISSEUR CPL. Refroidi par eau

RADIADOR (UNIDAD) refrigerado por agua

UNITA' RADIATORE COMPL. Refrigerato ad acqua ZS1068901

1 KUEHLMODUL COOLING MODULE MODULE DE REFROIDISSEMENT MÓDULO DE REFRIGERACIÓN MODULO REFRIGERANTE 100005391 1

2 STREBE-KUEHLMODUL COOLING MODULE RIB MODULE DE REFROIDISSEMENT À ENTRETOISE

BARRA DE REFUERZO-MÓDULO DE REFRIGERACIÓN PUNTONE – MODULO REFRIGERANTE 100005425 1

3 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA 100005393 1

4 SCHALLDAEMMSATZ KUEHLMODUL SET OF INSULAT.MATS FOR COOLING MODULE

JEU D'ISOLATION DE MODULE DE REFROIDISSEMENT

KIT ESTERAS AISL. DEL MÓDULO DE REFRIGERACIÓN

SET PANNELLI ISOLANTI DI MODULO REFRIGERANTE 100015885 1

5 OELKUEHLER OIL COOLER REFRIGERANT A L'HUILE RADIADOR DE ACEITE REFRIGERATORE OLIO 100014605 1

5.1 ROHRBUENDEL OELKUEHLER PIPE ASSEMB.OIL COOLER FAISCEAU TUBULAIRE HAZ TUBULAR RAD. ACEITE FASCIO TUBIERO REFRIGERATORE OLIO 100015941 1

5.2 DICHTUNGSSATZ SET OF SEALS JEU DE JOINTS KIT DE JUNTAS SET GUARNIZIONI 100015942 1

6 LUFTKUEHLER AIR COOLER REFROIDISSEUR A AIR RADIADOR DE AIRE REFRIGERATORE AD ARIA 100014604 1

6.1 ROHRBUENDEL LUFTKUEHLER PIPE ASSEMBLY FAISCEAU TUBULAIRE HAZ DE TUBOS FASCIO TUBIERO REFRIGERATORE AD ARIA 100015939 1

6.2 DICHTUNGSSATZ SET OF SEALS JEU DE JOINTS KIT DE JUNTAS SET GUARNIZIONI 100015940 1

7 Lüfterblech Ventilator plate Tôle de ventilateur Chapa para ventilador Lamierato del ventilatore 100015648 1

8 LUEFTER 230V/60Hz FAN 230V/60Hz VENTILATEUR 230V/60Hz VENTILADOR 230V/60Hz VENTOLA 230V/60Hz 100002262 1

8 LUEFTER 380V/60Hz FAN 380V/60Hz VENTILATEUR 380V/60Hz VENTILADOR 380V/60Hz VENTOLA 380V/60Hz 100002263 1

8 LUEFTER 460V/60Hz FAN 460V/60Hz VENTILATEUR 460V/60Hz VENTILADOR 460V/60Hz VENTOLA 460V/60Hz 100002265 1

8 LUEFTER 575V/60Hz FAN 575V/60Hz VENTILATEUR 575V/60Hz VENTILADOR 575V/60Hz VENTOLA 575V/60Hz 100002266 1

8 LUEFTER 380V/50Hz FAN 380V/50Hz VENTILATEUR 380V/50Hz VENTILADOR 380V/50Hz VENTOLA 380V/50Hz 100004222 1

8 LUEFTER 230V/400V / 50Hz FAN 230V/400V / 50Hz VENTILATEUR 230V/400V / 50Hz VENTILADOR 230V/400V / 50Hz VENTOLA 230V/400V / 50Hz A11045974 1

9 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100014611 2

10 DRUCKROHR_Luftkühler Pressure pipe to air cooler Tube de pression vers le refroidisseur d'air Tubería a presión hacia el radiador de aire Tubo mandata al refrigeratore aria 100014615 1

11 VIC-MODELL VIC-MODEL RACCORD FLEXIBLE JUNTA VIC-MODELO VIC-MODELLO 100005483 1

12 HALTERUNGSSCHELLE RETAINING CLIP COLLIER DE MAINTIEN ABRAZADERA DE FIJACIÓN FASCETTA DI SUPPORTO 100005654 1

13 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100014677 1

14 PFEILSCHILD ARROW SIGN PLAQUE AV. FLECHE ADHESIVO CON FLECHA TARGHETTA CON FRECCIA A93632690 1

Page 27: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 25

Page 28: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 26

KUEHLEREINHEIT WATERCOOLED COOLER UNIT COMPL. WATERCOOLED

UNITE REFROIDISSEUR CPL. Refroidi par eau

RADIADOR (UNIDAD) refrigerado por agua

UNITA' RADIATORE COMPL. Refrigerato ad acqua ZS1068901

1 WASSERSCHLAUCH WATER HOSE TUYAU A EAU MANGUERA DE AGUA TUBO ACQUA A93642720 m

2 WINKEL ANGLE EQUERRE CODO ANGOLO A93240350 3

3 WINKEL ANGLE EQUERRE CODO ANGOLO A93240330 1

4 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP PINCE P. TUYAUX PINZA P/TUBO FLEX. PINZA PER TUBOFLEX A93610730 12

5 Standrohrverschraubung Parallel straight adaptor Conexión de tubería flexible Diretto filetto cilindrico A93254920 12

6 RD-NIPPEL 3/4" x 70 RD NIPPLE 3/4" x 70 NIPPLE RD 3/4" x 70 RACOR RD 3/4" x 70 NIPPLO RD 3/4" x 70 A93271230 1

7 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93601680 2

8 HALTER HOLDER SUPPORT DE CARENAGE SOPORTE SUPPORTO 100007524 1

9 L-BOGEN 40-1 LONG ELBOW 40-1 ARC LENTIF.40-1 CURVA LARGA 40-1 CURVA L 40-1 A93248660 2

10 HALTER HOLDER SUPPORT DE CARENAGE SOPORTE SUPPORTO 100014609 1

11 HALTER HOLDER SUPPORT DE CARENAGE SOPORTE SUPPORTO 100015683 2

12 2/2-W-MAGNETVENTIL 2/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTRO-VANNE 2/2 VOIES VALV.ELECTROMAG. 2/2 VI ELETTROVALVOLA 2/2 VIE ZS1057793 1

12.1 ERSATZMEMBRAN SPARE MEMBRANE MEMBRANE DE RECHANGE MEMBRANA DE RECAMBIO MEMBRANA DI RICAMBIO 100015895 1

14 Schmutzfaenger DIRT TRAP TAMIS FILTRO TAMIZ TRAPPOLA SPOROO 100015920 1

15 VERSCHRAUBUNG 341- 1 SCREW JOINT 341- 1 RACCORD A VIS 341- 1 RACOR 341- 1 RACCORDO VITE 341- 1 A93254810 2

16 T 130-1 x 3/4 T 130 - 1 x 3/4 PIECE EN T 130-1 x 3/4 RACOR T 130-1 x 3/4 RACCORDO T 130-1 x 3/4 A93242250 1

17 TEMPERATURSCHALTER 50 °C TEMPERATURE SWITCH 50 °C INTERRUPTER DE TEMP. 50 °C TERMOCONTACTO 50 °C TERMOSTATO 50 °C A11342274 1

18 T 130-1 T 130 - 1 PIECE EN T 130-1 RACOR T 130-1 RACCORDO T 130-1 A93241060 4

19 DURCHGANGSVENTIL ONE WAY VALVE CLAPET LLAVE DE PASO VALVOLA A CLAPET A93614060 1

20 RD-NIPPEL 1" x 395 RD NIPPLE 1" x 395 NIPPLE RD 1" x 395 RACOR RD 1" x 395 NIPPLO RD 1" x 395 A93278040 1

21 RD-NIPPEL 1" x 365 RD NIPPLE 1" x 365 NIPPLE RD 1" x 365 RACOR RD 1" x 365 NIPPLO RD 1" x 365 A93278030 1

22 WINKEL ANGLE EQUERRE CODO ANGOLO A93240210 2

23 D-NIPPEL PIPENIPPLE NIPPLE T. RACOR NIPPLO DOPPIO A93253060 6

24 VERSCHL-SHR. LOCKING SCREW VIS DE FERM. TORN.CIER. SHR. VITE DI CHIUSURA A93060500 2

Page 29: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 27

Page 30: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 28

KUEHLEREINHEIT WATERCOOLED COOLER UNIT COMPL. WATERCOOLED

UNITE REFROIDISSEUR CPL. Refroidi par eau

RADIADOR (UNIDAD) refrigerado por agua

UNITA' RADIATORE COMPL. Refrigerato ad acqua ZS1068901

25 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93581060 1

26 VERSCHRAUBUNG STRAIGHT UNION MANCHON VISSE DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO A04092974 1

27 KUGELHAHN BALL VALVE ROB.A BOISS.SPHER. VALVULA BOLA VALVOLA A SFERA 100003882 1

28 VERSCHL-SHR. LOCKING SCREW VIS DE FERM. TORN.CIER. SHR. VITE DI CHIUSURA A93060460 1

29 PFEILSCHILD ARROW SIGN PLAQUE AV. FLECHE ADHESIVO CON FLECHA TARGHETTA CON FRECCIA A05022140 2

30 ADAPTER - NPT-1" ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ADATTATORE 100002054 2

31 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETAN. JUNTA ANELLO TENUTA A93189550 2

32 SCHLAUCHLEITUNGUSA / CANADA

HOSE LINEUSA / CANADA

CONDUITE EN TUYAUXUSA / CANADA

TUBERIA FLEXIBLEUSA / CANADA

TUBOUSA / CANADA ZS1084929 1

32 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO A11016174 1

33 SCHLAUCHLEITUNG L55-L75SR HOSE LINE L55-L75SR CONDUITE EN TUYAUX L55-L75SR TUBERIA FLEXIBLE L55-L75SR TUBO L55-L75SR 100006168 1

33 SCHLAUCHLEITUNG L55-L75SRUSA / CANADA

HOSE LINE L55-L75SRUSA / CANADA

CONDUITE EN TUYAUX L55-L75SR USA / CANADA

TUBERIA FLEXIBLE L55-L75SRUSA / CANADA

TUBO L55-L75SRUSA / CANADA ZS1084923 1

33 SCHLAUCHLEITUNG L80 + L75PRO HOSE LINE L80 + L75PRO CONDUITE EN TUYAUX L80 + L75PRO TUBERIA FLEXIBLE L80 + L75PRO TUBO L80 + L75PRO 100007853 1

33 SCHLAUCHLEITUNG L80 + L75PROUSA / CANADA

HOSE LINE L80 + L75PROUSA / CANADA

CONDUITE EN TUYAUX L80 + L75PRO USA / CANADA

TUBERIA FLEXIBLE L80 + L75PRO USA / CANADA

TUBO L80 + L75PROUSA / CANADA ZS1084926 1

Page 31: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 29

Page 32: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 30

VERKLEIDUNG L55-L75 CASING COMPL. L55-L75 HABILLAGE CPL. L55-L75 REVESTIMENTO CPL. L55-L75 RIVESTIMENTO COMPL. L55-L75 ZS1068728

1 FIRMENSCHILD (COMPAIR) COMPANY SIGN (COMPAIR) PLAQUE DE CONSTRUCTEUR (COMPAIR) PLACA DEL FABRICANTE (COMPAIR) TARGA DEL PRODUTTORE (COMPAIR) A93630800 1

2 FRONTSCHILD L55 MODEL CODE L55 PLATINE AVT. L55 ADHESIVO FRONTAL L55 ADESIVO FRONTALE L55 A93630680 1

2 FRONTSCHILD L75 MODEL CODE L75 PLATINE AVT. L75 ADHESIVO FRONTAL L75 ADESIVO FRONTALE L75 A93630690 1

2 FRONTSCHILD RS MODEL CODE SR F PLATINE AVT. SR F ADHESIVO FRONTAL SR F ADESIVO FRONTALE SR F A93631140 1

2 FRONTSCHILD L80 MODEL CODE L80 PLATINE AVT. L80 ADHESIVO FRONTAL L80 ADESIVO FRONTALE L80 A93631190 1

2 FRONTSCHILD PRO MODEL CODE PRO PLATINE AVT. PRO ADHESIVO FRONTAL PRO ADESIVO FRONTALE PRO A93631230 1

3 SCHILD "SICHERHEIT" SIGN "SAFETY" PLAQUE "SURETE" ADHESIVO SEGURIDAD TARGHETTA "SICUREZZA" A93638650 1

4 PFEILSCHILD ARROW SIGN PLAQUE AV. FLECHE ADHESIVO CON FLECHA TARGHETTA CON FRECCIA A04561374 1

5 GABELSTAPLERSCHILD FORK-LIFT SIGN PANNEAU CHARIOT ELEVAT. ADHESIVO PALETIZACION PANNELLO CARRELLO ELEVATORE A93638210 1

6 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A93637260 1

7 SPANNUNGSSCHILD 220 V VOLTAGE SIGN 220 V PLAQUE TENSION 220 V ADHESIVO TENSION 220 V ADESIVO TENSIONE 220 V A93636000 1

7 SPANNUNGSSCHILD 380 V VOLTAGE SIGN 380 V PLAQUE TENSION 380 V ADHESIVO TENSION 380 V ADESIVO TENSIONE 380 V A93636010 1

7 SPANNUNGSSCHILD 460 V VOLTAGE SIGN 460 V PLAQUE TENSION 460 V ADHESIVO TENSION 460 V ADESIVO TENSIONE 460 V A93636040 1

7 SPANNUNGSSCHILD 575 V VOLTAGE SIGN 575 V PLAQUE TENSION 575 V ADHESIVO TENSION 575 V ADESIVO TENSIONE 575 V A93636070 1

7 SPANNUNGSSCHILD 230 V VOLTAGE SIGN 230 V PLAQUE TENSION 230 V ADHESIVO TENSION 230 V ADESIVO TENSIONE 230 V A93636090 1

7 SPANNUNGSSCHILD 400 V VOLTAGE SIGN 400 V PLAQUE TENSION 400 V ADHESIVO TENSION 400 V ADESIVO TENSIONE 400 V A93638200 1

7 SPANNUNGSSCHILD 200 V VOLTAGE SIGN 200 V PLAQUE TENSION 200 V ADHESIVO TENSION 200 V ADESIVO TENSIONE 200 V A93639890 1

8 WEB-ADRESSE AUFKLEBER WEB ADDRESS ADHESIVE LABEL AUTOCOLLANT : ADRESSE WEB ETIQUETA ADHESIVA CON LA DIRECCIÓN DE WEB ADESIVO INDIRIZZO WEB 100005569 1

9 DREIKANTSCHLUESSEL 8 TRIANGULAR KEY 8 CLE TRIANGLE MALE 8 LLAVE TRIANGULA N . 8 CHIAVE TRIANGOLARE 8 A05906574 1

10 DOPPELBARTSCHLUESSEL 5 DOUBLE BIT KEY 5 CLE DOUBLE PANNETON 5 LLAVE DOBLE PALETON CHIAVE DOPPIA MANDATA 5 A05906674 1

11 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A93635390 1

12 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A93630015 1

13 SCHILD "ASSURE" SIGN "ASSURE" PLAQUE "ASSURE" ADHESIVO "ASSURE" TARGHETTA "ASSURE" ZS1072676 1

14 Schild Sicherheitsventil 15bar SIGN "SAFETY VALVE 15 BAR" PLAQUE "SOUPAPE DE SURETE 15 BAR" PLACA "VALVULA SEGURIDAD 15 BAR" TARGHETTA "VALVOLA DI SICUREZZA 15 BAR" 100009159 1

15 Schild Schwerpunkt Sign "center of gravity" Panneau «centre de gravité» Adhesivo "centro de gravedad" Adesivo "baricentro" A93631090 2

16 Schild "Gabelstapler - Lastaufnahme" FORK-LIFT SIGN PANNEAU CHARIOT ELEVAT. ADHESIVO PALETIZACION PANNELLO CARRELLO ELEVATORE A93631500 4

17 SCHILD "airOndemand" SIGN "airOndemand" PLAQUE "airOndemand" ADHESIVO "airOndemand" TARGHETTA "airOndemand" CC1045006 1

18 Schild Sicherheitsventil 14bar SIGN "SAFETY VALVE 14 BAR" PLAQUE "SOUPAPE DE SURETE 14 BAR" PLACA "VALVULA SEGURIDAD 14 BAR" TARGHETTA "VALVOLA DI SICUREZZA 14 BAR" 100009158 1

Page 33: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 31

Page 34: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 32

DRUCKBEHAELTER KPL. PRESSURE TANK CPL. RESERVOIR DE PRESSION CPL. DEPOSITO DE PRESION CPL. SERBATOIO A PRESSIONE COMPLETO 100006090

1 DRUCKBEHAELTER PRESSURE TANK RESERVOIR DE PRESSION DEPOSITO DE PRESION SERBATOIO A PRESSIONE 100005323 1

1 DRUCKBEHAELTER EN+ASME PRESSURE TANK EN+ASME RESERVOIR DE PRESSION EN+ASME DEPOSITO DE PRESION EN+ASME SERBATOIO A PRESSIONE EN+ASME 100007182 1

2 LUFTENTOELELEMENT AIR-OIL SEPAR. ELEMENT BOITE DESHUIL.D'AIR SEPARADOR DE ACEITE SEPARATORE ARIA-OLIO 100005424 1

3 R-DICHTRING PIPE SEAL.RING JOINT TORIQUE TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93196700 1

4 OELABSAUGUNG L55-75 OIL EXHAUSTER SYSTEM ASPIRATION DE LʼHUILE ASPIRACIÓN DE ACEITE ASPIRAZIONE OLIO 100011215 1

5 W-VERSCHRAUBUNG THREAD.ELBOW JOINT RACCORD W RACOR RECTO W RACCORDO VITE ANGOLO A93581640 1

6 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 m

7 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614110 2

8 DRUCKHALTEVENTIL PRESS.MAINTAINING VALVE SOUPAPE DE MAINT.PRESS. VALVULA PRESION MINIMA VALVOLA DI MANTENIMENTO PRESSIONE 100011542 1

8.1 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO 100011543 1

9 RINGPUFFER WEICH RING BUFFER TAMPON EN ANNEAU AMORTIGUADOR ANULAR TAMPONE ANULARE 100002438 8

10 KUGELHAHN BALL COCK ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VALVULA DE BOLA RUBINETTO A SFERA A10352174 1

11 SICHERHEITSVENTIL 15BAR ASME SAFETY VALVE 15 BAR ASME SOUPAPE DE SURETE15 BAR ASME VALVULA SEGURID. 15 BAR ASME VALVOLA SICUREZZA 15 BAR ASME 100007177 1

11 SICHERHEITSVENTIL 15BAR SAFETY VALVE 15 BAR SOUPAPE DE SURETE15 BAR VALVULA SEGURID. 15 BAR VALVOLA SICUREZZA 15 BAR A11424274 1

12 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETAN. JUNTA RONDELLA TENUTA A93189130 1

13 VERSCHL-SHR. G 1 LOCKING SCREW G 1 VIS DE FERM. G 1 TORN.CIER. SHR. G 1 VITE DI FERMO G 1 100014624 1

14 W-VERSCHRAUBUNG THREAD.ELBOW JOINT RACCORD W RACOR RECTO W RACCORDO VITE ANGOLO A93581670 2

15 KUNSTSTOFF-TEFLONROHR PLASTIC TEFLON PIPE TUBE DE MATIERE SYNTHETIQUE TEFLON TUBO DE MATERIAL PLAST. DE TEFLON TUBO TEFLON A91801060 m

16 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614140 2

17 MARKIERUNGSSCHILD OELSTAND MARKING PLATE: OIL LEVEL INDICATEUR DE REPERAGE - NIVEAU DʼHUILE

LETRERO DE MARCACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE

TARGHETTA SEGNALAZIONE LIVELLO OLIO A05021878 2

18 DRUCKGEBER PRESSURE SENSOR CAPTEUR DE PRESSION TRANSMIS.DE PRES. TRASDUTTORE PRESSIONE ZS1050642 1

19 DRUCKROHR_Verdichter_Behälter PRESSURE compressor-pressure tank TUBE DE PRESSION compresseur-réservoir TUBO DE PRESION compresor-deposito TUBO PRESSIONE

compressore-serbatoio 100005397 1

19 DRUCKROHR_Verdichter_Behälter L80 + L75PRO

PRESSURE compressor-pressure tank L80 + L75PRO

TUBE DE PRESSION compresseur-réservoir L80 + L75PRO

TUBO DE PRESION compresor-deposito L80 + L75PRO

TUBO PRESSIONE compressore-serbatoio L80 + L75PRO 100007538 1

20 DRUCKROHR_Behaelter_Nachkühler Aircooled

PRESSURE pressure tank-after cooler Aircooled

TUBE DE PRESSION réservoir-radiateur secondaire refroidi par air

TUBO DE PRESION deposito-radiador secundario refrigerado por aire

TUBO PRESSIONE serbatoio - post-refrigeratore refrigerato ad aria 100005398 1

20 DRUCKROHR_Behaelter_Nachkühler Watercooled

PRESSURE pressure tank-after cooler Watercooled

TUBE DE PRESSION réservoir-radiateur secondaire refroidi par eau

TUBO DE PRESION deposito-radiador secundario refrigerado por agua

TUBO PRESSIONE serbatoio - post-refrigeratore refrigerato ad acqua 100014614 1

21 VIC-MODELL VIC-MODEL RACCORD FLEXIBLE JUNTA VIC-MODELO VIC-MODELLO 100005483 4

22 R-DICHTRING PIPE SEAL.RING JOINT TORIQUE TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO 95602.156 1

Page 35: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 33

Page 36: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 34

23 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100005735 1

23 SCHLAUCHLEITUNGUSA / CANADA

HOSE LINEUSA / CANADA

CONDUITE EN TUYAUXUSA / CANADA

TUBERIA FLEXIBLEUSA / CANADA

TUBOUSA / CANADA ZS1084922 1

23 SCHLAUCHLEITUNG L80 + L75PRO HOSE LINE L80 + L75PRO CONDUITE EN TUYAUX L80 + L75PRO TUBERIA FLEXIBLE L80 + L75PRO TUBO L80 + L75PRO 100007807 1

23 SCHLAUCHLEITUNG L80-L75PROUSA / CANADA

HOSE LINE L80 + L75PROUSA / CANADA

CONDUITE EN TUYAUX L80 + L75PRO USA / CANADA

TUBERIA FLEXIBLE L80 + L75PRO USA / CANADA

TUBO L80 + L75PROUSA / CANADA ZS1084925 1

24 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 100006580 1

25 BLENDE SCREEN PLAQUE PANTALLA SCHERMO 100006581 1

26 EVT-STUTZEN 28-L EVT-CONN. 28-L MANCHON REGL.EN 28-L RACOR EVT 28-L MANICOTTO EVT 28-L A93599080 1

27 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 L55-L75SR THR. SCR. JOINT DL 28 L55-L75SR RACCORD DROIT DL 28 L55-L75SR RACOR G DL 28 L55-L75SR RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 L55-L75SR A93581120 1

27 G-VERSCHRAUBUNG L80 + L75PRO THR. SCR. JOINT L80 + L75PRO RACCORD DROIT L80 + L75PRO RACOR G L80 + L75PRO RACCORDO VITE DIRITTO L80 + L75PRO A93581130 1

28 EVW-VERSCHRAUBUNG L55-L75SR EVW-SCREW CONN. L55-L75SR RACCORD REGL.ANG. L55-L75SR RACOR ROSC.EVW. L55-L75SR RACCORDO VITE EVW L55-L75SR A93601680 1

28 EVW-VERSCHRAUBUNG L80 + L75PRO EVW-SCREW CONN. L80 + L75PRO RACCORD REGL.ANG. L80 + L75PRO RACOR ROSC.EVW. L80 + L75PRO RACCORDO VITE EVW L80 + L75PRO A93596730 1

29 GEWINDETUELLE 13 R 1/2 THREADED NOZZLE 13 R 1/2 EMBOUT FILETE 13 R1/2 BOQUILLA ROSCA. 13 R1/2 BOCCOLA FILETTATA 13 R 1/2 A93613080 1

30 PVC-TRANSP-SCHL. 15X19 PVC-TRANSPORT HOSE15X19 FLEXIBLE TRANS.PVC15X19 TUBO FLEXIBLE PVC 15X19 TUBO FLESS. PVC TRASP. 15X19 A93615710 m

31 SCHL-SCHELLE AL 12- 20 HOSE CLIP AL 12- 20 COLLIER TUYAU AL12- 20 ABRAZADERA AL 12- 20 FASCETTA TUBO FLESSIBILE AL 12-20 A93610360 1

32 G-VERSCHRAUBUNG DL 12 THR. SCR. JOINT DL 12 RACCORD DROIT DL 12 RACOR G DL 12 RACCORDO VITE DIRITTO DL 12 A93581080 1

Page 37: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 35

Page 38: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 36

ANTRIEB DRIVE UNIT ENTRAINEMENT ACCIONAMIENTO AZIONAMENTO ZS1068736

1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO ACCOPPIAMENTO 100005644 1

1.1 KUPPLUNGSRING COUPLING RING ANNEAU DʼACCOUPLEMENT ANILLO DE ACOPLAMIENTO ANELLO DEL GIUNTO 100006944 1

2E-MOTOR 55KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 +55KW RS (nicht für USA)

ELECTRIC MOTOR 55KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 +55KW RS (not for USA)

MOTEUR ELECTRIQUE 55KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 +55KW RS (pas pour les USA)

MOTOR ELECTRICO55KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 +55KW RS (no para EE.UU.)

MOTORE EL. 55KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 +55KW RS (non per gli USA)

100005293 1

2 E-MOTOR 75KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55

ELECTRIC MOTOR 75KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55

MOTEUR ELECTRIQUE 75KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55

MOTOR ELECTRICO75KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55

MOTORE EL. 75KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 100005294 1

2E-MOTOR 75KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 RS (nicht für USA)

ELECTRIC MOTOR 75KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 RS(not for USA)

MOTEUR ELECTRIQUE 75KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 RS(pas pour les USA)

MOTOR ELECTRICO75KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 RS(no para EE.UU.)

MOTORE EL. 75KW/ (400V/50Hz + 460V/60HZ) /IP55 RS(non per gli USA)

ZS1056636 1

2E-MOTOR 55KW/220V/50Hz/IP55 IE3 +55KW/230V/50Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 55KW/220V/50Hz/IP55 IE3 +55KW/230V/50Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE55KW/220V/50Hz/IP55 IE3 +55KW/230V/50Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO55KW/220V/50Hz/IP55 IE3 +55KW/230V/50Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 55KW/220V/50Hz/IP55 IE3+55KW/230V/50Hz/IP55 IE3

ZS1108760 1

2E-MOTOR 75KW/220V/50Hz/IP55 IE3 +75KW/230V/50Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 75KW/220V/50Hz/IP55 IE3 +75KW/230V/50Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 75KW/220V/50Hz/IP55 IE3 +75KW/230V/50Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO 75KW/220V/50Hz/IP55 IE3 +75KW/230V/50Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 75KW/220V/50Hz/IP55 IE3 +75KW/230V/50Hz/IP55 IE3

ZS1108761 1

2 E-MOTOR 55KW/380V/50Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 55KW/380V/50Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 55KW/380V/50Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO55KW/380V/50Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 55KW/380V/50Hz/IP55 IE3 ZS1108771 1

2 E-MOTOR 75KW/380V/50Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 75KW/380V/50Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 75KW/380V/50Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO75KW/380V/50Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 75KW/380V/50Hz/IP55 IE3 ZS1108772 1

2 E-MOTOR 55KW/380V/60Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 55KW/380V/60Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 55KW/380V/60Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO55KW/380V/60Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 55KW/380V/60Hz/IP55 IE3 ZS1108773 1

2 E-MOTOR 75KW/380V/60Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 75KW/380V/60Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 75KW/380V/60Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO75KW/380V/60Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 75KW/380V/60Hz/IP55 IE3 ZS1108775 1

2 E-MOTOR 55KW/200V/60Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 55KW/200V/60Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 55KW/200V/60Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO55KW/200V/60Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 55KW/200V/60Hz/IP55 IE3 ZS1108777 1

2 E-MOTOR 75KW/200V/60Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 75KW/200V/60Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 75KW/200V/60Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO75KW/200V/60Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 75KW/200V/60Hz/IP55 IE3 ZS1108778 1

2 E-MOTOR 55KW/230V/60Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 55KW/230V/60Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE55KW/230V/60Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO55KW/230V/60Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 55KW/230V/60Hz/IP55 IE3 ZS1108763 1

2 E-MOTOR 75KW/230V/60Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 75KW/230V/60Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 75KW/230V/60Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO 75KW/230V/60Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 75KW/230V/60Hz/IP55 IE3 ZS1108764 1

2E-MOTOR 55KW/400V+460V/50Hz+60HZ/IP55 IE3 +RS (nur für USA)

ELECTRIC MOTOR 55KW/400V+460V/50Hz+60HZ/IP55 IE3 +RS (only for USA)

MOTEUR ELECTRIQUE 55KW/400V+460V/50Hz+60HZ/IP55 IE3 +RS (Etats-Unis seulement)

MOTOR ELECTRICO55KW/400V+460V/50Hz+60HZ/IP55 IE3 +RS (Sólo en EE.UU.)

MOTORE EL. 55KW/400V+460V/50Hz+60HZ/IP55 IE3 +RS (Solo negli Stati Uniti)

ZS1063194 1

2 E-MOTOR 75KW/400V+460V/50Hz+60HZ/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 75KW/400V+460V/50Hz+60HZ/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 75KW/400V+460V/50Hz+60HZ/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO75KW/400V+460V/50Hz+60HZ/IP55 IE3

MOTORE EL. 75KW/400V+460V/50Hz+60HZ/IP55 IE3 ZS1063195 1

2 E-MOTOR 75KW RS IE3 (nur für USA)

ELECTRIC MOTOR 75KW RS IE3 (only for USA)

MOTEUR ELECTRIQUE 75KW RS IE3 (Etats-Unis seulement)

MOTOR ELECTRICO75KW RS IE3 (Sólo en EE.UU.)

MOTORE EL. 75KW RS IE3 (Solo negli Stati Uniti) ZS1068652 1

2 E-MOTOR 55KW/575V/60Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR55KW/575V/60Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 55KW/575V/60Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO55KW/575V/60Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 55KW/575V/60Hz/IP55 IE3 ZS1108782 1

2 E-MOTOR 75KW/575V/60Hz/IP55 IE3

ELECTRIC MOTOR 75KW/575V/60Hz/IP55 IE3

MOTEUR ELECTRIQUE 75KW/575V/60Hz/IP55 IE3

MOTOR ELECTRICO75KW/575V/60Hz/IP55 IE3

MOTORE EL. 75KW/575V/60Hz/IP55 IE3 ZS1108783 1

Page 39: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 37

Page 40: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 38

ANTRIEB DRIVE UNIT ENTRAINEMENT ACCIONAMIENTO AZIONAMENTO ZS1068736

3 GUMMI-METALL-KONUS L55-L75RS

RUBBER-METAL CONEL55-L75RS

CONE METALLIQUE CAOUTCHOUTEL55-L75RS

CONO DE GOMA Y METALL55-L75RS

CONO GOMMA-METALLOL55-L75RS ZS1073443 2

3 GUMMI-METALL-KONUS L80 + L75PRO RUBBER-METAL CONE L80 + L75PRO CONE METALLIQUE CAOUTCHOUTE L80 + L75PRO

CONO DE GOMA Y METAL L80 + L75PRO

CONO GOMMA-METALLO L80 + L75PRO ZS1064997 2

4 MOTORHALTER MOTOR MOUNTING SUPPORT DE MOTEUR SOPORTE DEL MOTOR SUPPORTO MOTORE 100007420 1

5 SCHEIBE DISK VITRE ARANDELA RONDELLA CONCAVA 100007423 2

6 Schmierstoffgeber MLS120 Lubricant supply MLS120 Distributeur de lubrifiant MLS120 Lubricador MLS120 Trasduttore per lubrificante MLS120 100010182 2

6.1 MLS-Cartridge 120 MLS Cartridge 120 Cartouche MLS 120 Cartucho MLS 120 Cartuccia MLS 120 SCWG4000-120 2

6.2 LEITUNG E 4 (Schmierstoffgeber) CABLE E 5 (lubricant supply) LIGNE E 5 (distributeur de lubrifiant) CABLE E 5 (lubricador) CAVO E 5 (trasduttore per lubrificante) 100010241 1

6.2 LEITUNG E 5 (Schmierstoffgeber) L75RS CABLE E 5 (lubricant supply) L75RS LIGNE E 5 (distributeur de lubrifiant) L75RS CABLE E 5 (lubricador) L75RS CAVO E 5 (trasduttore per lubrificante) L75RS ZS1056669 1

Page 41: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 39

Page 42: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 40

ANTRIEB DRIVE UNIT ENTRAINEMENT ACCIONAMIENTO AZIONAMENTO ZS1068736

1VERDICHTER EK 175 NK55KW, 50Hz, 7.5bar +75KW, 50Hz, 13bar + 75KW, 60Hz, 9bar

COMPRESSOR EK 175 NK55KW, 50Hz, 7.5bar +75KW, 50Hz, 13bar + 75KW, 60Hz, 9bar

COMPRESSEUR EK 175 NK55KW, 50Hz, 7.5bar +75KW, 50Hz, 13bar + 75KW, 60Hz, 9bar

COMPRESOR EK 175 NK55KW, 50Hz, 7.5bar +75KW, 50Hz, 13bar + 75KW, 60Hz, 9bar

COMPRESSORE EK 175 NK55KW, 50Hz, 7.5bar +75KW, 50Hz, 13bar + 75KW, 60Hz, 9bar

A11929374 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11929274 1

1 VERDICHTER EK 175 NG ; i=1.32775KW, 50Hz, 7.5bar

COMPRESSOR EK 175 NG ; i=1.32775KW, 50Hz, 7.5bar

COMPRESSEUR EK 175 NG ; i=1.32775KW, 50Hz, 7.5bar

COMPRESOR EK 175 NG ; i=1.32775KW, 50Hz, 7.5bar

COMPRESSORE EK 175 NG ; i=1.32775KW, 50Hz, 7.5bar A11927374 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11926274 1

1 VERDICHTER EK 175 NG ; i=1.19275KW, 50Hz, 10bar

COMPRESSOR EK 175 NG ; i=1.19275KW, 50Hz, 10bar

COMPRESSEUR EK 175 NG ; i=1.19275KW, 50Hz, 10bar

COMPRESOR EK 175 NG ; i=1.192 75KW, 50Hz, 10bar

COMPRESSORE EK 175 NG ; i=1.19275KW, 50Hz, 10bar A11927574 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11926274 1

1 VERDICHTER EK 175 NG ; i=0.88755KW, 50Hz, 10bar

COMPRESSOR EK 175 NG ; i=0.88755KW, 50Hz, 10bar

COMPRESSEUR EK 175 NG ; i=0.88755KW, 50Hz, 10bar

COMPRESOR EK 175 NG ; i=0.88755KW, 50Hz, 10bar

COMPRESSORE EK 175 NG ; i=0.88755KW, 50Hz, 10bar A11928374 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11926274 1

1VERDICHTER EK 175 NG ; i=0.84155KW, 60Hz, 7.5bar + 75KW, 60Hz, 13bar

COMPRESSOR EK 175 NG ; i=0.84155KW, 60Hz, 7.5bar + 75KW, 60Hz, 13bar

COMPRESSEUR EK 175 NG ; i=0.84155KW, 60Hz, 7.5bar + 75KW, 60Hz, 13bar

COMPRESOR EK 175 NG ; i=0.84155KW, 60Hz, 7.5bar + 75KW, 60Hz, 13bar

COMPRESSORE EK 175 NG ; i=0.841 55KW, 60Hz, 7.5bar + 75KW, 60Hz, 13bar

A11928574 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11926274 1

1 VERDICHTER EK 175 NG ; i=0.77355KW, 50Hz, 13bar + 55KW, 60Hz, 9bar

COMPRESSOR EK 175 NG ; i=0.77355KW, 50Hz, 13bar + 55KW, 60Hz, 9bar

COMPRESSEUR EK 175 NG ; i=0.77355KW, 50Hz, 13bar + 55KW, 60Hz, 9bar

COMPRESOR EK 175 NG ; i=0.77355KW, 50Hz, 13bar + 55KW, 60Hz, 9bar

COMPRESSORE EK 175 NG ; i=0.77355KW, 50Hz, 13bar + 55KW, 60Hz, 9bar A11928774 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11926274 1

1 VERDICHTER EK 175 NG ; i=0.64355KW, 60Hz, 13bar

COMPRESSOR EK 175 NG ; i=0.64355KW, 60Hz, 13bar

COMPRESSEUR EK 175 NG ; i=0.64355KW, 60Hz, 13bar

COMPRESOR EK 175 NG ; i=0.64355KW, 60Hz, 13bar

COMPRESSORE EK 175 NG ; i=0.64355KW, 60Hz, 13bar A11929574 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11926274 1

1 VERDICHTER EK 175 NG ; i=1.07375KW, 60Hz, 7.5bar

COMPRESSOR EK 175 NG ; i=1.07375KW, 60Hz, 7.5bar

COMPRESSEUR EK 175 NG ; i=1.07375KW, 60Hz, 7.5bar

COMPRESOR EK 175 NG ; i=1.07375KW, 60Hz, 7.5bar

COMPRESSORE EK 175 NG ; i=1.07375KW, 60Hz, 7.5bar A11927974 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11926274 1

1.2 DOPPELNIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE RACOR RACCORDO A11375774 1

2 ANSCHLUSSGEHAEUSE EK175NK COUPLING HOUSING BOÎTIER DE RACCORDEMENT CAJA DE CONEXIÓN SCATOLA DI CONNESSIONE A11923174 1

3 ABDECKBLECH KUPPLUNG COUPLING GUARD PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT DE LʼACCOUPLEMENT CHAPA PROTECTORA DEL EMBRAGUE LAMIERATO DI COPERTURA GIUNTO A11923574 1

4 DICHTUNG 100 PN 16 SEAL 100 PN 16 JOINT 100 PN16 JUNTA 100 PN 16 GUARNIZIONE 100 PN 16 A93182120 1

5 SCHALLDAEMPFER SILENCER SILENCIEUX SILENCIADOR SILENZIATORE A13012774 1

6 OELFILTERPATRONE OIL FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRE HUILE CARTUCHO FILTRO ACEITE CARTUCCIA FILTRO OLIO A04425274 1

7 REGLEREINSATZ 55°C REGULATOR SET 55°C CARTOUCHE DE REGULATEUR 55°C SUPLEMENTO REGULADO 55°C KIT REGOLATORE 55°C A11175274 1

7 REGLEREINSATZ 70°C REGULATOR SET 70°C CARTOUCHE DE REGULATEUR 70°C SUPLEMENTO REGULADO 70°C KIT REGOLATORE 70°C A11175374 1

8 TEMPERATURFUEHLER THERMOMETER PROBE PALPEUR DE TEMPERATURE SONDA TERMICA SENSORE TERMICO 100013684 1

Page 43: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 41

Page 44: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 42

9 W-VERSCHRAUBUNG GLL 8 THREAD.ELBOW JOINTGLL 8 RACCORD W GLL8 RACOR RECTOW GLL 8 RACCORDO FILETTATO A GOMITO GLL 8 A93581640 1

10 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 m

11 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614110 4

12 G-VERSCHRAUBUNG DL 8 THR. SCR. JOINT DL 8 RACCORD DROIT DL 8 RACOR G DL 8 RACCORDO VITE DIRITTO DL 8 A93581060 1

13 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93595660 1

14 GUMMI-METALL-KONUS L55-L75RS RUBBER-METAL CONE L55-L75RS CONE METALLIQUE CAOUTCHOUTE L55-L75RS CONO DE GOMA Y METAL L55-L75RS CONO GOMMA-METALLO L55-L75RS ZS1073443 2

Page 45: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 43

Page 46: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 44

1 VERDICHTER EK 230 NG ; i=0.63675KW, 50Hz, 7.5bar L80

COMPRESSOR EK 230 NG ; i=0.63675KW, 50Hz, 7.5bar L80

COMPRESSEUR EK 230 NG ; i=0.63675KW, 50Hz, 7.5bar L80

COMPRESOR EK 230 NG ; i=0.63675KW, 50Hz, 7.5bar L80

COMPRESSORE EK 230 NG ; i=0.63675KW, 50Hz, 7.5bar L80 A11948174 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11949574 1

1VERDICHTER EK 230 NG ; i=0.52475KW, 50Hz, 10bar L8075KW, 60Hz, 7.5bar L75PRO

COMPRESSOR EK 230 NG ; i=0.52475KW, 50Hz, 10bar L8075KW, 60Hz, 7.5bar L75PRO

COMPRESSEUR EK 230 NG ; i=0.52475KW, 50Hz, 10bar L8075KW, 60Hz, 7.5bar L75PRO

COMPRESOR EK 230 NG ; i=0.52475KW, 50Hz, 10bar L8075KW, 60Hz, 7.5bar L75PRO

COMPRESSORE EK 230 NG ; i=0.52475KW, 50Hz, 10bar L8075KW, 60Hz, 7.5bar L75PRO

A11948374 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11949574 1

1 VERDICHTER EK 230 NG ; i=0.47675KW, 60Hz, 9.0bar L75PRO

COMPRESSOR EK 230 NG ; i=0.47675KW, 60Hz, 9.0bar L75PRO

COMPRESSEUR EK 230 NG ; i=0.47675KW, 60Hz, 9.0bar L75PRO

COMPRESOR EK 230 NG ; i=0.47675KW, 60Hz, 9.0bar L75PRO

COMPRESSORE EK 230 NG ; i=0.47675KW, 60Hz, 9.0bar L75PRO A11948574 1

1.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN CAOUTCHOUC AVEC RESSORT KIT DE ANILLO RETÉN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD

ANELLO PER ALBERI A11949574 1

1.2 DOPPELNIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE RACOR RACCORDO A11375774 1

2 ANSCHLUSSGEHAEUSE EK230NG COUPLING HOUSING BOÎTIER DE RACCORDEMENT CAJA DE CONEXIÓN SCATOLA DI CONNESSIONE A11947174 1

3 ABDECKBLECH KUPPLUNG COUPLING GUARD PLATE TÔLE DE RECOUVREMENT DE LʼACCOUPLEMENT CHAPA PROTECTORA DEL EMBRAGUE LAMIERATO DI COPERTURA GIUNTO A11923574 1

4 ADAPTER ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ADATTATORE 100007803 1

5 RD-DICHTRING RD SEAL.RING BAG.D'ETAN.RD ANILLO OB.RD ANELLO DI TENUTA A93191280 1

6 DICHTUNG 100 PN 16 SEAL 100 PN 16 JOINT 100 PN16 JUNTA 100 PN 16 GUARNIZIONE 100 PN 16 A93182120 1

7 ZWISCHENFLANSCH INTERMEDIATE FLANGE BRIDE INTERMÉDIAIRE BRIDA INTERMEDIA FLANGIA INTERMEDIA 100007804 1

8 RD-DICHTRING RD SEAL.RING BAG.D'ETAN.RD ANILLO OB.RD ANELLO DI TENUTA A93198990 1

9 SCHALLDAEMPFER SILENCER SILENCIEUX SILENCIADOR SILENZIATORE A13012774 1

10 OELFILTERPATRONE OIL FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRE HUILE CARTUCHO FILTRO ACEITE CARTUCCIA FILTRO OLIO A04425274 1

11 REGLEREINSATZ 55°C REGULATOR SET 55°C CARTOUCHE DE REGULATEUR 55°C SUPLEMENTO REGULADO 55°C KIT REGOLATORE 55°C A11513574 1

11 REGLEREINSATZ 70°C REGULATOR SET 70°C CARTOUCHE DE REGULATEUR 70°C SUPLEMENTO REGULADO 70°C KIT REGOLATORE 70°C A11511974 1

12 RD-DICHTRING RD SEAL.RING BAG.D'ETAN.RD ANILLO OB.RD ANELLO DI TENUTA A93196900 1

13 TEMPERATURFUEHLER THERMOMETER PROBE PALPEUR DE TEMPERATURE SONDA TERMICA SENSORE TERMICO 100010275 1

14 W-VERSCHRAUBUNG GLL 8 THREAD.ELBOW JOINTGLL 8 RACCORD W GLL8 RACOR RECTOW GLL 8 RACCORDO FILETTATO A GOMITO GLL 8 A93581640 1

15 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 m

16 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614110 4

17 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93581040 1

18 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA COPERCHIO A11947274 1

19 RD-DICHTRING RD SEAL.RING BAG.D'ETAN.RD ANILLO OB.RD ANELLO DI TENUTA A93196070 1

20 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93581130 2

21 GUMMI-METALL-KONUS RUBBER-METAL CONE CONE METALLIQUE CAOUTCHOUTE CONO DE GOMA Y METAL CONO GOMMA-METALLO ZS1064997 2

Page 47: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 45

Page 48: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 46

22 VERDICHTERHALTER COMPRESSOR MOUNTING SUPPORT DE COMPRESSEUR SOPORTE DEL COMPRESOR SUPPORTO COMPRESSORE 100007464 1

23 T-VERSCHRAUBUNG NLL 8 T-SCREWED JOINT NLL 8 DISTRIBUTEUR EN T NLL 8 RACOR EN TE NLL 8 T RACCORDO A T NLL 8 A93582340 1

24 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 m

25 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614110 2

26 W-VERSCHRAUBUNG GL 8 THREAD.ELBOW JOINTGL 8 RACCORD W GL8 RACOR RECTOW GL 8 RACCORDO FILETTATO A GOMITO GL 8 A93581660 1

27 R-NIPPEL 241-3/8X1/4 PIPE NIPPLE 241-3/8X1/4 NIPPLE T. 241-3/8X1/4 RACOR 241-3/8X1/4 NIPPLO TUBI 241-3/8X1/4 A93252040 2

28 RUECKSCHLAGVENTIL NONRETURN VALVE CONE ANTI-RETOUR VALVULA DE ANTIRETORNO VALVOLA DI NON RITORNO A10239874 1

29 EINSCHRAUBSTUTZEN SCREW-IN SOCKET TUBULURE A VISSER TUBULADURA ENROSCABLE RACCORDO A VITE DIRITTO A93601120 1

30 EVT-VERSCHRBG.8-LR EVT-SCREW CONN. 8-LR RACCORD REGL.EN T 8-LR RACOR ROSC EVT.8-LR RACCORDO A VITE EVT 8-LR A93602320 1

Page 49: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 47

Page 50: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 48

ANSAUGREGLER NW 100 INTAKE CONTROLLER NW 100 REGULATEUR D`ASPIRATION NW 100 REGULADOR ASPIRACION NW 100 REGOLATORE ASPIRAZIONE NW 100 100016134

1 SAUGDROSSELGEHAEUSE CASING SUCTION THROTTLE NW 100 BOBINE D`ASPIR. NW 100 CAJA BOBINA ASPIRACION NW 100 INVOLUCRO BOBINA ASPIRAZIONE 100006521 1

2 DICHTKEGEL NW 100 SEALING CONE NW 100 CONE D`ETANCHEITE NW 100 CONO DE ESTANQUEIDAD NW 100 CONO DI TENUTA DN 100 100010966 1

3 KOLBENSTANGE PISTON ROD TIGE DE PISTON BIELA BIELLA 100006618 1

4 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO BUSSOLA A05839274 1

5 TURCON-GLYD-RING TURCON-GLYD-RING ANNEAU TURCON-GLYD ANILLO TURCON-GLYD ANELLO TURCON-GLYD A93323270 1

6 Kolben NW 100 Piston NW 100 Piston Nw 100 Piston NW 100 PISTONE DN 100 A11318074 1

7 KOLBENRING KPL. PISTON RING COMPL. SEGMENT DE PISTON CPL SEGMENTO CPL. ANELLO ELASTICO COMPLETO A11403974 1

8 RD-DICHTRING RD SEAL.RING BAG.D'ETAN.RD ANILLO OB.RD ANELLO DI TENUTA A93196290 1

9 Sechskantmutter NUT NOIX NUEZ NOCE A93121450 1

10 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESION MOLLA DI COMPRESSIONE A93308380 1

11 RD-DICHTRING RD SEAL.RING BAG.D'ETAN.RD ANILLO OB.RD ANELLO DI TENUTA A93190430 1

12 DECKEL NW 100 COVER NW 100 COUVERCLE NW 100 TAPA NW 100 COPERCHIO DN 100 A11317374 1

13 W-VERSCHRAUBUNG GLL 8 THREAD.ELBOW JOINTGLL 8 RACCORD W GLL8 RACOR RECTOW GLL 8 RACCORDO FILETTATO A GOMITO GLL 8 A93581640 2

14 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 m

15 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614110 2

16 EVW-STUTZEN 8-L EVW-CONN. 8-L MANCHON REGL.ANG.8-L RACOR EVW 8-L MANICOTTO EVW 9-L A93596660 1

17 G-VERSCHRAUBUNG XGE 8 THR. SCR. JOINT XGE 8 RACCORD DROIT XGE 8 RACOR G XGE 8 RACCORDO VITE DIRITTO XGE 8 100010075 1

18 G-VERSCHRAUBUNG XAL 15 THR. SCR. JOINT XAL 15 RACCORD DROIT XAL 15 RACOR G XAL 15 RACCORDO VITE DIRITTO XAL 15 A93581075 1

19 DROSSELVENTIL THROTTLE VALVE VANNE PAPILLON VALVULA DE ASPIRACION VALVOLA A FARFALLA 100015173 1

20 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93596680 1

21 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93596690 1

22 G-VERSCHRAUBUNG DL 12 THR. SCR. JOINT DL 12 RACCORD DROIT DL 12 RACOR G DL 12 RACCORDO VITE DIRITTO DL 12 A93581080 2

23 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801140 m

24 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614310 2

25 RUECKSCHLAGVENTIL NONRETURN VALVE CONE ANTI-RETOUR VALVULA DE ANTIRETORNO VALVOLA DI NON RITORNO A11342374 1

26 EINSCHRAUBSTUTZEN SCREW-IN SOCKET TUBULURE A VISSER TUBULADURA ENROSCABLE RACCORDO A VITE DIRITTO A93598095 1

27 G-VERSCHRAUBUNG BLL 6 THR. SCR. JOINT BLL 6 RACCORD DROIT BLL 6 RACOR G BLL 6 RACCORDO VITE DIRITTO BLL 6 A93581020 1

28 UNTERDRUCKANZEIGER LOW-PRESSURE INDICATOR INDICATEUR DE DEPRESS. VACUOMETRO VACUOMETRO A13093774 1

29 G-VERSCHRAUBUNG BLL 8 THR. SCR. JOINT BLL 8 RACCORD DROIT BLL 8 RACOR G BLL 8 RACCORDO VITE DIRITTO BLL 6 A93581040 1

Page 51: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 49

Page 52: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 50

REGELEINHEIT CONTROL UNIT UNITE DE REGULATION UNIDAD REGULADORA UNITÀ DI REGOLAZIONE 100009284

1 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801140 m

2 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614310 4

3 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 m

4 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614110 4

5 G-VERSCHRAUBUNG DL 12 THR. SCR. JOINT DL 12 RACCORD DROIT DL 12 RACOR G DL 12 RACCORDO VITE DIRITTO DL 12 A93581080 2

6 2/2-W-MAGNETVENTIL 2/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 2 P/2 0 ELECTROVALVULA 2 P/2 NA ELETTROVALVOLA 2/2 VIE ZS1067159 1

6.1 ERSATZMEMBRAN SPARE MEMBRANE MEMBRANE DE RECHANGE MEMBRANA DE RECAMBIO MEMBRANA DI RICAMBIO 100008872 1

6.2 STECKER MAGNETVENTIL CONNECTOR SOLEN.VALVE CONNECTEUR ELECT.-VANNE ENCHUFE VALV.ELECTROMAG CONNETTORE ELETTROVALVOLA A93296020 1

7 EVGE-STUTZEN 12-LR-ED EVGE-CONN. 12-LR-ED MANCH.EVGE 12-LR-ED RACOR EVGE 12-LR-ED MANICOTTO EVGE 12-LR-ED A93598080 1

8 EVL-STUTZEN 12-L EVL-CONN. 12-L MANCHON REGL.EN 12-L RACOR EVL 12-L MANICOTTO EVL 12-L A93597380 1

9 G-VERSCHRAUBUNG XGE 12 THR. SCR. JOINT XGE 12 RACCORD DROIT XGE 12 RACOR G XGE 12 RACCORDO VITE DIRITTO XGE 12 100010074 1

10 DRUCKREGELVENTIL PRESS.CONTR.VALVE SOUPAPE DE REGULARE DE PRESSION VALV. REGULAD.DE PRES. VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE 100006491 1

11 RI-STUTZEN 1/8X 1/4 REDUC.SOCKET 1/8X 1/4 MANCHON RI 1/8X 1/4 RACOR RI- 1/8X 1/4 MANICOTTO RI- 1/8X 1/4 A93593990 1

12 3/2-W-MAGNETVENTIL 3/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 3/2 ELECTROVALVULA 3/2 ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE ZS1067160 1

12.1 STECKER MAGNETVENTIL CONNECTOR SOLEN.VALVE CONNECTEUR ELECT.-VANNE ENCHUFE VALV.ELECTROMAG CONNETTORE ELETTROVALVOLA A93296020 1

13 MUFFE SLEEVE MANCHON MANGUITO MANICOTTO A10837974 1

14 W-VERSCHRAUBUNG THREAD.ELBOW JOINT RACCORD W RACOR RECTO W RACCORDO VITE ANGOLO A93581640 2

Page 53: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 51

Page 54: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 52

OPTION OPTION OPTION OPCION OPTIONAL

STILLSTANDSHEIZUNG STANSTILL HEATING SUSPENSION DE CHAUFFAGE CALEFACC.AUXIL. RISCALDAMENTO MACCH. FERMA 100007369

1 HEIZLUEFTER FAN HEATER RADIATEUR SOUFFLANT RADIADOR SOPLANTE TERMOVENTILATORE A11431374 1

2 HALTER-HEIZLUEFTER FAN HEATER SUPPORT SUPPORT DE RADIATEUR SOUFFL. SOPORTE TERMOVENTILADOR SUPPORTO TERMOVENTILATORE 100007370 1

3 E-LEITUNG STANDHEIZUNG ELECTR.LINE AUXIL. HEAT COND. EL. CHAUFF. AUX. LINEA CALEFACC.AUXIL. CAVO EL. RISCALDAMENTO AUSIL. 100007400 1

Oelentnahme - Bausatz Oil sample port KIT PRELEVEMENT D'HUILE KIT PURGA DE ACEITE KIT DI SCARICO OLIO 100007516

4 RI-STUTZEN 1/2X 1/4 REDUC.SOCKET 1/2X 1/4 MANCHON RI 1/2X 1/4 RACOR RI- 1/2X 1/4 MANICOTTO RI- 1/2X 1/4 A93594910 1

5 G-VERSCHRAUBUNG DL 8 THR. SCR. JOINT DL 8 RACCORD DROIT DL 8 RACOR G DL 8 RACCORDO VITE DIRITTO DL 8 A93581060 1

6 VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT RACCORD A VIS RACOR RACCORDO VITE A04092974 1

7 KUGELHAHN BALL VALVE ROB.A BOISS.SPHER. VALVULA BOLA RUBINETTO A SFERA 100003882 1

8 ADAPTER ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ADATTATORE 100003603 1

9 VERSCHL-SHR. LOCKING SCREW VIS DE FERM. TORN.CIER. SHR. VITE DI FERMO A93290340 1

Page 55: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 53

Page 56: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 54

Integrierter Wasserabscheider INTEGRATED WATER SEPARTOR SEPARATEUR D'EAU INTEGRE SEPARADOR DE AGUA INTEGRADO SEPARATORE ACQUA IONTEGRATO 100007544+100007545

1 DRUCKROHR ND 60.3 PRESSURE PIPE ND 60.3 TUBE DE PRESSION ND 60.3 TUBO DE PRESION ND 60.3 TUBO PRESSIONE ND 60.3 100005400 1

2 WASSERABSCHEIDER WATER SEPARTOR SEPARATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA SEPARATORE ACQUA 98508-4 1

2 DRUCKROHR ND 60.3 PRESSURE PIPE ND 60.3 TUBE DE PRESSION ND 60.3 TUBO DE PRESION ND 60.3 TUBO PRESSIONE ND 60.3 100005402 1

3 DRUCKROHR ND 60.3 NPT PRESSURE PIPE ND 60.3 NPT TUBE DE PRESSION ND 60.3 NPT TUBO DE PRESION ND 60.3 NPT TUBO PRESSIONE ND 60.3 NPT 100007209 1

4 D-NIPPEL 245-1x1/2 DOUBLE FITTING 245-1x1/2 NIPPLE 245-245-1x1/2 RACOR 245- 1x1/2 RACCORDO FILETTATO 245- 1x1/2 A93253360 1

5 KONDENSATABLEITER CONDENSATE SEPAR. VIDANGE CONDENSAT DESVIADOR COND. SCARICATORE CONDENSA ZS1130706 1

5.1 Service-Unit Service-Unit KIT DE MAINTENANC KIT DE MANTENIMIENTO KIT DI MANUTENZIONE ZS1129164 1

5.2 DICHTUNGSSATZ SET OF SEALS JEU DE JOINTS KIT DE JUNTAS SET GUARNIZIONI ZS1129183 1

6 SCHL-SCHELLE AL10-16 HOSE CLIP AL10-16 COLLIER TUYAU AL10-16 ABRAZADERA AL10-16 FASCETTA TUBO AL10-16 A93649470 1

7 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801100 m

8 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614150 1

9 SCHOTTVERSCHRAUBUNG BULKHEAD SCREW JOINT RACCORD ETANCHE RACOR ESTANCO UNIONE A PARATIA A93584670 1

10 LEITUNG E 1 CABLE E 1 LIGNE E 1 CABLE E 1 CAVO M 2 100007543 1

10 LEITUNG E 1 RS CABLE E 1 RS LIGNE E 1 RS CABLE E 1 RS CAVO M 2 RS ZS1075176 1

11 Anschlussadapter Connection Adapter Adaptateur de connexion Adaptador del conexión Adattatore di collegamento 100012317 1

Page 57: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 55

Page 58: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 56

WÄRMERÜCKGEWINNUNG EXTERN EXTERNAL HEAT RECOVERY RECUPERATION DE CHALEUR EXTERNE RECUPERACIÓN DE CALOR EXTERNA RECUPERO CALORE ESTERNO

1 HALTER KUEHLWASSERLuftgekühlt

TANK COOLING WATERAir Cooled

SUPP. EAU DE REFROID.refroidi par air

SOPORTE REFRIG. AGUArefrigerado por aire

SUPPORTO REFRIGERATORE ACQUAraffreddato ad aria 100007524 1

1 HALTER KUEHLWASSERWassergekühlt

TANK COOLING WATERWater Cooled

SUPP. EAU DE REFROID.refroidi par l'eau

SOPORTE REFRIG. AGUArefrigerado por agua

SUPPORTO REFRIGERATORE ACQUAraffreddato ad acqua 100016397 1

2 KUGELHAHN BALL COCK ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VALVULA DE BOLA RUBINETTO A SFERA A10352274 2

3 EVGE-STUTZEN 28-LR-ED EVGE-CONN. 28-LR-ED MANCH.EVGE 28-LR-ED RACOR EVGE 28-LR-ED MANICOTTO EVGE 28-LR-ED A93598120 3

4 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A93581120 6

5 EVT-VERSCHRBG.28-LR EVT-SCREW CONN. 28-LR RACCORD REGL.EN T 28-LR RACOR ROSC EVT.28-LR RACCORDO A VITE EVT 28-LR A93602380 1

6 OELTEMPERATURREGLER 70 °C OIL TEMPERATURE REGUL. 70 °C REGULAT.TEMP.D'HUILE 70 °C REGULADOR TEMP. ACEITE 70 °C REGOLATORE TEMPERATURA OLIO 70 °C ZS1111629 1

6.1 REGLEREINSATZ 70 °C REGULATOR SET 70 °C CARTOUCHE DE REGULATEUR 70 °C SUPLEMENTO REGULADO 70 °C KIT REGOLATORE 70 °C A11175374 1

6.2 R-DICHTRING PIPE SEAL.RING JOINT TORIQUE TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93193210 1

7 EVW-VERSCHRBG.28-LR EVW-SCREW CONN. 28-LR RACCORD REGL.ANG.28-LR RACOR ROSC.EVW.28-LR RACCORDO VITE EVW 28-LR A93601680 2

8 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100005735 1

9 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100016400 1

10 SCHLAUCHLEITUNGLuftgekühlt

HOSE LINEAir Cooled

CONDUITE EN TUYAUXrefroidi par air

TUBERIA FLEXIBLErefrigerado por aire

TUBOraffreddato ad aria 100005734 1

10 SCHLAUCHLEITUNGWassergekühlt

HOSE LINEWater Cooled

CONDUITE EN TUYAUXrefroidi par l'eau

TUBERIA FLEXIBLErefrigerado por agua

TUBOraffreddato ad acqua A11016174 1

11 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO ZS1118103 2

12 SCHILD WAERMERUECKGEW. SIGN "HEAT RECOVERY" PLAQU. RECUP. CHAL. ADHESI."RECICLAJE CALOR ADESIVO "RECUPERATORE INTEGRATO DI CALORE" A93639065 1

13 PFEILSCHILD ARROW SIGN PLAQUE AV. FLECHE ADHESIVO CON FLECHA TARGHETTA CON FRECCIA A93632690 2

14 SCHILD WAERMERUECKGEW. SIGN "HEAT RECOVERY" PLAQU. RECUP. CHAL. ADHESI."RECICLAJE CALOR ADESIVO "RECUPERATORE INTEGRATO DI CALORE" ZS1118105 1

15 G-VERSCHRAUBUNG 28L80 + L75PRO

THR. SCR. JOINT 28L80 + L75PRO

RACCORD DROIT 28L80 + L75PRO

RACOR G 28L80 + L75PRO

RACCORDO VITE DIRITTO 28L80 + L75PRO A93581610 2

Page 59: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 57

Page 60: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 58

INTEGR.WAERMERUECKGEWINNUNG INTEGRATED HEAT RECOVERY RECUPER. INTEGREE DE LA CHALEUR RECUPERADOR CALOR INT. RECUPERO DI CALORE INTEGRATO

1 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO ZS1111161 1

2 PLATTENWAERMETAUSCHER B3-095-34-3.0H

PLATE HEAT EXCHANGER B3-095-34-3.0H

ECHANGEUR DE CHALEUR A PLAQUES B3-095-34-3.0H

INTERCAMBIADOR DE CALOR B3-095-34-3.0H

SCAMBIATORE DI CALORE A PIASTRE B3-095-34-3.0H ZS1111624 1

3 SCHLAUCH 25 ND 20 HOSE 25 ND 20 TUYAU 25 ND 20 TUBO FLEXIBLE 25 ND 20 TUBO FLESSIBILE 25 ND 20 A93642720 m

4 Verschraubung SCREW JOINT RACCORD A VIS RACOR RACCORDO VITE A93254920 4

5 SCHLAUCHKLEMME B 25 HOSE CLAMP B 25 PINCE P. TUYAUX B25 PINZA P/TUBO FLEX. B 25 MORSETTO PER TUBI B 25 A93610730 4

6 WINKEL 92-1 ANGLE 92 - 1 EQUERRE 92- 1 CODO 92-1 ANGOLO 92-1 A93240210 2

7 L-BOGEN 40-1 LONG ELBOW 40-1 ARC LENTIF.40-1 CURVA LARGA 40-1 CURVA L 40-1 A93248660 1

8 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A93581120 1

9 EVW-VERSCHRBG.28-L EVW-SCREW CONN. 28-L RACCORD REGL.ANG.28-L RACOR ROSC.EVW.28-L RACCORDO VITE EVW 28-L A93596720 1

10 EVW-VERSCHRBG.28-LR EVW-SCREW CONN. 28-LR RACCORD REGL.ANG.28-LR RACOR ROSC.EVW.28-LR RACCORDO VITE EVW 28-LR A93601680 1

11 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100005735 1

12 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100015241 1

13 SCHILD "HEISSE OBERFLAECHE" SIGN "HOT SURFACES" PANNEAU "SURFACE BRULANTE" ADHESIVO "SUPERFICIE CALIENTE" ADESIVO "SUPERFICI CALDE" A93630300 1

Page 61: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 59

Page 62: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 60

Trocknermodul L55-L75 DRYER MODULE MODULE DE DESSICCATION MÓDULO DE SECADO MODULO ESSICCATORE ZS1068733

1 KAELTETROCKNER F55E (400V/50Hz) REFRIG.DRYER F55E (400V/50Hz) SECHEUR A FROID F55E (400V/50Hz) SECADOR FRIG. F55E (400V/50Hz) IÉSSIATOIOA F55E (400V/50Hz) 100017102 1

1 KAELTETROCKNER F75E (400V/50Hz) REFRIG.DRYER F75E (400V/50Hz) SECHEUR A FROID F75E (400V/50Hz) SECADOR FRIG. F75E (400V/50Hz) IÉSSIATOIOA F75E (400V/50Hz) ZS1047391 1

1 KAELTETROCKNER F75E (460V/60Hz) REFRIG.DRYER F75E (460V/60Hz) SECHEUR A FROID F75E (460V/60Hz) SECADOR FRIG. F75E (460V/60Hz) IÉSSIATOIOA F75E (460V/60Hz) ZS1047392 1

2 Transformator Bausatz F55E 220V/50Hz TRANSFORMER ASSY. KIT F55E 220V/50Hz KIT TRANSFORMATEUR F55E 220V/50Hz TRANSFORMADOR - KIT ACOPLAM.

F55E 220V/50HzKIT MONTAGGIO TRASFORMATORE F55E 220V/50Hz 100008991 1

2 Transformator Bausatz F75E 220V/50Hz TRANSFORMER ASSY. KIT F75E 220V/50Hz KIT TRANSFORMATEUR F75E 220V/50Hz TRANSFORMADOR - KIT ACOPLAM.

F75E 220V/50HzKIT MONTAGGIO TRASFORMATOREF75E 220V/50Hz 100008992 1

2 Transformator Bausatz F55E 380V/50Hz TRANSFORMER ASSY. KIT F55E 380V/50Hz KIT TRANSFORMATEUR F55E 380V/50Hz TRANSFORMADOR - KIT ACOPLAM.

F55E 380V/50HzKIT MONTAGGIO TRASFORMATOREF55E 380V/50Hz 100008993 1

2 Transformator Bausatz F75E 380V/50Hz TRANSFORMER ASSY. KIT F75E 380V/50Hz KIT TRANSFORMATEUR F75E 380V/50Hz TRANSFORMADOR - KIT ACOPLAM.

F75E 380V/50HzKIT MONTAGGIO TRASFORMATOREF75E 380V/50Hz 100008994 1

2 Transformator Bausatz F75E 200V/60Hz TRANSFORMER ASSY. KIT F75E 200V/60Hz KIT TRANSFORMATEUR F75E 200V/60Hz TRANSFORMADOR - KIT ACOPLAM.

F75E 200V/60HzKIT MONTAGGIO TRASFORMATOREF75E 200V/60Hz 100008995 1

2 Transformator Bausatz F75E 230V/30Hz TRANSFORMER ASSY. KIT F75E 230V/30Hz KIT TRANSFORMATEUR F75E 230V/30Hz TRANSFORMADOR - KIT ACOPLAM.

F75E 230V/30HzKIT MONTAGGIO TRASFORMATOREF75E 230V/30Hz 100008996 1

2 Transformator Bausatz F75E 380V/30Hz TRANSFORMER ASSY. KIT F75E 380V/30Hz KIT TRANSFORMATEUR F75E 380V/30Hz TRANSFORMADOR - KIT ACOPLAM.

F75E 380V/30HzKIT MONTAGGIO TRASFORMATOREF75E 380V/30Hz 100008997 1

2 Transformator Bausatz F75E 575V/30Hz TRANSFORMER ASSY. KIT F75E 575V/30Hz KIT TRANSFORMATEUR F75E 575V/30Hz TRANSFORMADOR - KIT ACOPLAM.

F75E 575V/30HzKIT MONTAGGIO TRASFORMATOREF75E 575V/30Hz 100008998 1

3 VIC-MODELL VIC-MODEL RACCORD FLEXIBLE JUNTA VIC-MODELO VIC-MODELLO 100005483 1

4 RD-NIPPEL 1/2X 100 RD NIPPLE NIPPLE RD RACOR RD NIPPLO A93271100 1

5 KONDENSATABLEITER CONDENSATE SEPAR. VIDANGE CONDENSAT DESVIADOR COND. SCARICATORE CONDENSA ZS1130706 1

5.1 Service-Unit Service-Unit KIT DE MAINTENANC KIT DE MANTENIMIENTO KIT DI MANUTENZIONE ZS1129164 1

5.2 DICHTUNGSSATZ SET OF SEALS JEU DE JOINTS KIT DE JUNTAS SET GUARNIZIONI ZS1129183 1

6 SCHL-SCHELLE AL10-16 HOSE CLIP AL10-16 COLLIER TUYAU AL10-16 ABRAZADERA AL10-16 FASCETTA TUBO AL10-16 A93649470 1

7 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801100 m

8 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614150 1

9 G-SCHOTTVERSCHRBG THR. BULKHEAD JOINT RACC.UN.PASSE-CL. RACOR MAMPARO UNIONE A PARATIA A93584670 1

10 LEITUNG E 6 (Trockner Leistung) CABLE E 6 (Air dryer Power) LIGNE E 6 CABLE E 6 CAVO E 6 100009042 1

11 LEITUNG E 7 (Trockner Signal) CABLE E 7 (Air dryer Signal) LIGNE E 7 CABLE E 7 CAVO R2 100009043 1

12 LEITUNG E 1 (Trockner Kondensatableiter) CABLE E 1 (Air dryer Condensat seperator) LIGNE E 1 CABLE E 1 CAVO E 1 100009044 1

13 SICHERHEITSVENTIL 14BAR SAFETY VALVE 14 BAR SOUPAPE DE SURETE14 BAR VALVULA SEGURID. 14 BAR VALVOLA SICUREZZA 14 BAR 100010299 1

14 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETAN. JUNTA RONDELLA TENUTA A93189130 1

15 RD-NIPPEL R 1/2" RD NIPPLE R 1/2" NIPPLE RD R 1/2" RACOR RD R 1/2" NIPPLO R 1/2" 100009673 1

15 RD-NIPPEL 2"NPT RD NIPPLE 2"NPT NIPPLE RD 2"NPT RACOR RD 2"NPT NIPPLO 2"NPT 100009674 1

16 FILTERVLIES FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE 100007645 1

17 Anschlussadapter Connection Adapter Adaptateur de connexion Adaptador del conexión Adattatore di collegamento 100012317 1

Page 63: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 61

Page 64: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 62

WASSERABSCHEIDER KAELTETROCKNER WATER SEPARTOR REFRIG. DRYER SEPARATEUR D'EAU SECHEUR A FROID SEPARADOR DE AGUA SECADOR FRIG. SEPARATORE ACQUA IÉSSIATOIOA

1 WASSERABSCHEIDER WATER SEPARTOR SEPARATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA SEPARATORE ACQUA 100009000 1

2 R-NIPPEL 241-1x1/4 PIPE NIPPLE 241-1x1/4 NIPPLE T. 241-1x1/4 RACOR 241-1x1/4 NIPPLO TUBI 241-1x1/4 A93252130 1

3 RD-NIPPEL R 1/2" RD NIPPLE R 1/2" NIPPLE RD R 1/2" RACOR RD R 1/2" NIPPLO R 1/2" A93271150 1

4 KONDENSATABLEITER CONDENSATE SEPAR. VIDANGE CONDENSAT DESVIADOR COND. SCARICATORE CONDENSA ZS1130706 1

4.1 Service-Unit Service-Unit KIT DE MAINTENANC KIT DE MANTENIMIENTO KIT DI MANUTENZIONE ZS1129164 1

4.2 DICHTUNGSSATZ SET OF SEALS JEU DE JOINTS KIT DE JUNTAS SET GUARNIZIONI ZS1129183 1

5 ADAPTER ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ADATTATORE 100012317 1

6 SCHL-SCHELLE AL10-16 HOSE CLIP AL10-16 COLLIER TUYAU AL10-16 ABRAZADERA AL10-16 FASCETTA TUBO AL10-16 A93649470 1

7 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801100 m

8 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614150 1

9 SCHOTTVERSCHRAUBUNG BULKHEAD SCREW JOINT RACCORD ETANCHE RACOR ESTANCO UNIONE A PARATIA A93584670 1

10 LEITUNG E 1 (Trockner Kondensatableiter) CABLE E 1 (Air dryer Condensat seperator) LIGNE E 1 CABLE E 1 CAVO E 1 100007543 1

Page 65: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 63

Page 66: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Seite 64

Filterüberwachung Filter monitor Dispositif de surveillance du filtre Supervisión del filtro Monitoring del filtro 100014480

1 WARTUNGSSCHALTER MAINTENANCE SWITCH INTERRUPTEUR D'ENTRET. INTERRUPTOR MANTENIM. INTERRUTTORE DI MANUTENZIONE A10848374 1

2 LEITUNG S7 CABLE S7 LIGNE S7 CABLE S7 CAVO S7 100014481 1

3 WARTUNGSSCHALTER OEL MAINTENANCE SWITCH OIL INTERRUPTEUR D'ENTRET. HUILE INTERRUPTOR MANTENIM. ACEITE INTERRUTTORE DI MANUTENZIONE OLIO A40005674 1

4 G-VERSCHRAUBUNG DL 8 THR. SCR. JOINT DL 8 RACCORD DROIT DL 8 RACOR G DL 8 RACCORDO VITE DIRITTO DL 8 A93581060 1

5 W-VERSCHRAUBG. THREAD.ELB.JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO A93581340 4

6 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93595660 2

7 ROHR TUBE TUBE TUBO TUBO 100012828 1

8 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 m

9 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICHABLE REFUERZO TUBO MANICOTTO D'INNESTO A93614110 4

10 LEITUNG S5 CABLE S5 LIGNE S5 CABLE S5 CAVO S5 100014483 1

11 WARTUNGSSCHALTER MAINTENANCE SWITCH INTERRUPTEUR D'ENTRET. INTERRUPTOR MANTENIM. INTERRUTTORE MANUTENZIONE A05510674 1

12 ROHR TUBE TUBE TUBO TUBO 100012829 1

13 T-VERSCHRAUBUNG T-SCREWED JOINT DISTRIBUTEUR EN T RACOR EN TE T RACCORDO VITE "T" A93582370 1

14 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93596670 1

15 KOR-ANSCHLUSS 10/8-L KOR-CONN. 10/8-L RACCORD CON. 10/8-L RACOR KOR- 10/8-L RACCORDO KOR 10/8-L A93596180 1

16 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93596660 1

17 LEITUNG S6 CABLE S6 LIGNE S6 CABLE S6 CAVO S6 100014485 1

Page 67: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Seite/Page 65

Page 68: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS
Page 69: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS
Page 70: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS
Page 71: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS
Page 72: ET L55-L80 V2 140805 - Anderson Pneumatics V2... · 2020. 11. 3. · 4000 h Schraubenverdichteröl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, ... INSTR.MANUAL L55 - L80 (D) INSTRUCTIONS

Gardner Denver Deutschland GmbH Argenthaler Str. 11 55469 Simmern Deutschland Tel. ++49 (0)6761 832-0 Fax ++49 (0)6761 832-409

www.compair.com e-mail: [email protected]