FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player...

64
Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации 1999 by Sony Corporation DE RU FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-C4850R CDX-C4840R CDX-4260R 3-865-874-32 (1) CDX-4250R CDX-4240R CDX-4250RV Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Перед установкой и подключениями обратитесь к прилагаемой инструкции по установке и соединению.

Transcript of FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player...

Page 1: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

Bedienungsanleitung

Инструкция по эксплуатации

1999 by Sony Corporation

DE

RU

FM/MW/LWCompact DiscPlayer

CDX-C4850RCDX-C4840RCDX-4260R

3-865-874-32 (1)

CDX-4250RCDX-4240RCDX-4250RV

Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlußanleitung.

Перед установкой и подключениями обратитесь к прилагаемой инструкциипо установке и соединению.

Page 2: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

2

Willkommen!Danke, daß Sie sich für einen CD-Player vonSony entschieden haben. Dieses Gerät bieteteine Vielzahl von Funktionen, die Sie übereinen gesondert erhältlichen Joystick aufrufenkönnen.

Nur CDX-C4850R/C4840RIhnen stehen zusätzlich zur CD-Wiedergabeund zum Radioempfang weitere Funktionenzur Verfügung, wenn Sie die Anlage erweiternund ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät*1 anschließen.Bei diesem Gerät und auch, wenn Sie eingesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinen bei derWiedergabe einer CD mit CD TEXT* 2 die CDTEXT-Informationen im Display.

* 1 Sie können auch einen CD-Wechsler, einen MD-Wechsler, einen CD-Player oder einen MD-Playeran das Gerät anschließen.

* 2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, dieInformationen wie den Namen der CD, denNamen des Interpreten und die Namen der Titelenthält.Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet.

Page 3: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

3

Inhalt

Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräteangeschlossen sindLage und Funktion der Teile und

Bedienelemente ................................................... 4

VorbereitungenZurücksetzen des Geräts .................................... 5Abnehmen der Frontplatte ................................ 5Einstellen der Uhr ............................................... 6

CD-PlayerWiedergeben einer CD ....................................... 7Wiedergeben einer CD in verschiedenen

Modi ................................................................. 9

RadioAutomatisches Speichern von Sendern

— Speicherbelegungsautomatik(BTM-Funktion) ............................................. 9

Speichern der gewünschten Sender ............... 10Einstellen der gespeicherten Sender .............. 10

RDSÜberblick über die RDS-Funktion .................. 11Anzeigen des Sendernamens .......................... 11Automatisches Neueinstellen eines Senders

— Alternativfrequenzen(AF-Funktion) ............................................... 12

Empfangen von Verkehrsdurchsagen ........... 13Speichern von RDS-Sendern mit

AF- und TA-Daten ....................................... 14Suchen eines Senders nach Programmtyp .... 15Automatisches Einstellen der Uhr .................. 16

Weitere FunktionenAnbringen der Aufkleber auf dem

Joystick .......................................................... 16Der Joystick ........................................................ 17Einstellen der Klangeigenschaften ................. 18Stummschalten des Tons ................................. 18Wechseln der Klang- und

Anzeigeeinstellungen .................................. 19Betonen der Bässe

— D-Bass-Funktion ..................................... 20

CD/MD-Gerät(Nur CDX-C4850R/C4840R)

Wiedergeben einer CD oder MD .................... 20Wiederholtes Wiedergeben von Titeln

— Repeat Play .............................................. 22Wiedergeben von Titeln in willkürlicher

Reihenfolge— Shuffle Play .............................................. 22

Benennen einer CD— Disc Memo ............................................... 23

Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens— List-up ...................................................... 24

Auswählen bestimmter Titel für dieWiedergabe— Bank .......................................................... 24

Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen .................................... 25Wartung .............................................................. 26Ausbauen des Geräts ........................................ 27Technische Daten .............................................. 28Störungsbehebung ............................................ 29

Page 4: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

4

1 Regler SEEK/AMS (Suchen/Automatischer Musiksensor/ManuelleSuche) 8, 10, 12, 15, 22, 24

2 Taste MODE (Auswählen vonFrequenzbereich/Gerät) 9, 10, 20, 23

3 Taste SOURCE (Auswählen derTonquelle) 7, 9, 10, 14, 20, 23

4 Einstellscheibe (Lautstärke-/Bässe-/Höhen-/Links-rechts-/Vorn-hinten-Regler) 6, 18, 23

5 Taste SOUND 18

6 Taste DSPL (Ändern des Anzeigemodus)7, 8, 11, 12, 21, 23, 24

7 Display

8 CDX-C4850R/C4840R:Taste PTY/LIST

CDX-4260R/4250R/4240R/4250RV:Taste PTY

Disc Memo 23

List-up 24

RDS-Programme 15

9 Taste 6 (Auswerfen) 7

!º Taste AF/TA 12, 13, 14

!¡ Taste RELEASE (Lösen der Frontplatte)5, 26

!™ Rücksetztaste (befindet sich an derVorderseite des Geräts hinter derFrontplatte) 5

!£ Taste OFF 5, 7

!¢ Taste SHIFT

PLAY MODE 9, 10, 11, 13, 14, 24, 25

REP 9, 22SET UP 6, 8, 16, 19, 21

SHUF 9, 22

!∞ Beim Radioempfang:Stationstasten 10, 13, 14

Bei CD/MD-Wiedergabe:Direct Disc Selection-Tasten 22

!§ Regler D-BASS 20

Die in dieser Bedienungsanleitung abgebildeteFrontplatte ist die des Modells CDX-C4850R/C4840R.

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.

RELEASE

SEEK/AMS SOUNDPTY AF/TA

D - BASS

MODE

SOURCE

2 3 4 5 6 7 8 91 10OFFSHIFT

DSPL

D

CDX-C4850R/C4840R/4260R/

LIST

4250R/4240R/4250RV

OFF 1 23

Page 5: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

5

Hinweise• Achten Sie darauf, daß die Frontplatte beim

Abnehmen nicht herunterfällt.• Wenn Sie die Frontplatte bei eingeschaltetem

Gerät abnehmen, schaltet sich das Gerätautomatisch aus, um eine Beschädigung derLautsprecher zu vermeiden.

• Bewahren Sie die Frontplatte im mitgeliefertenBehälter auf, wenn Sie sie bei sich tragen.

Anbringen der FrontplatteSetzen Sie Teil a der Frontplatte wie auf derAbbildung zu sehen an Teil b des Geräts an,und drücken Sie die Frontplatte an, bis sie miteinem Klicken einrastet.

Hinweise• Bringen Sie die Frontplatte auf keinen Fall

falschherum an.• Wenden Sie beim Festdrücken der Frontplatte

keine Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus,um die Frontplatte am Gerät zu befestigen.

• Drücken Sie nicht stark auf das Display an derVorderseite der Frontplatte.

• Schützen Sie die Frontplatte vor direktemSonnenlicht, vor Wärmequellen wieWarmluftauslässen und vor Feuchtigkeit. LassenSie sie nie auf dem Armaturenbrett eines Autosliegen, das in direktem Sonnenlicht geparkt ist,oder an einem anderen Ort, an dem dieTemperatur stark ansteigen kann.

WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die OFF-Position stellen, ohne die Frontplatteabzunehmen, ertönt einige Sekunden lang einWarnton.Wenn Sie einen gesondert erhältlichenEndverstärker anschließen und denintegrierten Verstärker nicht benutzen, wirdder Signalton deaktiviert.

Vorbereitungen

Zurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzenoder nachdem Sie die Autobatterieausgetauscht haben, müssen Sie das Gerätzurücksetzen.Nehmen Sie die Frontplatte ab, und drückenSie die Rücksetztaste mit einem spitzenGegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.

Hinweise• Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die

eingestellte Uhrzeit und einige weiteregespeicherte Einstellungen gelöscht.

• Wenn Sie das Stromversorgungskabel an dasGerät anschließen oder das Gerät zurücksetzen,warten Sie etwa 10 Sekunden, bevor Sie eine CDeinlegen. Wenn Sie in diesen 10 Sekunden eineCD einlegen, wird das Gerät nicht zurückgesetzt,und Sie müssen die Rücksetztaste noch einmaldrücken.

Abnehmen der FrontplatteUm einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen,kann die Frontplatte abgenommen werden.

1 Drücken Sie (OFF).

2 Drücken Sie (RELEASE), schieben Sie dieFrontplatte dann ein wenig nach links,und ziehen Sie sie auf sich zu heraus.

Rücksetztaste

(OFF)

(RELEASE)

a

b

Page 6: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

6

Einstellen der UhrDie Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden-Format an.

Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08

1 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Siedann so oft (2) (SET UP), bis „CLOCK“erscheint.

1 Drücken Sie (4) (n).

Die Stundenanzeige blinkt.

2 Stellen Sie die Stunden ein.

3 Drücken Sie (4) (n).

Die Minutenanzeige blinkt.

4 Stellen Sie die Minuten ein.

vorwärts

rückwärts

2 Drücken Sie (SHIFT).

Die Uhr beginnt zu laufen.

3 Drücken Sie(SHIFT).Wenn Sie die Uhreinstellung vorgenommenhaben, erscheint im Display wieder dieAnzeige für den normalenWiedergabemodus.

SOURCE

vorwärts

rückwärtsSOURCE

Page 7: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

7

CD-Player

Wiedergeben einer CD

Legen Sie eine CD ein.Die Wiedergabe beginnt automatisch.

Wenn bereits eine CD eingelegt ist, drückenSie zum Starten der Wiedergabe (SOURCE)so oft, bis „CD“ erscheint.

HinweisWenn Sie eine Single-CD (8-cm-CD) wiedergebenwollen, verwenden Sie den gesondert erhältlichenSingle-CD-Adapter von Sony (CSA-8).

Zum Drücken Sie

Beenden der Wiedergabe 6 oder (OFF)

Auswerfen der CD 6

Mit der beschrifteten Seite nach oben

Verstrichene Spieldauer

Titelnummer

Wechseln der AnzeigeCDX-C4850R/C4840R:Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) währendder Wiedergabe einer CD oder einer CD mitCD TEXT wechselt die Anzeigefolgendermaßen:

$

Titelnummer/Verstrichene Spieldauer

$

CD-Name* 1/Name des Interpreten* 2

$

Titelname* 1

$

Uhrzeit

* 1 Wenn Sie eine CD ohne CD TEXT eingelegthaben, erscheint „NO NAME“ im Display.

* 2 Wenn Sie eine CD mit CD TEXT abspielen,erscheint der Name des Interpreten nach demCD-Namen im Display (nur bei CDs mit CD TEXT,sofern der Name des Interpreten daraufgespeichert ist).

CDX-4260R/4250R/4240R/4250RV:Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) währendder Wiedergabe einer CD wechselt dieAnzeige folgendermaßen:

Titelnummer/Verstrichene Spieldauer ˜ Uhrzeit

Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählthaben, wechselt das Display nach einigenSekunden automatisch in den Modus„Bewegte Anzeige“ (Motion Display).Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alleoben genannten Anzeigen der Reihe nach imDisplay angezeigt.

TipDer Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviertwerden. Näheres dazu finden Sie unter „Wechselnder Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite19.

CD-Anzeige

Page 8: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

8

Ansteuern eines bestimmten Titels— AMS (Automatischer Musiksensor)

Drücken Sie während der Wiedergabefür jeden zu überspringenden Titel denRegler SEEK/AMS nach oben oder unten,und lassen Sie ihn los.

Ansteuern einer bestimmtenPassage in einem Titel— Manuelle Suche

Halten Sie während der Wiedergabe denRegler SEEK/AMS nach oben oder untengedrückt. Lassen Sie den Regler wiederlos, wenn Sie die gewünschte Passagegefunden haben.

HinweisWenn „ “ oder „ “ im Displayerscheint, sind Sie am Anfang bzw. Ende der CDangelangt.In diesen Fällen können Sie nicht zumvorhergehenden bzw. zum folgenden Titelschalten.

Rückwärtssuchen

VorwärtssuchenSEEK/AMS

Ansteuern vorhergehender Titel

Ansteuern nachfolgender TitelSEEK/AMS

Automatisches Verschieben desNamens einer CD — Auto Scroll(nur CDX-C4850R/C4840R)Wenn bei einer CD mit CD TEXT der Nameder CD, eines Interpreten oder eines Titelslänger ist als 8 Zeichen und die Funktion AutoScroll eingeschaltet ist, werden folgendeInformationen im Display automatischnacheinander angezeigt:• Der CD-Name wird angezeigt, wenn die CD

gewechselt und der CD-Name ausgewählt wurde.• Der Titelname erscheint, wenn der Titel wechselt

und der Titelname ausgewählt wurde.

Wenn Sie mit (DSPL) die Anzeige wechseln,wird der Name einer CD mit CD TEXTautomatisch verschoben und auf diese Weiseganz angezeigt, unabhängig davon, ob dieFunktion ein- oder ausgeschaltet ist.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe(SHIFT).

2 Drücken Sie (2) (SET UP) so oft, bis„A.SCRL“ erscheint.

3 Wählen Sie mit (4) (n) die Option„A.SCRL-ON“ aus.

4 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen,wählen Sie in Schritt 3 oben die Option„A.SCRL-OFF“.

HinweisBei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CDTEXT ist folgendes möglich:— Einige Zeichen werden nicht angezeigt— Die Funktion Auto Scroll funktioniert nicht.

TipWenn Sie die Funktion Auto Scroll aktiviert habenund den langen Namen einer CD mit CD TEXTmanuell verschieben wollen, um ihn ganzanzuzeigen, drücken Sie (SHIFT) und dann(1) (N) (manuelles Verschieben).

Page 9: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

9

Wiedergeben einer CD inverschiedenen ModiSie können CDs in verschiedenen Modiwiedergeben lassen:•REP (Repeat Play) zum Wiederholen des

aktuellen Titels.•SHUF (Shuffle Play) zum Wiedergeben der

Titel in willkürlicher Reihenfolge.

Wiederholtes Wiedergeben vonTiteln — Repeat Play

1 Drücken Sie während der Wiedergabe(SHIFT).Bei einem Tastendruck auf (SHIFT)leuchten jeweils nur die Optionen auf, dieSie auswählen können.

2 Drücken Sie (6) (REP) so oft, bis„REP-1“ erscheint.

Repeat Play beginnt.

3 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie wieder in den normalenWiedergabemodus schalten möchten, wählenSie in Schritt 2 oben „REP-OFF“.

Wiedergeben von CD-Titeln inwillkürlicher Reihenfolge— Shuffle Play

1 Drücken Sie während der Wiedergabe(SHIFT).

2 Drücken Sie (7) (SHUF) so oft, bis„SHUF-1“ erscheint.

Shuffle Play beginnt.

3 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie wieder in den normalenWiedergabemodus schalten möchten, wählenSie in Schritt 2 oben „SHUF-OFF“.

Radio

Automatisches Speichernvon Sendern— Speicherbelegungsautomatik (BTM-Funktion)

Diese Funktion sucht die Sender mit denstärksten Signalen und speichert diese in derReihenfolge ihrer Frequenzen. Sie können proFrequenzbereich (FM1, FM2, MW und LW) biszu 10 Sender auf den Stationstasten speichern.

ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellenwollen, benutzen Sie, um Unfälle zuvermeiden, bitte die BTM-Funktion.

1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis derTuner ausgewählt ist.Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE)wechselt die Tonquelle folgendermaßen:

z TUNER z CD z MD*

* Wenn kein Zusatzgerät angeschlossen ist,erscheint auch die entsprechende Anzeige nicht(nur CDX-C4850R/C4840R).

2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um dengewünschten Frequenzbereicheinzustellen.Mit jedem Tastendruck auf (MODE)wechselt der Frequenzbereichfolgendermaßen:

z FM1 z FM2 z MW z LW

3 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Siedann so oft (3) (PLAY MODE), bis„B.T.M“ erscheint.

4 Drücken Sie (4) (n).Das Gerät speichert die Sender in derReihenfolge ihrer Frequenzen auf denStationstasten.Ein Signalton ist zu hören, und dieEinstellung wird gespeichert.

5 Drücken Sie (SHIFT).

fortsetzung auf der nächsten Seite n

D

2 3 4 5 6 7 81OFFSHIFT

DSPL

D

Page 10: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

10

Einstellen dergespeicherten Sender

1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis derTuner ausgewählt ist.

2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um dengewünschten Frequenzbereichauszuwählen.

3 Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis(10)), auf der der gewünschte Sendergespeichert ist.

Wenn sich ein gespeicherter Sendernicht einstellen läßt

Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nachoben oder unten, und lassen Sie ihndann los, um den Sender zu suchen(automatischer Sendersuchlauf).Der Suchlauf stoppt, wenn ein Senderempfangen wird. Drücken Sie den ReglerSEEK/AMS mehrmals nach oben oderunten, bis Sie den gewünschten Senderempfangen.

HinweisWenn die automatische Sendersuche zu oftunterbrochen wird, drücken Sie (SHIFT) und dann(3) (PLAY MODE) so oft, bis „LOCAL“ (lokalerSuchmodus) angezeigt wird. Wählen Sie dann mit(4) (n) die Einstellung „LOCAL-ON“. Drücken Sie(SHIFT). Nun lassen sich nur die Sender einstellen,die in relativ guter Qualität zu empfangen sind.

TipWenn Sie die Frequenz des gewünschten Senderskennen halten Sie den Regler SEEK/AMS nach obenoder unten gedrückt, bis die gewünschte Frequenzerscheint (manuelle Sendersuche).

Hinweise• Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen

sind (zu schwache Signale), werden nichtgespeichert. Wenn nur wenige Sender in guterQualität zu empfangen sind, bleiben auf einigenStationstasten die vorher gespeicherten Sendererhalten.

• Wenn im Display eine Stationstastennummerangezeigt wird, werden die Stationstastenbeginnend mit der angezeigten Tastennummermit Sendern belegt.

• Wenn keine CD in das Gerät eingelegt ist,erscheint nur der Tuner-Frequenzbereich, auchwenn Sie (SOURCE) drücken.

Speichern dergewünschten SenderSie können bis zu 20 UKW-Sender (je 10 fürFM1 und 2) sowie bis zu 10 MW- und bis zu 10LW-Sender in der Reihenfolge Ihrer Wahlspeichern.

1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), umden Tuner auszuwählen.

2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um dengewünschten Frequenzbereichauszuwählen.

3 Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nachoben oder unten, um den Sendereinzustellen, der auf einer Stationstastegespeichert werden soll.

4 Halten Sie die gewünschte Stationstaste((1) bis (10)) gedrückt, bis „MEM“erscheint.Die Nummer der gedrückten Stationstasteerscheint auf dem Display.

HinweisWenn Sie auf einer bereits belegten Stationstasteeinen weiteren Sender speichern, wird der zuvorgespeicherte Sender gelöscht.

Page 11: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

11

Bei schlechtem UKW-Empfang— Monauraler Modus

1 Drücken Sie beim Radioempfang(SHIFT), und drücken Sie dann so oft(3) (PLAY MODE), bis „MONO“ erscheint.

2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis„MONO-ON“ angezeigt wird.Dadurch wird die Tonqualität besser, aberder Ton wird zugleich monaural („Mono“).Die Anzeige „ST“ wird ausgeblendet.

3 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie wieder in den normalenWiedergabemodus schalten möchten, wählenSie in Schritt 2 oben „MONO-OFF“.

Wechseln der AnzeigeMit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechseltdie Anzeige folgendermaßen:Frequenz ˜ Uhrzeit

Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählthaben, wechselt das Display nach einigenSekunden automatisch in den Modus„Bewegte Anzeige“ (Motion Display).Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alleoben genannten Anzeigen der Reihe nach imDisplay angezeigt.

TipDer Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviertwerden. Näheres dazu finden Sie unter „Wechselnder Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite19.

RDS

Überblick über dieRDS-FunktionRDS (Radio Data System - Radiodatensystem)ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Senderzusätzlich zu den normalenRadioprogrammsignalen digitaleInformationen übertragen. Dank dieserInformationen bietet Ihnen Ihr Radio eineReihe von Diensten. Beispielsweise können Sieeinen Sender automatisch neu einstellen,Verkehrsdurchsagen einblenden und einenSender nach Programmtyp suchen.

Hinweise• In unterschiedlichen Ländern oder Gegenden

stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionenzur Verfügung.

• Wenn die Empfangssignale zu schwach sind oderder Sender, den das Gerät gerade empfängt,keine RDS-Daten ausstrahlt, funktioniert dasRDS-System nicht korrekt.

Anzeigen desSendernamensDer Name des Senders, den das Gerät geradeempfängt, leuchtet im Display auf.

Stellen Sie einen UKW-Sender ein(Seite 9).Wenn dieser UKW-Sender RDS-Datensendet, leuchtet der Name des Senders imDisplay auf.

HinweisWenn auf dem Display die Anzeige „*“ erscheint,wird ein RDS-Sender empfangen.

Page 12: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

12

Umschalten der Anzeigen imDisplayMit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechseltdie Anzeige folgendermaßen:Frequenz (Sendername) ˜ Uhrzeit

Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählthaben, wechselt das Display nach einigenSekunden automatisch in den Modus„Bewegte Anzeige“ (Motion Display).Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alleoben genannten Anzeigen der Reihe nach imDisplay angezeigt.

TipDer Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviertwerden. Näheres dazu finden Sie unter „Wechselnder Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite19.

Hinweis„NO NAME“ erscheint, wenn der Sender, der geradeempfangen wird, keine RDS-Daten ausstrahlt.

AutomatischesNeueinstellen einesSenders — Alternativfrequenzen(AF-Funktion)

Die AF-Funktion stellt das Radio automatischauf die Frequenz des gerade ausgewähltenSenders ein, die in der Gegend, in der Sie sichgerade befinden, am besten empfangen wird.Auf diese Weise können Sie auch bei einerlängeren Fahrt den gleichen Senderempfangen, ohne den Sender immer wiedermanuell neu einstellen zu müssen.

Sender

Die Frequenz wechselt automatisch.

96,0 MHz98,5 MHz

1 Wählen Sie einen UKW-Sender aus(Seite 9).

2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „AF-ON“im Display aufleuchtet.Das Gerät beginnt mit der Suche nach einerAlternativfrequenz, auf der Sie den geradeeingestellten Sender besser empfangenkönnen.

HinweisWenn es in der Gegend, in der Sie sich befinden,keine Alternativfrequenz gibt und es sich dahererübrigt, bessere Empfangsfrequenzen zu suchen,schalten Sie die AF-Funktion aus, indem Sie(AF/TA) drücken, bis „AF TA-OFF“ aufleuchtet.

Umschalten der Anzeigen imDisplayMit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechselndie Anzeigen im Display in der folgendenReihenfolge:

z TA-ON z AF TA-ON*

AF-ON Z AF TA-OFF Z

* Wählen Sie diese Einstellung, um die AF- und dieTA-Funktion einzuschalten.

Hinweise• Wenn „NO AF“ und der Sendername

abwechselnd blinken, kann das Gerät keineAlternativfrequenz finden.

• Wenn der Name eines gespeicherten Sendersanfängt zu blinken, nachdem Sie den Sender beiaktivierter AF-Funktion eingestellt haben, stehtkeine Alternativfrequenz zur Verfügung. DrückenSie den Regler SEEK/AMS nach oben oder unten,während der Sendername blinkt (ca. 8 Sekundenlang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nacheiner Frequenz mit denselben PI-Daten(Programme Identification - Programmkennung),„PI SEEK“ leuchtet auf, und der Ton wirdstummgeschaltet. Wenn das Gerät immer nochkeine Alternativfrequenz finden kann, leuchtet„NO PI“ auf, und das Gerät kehrt wieder zurzuvor eingestellten Frequenz zurück.

102,5 MHz

Page 13: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

13

Empfangen von RegionalsendernDie Funktion „REG-ON“ (regional ein) diesesGeräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählterRegionalsender nicht gewechselt wird. Sokönnen Sie verhindern, daß ein andererRegionalsender eingestellt wird. Beachten Sie,daß die AF-Funktion eingeschaltet sein muß.Werkseitig ist das Gerät auf „REG-ON“eingestellt. Wenn Sie diese Funktionausschalten möchten, gehen Siefolgendermaßen vor:

1 Drücken Sie beim Radioempfang (SHIFT),und drücken Sie dann so oft(3) (PLAY MODE), bis „REG“ erscheint.

2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis „REG-OFF“ erscheint.

3 Drücken Sie (SHIFT).Beachten Sie bitte, daß das Gerätmöglicherweise zu einem anderenRegionalsender wechselt, wenn Sie „REG-OFF“ wählen.

Wenn Sie wieder in den regionalsendermodusschalten möchten, wählen Sie in Schritt 2 oben„REG-ON“.

HinweisDiese Funktion steht in Großbritannien undmanchen anderen Gebieten nicht zur Verfügung.

Local-Link-Funktion(nur Großbritannien)Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sieandere Lokalsender auswählen, auch wenndiese zuvor nicht unter einer Stationstastegespeichert wurden.

1 Drücken Sie eine Stationstaste, unter derein Lokalsender gespeichert ist.

2 Drücken Sie innerhalb von fünfSekunden erneut die Stationstaste desLokalsenders.

3 Wiederholen Sie diesen Schritt, bis dergewünschte Lokalsender empfangenwird.

Empfangen vonVerkehrsdurchsagenMit Hilfe von TA- (Traffic Announcement -Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (TrafficProgramme - Verkehrsfunk) können Sie einenUKW-Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet,automatisch empfangen, und zwar auch dann,wenn nicht das Radio, sondern eine andereProgrammquelle läuft.

Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „TA-ON“oder „AF TA-ON“ im Display aufleuchtet.Das Gerät beginnt, nachVerkehrsfunksendern zu suchen. „TP“leuchtet im Display auf, wenn einVerkehrsfunksender gefunden wird.Beginnt eine Verkehrsdurchsage, blinkt„TA“, bis die Verkehrsdurchsage zu Endeist.

TipWenn die Verkehrsdurchsage beginnt, währendeine andere Programmquelle läuft, wechselt dasGerät automatisch zu der Durchsage. NachBeendigung der Durchsage wechselt das Gerätwieder zu der ursprünglichen Programmquelle.

Hinweise• „NO TP“ blinkt fünf Sekunden lang, wenn der

gerade eingestellte Sender keineVerkehrsdurchsagen sendet. Danach beginnt dasGerät, nach einem Sender mitVerkehrsdurchsagen zu suchen.

• „TP“ und „EON“ werden im Display angezeigt,wenn der aktuelle Sender oder andere Sendergerade eine Verkehrsdurchsage senden.

Page 14: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

14

Abbrechen der geradeempfangenen Verkehrsdurchsage

Drücken Sie (AF/TA) oder (SOURCE).Wenn Sie den automatischen Empfang vonVerkehrsdurchsagen beenden möchten,schalten Sie die Funktion aus. Drücken Siedazu (AF/TA), bis „AF TA-OFF“aufleuchtet.

Voreinstellen der Lautstärke vonVerkehrsdurchsagenSie können für Verkehrsdurchsagen eine festeLautstärke voreinstellen, damit Sie dieDurchsage nicht überhören. Wird eineVerkehrsdurchsage gesendet, hören Sie dieDurchsage automatisch in der voreingestelltenLautstärke.

1 Stellen Sie die gewünschte Lautstärkeein.

2 Drücken Sie (AF/TA) zwei Sekunden lang.„TA“ erscheint, und die Einstellung wirdgespeichert.

Empfangen vonKatastrophenwarnungenWenn Sie Radio hören und eineKatastrophenwarnung ausgestrahlt wird,wechselt das Programm automatisch zurKatastrophenwarnung. Wenn Sie eine andereProgrammquelle hören als das Radio, könnenSie Katastrophenwarnungen nur empfangen,wenn die AF- oder die TA-Funktioneingeschaltet ist. Das Gerät wechselt in diesemFall automatisch zu derKatastrophenwarnung, und zwar auch dann,wenn nicht das Radio, sondern eine andereProgrammquelle läuft.

Speichern von RDS-Sendern mit AF- und TA-DatenBeim Speichern von RDS-Sendern werden dieAF- und TA-Daten der Sender und derenFrequenz gespeichert, so daß Sie nichtjedesmal die AF- oder die TA-Funktioneinschalten müssen, wenn Sie einen solchenSender einstellen. Sie können für die einzelnenSender unterschiedliche Einstellungen (AF, TAoder beides) oder für alle Sender dieselbeEinstellung wählen.

Speichern derselben Einstellung füralle voreingestellten Sender

1 Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich(Seite 9).

2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis diegewünschte Einstellung, „AF-ON“, „TA-ON“ oder „AF TA-ON“ (AF- und TA-Funktion), im Display aufleuchtet.Beachten Sie bitte, daß nicht nur RDS-Sender gespeichert werden, wenn Sie„AF TA-OFF“ auswählen, sondern auchUKW-Sender, die RDS nicht unterstützen.

3 Drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (PLAYMODE) so oft, bis „BTM“ angezeigt wird.

4 Drücken Sie (4) (n), bis „B.T.M“ blinkt.

5 Drücken Sie (SHIFT).

Speichern unterschiedlicherEinstellungen für jedenvoreingestellten Sender

1 Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich,und stellen Sie den gewünschten Senderein (Seite 10).

2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis diegewünschte Einstellung, „AF-ON“, „TA-ON“ oder „AF TA-ON“ (AF- und TA-Funktion), im Display aufleuchtet.

3 Drücken Sie die gewünschteStationstaste, bis „MEM“ angezeigt wird.Einstellungen für weitere Sender könnenSie wie in den Schritten oben angegebenspeichern.

TipWenn Sie die gespeicherte AF- und/oder TA-Einstellung nach dem Einstellen einesgespeicherten Senders ändern möchten, schaltenSie die AF- oder die TA-Funktion ein oder aus.

Page 15: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

15

1 Drücken Sie (PTY/LIST), während Sieeinen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“im Display aufleuchtet.

Der aktuelle Programmtyp erscheint, wennder Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“erscheint, wenn der im Augenblickeingestellte Sender kein RDS-Sender istoder wenn die RDS-Daten nicht empfangenwerden.

2 Drücken Sie (PTY/LIST) so oft, bis dergewünschte Programmtyp angezeigtwird.Die Programmtypen werden in der obenaufgelisteten Reihenfolge angezeigt.Beachten Sie, daß für die Suche „NONE“(Nicht angegeben) nicht ausgewähltwerden kann.

3 Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nachoben oder unten.Das Gerät beginnt mit der Suche nacheinem Sender, der den gewähltenProgrammtyp ausstrahlt. Wenn einProgramm des gewünschten Typsempfangen wird, erscheint dieProgrammtypanzeige nochmals fünfSekunden lang im Display.Findet das Gerät keinen Sender, der dengewünschten Programmtyp ausstrahlt,erscheinen fünf Sekunden langabwechselnd „NO“ und der Programmtypim Display. Danach schaltet das Gerätwieder auf den Empfang des zuvoreingestellten Senders.

Suchen eines Senders nachProgrammtypSie können den gewünschten Sender suchen,indem Sie einen der unten aufgelistetenProgrammtypen auswählen.

Programmtypen Anzeige imDisplay

Nachrichten NEWSAktuelle AFFAIRSInformationssendungenInformationssendungen INFOSport SPORTBildungsprogramme EDUCATEHörspiele DRAMAKulturprogramme CULTUREWissenschaftliche SCIENCESendungenSonstiges VARIEDPop POP MRock ROCK MUnterhaltungsmusik EASY MLeichte Klassik LIGHT MKlassik CLASSICSSonstige Musikrichtungen OTHER MWettervorhersagen WEATHERFinanzberichte FINANCEKinderprogramme CHILDRENMagazinsendungen SOCIAL AReligion RELIGIONHörer-Telefon PHONE INReiseinformationen TRAVELFreizeitprogramm LEISUREJazz JAZZCountry-Musik COUNTRYVolksmusik NATION MOldies OLDIESFolk FOLK MDokumentarbeiträge DOCUMENTNicht angegeben NONE

HinweisDiese Funktion steht in den Ländern, in denenkeine PTY-Daten (Programme Type Selection -Programmtypauswahl) ausgestrahlt werden, nichtzur Verfügung.

Page 16: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

16

Automatisches Einstellender UhrDieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT -Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danachdie Uhrzeit automatisch einstellen.

1 Drücken Sie beim Radioempfang(SHIFT), und drücken Sie dann so oft(2) (SET UP), bis „CT” erscheint.

2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis „CT-ON“aufleuchtet.Die Uhr wird nun eingestellt.

3 Drücken Sie (SHIFT), um zur normalenAnzeige zurückzuschalten.

So schalten Sie die CT-Funktion aus

Wählen Sie in Schritt 2 oben „CT-OFF“.

Hinweise• Die CT-Funktion steht nicht immer zur

Verfügung, auch wenn Sie einen RDS-Senderempfangen.

• Die über die CT-Funktion eingestellte Uhrzeit istnicht immer korrekt.

SETUP CTOFF

ET

SETUPCT CTON ET

SOUND

LISTMODE

SOUND

LISTMODE

Weitere Funktionen

Sie können dieses Gerät auch mit einemgesondert erhältlichen joystick bedienen.

Anbringen der Aufkleberauf dem JoystickBringen Sie je nach der Montage des Joystickden entsprechenden Aufkleber wie in derAbbildung unten gezeigt an.

Page 17: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

17

Drehen des Reglers(Regler SEEK/AMS)

Wenn Sie den Regler kurz drehen unddann loslassen, können Sie:•einen bestimmten Titel auf einer CD/MD

ansteuern. Wenn Sie den Regler gedrehthalten, können Sie eine bestimmte Stellein einem Titel ansteuern. Sobald Sie denRegler loslassen, startet die Wiedergabe.

•die Sender automatisch einstellen. WennSie den Regler gedreht halten, können Sieeinen bestimmten Sender einstellen.

Drehen und Drücken des Reglers(Regler PRESET/DISC)

Wenn Sie den Regler gleichzeitigdrücken und drehen, können Sie:•die auf den Stationstasten gespeicherten

Sender einstellen.•die CD/MD wechseln (nur CDX-C4850R/

C4840R).

Der JoystickDer Joystick funktioniert, indem Sie die Tastendarauf drücken und/oder an den Reglerndrehen.

Nur CDX-C4850R/C4840R:Sie können auch gesondert erhältliche CD-oder MD-Geräte mit dem Joystick steuern.

Drücken der Tasten(Tasten SOURCE und MODE)

Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE)wechselt die Tonquelle folgendermaßen:TUNERn CD n MD*

* Wenn kein Zusatzgerät angeschlossen ist,erscheint auch die entsprechende Anzeigenicht (nur CDX-C4850R/C4840R).

Mit jedem Tastendruck auf (MODE) wirdfolgendes ausgewählt;• Tuner: FM1 n FM2 n MW n LW• CD-Gerät: CD1 n CD2 n …• MD-Gerät: MD1 n MD2 n …

(SOURCE)

(MODE)

Page 18: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

18

Sonstige Funktionen

Wechseln der DrehrichtungDie Drehrichtung der Regler ist werkseitig wiein der folgenden Abbildung zu seheneingestellt.

Wenn Sie den Joystick rechts von derLenksäule anbringen, können Sie dieDrehrichtung der Regler ändern.

Drücken Sie zwei Sekunden lang(SOUND), und halten Sie dabei denRegler VOL gedrückt.

TipSie können die Drehrichtung der Regler auch mitdem Gerät ändern (Seite 19).

OF

F

Einstellen derKlangeigenschaftenSie können Bässe, Höhen, Balance und Fadereinstellen.Der Pegel für Bässe und Höhen wird getrenntfür die einzelnen Tonquellen gespeichert.

1 Wählen Sie die einzustellendeKlangoption, indem Sie (SOUND)mehrmals drücken.

VOL (Lautstärke) n BAS (Bässe) nTRE (Höhen) n BAL (links-rechts) nFAD (vorn-hinten)

2 Stellen Sie die ausgewählte Option ein,indem Sie die Einstellscheibe drehen.Nachdem Sie eine Klangoption ausgewählthaben, müssen Sie innerhalb von dreiSekunden den Einstellvorgang beginnen.Danach dient die Einstellscheibe wiedernur zur Regelung der Lautstärke.

Stummschalten des Tons

Drücken Sie (ATT) am gesonderterhältlichen Joystick.„ATT-ON“ blinkt eine Zeitlang.

Um die vorherige Lautstärke wiedereinzustellen, drücken Sie (ATT) nochmals.

TipDas Gerät senkt die Lautstärke automatisch, wennein Telefonanruf eingeht(Telefonstummschaltfunktion). (nur CDX-C4850R/4250R/4250RV)

Drücken Sie (SOUND), um die Lautstärkeund den Klang einzustellen.

Drücken Sie (ATT),um den Tonstummzuschalten.

Drücken Sie (OFF),um das Gerätauszuschalten.

Drehen Sie den Regler VOL, umdie Lautstärke einzustellen.

Drücken Sie (LIST), um die gespeichertenNamen anzuzeigen.

Verringern

Erhöhen

Page 19: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

19

Wechseln der Klang- undAnzeigeeinstellungenSie können folgende Optionen einstellen:•CLOCK (Uhr) (Seite 6).•CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 16).•D.INFO (Dual Information = Informationen

gleichzeitig anzeigen) - Uhrzeit undWiedergabemodus können gleichzeitig (ON)oder abwechselnd (OFF) angezeigt werden.

•AMBER/GREEN - Die Display-Farbewechselt zwischen bernstein und grün (nurCDX-C4850R/C4840R).

•DIM (Dimmer) - Die Helligkeit des Displayskann verringert werden (nurCDX-C4850R/C4840R/4260R/4250R/4240R).— Mit „ON“ wird das Display dunkler.

•BEEP - Der Signalton kann ein- oderausgeschaltet werden.

•RM (Rotary Commander = Joystick) - Dientzum Wechseln der Drehrichtung der Regleram Joystick.— Wählen Sie „NORM“, wenn die werkseitig

voreingestellte Drehrichtung der Reglerbeibehalten werden soll.

— Wählen Sie „REV“, wenn Sie den Joystickauf der rechten Seite der Lenksäuleanbringen.

•M.DSPL (Motion Display = BewegteAnzeige) - Dient zum Ein- oder Ausschaltender bewegten Anzeige.

•A.SCRL (Auto Scroll = AutomatischesVerschieben) (Seite 8, 21). (nurCDX-C4850R/C4840R)

HinweisWenn Sie einen gesondert erhältlichenEndverstärker anschließen und den integriertenVerstärker nicht benutzen, wird der Signaltondeaktiviert.

1 Drücken Sie (SHIFT).

2 Drücken Sie (2) (SET UP) so oft, bis diegewünschte Option erscheint.

Mit jedem Tastendruck auf (2) (SET UP)wechseln die Optionen folgendermaßen:CLOCK n CT n D.INFO* n AMBER/GREEN nDIM n BEEP n RM n M.DSPL n A.SCRL*

* Wenn keine CD oder MD wiedergegebenwird, erscheint diese Angabe nicht.

HinweisJe nach aktueller Tonquelle werdenunterschiedliche Optionen angezeigt.

3 Wählen Sie mit (4) (n) die gewünschteEinstellung (Beispiel: ON oder OFF).

4 Drücken Sie (SHIFT).Wenn Sie die Einstellung vorgenommenhaben, erscheint im Display wieder dieAnzeige für den normalenWiedergabemodus.

Page 20: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

20

Betonen der Bässe— D-Bass-Funktion

Wenn Sie die Bässe besonders klar undkraftvoll wiedergeben lassen wollen, könnenSie die tiefen Frequenzen mit einer Kurveverstärken, die steiler ist als beikonventionellen Baßbetonungssystemen.Sie können die Bässe klarer und kräftigerwiedergeben lassen. Mit dem Regler D-BASSkönnen Sie die Bässe problemlos verstärkenund einstellen.

Einstellen der Baßkurve

Drehen Sie den Regler D-BASS, undstellen Sie damit den Baßpegel ein(1, 2 oder 3).„D-BASS“ erscheint im Display.

Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen,drehen Sie den Regler in die Position OFF.

HinweisWenn die Bässe verzerrt sind, können Sie dies mitdem Regler D-BASS oder dem Lautstärkereglerkorrigieren.

Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind

CD/MD-Gerät(Nur CDX-C4850R/C4840R)

Über dieses Gerät können Sie bis zu siebenexterne CD/MD-Geräte steuern, und zwar infolgenden Kombinationen:CD-Geräte - bis zu 5MD-Geräte - bis zu 5.Jede Gerätekombination (bis zu insgesamt 7) istmöglich.Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerätmit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinenbei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT dieCD TEXT-Informationen im Display.

Wiedergeben einer CDoder MD

1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um dieCD- bzw. MD-Wiedergabe auszuwählen.

2 Drücken Sie (MODE), bis das gewünschteGerät angezeigt wird.Die Wiedergabe einer CD/MD beginnt.

Wenn ein CD/MD-Gerät angeschlossen ist,werden alle Titel ab dem Anfang abgespielt.

Frequenz (Hz)

Peg

el

0dB

D-BASS 3

D-BASS 2

D-BASS 1

Page 21: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

21

Wechseln der AnzeigeMit jedem Tastendruck auf (DSPL) währendder Wiedergabe einer CD, einer CD mit CDTEXT oder einer MD wechselt die Anzeigefolgendermaßen:

$

Titelnummer/Verstrichene Spieldauer

$

CD/MD-Name* 1/Name des Interpreten* 2

$

Titelname* 3

$

Uhrzeit

* 1 Wenn die CD/MD keinen Namen hat und Sie sieauch nicht selber benannt haben, erscheint „NONAME“ im Display.

* 2 Wenn Sie eine CD mit CD TEXT abspielen,erscheint der Name des Interpreten nach demCD-Namen im Display (nur bei CDs mit CD TEXT,sofern der Name des Interpreten daraufgespeichert ist).

* 3 Wenn auf einer CD mit CD TEXT bzw. auf einerMD kein Titelname aufgezeichnet wurde,erscheint „NO NAME“ im Display.

Sie können einen eigenen Namen für CDs undCDs mit CD TEXT, die über die Disc-Memo-Funktion verfügen, eingeben. Näheres dazufinden Sie unter „Benennen einer CD“ (Seite23).Wenn Sie jedoch eigene Namen eingegebenhaben, haben diese immer Priorität vor denursprünglichen CD TEXT-Informationen,wenn solche Informationen angezeigt werden.

TipWenn Sie die ursprünglichen CD TEXT-Informationen anzeigen möchten, nachdem Sieder CD mit CD TEXT einen eigenen Namengegeben haben, drücken Sie (SHIFT) und dann(4) (n).

Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählthaben, wechselt das Display nach einigenSekunden automatisch in den Modus„Bewegte Anzeige“ (Motion Display).Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alleoben genannten Anzeigen der Reihe nach imDisplay angezeigt.

TipDer Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviertwerden. Näheres dazu finden Sie unter „Wechselnder Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite19.

Automatisches Verschieben desNamens einer CD/MD — Auto ScrollWenn bei einer CD mit CD TEXT oder einerMD der Name der CD/MD, eines Interpretenoder eines Titels länger ist als 8 Zeichen unddie Funktion Auto Scroll eingeschaltet ist,werden folgende Informationen im Displayautomatisch nacheinander angezeigt:• Der MD/CD-Name wird angezeigt, wenn die

MD/CD gewechselt und der MD/CD-Nameausgewählt wurde.

• Der Titelname erscheint, wenn der Titel wechseltund der Titelname ausgewählt wurde.

Wenn Sie mit (DSPL) die Anzeige wechseln,wird der Name einer CD/MD oder eines Titelsauf einer MD oder CD mit CD TEXTautomatisch verschoben und auf diese Weiseganz angezeigt, unabhängig davon, ob dieFunktion ein- oder ausgeschaltet ist.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe(SHIFT).

2 Drücken Sie (2) (SET UP) so oft, bis„A.SCRL“ erscheint.

3 Wählen Sie mit (4) (n) die Option„A.SCRL ON“ aus.

4 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen,wählen Sie in Schritt 3 oben die Option„A.SCRL OFF“.

HinweisBei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CDTEXT ist folgendes möglich:— Einige Zeichen werden nicht angezeigt— Die Funktion Auto Scroll funktioniert nicht.

TipWenn Sie die Funktion Auto Scroll aktiviert habenund den langen Namen einer MD oder CD mit CDTEXT manuell verschieben wollen, um ihn ganzanzuzeigen, drücken Sie (SHIFT) und dann(1) (N) (manuelles Verschieben).

Page 22: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

22

3 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie wieder in den normalenWiedergabemodus schalten möchten, wählenSie in Schritt 2 oben „REP-OFF“.

Wiedergeben von Titeln inwillkürlicher Reihenfolge— Shuffle Play

Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:•SHUF-1 — zum Wiedergeben der Titel auf

der aktuellen CD/MD in willkürlicherReihenfolge .

•SHUF-2 — zum Wiedergeben der Titel imaktuellen Gerät in willkürlicher Reihenfolge.

•SHUF-ALL — zum Wiedergeben aller Titelin allen Geräten in willkürlicher Reihenfolge.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe(SHIFT).

2 Drücken Sie (7) (SHUF) so oft, bis diegewünschte Einstellung erscheint.

Shuffle Play startet.

* „SHUF-ALL“ steht nur bei CD-Wechslern zurVerfügung.

3 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie wieder in den normalenWiedergabemodus schalten möchten, wählenSie in Schritt 2 oben „SHUF-OFF“.

z REP-1 z REP-2

REP-OFF Z

Ansteuern eines bestimmten Titels— AMS (Automatischer Musiksensor)

Drücken Sie während der Wiedergabefür jeden zu überspringenden Titel denRegler SEEK/AMS nach oben oder unten,und lassen Sie ihn los.

Ansteuern einer bestimmtenPassage in einem Titel— Manuelle Suche

Halten Sie während der Wiedergabe denRegler SEEK/AMS nach oben oder untengedrückt. Lassen Sie den Regler wiederlos, wenn Sie die gewünschte Passagegefunden haben.

Direktes Ansteuern einerbestimmten CD/MD— Direct Disc Selection-Funktion

Drücken Sie die Zahlentaste, die derNummer der gewünschten CD/MDentspricht.Die Wiedergabe der gewünschten CD/MDim aktuellen Gerät beginnt.

WiederholtesWiedergeben von Titeln— Repeat Play

Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:•REP-1 — zum Wiederholen eines Titels.•REP-2 — zum Wiederholen einer CD/MD.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe(SHIFT).

2 Drücken Sie (6) (REP) so oft, bis diegewünschte Einstellung erscheint.

Repeat Play startet.

Ansteuern nachfolgender Titel

Ansteuern vorhergehender Titel

Vorwärtssuchen

Rückwärtssuchen

SEEK/AMS

SEEK/AMS

z SHUF-1 z SHUF-2 z SHUF-ALL*

SHUF-OFF Z

Page 23: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

23

Benennen einer CD— Disc Memo (bei einem CD-Gerät mitCustom File-Funktion)

Sie können jeder CD einen eigenen Namengeben. Pro CD können Sie bis zu acht Zeicheneingeben. Wenn Sie eine CD benannt haben,können Sie sie nach dem Namen suchen (Seite24) und bestimmte Titel für die Wiedergabeauswählen (Seite 24).

1 Lassen Sie die CD wiedergeben, unddrücken Sie (PTY/LIST) zwei Sekundenlang.

2 Geben Sie die Zeichen ein.1 Drehen Sie die Einstellscheibe im

Uhrzeigersinn, um die gewünschtenZeichen auszuwählen.(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <n. n _ )

Wenn Sie die Einstellscheibe gegen denUhrzeigersinn drehen, erscheinen dieZeichen in umgekehrter Reihenfolge.Wenn Sie nach einem Zeichen einLeerzeichen setzen wollen, wählen Sie„_“ (Unterstrich).

2 Drücken Sie (4) (n), wenn Sie dasgewünschte Zeichen gefunden haben.Der blinkende Cursor wechselt zurnächsten Eingabeposition.

Wenn Sie (1) (N) drücken, bewegt sichder blinkende Cursor nach links.

3 Geben Sie wie in Schritt 1 und 2erläutert den ganzen Namen ein.

3 Wenn Sie zum normalen CD-Wiedergabemodus zurückschaltenmöchten, drücken Sie (PTY/LIST) zweiSekunden lang.

TipWenn Sie einen Namen löschen oder korrigierenmöchten, geben Sie für alle Zeichen denUnterstrich „_“ (Unterstrich) ein.

Anzeigen des Disc Memo

Drücken Sie während der Wiedergabeeiner normalen CD oder einer CD mit CDTEXT die Taste (DSPL).

Mit jedem Tastendruck auf (DSPL)während der Wiedergabe einer CD odereiner CD mit CD TEXT wechselt dieAnzeige folgendermaßen:

$

Titelnummer/Verstrichene Spieldauer

$

Disc Memo-Name

$

Titelname*

$

Uhrzeit

* Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerätmit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinenbei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT dieCD TEXT-Informationen im Display.

Löschen des Disc Memo

1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um dieCD-Funktion auszuwählen.

2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um dasCD-Gerät auszuwählen.

3 Drücken Sie (PTY/LIST) zwei Sekunden lang.

4 Drücken Sie (DSPL) zwei Sekunden lang.

5 Drehen Sie die Einstellscheibe, undwählen Sie damit den zu löschendenNamen aus.

6 Drücken Sie (5) (ENTER) zwei Sekundenlang.Der Name wird gelöscht.Wenn Sie weitere Namen löschen wollen,gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert vor.

7 Drücken Sie (PTY/LIST) zwei Sekundenlang.Das Gerät schaltet in den normalen CD-Wiedergabemodus zurück.

HinweisWenn Sie den von Ihnen eingegebenen Namenlöschen, werden die ursprünglichen CD TEXT-Informationen im Display angezeigt.

Page 24: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

24

Ansteuern einer CD/MDanhand des Namens— List-up (bei einem CD-Gerät mit CustomFile-Funktion oder einem MD-Gerät)

Sie können diese Funktion nur verwenden,wenn den CDs/MDs ein eigener Namezugewiesen wurde. Weitere Informationen zuden Namen finden Sie unter „Benennen einerCD“ (Seite 23).

1 Drücken Sie (PTY/LIST).Der Name der aktuellen CD/MD erscheintim Display.

Wenn Sie einen Disc Memo-Namen aufeiner CD mit CD TEXT speichern, hatdieser Priorität vor den ursprünglichen CDTEXT-Informationen.

2 Drücken Sie (PTY/LIST) so oft, bis Sie diegewünschte CD/MD gefunden haben.

3 Starten Sie mit (5) (ENTER) dieWiedergabe der CD/MD.

Hinweise• Wenn ein CD/MD-Name fünf Sekunden lang

angezeigt wurde, erscheint im Display wieder dieAnzeige für den normalen Wiedergabemodus.Wenn Sie das Display ausschalten wollen,drücken Sie (DSPL).

• Die Namen der Titel können während derWiedergabe einer MD oder CD mit CD TEXT nichtangezeigt werden.

• Wenn das Magazin keine CDs/MDs enthält,erscheint „NO DISC“ im Display.

• Wenn einer CD/MD kein eigener Namezugeordnet wurde, erscheint „******** “ imDisplay.

• Wenn die Daten auf der CD/MD nicht eingelesenwurden, erscheint „NOT READ“ im Display.Damit das Gerät die Daten einliest, drücken Siezunächst die Zahlentaste, und wählen Sie danndie CD/MD, deren Daten nicht eingelesenwurden.

• Außerdem gibt es einige Buchstaben, die nichtangezeigt werden können (während derWiedergabe einer MD oder einer CD mit CDTEXT).

Auswählen bestimmterTitel für die Wiedergabe— Bank (bei einem CD-Gerät mit CustomFile-Funktion)

Wenn Sie einen Namen für die CD eingeben,können Sie das Gerät so einstellen, daßbestimmte Titel übersprungen und nur diegewünschten Titel wiedergegeben werden.

1 Starten Sie die Wiedergabe der CD, unddrücken Sie (SHIFT) und dann zweiSekunden lang (3) (PLAY MODE).Bank-Modus

HinweisHat die CD keinen Namen, erscheint der Bank-Modus nicht. Wollen Sie zur normalenWiedergabe zurückschalten, drücken Sie(SHIFT).

2 Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nachoben oder unten, und wählen Sie damitdie Nummer des Titels, den Sie auslassenwollen. Drücken Sie (5) (ENTER).

Statt „PLAY“ wird nun „SKIP“ angezeigt.Wenn Sie wieder zu „PLAY“ schaltenwollen, drücken Sie nochmals(5) (ENTER).

3 Wenn Sie „PLAY“ oder „SKIP“ für weitereTitel festlegen wollen, gehen Sie wie inSchritt 2 erläutert vor.

4 Drücken Sie (3) (PLAY MODE) zweiSekunden lang.Das Gerät schaltet zum normalen CD-Wiedergabemodus zurück.

5 Drücken Sie (SHIFT).

Hinweise• Sie können „PLAY“ und „SKIP“ für bis zu 24 Titel

einstellen.• Sie können „SKIP“ nicht für alle Titel auf einer

CD definieren.

Page 25: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

25

Wiedergeben der gewünschtenTitelSie haben zwei Auswahlmöglichkeiten:•BANK-ON — Alle Titel mit der Einstellung

„PLAY“ werden wiedergegeben.•BANK-INV (umgekehrt) — Alle Titel mit der

Einstellung „SKIP“ werden wiedergegeben.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe(SHIFT) und dann (3) (PLAY MODE) sooft, bis „BANK“ erscheint.

2 Wählen Sie mit (4) (n) dengewünschten Modus.z BANK-ON z BANK-INV z BANK-OFF

Die Wiedergabe beginnt mit dem Titel, derauf den aktuellen Titel folgt.

3 Drücken Sie (SHIFT).

Wenn Sie wieder in den normalenWiedergabemodus schalten möchten, wählenSie in Schritt 2 oben „BANK-OFF“.

WeitereInformationen

Sicherheitsmaßnahmen

• Wenn Sie Ihr Auto direkt in der Sonnegeparkt haben und die Temperatur imWageninneren sehr hoch ist, lassen Sie dasGerät zunächst etwas abkühlen, bevor Sie esbenutzen.

• Wenn die Stromversorgung des Gerätsunterbrochen ist, überprüfen Sie zunächst dieAnschlüsse. Sind diese in Ordnung,überprüfen Sie die Sicherung.

• Wenn von den Lautsprechern einesZweilautsprechersystems kein Tonausgegeben wird, stellen Sie den Fader-Regler in die mittlere Position.

•Wenn Ihr Auto mit einer Motorantenneausgestattet ist, beachten Sie bitte, daß diesebeim Einschalten des Geräts automatischausgefahren wird.

•Wenn Sie dieses Gerät anschließen und dasZündschloß Ihres Fahrzeugs keine Position Ioder ACC (Zubehörposition) besitzt, wirdder Batterie Strom entzogen.

Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem GerätProbleme auftauchen, die in dieserBedienungsanleitung nicht behandelt werden,wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Hinweise zu CDsBei verschmutzter oder beschädigter CD kannes während der Wiedergabe zu Tonaussetzernkommen. Um einen optimalen Klang zuerzielen, fassen Sie die CD stets nur am Randan. Berühren Sie nicht die Oberfläche, damitdie CD nicht verschmutzt.

Kleben Sie kein Papier, keine Aufkleber u. ä.auf die beschriftete Oberfläche.

fortsetzung auf der nächsten Seite n

Page 26: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

26

Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlichtnoch Wärmequellen wie zum BeispielWarmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht ineinem in der Sonne geparkten Auto liegen,denn die Temperaturen im Wageninnerenkönnen sehr stark ansteigen.

Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen miteinem Reinigungstuch. Wischen Sie dabeiimmer von der Mitte nach außen.Verwenden Sie keine Lösungsmittel wieBenzin oder Verdünner und keinehandelsüblichen Reinigungsmittel oderAntistatik-Sprays für Schallplatten.

Hinweise zurFeuchtigkeitskondensationAn einem Regentag oder in einer sehr feuchtenUmgebung kann sich auf den Linsen im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. Ist dies derFall, arbeitet das Gerät nicht mehrordnungsgemäß. Nehmen Sie dann die CDheraus, und warten Sie etwa eine Stunde, bisdie Feuchtigkeit verdunstet ist.

Wiedergeben von Single-CDs(8-cm-CDs)Verwenden Sie den gesondert erhältlichenSony-Adapter für Single-CDs (CSA-8).Andernfalls kann der CD-Player beschädigtwerden.

WartungAustauschen einer SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achtenSie darauf, eine Ersatzsicherung mit demgleichen Ampere-Wert wie dieOriginalsicherung zu verwenden. Dieser istauf der Originalsicherung angegeben. Wenndie Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie denStromanschluß und tauschen die Sicherungaus. Wenn auch die neue Sicherungdurchbrennt, kann es sich um eine interneStörung handeln. Wenden Sie sich in diesemFall an Ihren Sony-Händler.

AchtungVerwenden Sie unter keinen Umständen eineSicherung mit einem höheren Ampere-Wertals dem der Sicherung, die ursprünglich mitdem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kannes zu Schäden am Gerät kommen.

Reinigen der AnschlüsseDas Gerät funktioniert unter Umständen nichtkorrekt, wenn die Anschlüsse zwischen demGerät und der Frontplatte verschmutzt sind.Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit der Taste(RELEASE) die Frontplatte, nehmen Sie sie ab,und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem mitAlkohol angefeuchteten Wattestäbchen.Drücken Sie dabei nicht zu fest auf dieAnschlüsse. Andernfalls könnten dieAnschlüsse beschädigt werden.

Sicherung (10 A)

am Gerät

Rückseite der Frontplatte

Page 27: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

27

Ausbauen des Geräts

µ

µ

µLassen Sie den Freigabeschlüssel stecken, undziehen Sie das Gerät heraus.

Freigabeschlüssel(mitgeliefert)

Hinweise• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem

Reinigen der Anschlüsse den Motor aus, undziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloß.

• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinenUmständen direkt mit den Händen oder einemMetallgegenstand.

Page 28: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

28

Technische DatenCD-Player

System Digitales CD-AudiosystemSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze

RadioUKWEmpfangsbereich 87,5 – 108,0 MHzAntennenanschluß Externer

AntennenanschlußZwischenfrequenz 10,7 MHzNutzbare 12 dBfEmpfindlichkeitTrennschärfe 75 dB bei 400 kHzSignal-Rauschabstand 65 dB (stereo),

68 dB (mono)Harmonische Verzerrung bei 1 kHz

0,8 % (stereo),0,6 % (mono)

Kanaltrennung 35 dB bei 1 kHzFrequenzgang 30 – 15.000 Hz

MW/LWEmpfangsbereich MW: 531 – 1.602 kHz

LW: 153 – 281 kHzAntennenanschluß Externer

AntennenanschlußZwischenfrequenz 10,7 MHz/450 kHzEmpfindlichkeit MW: 30 µV

LW: 50 µV

EndverstärkerAusgänge Lautsprecherausgänge

(versiegelte Anschlüsse)Lautsprecherimpedanz 4 – 8 OhmMaximale Leistungsabgabe

CDX-C4850R/C4840R/4260R:40 W × 4 (an 4 Ohm)CDX-C4250R/4240R/4250RV:35 W × 4 (an 4 Ohm)

AllgemeinesAusgänge CDX-C4850R/4250RV:

Leitungsausgänge (2)CDX-C4840R/4260R/4250R/4240R:Leitungsausgang (1)Motorantennen-SteuerleitungSteuerleitung fürEndverstärker (nurCDX-C4850R/4250R/4250RV)Steuerleitung fürTelefonstummschaltung

Klangregler Bässe ±8 dB bei 100 HzHöhen ±8 dB bei 10 kHz

Betriebsspannung 12 V Gleichstrom,Autobatterie (negativeErdung)

Abmessungen ca. 178 × 50 × 185 mm(B/H/T)

Einbaumaß ca. 182 × 53 × 162 mm(B/H/T)

Gewicht ca. 1,2 kgMitgeliefertes Zubehör Montageteile und

Anschlußzubehör (1 Satz)Behälter für Frontplatte (1)

Sonderzubehör Joystick RM-X4SBUS-Kabel (mit einemCinchkabel geliefert) (nurCDX-C4850R/C4840R)RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)Reinigungstuch XP-CD1Single-CD-Adapter CSA-8

Sonderzubehörgeräte (nur CDX-C4850R/C4840R)CD-Wechsler (10 CDs)

CDX-828, CDX-727MD-Wechsler (6 MDs)

MDX-65Sonstige CD/MD-Wechsler mit demSony-BUS-SystemSignalquellenwähler

XA-C30

Änderungen, die dem technischen Fortschrittdienen, bleiben vorbehalten.

Page 29: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

29

Störungsbehebung

Problem

Kein Ton.

Der Speicherinhalt wurdegelöscht.

Im Display erscheinen keineAnzeigen.

Kein Signalton ertönt.

CD/MD-Wiedergabe

Ursache/Abhilfe

•Es ist bereits eine CD eingelegt.•Die CD wurde falschherum eingelegt, bzw. die MD wurde

falsch eingelegt.Die MD ist beschädigt, bzw. die CD ist verschmutzt.Die Umgebungstemperatur liegt bei über 50 °C.

Drücken Sie zwei Sekunden lang 6.Drücken Sie die Rücksetztaste.

•Das Gerät wurde in einem Winkel von über 60° installiert.•Das Gerät wurde an einem Teil des Autos installiert, das zu

starken Vibrationen ausgesetzt ist.

Problem

Es kann keine CD/MD eingelegtwerden.

Die Wiedergabe startet nicht.

Die CD/MD wird automatischausgeworfen.

Die CD wird nicht ausgeworfen.

Die Betriebstastenfunktionieren nicht.

Der Ton fällt aufgrund vonErschütterungen aus.

Ursache/Abhilfe

•Speichern Sie den Sender mit der korrekten Frequenz ab.•Die Sendesignale werden zu schwach empfangen.Die Sendesignale werden zu schwach empfangen.n Stellen Sie den Sender manuell ein.•Stellen Sie den Sender exakt ein.•Die Sendesignale werden zu schwach empfangen.n Wechseln Sie in den MONO-Modus (Seite 11).

Problem

Ein gespeicherter Sender läßtsich nicht einstellen.

Der automatische Sendersuchlauffunktioniert nicht.

Die Anzeige „ST“ blinkt.

Radioempfang

Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an IhremGerät auftauchen, selbst beheben.Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrektvorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde.

Allgemeines

Ursache/Abhilfe

•Schalten Sie die ATT-Funktion aus (nur CDX-C4850R/4250R/4250RV).

•Stellen Sie bei einem 2-Lautsprecher-System den Fader-Regler in die mittlere Position.

•Drehen Sie die Einstellscheibe im Uhrzeigersinn, und stellenSie so die Lautstärke ein.

•Das Netzkabel hat sich gelöst, oder die Autobatterie wurdeabgeklemmt.

•Die Rücksetztaste wurde gedrückt.n Speichern Sie die Einstellungen erneut.

Nehmen Sie die Frontplatte ab, und reinigen Sie dieAnschlüsse. Näheres dazu finden Sie unter „Reinigen derAnschlüsse“ (Seite 26).•Es wurde ein gesondert erhältlicher Endverstärker

angeschlossen, und Sie verwenden nicht den integriertenVerstärker.

•Der Signalton wurde ausgeschaltet (Seite 19).

fortsetzung auf der nächsten Seite n

Page 30: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

30

Fehlermeldungen(wenn Sie ein zusätzlich erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossen haben)Die folgenden Anzeigen blinken etwa fünf Sekunden lang, und ein akustisches Signal ist zu hören.

Abhilfe

Setzen Sie ein CD/MD-Magazin indas CD/MD-Gerät ein.

Legen Sie CDs/MDs in das CD/MD-Gerät ein.

Legen Sie eine andere CD/MD ein.

Reinigen Sie die CD, bzw. legen Siesie mit der richtigen Seite nach obenein.

Legen Sie eine andere MD ein.

Lassen Sie eine bespielte MDwiedergeben.

Drücken Sie die Rücksetztaste amGerät.

Schließen Sie den Deckel, oder legenSie die MDs korrekt ein.

Warten Sie, bis die Temperaturunter 50 Grad Celsius sinkt.

Ursache

Das CD/MD-Magazin ist nicht in dasCD/MD-Gerät eingelegt.

Im CD/MD-Gerät befindet sich keineCD/MD.

Eine CD/MD kann aufgrund einerStörung nicht abgespielt werden.

Die CD ist verschmutzt oder wurdefalschherum eingelegt.* 2

Die MD kann wegen einer Störungnicht wiedergegeben werden.* 2

Die MD ist nicht bespielt.* 2

Das CD/MD-Gerät kann aufgrundeiner Störung nicht bedient werden.

Der Deckel des MD-Geräts ist offen,oder die MDs wurden nicht korrekteingelegt.

Die Umgebungstemperatur ist höherals 50 Grad Celsius.

Display

NO MAGNO DISC

NG DISCS

ERROR

BLANK

RESET

NO READY

HI TEMP

* 1

* 1

* 1 Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer MD oder CD auftritt, erscheint die Nummer der MDoder CD nicht im Display.

* 2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display.

Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wendenSie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Problem

Nach ein paar SekundenRadioempfang beginnt derSendersuchlauf.

Keine Verkehrsdurchsagen.

Bei PTY wird „NONE“ angezeigt.

Ursache/Abhilfe

Der Sender ist kein Verkehrsfunksender, oder die Sendesignalesind zu schwach.n Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „AF TA-OFF“ erscheint.

•Aktivieren Sie „TA“.•Der Sender strahlt keine Verkehrsdurchsagen aus, obwohl es

ein Verkehrsfunksender (TP) ist.n Stellen Sie einen anderen Sender ein.

Der Sender gibt keinen Programmtyp an.

RDS-Funktionen

Page 31: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

31

Page 32: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

2

Поздравляем спокупкой!Благодарим Вас за то, приобретениепроигрывателя компакт-дисков Sony. Этотаппарат дает Вам возможностьпользоваться широким кругомразнообразных функций, а также отдельноприобретенным поворотнымдистанционным переключателем.

Только для СDX-C4850R/C4840RВ дополнение к функции воспроизведениякомпакт-дисков и операциям срадиоприемником Вы можете расширитьВашу систему, подключив к нейприобретенный отдельно проигрывателькомпакт-/мини-дисков (CD/MD)* 1.При использовании Вами данного аппаратаили подключенного к нему отдельноприобретенного проигрывателя CD сфункцией CD TEXT, информация с этогодиска выводится на дисплей привоспроизведении диска CD TEXT* 2.

* 1 К аппарату можно подключить такжеустройство для смены компакт-дисков,устройство для смены мини-дисков,проигрыватель компакт-дисков,проигрыватель мини-дисков.

* 2 Диск CD TEXT - это звуковой компакт-диск,содержащий, в частности, информацию оназвании диска, исполнителе и названияхдорожек.Эта информация записана на диске.

Page 33: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

3

Содержание

Данный аппарат бездополнительногооборудования

С дополнительнымоборудованием

Расположение органов управления ................ 4

Подготовка к пользованиюПереустановка параметров ......................... 5Отделение передней панели ....................... 5Установка часов ........................................... 6

Проигрыватель компакт-дисковВоспроизведение компакт-диска ............... 7Воспроизведение компакт-диска в

различных режимах ................................. 8

РадиоприемникАвтоматическое занесение станций в

память— Функция памяти оптимальнойнастройки станции (ВТМ) ........................ 9

Занесение в память только желаемыхстанций .................................................... 10

Прием занесенных в память станций ....... 10

RDSОбзор функции RDS ................................... 11Индикация названия станции .................... 11Автоматическая перенастройка на ту же

программу— альтернативные частоты (AF) .......... 12

Прослушивание дорожных сообщений ..... 13Предустановка станций RDS с данными

AF и ТА .................................................... 14Нахождение станции по типу

программы .............................................. 15Автоматическая установка часов ............. 16

Прочие функцииНаклейка ярлычка на поворотный

дистанционный переключатель ........... 16Использование поворотного

дистанционного переключателя .......... 17Подстройка характеристик звука ............. 18Приглушение звука ..................................... 18Изменение заданных параметров звука и

дисплея ................................................... 19Усиление низкочастотных звуков

— D-bass ................................................. 20

Проигрыватель CD/MD(только для CDX-C4850R/C4840R)

Воспроизведение CD или MD .................... 20Повторное воспроизведение дорожек

— Повторное воспроизведение ........... 22Воспроизведение дорожек в случайной

последовательности— Перетасованноевоспроизведение ................................... 22

Присвоение названия компакт-диску CD— Программная память дисков ............ 23

Нахождение диска по названию— Пролистывание .................................. 24

Выбор определенных дорожек длявоспроизведения— Банк .................................................... 24

Дополнительная информацияПредостережения ....................................... 25Уход за аппратом........................................ 26Демонтаж аппарата .................................... 27Технические характеристики .................... 28Устранение неполадок ............................... 29

Page 34: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

4

Расположение органов управления

Более подробно см. на стр.:

1 Рычажок SEEK/AMS (поиск/Автоматический музыкальныйсенсор/поиск вручную) 8, 10, 12, 15,22, 24

2 Кнопка MODE (выбор диапазона)9, 10, 20, 23

3 Кнопка SOURCE (выбор источника)7, 9, 10, 14, 20, 23

4 Регулятор (громкость/ низкие/высокие/баланс левых-правых/передних-задних) 6, 18, 23

5 Кнопка SOUND 18

6 Кнопка DSPL (изменение режимадисплея) 7, 8, 11, 12, 21, 23, 24

7 Окошко дисплея

8 CDX-C4850R/C4840R:Кнопка PTY/LIST

CDX-4260R/4250R/4240R/4250RV:Кнопка PTY

Программная память дисков 23

Пролистывание 24

Программа RDS 15

9 6 Кнопка (извлечение диска) 7

0 Кнопка AF/TA 12, 13, 14

!¡ RELEASE (кнопка отделенияпередней панели) 5, 26

!™ Кнопка переустановки (находится накорпусе аппарата под переднейпанелью) 5

!£ Кнопка OFF 5, 7

!¢ Кнопка SHIFT

PLAY MODE 9, 10, 11, 13, 14, 24, 25

REP 9, 22

SET UP 6, 8, 16, 19, 21

SHUF 9, 22

!∞ Во время приема радиопередач:Номерные кнопки 10, 13, 14

Во время воспроизведения компакт-/мини-дисков Кнопки прямоговыбора дисков 22

!§ Рукоятка D-BASS 20

На иллюстрациях в данной инструкции поэксплуатации изображена передняя панельмодели CDX-C4850R/C4840R.

RELEASE

SEEK/AMS SOUNDPTY AF/TA

D - BASS

MODE

SOURCE

2 3 4 5 6 7 8 91 10OFFSHIFT

DSPL

D

CDX-C4850R/C4840R/4260R/

LIST

4250R/4240R/4250RV

OFF 1 23

Page 35: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

5

Подготовка кпользованию

ПереустановкапараметровПеред первым использованием аппаратаили после замены автомобильногоаккумулятора необходимо произвестипереустановку аппарата. Снимитепереднюю панель и нажмите кнопкупереустановки с помощью заостренногопредмета, например, шариковой ручки.

Примечания• При нажатии кнопки сброса стираются

установка часов и некоторые функциипрограммирования.

• При подключении к аппарату провода питанияили при переустановке аппарата устанавливатьдиск следует не раньше, чем через 10 секунд.Если установить диск до истечения 10 секунд, топереустановки аппарата не произойдет и кнопкупереустановки придется нажимать еще раз.

Отделение переднейпанелиВо избежание хищения аппарата с негоможно снять переднюю панель.

1 Нажмите (OFF).

2 Нажмите (RELEASE), немного сместитепереднюю панель влево и, потянув насебя, снимите ее.

(OFF)

(RELEASE)

a

b

Кнопка переустановки

Примечания• Старайтесь не уронить переднюю панель при

ее отсоединении от аппарата.• Если Вы снимаете панель при включенном

питании, оно автоматически отключится дляпредотвращения повреждениягромкоговорителей.

• Если Вы берете переднюю панель с осбой,поместите ее в прилагаемый специальныйфутляр.

Установка передней панелиПрисоедините часть a передней панели кчасти b проигрывателя, как это показанона рисунке, а затем задвиньте панельлегкого щелчка.

Примечания• Не устанавливайте переднюю панель верхней

стороной вниз.• При установке панели не прижимайте ее

слишком сильно к магнитоле.• Не надавливайте и не нажимйте слишком

сильно на окошко дисплея, расположенное напередней панели.

• Не подвергайте переднюю панель прямомувоздействию солнечных лучей, источниковтепла, таких, как автомобильная печка, и неоставляйте ее во влажном месте. Никогда неоставляйте ее на приборной доске автомобиля,запаркованного на солнцепеке или в месте, гдевозможно значительное повышениетемпературы в салоне автомобиля.

Предупреждающий сигналЕсли Вы, повернув ключ зажигания,перевели его в положение OFF, неотсоединив переднюю панель, в течениенескольких секунд будет слышенсигнальный зуммер.В случае если Вы не пользуетесьвстроенным усилителем, а подключаетедополнительный, зуммер работать небудет.

Page 36: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

6

Начинают мигать цифры, указывающиечасы.

Вперед

Назад

Установка часовЧасы имеют 24-часовую цифровуюиндикацию.

Пример: для того, чтобы установить 10:08

1 Нажмите (SHIFT), затем нажимайте(2) (SET UP) до тех пор , пока надисплее не появится “CLOCK”.

1 Нажмите (4) (n).

2 Установите нужный час.

3 Нажмите (4) (n).

Начинают мигать цифры минут.

4 Установите нужную минуту.

2 Нажмите (SHIFT).

Начинается отсчет времени.

3 Нажмите (SHIFT).После того, как установка временизавершена, дисплей возвращается вобычный режим воспроизведения.

SOURCE

Вперед

Назад

SOURCE

Page 37: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

7

Проигрывателькомпакт-дисков

Воспроизведениекомпакт-диска

Установите компакт-диск впроигрыватель.Воспроизведение начинаетсяавтоматически.

Если диск уже установлен, нажимайтекнопку (SOURCE), пока на дисплее непоявятся буквы “CD”, после этого начнетсявоспроизведение.

ПримечаниеДля воспроизведения компакт-дисков диаметром8 см пользуйтесь приобретаемым дополнительнопереходником Sony для дисков формата “сингл”(CSA-8).

Для того чтобы Нажмите

Остановить 6 или (OFF)воспроизведение

Извлечь 6

компакт-диск

Этикеткой кверху

Номер дорожки

Время с началавоспроизведения

Смена параметров, выводимых надисплейCDX-C4850R/C4840R:При каждом нажатии кнопки (DSPL)параметры на дисплее сменяются вследующем порядке:

* 1 В случае если Вы установили в проигрывательне CD-TEXT, а какой-то другой диск, надисплее появляется надпись “NO NAME”.

* 2 При воспроизведении Вами CD TEXT диска надисплее после названия диска появляется имяисполнителя. (Только для CD TEXT диска сименем исполнителя.)

CDX-4260R/4250R/4240R/4250RV:Каждый раз при нажатии кнопки (DSPL),во время воспроизведения компакт-диска,параметр меняется следующим образом:

Номер дорожки/время с началавоспроизведения ˜ часы

После выбора нyжнoгo параметра дисплейпо пpoшеcтвии нecкoлькиx ceкyндавтоматически переxoдит в режим MotionDisplay.В режиме Motion Display всевышеперечисленные позициипрокручиваются на дисплее поочередно,одна за другой.

СоветРежим Motion Display можно отключить. (См.раздел “Изменение заданных параметров звука идисплея” на стр.19).

$Номер дорожки/Время с начала

воспроизведения

$Название диска* 1/

Имя исполнителя* 2

$Название дорожки* 1

$Часы

Показание функции CD

Page 38: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

8

Автоматическая прокрутканазвания диска— Автоматическая прокрутка(только для CDX-C4850R/C4840R)Если название диска/имя исполнителя илиназвание дорожки на CD TEXT дискепревышает 8 знаков, то при включеннойфункции Auto Scroll на дисплееавтоматически прокручивается следующаяинформация:• При смене диска появляется название нового

диска (если оно определено).• При смене дорожки появляется название новой

дорожки (если оно определено).

В случае нажатия Вами (DSPL) для сменывыведенного на дисплей параметра,название диска или дорожки СD TEXTдиска прокручивается автоматически,независимо от того, была ли включенаВами эта функция или нет.

1 Во время воспроизведения нажмите(SHIFT).

2 Нажимайте (2) (SET UP) до появления“A. SCRL”.

3 Нажатием (4) (n) выберите“A.SCRL-ON”.

4 Нажмите (SHIFT).

Для отмены функции автоматическойпрокрутки выберите “A.SCRL-OFF”, какуказано в операции 3 выше.

ПримечаниеС некоторыми CD TEXT-дисками, содержащимитекст с очень большим числом знаков, можетпроизойти следующее:— Какие-то знаки на дисплее не появятся— Функция Auto Scroll работать не будет.

СоветДля прокрутки вручную длинного названия CDTEXT диска после включения функции Auto Scrollнажмите (SHIFT), а затем(1) (N) (прокрутка вручную).

SEEK/AMS

SEEK/AMS

Нахождение нужной дорожки— Автоматический музыкальныйсенсор (AMS)

Во время воспроизведения смещайтепереключатель SEEK/AMS вверх иливниз, а затем отпускайте - по одномуразу на каждую дорожку, которую Выхотите пропустить.

Нахождение нужного места надорожке— Ручной поиск

При воспроизведении сместитепереключатель SEEK/AMS вверх иливниз и держите его. Посленахождения нужного Вам места надорожке отпустите переключатель.

ПримечаниеЕсли на дисплее высвечивается “ ” или“ ” это означает,что Вы подошли кначалу или к концу диска и ничего другого нет.

Воспроизведениекомпакт-диска вразличных режимахКомпакт-диски могут воспроизводиться вразличных режимах:• REP (Repeat Play - повторное

воспроизведение) для повторениятекущей дорожки.

• SHUF (Shuffle Play - перетасованноевоспроизведение) для воспроизведениявсех дорожек в перетасованном порядке.

Для нахождения предыдущихдорожек.

Для нахождения последующихдорожек.

Для поиска назад

Для поиска вперед

Page 39: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

9

Радиоприемник

Автоматическоезанесение станций впамять— Функция памяти оптимальнойнастройки станции (ВТМ)

Аппарат выбирает станции с наиболеесильным сигналом и запоминает их впорядке их рабочих частот. Вы можетезанести в память до 10 станций в каждомдиапазоне (FM1, FM2, MW и LW - УКВ1,УКВ2, СВ и ДВ).

ПредостережениеПри настройке на станции во времяуправления автомобилем во избежаниеаварий используйте функцию памятиоптимальной настройки.

1 Многократным нажатием (SOURCE)выберите в качестве источникарадиоприемник.При каждом нажатии Вами (SOURCE)источник меняется следующим образом:

* Если соответствующее дополнительноеоборудование не подключено, этот параметр непоявится. (только для CDX-C4850R/C4840R)

2 Последовательным нажатием (MODE)выберите желаемый диапазон.При каждом нажатии (MODE) диапазонменяется следующим образом:

3 Нажмите (SHIFT), затемпоследовательно нажимайте(3) (PLAY MODE) до появления надисплее “В.Т.М”.

Продолжение на следующей странице n

Повторное воспроизведениедорожек— Повторное воспроизведение

1 Во время воспроизведения нажмите(SHIFT).Каждый раз при нажатии (SHIFT)высвечиваются лишь те параметры,которые Вы можете выбрать.

2 Нажимайте (6) (REP) до тех пор, покане появится “REP-1”.

Начинается повторноевоспроизведение.

3 Нажмите (SHIFT).

Чтобы вернуться к обычному режимувоспроизведения в вышеописаннойоперации 2 выберите “REP-OFF”.

Воспроизведение дорожек вслучайном порядке— Перетасованное воспроизведение

1 Во время воспроизведения нажмите(SHIFT).

2 Нажимайте (7) (SHUF) до тех пор,пока не появится “SHUF-1”.

Начинается перетасованноевоспроизведение.

3 Нажмите (SHIFT).

Чтобы вернуться к обычному режимувоспроизведения, в вышеописаннойоперации 2 выберите “SHUF-OFF”.

z FM1 z FM2 z MW z LW

z TUNER z CD z MD*

D

2 3 4 5 6 7 81OFFSHIFT

DSPL

D

Page 40: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

10

Прием занесенных впамять станций

1 Последовательным нажатиемклавиши (SOURCE) выберите вкачестве источника радиоприемник.

2 Последовательным нажатием (MODE)выберите диапазон волн.

3 Нажмите номерную клавишу(с (1) по (10)), под которой в памятьзанесена нужная Вам станция.

Если Вы не можете настроиться напредустановленную станцию

Сместите вверх или внизпереключатель SEEK/AMS иотпустите его, чтобы начать поискстанции (автоматическая настройка).Сканирование прекращается, когдаприемник находит какую-либо станцию.Перемещайте неоднократнопереключатель SEEK/AMS вверх иливниз до тех пор, пока не найдете сигналнужной Вам станции.

ПримечаниеЕсли автоматическая настройкаостанавливается слишком часто, нажмитеклавишу (SHIFT), а затем последовательнонажимайте (3) (PLAY MODE) до появления надисплее надписи “LOCAL” (режим локальногопоиска). После этого нажатием (4) (n)выберите “LOCAL-ON”. Нажмите (SHIFT).Настройка будет производиться только настанции с относительно сильным сигналом.

СоветЕсли Вам известна рабочая частота станции,передачу которой Вы хотите слушать,многократным перемещением перекдючателяSEEK/AMS вверх или вниз выведите на дисплейэту частоту (ручная настройка).

4 Нажмите (4) (n).Аппарат заносит в память подномерными клавишами станции впорядке очередности их частот.Звуковой сигнал зуммера означает, чтоустановка занесена в память.

5 Нажмите (SHIFT).

Примечания• Аппарат не заносит в память станции со

слабым сигналом. Если принимается тольконезначительное количество станций, некоторыеномерные клавиши сохранет свои предыдущиепараметры.

• Если на дисплее высвечен какой-либо номер,аппарат начинает занесение станций в память сэтого высвеченного номера.

• Если в аппарате нет компакт-диска, топоявляется только диапазон радиоприемника,даже если Вы нажимаете (SOURCE).

Занесение в памятьтолько желаемыхстанцийВы можете занести в память до 20 станцийFM (УКВ) (по 10 станций на каждый изподдиапазонов FM1 и 2), до 10 станций СВи до 10 станций ДВ в любойпоследовательности по своему выбору.

1 Последовательным нажатием(SOURCE) выберите в качествеисточника приемник.

2 Последовательным нажатием (MODE)выберите диапазон волн.

3 Смещением переключателя SEEK/AMS вверх или вниз настройтесь наволну станции, которую Вы хотитезанести в память под даннойномернойк лавишей.

4 Нажмите и удерживайте в нажатомположении желаемую номернуюклавишу (c (1) по (10)) до появленияна дисплее надписи “МЕМ”.На дисплее появляется номер даннойклавиши.

ПримечаниеЕсли Вы попытаетесь занести в память другуюстанцию под той же номерной клавишей,предыдущая занесенная в память станция будетстерта.

Page 41: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

11

RDS

Обзор функции RDSСистема передачи радиоданных (RDS) - этотрансляционная служба, котораяпозволяет станциям FM передаватьдополнительную цифровую информациювместе с обычным сигналомрадиопрограмм. Ваша автомобильнаястереосистема предоставляет Ваммножество возможностей. Вот тольконекоторые из них: автоматическаяперенастройка на ту же программу,прослушивание дорожных сообщений инахождение станции по типу программы.

Примечания• В зависимости от страны или региона могут

быть доступны не все функции RDS.• Система RDS может не сработать должным

образом, если передаваемый сигнал слишкомслаб или если станция, на волну которой Вынастроились, не передает данные RDS.

Индикация названиястанцииНазвание принимаемой в данный моментстанции высвечивается на дисплее.

Выберите станцию FM (УКВ) (см стр.9).Если Вы настроились на станцию FM,которая передает данные RDS, надисплее появляется название станции.

ПримечаниеИндикация “*” означает, что принимается сигналстанции RDS.

При слабом приеме стереопрограммУКВ— Монофонический режим

1 При приеме радиопередач нажмите(SHIFT), затем последовательнонажимайте (3) (PLAY MODE) допоявления не дисплее надписи“MONO”.

2 Последовательно нажимайте (4) (n)до появления надписи “MONO-ON”.Звучание улучшится, но будетмонофоническим (“ST”) исчезнет сдисплея.

3 Нажмите (SHIFT).

Чтобы вернуться к обычному режимувоспроизведения, в вышеописаннойоперации 2 выберите “MONO-OFF”.

Изменение параметров, выводимыхна дисплейПри каждом нажатии Вами (DSPL)параметр на дисплее меняется следующимобразом:

Частота ˜ Часы

После выбора нyжнoгo параметра дисплейпо пpoшеcтвии нecкoлькиx ceкyндавтоматически переxoдит в режим MotionDisplay.В режиме Motion Display всевышеперечисленные позициипрокручиваются на дисплее поочередно,одна за другой.

СоветРежим Motion Display можно отключить. (См.раздел “Изменение заданных параметров звука идисплея” на стр. 19).

Page 42: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

12

1 Выберите станцию (FM) (см стр. 9).

2 Последовательно нажимайте (AF/TA)до появлении на дисплее надписи“AF-ON”.Аппарат начинает поискальтернативной станции с болеесильным сигналом в этой жеретрансляционной сети.

ПримечаниеЕсли в Вашем районе нет альтернативнойстанции и Вам не нужно искать такую станцию,выключите функцию AF многократным нажатием(AF/TA) до появления на дисплее надписи “AFTA-OFF”.

Изменение показаний дисплеяПри каждом нажатии Вами (AF/TA)показания дисплея меняются следующимобразом:

* Выберите эту позицию для включения сразуобеих функций AF и ТА.

Примечания• Если на дисплее попеременно мигают надпись

“NO AF” и название станции, это означает, чтоприемник не может найти никакойальтернативной станции в даннойрадиотрансляционной сети.

• Если название станции начинает мигать послеее выбора при включенной функции AF, этоуказывает на отсутствие альтернативнойчастоты. Пока название станции мигает надисплее (в течение 8 секунд), переместитепереключатель SEEK/AMS вверх или вниз.Аппарат начнет поиск другой частоты с темиже данными PI (Программной идентификацией)(на дисплее появляется “PI SEEK” и звук неслышен. Если аппарат не может найти другуючастоту, на дисплее появляется “NO PI”, иаппарат возвращается к ранее выбраннойчастоте.

” TA-ON ” AF TA-ON*

AF-ON “ AF TA-OFF “

Изменение показаний дисплеяПри каждом нажатии Вами (DSPL)показания дисплея меняются следующимобразом:Частота ˜ Часы

После выбора нyжнoгo параметра дисплейпо пpoшеcтвии нecкoлькиx ceкyндавтоматически переxoдит в режим MotionDisplay.В режиме Motion Display всевышеперечисленные позициипрокручиваются на дисплее поочередно,одна за другой.

CоветРежим Motion Diplay можно отключить (См.раздел “Изменение заданных параметров звука идисплея” стр. 19).

ПримечаниеВ случае если станция, на волну которой Вынастроились, не передает данных RDS, надисплее загорается надпись “NO NAME”.

Автоматическаяперенастройка на туже программу— альтернативные частоты (AF)

Функция альтернатиных частот (AF)автоматически выбирает иперенастраивается на станцию с наиболеесильным сигналом в радиотрансляционнойсети.Благодаря этой функции Вы можете вовремя дальних поездок непрерывнослушать одну и туже программу, неиспытывая необходимостиперенастраивать приемник вручную.

Станция

98.5MHz96.0MHz

Смена частот осуществляется автоматически.

102.5MHz

Page 43: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

13

Прослушиваниедорожных сообщенийПараметр ТА (Дорожные сообщения) и ТР(Программа дорожной информации)позволяет Вам автоматическинастраиваться на станцию FM (УКВ),передающую дорожные сообщения, дажеесли Вы слушаете другие программы.

Нажимайте (AF/TA) до тех пор, пока надисплее не появятся буквы “ТА-ON”или “AF TA-ON”.Аппарат начинает поиск станций,передающих дорожную информацию.На дисплее появляется “ТР”, когдааппарат находит станцию передающуюдорожные сообщения.С началом передачи дорожныхсообщений на дисплее начинают мигатьбуквы “ТА”. После прекращенияпередачи дорожных сообщений буквыперестают мигать.

СоветЕсли дорожное сообщение начинается в момент,кода Вы слушаете другую программу, аппаратавтоматически переключается на это сообщениеи возвращается к первоначальной программепосле завершения дорожного сообщения.

Примечания• В течение пяти секунд на дисплее мигают

буквы “NO TP”, если станция, на которую Вынастроились, не передает информацию одорожных сообщениях. Затем аппаратначинает поиск станции передающей такуюинформацию.

• Если на дисплее появляются буквы “EON” и“ТР” это означает, что данная станцияиспользует дорожное сообщениепередаваемое другими станциями,работающими в той же радиотрансляционнойсети.

Прослушивание региональнойпрограммыФункция “REG-ON” (региональнаяфункция) данного приемника позволяетВам оставаться настроенным нарегиональную программу безпереключения на другую региональнуюстанцию (заметьте, что при этом Выдолжны включить функцию AF).Изготовителем приемник установлен на“REG-ON”, но если Вы хотите отключитьэту функцию, сделайте следующее.

1 При приеме радиопередачи нажмите(SHIFT), затем последовательнонажимайте (3) (PLAY MODE) допоявления на дисплее надписи“REG”.

2 Нажимайте (4) (n) последовательнодо появления надписи “REG-OFF”.

3 Нажмите (SHIFT).Заметьте, что при выборе функци“REG-OFF” приемник можетпереключиться на другую региональнуюстанцию в данной радиотрансляционнойсети.

Чтобы вернуться к обычному режимувоспроизведения, в вышеописаннойоперации 2 выберите “REG-ON”.

ПримечаниеДанная функция не работает в СоединенномКоролевстве и в некоторых других регионах.

Функция локальной связи (толькодля Соединенного королевства)Функция локальной связи предоставляетВам возможность выбора других местныхстанций в данном районе даже, если они незанесены в память под Вашей номернойклавишей.

1 Нажмите номерную клавишу, подкоторой занесена в память местнаястанция.

2 Через пять секунд нажмите номернуюклавишу местной станции снова.

3 Повторяйте эту операцию до приеманужной местной станции.

Page 44: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

14

Отмена текущего дорожногосообщения

Нажмите (AF/TA) или (SOURCE).Для отмены всех дорожных сообщенийнеобходимо отключить эту функциюпутем нажатия (AF/TA) до появления“AF TA-OFF”.

Предустановка громкостидорожных сообщенийС тем чтобы не пропустить сообщение,возможна предварительная установкауровня громкости дорожных сообщенийзаранее. В момент начала дорожногосообщения громкость будет автоматическинастраиваться на установленный уровень.

1 Выберите нужный уровеньгромкости.

2 Нажмите (AF/TA) в течение двухсекунд.На дисплее появляется “ТА”. Этоозначает, что установка занесена впамять.

Прием экстренных сообщенийЕсли в момент, когда Вы слушаете радио,поступает экстренное сообщение,программа автоматически переключаетсяна него. Если Вы слушаете не радио, адругой источник, экстренные сообщенияможно услышать, установив AF или TA вположение включено. В таком случаеприемник автоматически переключится наэти сообщения независимо от того, какойисточник Вы слушаете в настоящиймомент.

Предустановка станцийRDS с данными AF и ТАПри предварительной установке станцийRDS приемник автоматически заносит вседанные каждой станции, а также ихчастоту в память, в результате чего Вам ненужно включать функцию AF или ТАкаждый раз при настройкепредустановленной станции. Можнопользоваться другим способом установки(AF,TA или той и другой) для отдельныхпредустановленных станций или той жесамой установкой для всехпредустановленных станций.

Предустановка той же самойустановки для всехпредустановленных станций

1 Выберите диапазон FM (стр. 9).

2 Для того чтобы выбрать либо“AF-ON”, “ТА-ON” или “AF TA-ON”(как для станций AF, так и ТА)нажмите несколько раз (AF/TA).Заметьте, что при выборе “AF TA-OFF” впамять заносятся не только станцииRDS, но также и станции ненаходящиеся в режиме RDS.

3 Нажимайте (SHIFT), затем (3) (PLAYMODE) до появления “ВТМ”.

4 Нажимайте (4) (n), пока не замигает“В.Т.М”.

5 Нажмите (SHIFT).

Предустановка различныхустановок для каждойпредустановленной станции

1 Выберите диапазон FM и настройтежелаемую станцию (стр. 10).

2 Чтобы выбрать либо “AF-ON”,“TA-ON” или “AF TA-ON” (как дляфункций AF, так и ТА) нажмитенесколько раз (AF/TA).

3 Нажимайте желаемую номернуюклавишу до появления “МЕМ”.Повторите, начиная с операции 1, чтобыпредустановить другие станции.

СоветЕсли Вы хотите изменить предустановленнуюустановку AF и/или ТА после настройкипредустановленной станции, это можно сделатьпутем включения или выключения функцииAF или ТА.

Page 45: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

15

Нахождение станциипо типу программыВыбрав один из типов программ,приведенных ниже, можно найти нужнуюВам станцию.

Типы программ Дисплей

Новости NEWS

Текущие события AFFAIRS

Информация INFO

Спорт SPORT

Образование EDUCATE

Радиоспектакли DRAMA

Культура CULTURE

Наука SCIENCE

Разное VARIED

Поп-музыка POP M

Рок-музыка ROCK M

Легкая музыка EASY M

Легкая классика LIGHT M

Классика CLASSICS

Прочие типы музыки OTHER M

Погода WEATHER

Финансы FINANCE

Программы для детей CHILDREN

Общественная жизнь SOCIAL A

Религия RELIGION

Звонки в прямой эфир PHONE IN

Путешествия TRAVEL

Досуг LEISURE

Джаз-музыка JAZZ

Музыка кантри COUNTRY

Нац. Музыка NATION M

Старые шлягеры OLDIES

Народная музыка FOLK M

Документ. программы DOCUMENT

Без определения NONE

ПримечаниеВ некоторых странах, где нет данных PTY(Programme Type Selection - Выбор типапрограмм), эту функцию использовать нельзя.

1 Находясь в диапазоне FM, нажимайте(PTY/LIST) до появления на дисплее“PTY”.

Если станция работает в режиме PTY,на дисплее появляется название типатекущей программы. Если принимаемаястанция работает не в режиме RDS илиесли данные RDS не принимаются, надисплее появляется “- - - - -”.

2 Нажимайте (PTY/LIST) до появлениятипа желаемой программы.Типы программ появляются в порядкеуказанном в вышеприведенной таблице.Внимание! Тип программы “NONE”(Пpoчee) выбирать для поиска нельзя.

3 Передвиньте регулятор SEEK/AMSвверх или вниз.Приемник начинает поиск станциипередающей выбранный тип программы.Когда приемник находит программу, надисплее в течение пяти секунд вновьпоявляется тип программы.В течение пяти секунд на дисплеепоочередно появляются “NO” и типпрограммы, если аппарат не можетнайти нужный тип программы. Затемаппарат возвращается к ранеевыбранной станции.

Page 46: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

16

Автоматическаяустановка часовЧасы приемника устанавливаютсяавтоматически при приеме данных СТ(время), передаваемых станциями RDS.

1 При приеме радиопередачи нажмите(SHIFT), затем последовательнонажимайте (2) (SET UP) до появленияна дисплее надписи “СТ”.

2 Нажимайте (4) (n) до появления надисплее “СТ-ON”.Часы установлены.

3 Нажатием (SHIFT) вернитесь кобычному дисплею.

Чтобы отменить функцию СТ

При осуществлении вышеописаннойоперации 2 выберите “СТ-OFF”.

Примечания• Функция СТ может не работать, даже если

осуществляется прием передачи станции RDS.• Время, установленное с помощью функции СТ,

может отличаться от фактического времени.

SOUND

LISTMODE

SOUND

LISTMODE

Прочие функции

Вы можете также управлятьпроигрывателем при помощи не входящегов комплект поворотного дистанционногопереключателя.

Наклейка ярлычка наповоротныйдистанционныйпереключательВ зависимости от того, где Выустанавливаете поворотныйдистанционный переключатель, наклейтена него соответствующий ярлычок, как этопоказано на рисунке ниже.

Page 47: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

17

Посредством вращения регулятора(Регулятор SEEK/AMS)

Поверните и отпустите регулятор,чтобы:• Найти определенную дорожку на

диске. Поверните и держитерегулятор, пока не найдете искомоеместо на дорожке, а затем отпуститеего, чтобы начать воспроизведение.

• Произвести автоматическуюнастройку на станции. Чтобынастроиться на определеннуюстанцию, поверните и держитерегулятор.

Посредством вращения регуляторас его одновременным нажатием(регулятор PRESET/DISC)

Нажмите на регулятор и повернитеего для:• Приема станций, занесенных в память

под номерными клавишами.• Смены диска. (только для

CDX-C4850R/C4840R)

ИспользованиеповоротногодистанционногопереключателяПоворотный дистанционныйпереключатель работает при нажатииклавиш и/или вращении регуляторов.

Касается только модели CDX-C4850R/C4840R:С помощью поворотного дистанционногопереключателя Вы можете такжеуправлять не входящими в комплектпроигрывателями компакт- и мини-дисков.

С помощью нажатия клавиш(клавиши SOURCE и MODE)

При каждом нажатии Вами клавиши(SOURCE) источник меняетсяследующим образом:TUNER (приемник) n CD n MD*

* Если соответствующее не входящее вкомплект устройство не подключено, этотпараметр не появится. (только дляCDX-C4850R/C4840R)

Нажатие клавиши (MODE) изменяетфункцию следующим образом;• Tuner: FM1 n FM2 n MW n LW• Проигрыватель компакт-дисков:

CD1 n CD2 n …• Проигрыватель мини-дисков:

MD1 n MD2 n …

(SOURCE)

(MODE)

Page 48: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

18

Изменение рабочего направленияЗаводская установка рабочего направлениярегуляторов показана на рисунке ниже.

Если Вам необходимо установитьповоротный дистанционныйпереключатель на правой стороне рулевойколонки, Вы можете поменять его рабочеенаправление на обратное.

Нажмите клавишу (SOUND) на двесекунды, одновременно нажимая нарегулятор VOL.

СоветРабочее направление этих регуляторовповоротного переключателя Вы можетеизменить также на проигрывателе (стр 19).

Вращением регулятора VOLустанавливается уровень громкости.

Нажатием кнопки(OFF) осуществляетсявыключение аппарата.

Нажатием клавиши (SOUND) осуществляетсяподстройка меню громкости и звука.

Нажатием клавиши (LIST) на дисплейвыводятся введенные в память названия.

Прочие операции

OF

F

Подстройкахарактеристик звукаВы можете подстроить низкие частоты,высокие частоты, баланс каналов и баланспередних и задних громкоговорителй.На каждом источнике могут бытьпредустанволены свои отдельные уровнинизких и высоких частот.

1 Многократным нажатием клавиши(SOUND) выберите параметр, которыйВы хотите подстроить.

VOL (громкость) n BAS (низкие) nTRE (высокие частоты) n BAL (баланслев./прав. каналов) n FAD(балансировка передних и заднихгромкоговорителй)

2 Подстройте выбранный параметрвращением регулятора.Проводите подстройку в первые трисекунды после выбора нужногопараметра на дисплее. (Спустя трисекунды регулятор вновь начинаетработать, как регулятор уровнягромкости.)

Приглушение звука

На поворотном дистанционномпереключателе, не входящем вкомплект, нажмите (ATT).На дисплее ненадолго загорается“АТТ-ON”.

Для восстановления предыдущего уровнягромкости вновь нажмите (ATT).

СправкаПри поступлении телефонного звонка громкостьуменьшается автоматически (функция TelephoneATT). (только для CDX-C4850R/4250R/4250RV)

Нажатием кнопки(ATT) приглушаетсязвук.

Для увеличения

Для уменьшения

Page 49: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

19

Изменение заданныхпараметров звука идисплеяВы можете установить следующиепараметры:• CLOCK (часы) (стр.6)• CT (Время) (стр 16)• D.INFO (Двойную информацию) -

показывать на дисплее часы и режимвоспроизведения одновременно вположении (ОN) или показ информациипоочередно в положении (OFF).

• AMBER/GREEN - для изменения цветаподсветки на желтый или зеленый(только для CDX-C4850R/C4840R).

• DIM (Реостат) - для изменения яркостиподсветки дисплея (только дляCDX-C4850R/C4840R/4260R/4250R/4240R).— Выберите “ON” для приглушения

подсветки дисплея.• BEEP - для включения или выключения

звукового сигнала.• RM (Поворотный дистанционный

переключатель) - для изменения рабочегонаправления регуляторов поворотногодистанционного переключателя.— Выберите “NORM” для использования

поворотного дистанционногопереключателя с сохранениемпредустановленных изготовителемпараметров.

— Выберите “REV” при монтажеповоротного дистанционногопереключателя на правой сторонерулевой колонки.

• M.DSPL (Движущийся дисплей) - длявключения/выключения движущегосядисплея.

• A.SCRL (Автоматическая прокрутка) -(стр. 8, 21). (только для CDX-C4850R/C4840R)

ПримечаниеЕсли Вы не используете встроенный услитель, аподключаете усилитель мощности, не входящийв комплект, то звуковой сигнал отключается.

1 Нажмите (SHIFT).

2 Нажимайте (2) (SET UP) до появленияна дисплее нужного Вам параметра.

При каждом нажатии Вами (2) (SET UP)параметр меняется следующимобразом:CLOCK n CT n D.INFO* n AMBER/GREENn DIM n BEEP n RM n M.DSPL nA.SCRL*

* Данная позиция появляется на дисплеетолько во время воспроизведения компакт-диска или мини-диска.

ПримечаниеВысвеченная позиция зависит от источника.

3 Нажатием (4) (n) выберите нужнуюВам установку (Пример: ON или OFF).

4 Нажмите (SHIFT).По окончании установки режимааппарат возвращается в обычныйрежим воспроизведения.

Page 50: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

20

Использование проигрывателя сдополнительной апаратурой

Проигрыватель CD/MD(только для CDX-C4850R/C4840R)

При помощи данного аппарата можноуправлять максимум семью внешнимипроигрывателями CD/MD в следующемсочетании:проигрыватели CD - максимум пятьпроигрыватели MD - максимум пять.При общем числе проигрывателей не болеесеми возможно любое сочетание.Если Вы подключаете дополнительныйпроигрыватель СD, имеющий функцию CDTEXT, при воспроизведении Вами диска CDTEXT информация с этого диска будетвыводиться на дисплей.

Воспроизведение CDили MD

1 Нажатием клавиши (SOURCE)выберите CD или MD.

2 Нажимайте (MODE) до появления надисплее обозначения нужногоаппарата.Начинается воспроизведение CD/MD.

Когда подключен проигрыватель CD/MD,воспроизведение каждой дорожкиначинается с самого начала.

Усилениенизкочастотных звуков— D-bass

Проигрыватель дает Вам возможностьнасладиться четким и мощным звуком нанизких частотах.Функция D-bass усиливает низкочастотныйсигнал, придавая большую крутизнунизкочастотной характеристики, чем вслучае обычного усиления басов.Вы можете четко слышать низкочастотныезвуки даже при неизменном уровнегромкости в диапазоне голосовых частот.При помощи функции D-BASS Вы можетелегко акцентировать и подстраиватьхарактеристики низкочастотных звуков.

Подстройка низкочастотнойхарактеристики

Вращая регулятор D-BASS,установите уровень низкочастотныхзвуков (1, 2 или 3).На дисплее появляется надпись“D-BASS”.

Для отмены этой функции переведитерегулятор в положение OFF.

ПримечаниеВ случае если происходит искажениенизкочастотных звуков, подрегулируйте их припомощи регулятора D-BASS или уровнягромкости.

Ур

ов

ень

Частота (Гц)0dB

D-BASS 3

D-BASS 2

D-BASS 1

Page 51: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

21

Смена параметров, выводимых надисплейПри каждом нажатии Вами (DSPL) привоспроизведении CD, CD TEXT или MDпараметр на дисплее меняется следующимобразом:

$Номер дорожки/Время с начала

воспроизведения

$Название диска* 1/

Имя исполнителя* 2

$Название дорожки* 3

$Часы

* 1 В случае если Вы не присвоили дискуназвания или если на MD нет никакого ранеезаписанного названия, на дисплее появляетсянадпись “NO NAME”.

* 2 При воспроизведении Вами диска CD TEXT надисплее после названия диска появляется имяисполнителя. (Относится лишь к CD TEXT-дискам, содержащим имя исполнителя.)

* 3 В случае если в памяти не заложено названиеCD TEXT-диска или мини-диска, на дисплеепоявляется надпись “NO NAME”.

Вы можете присвоить CD и CD TEXTдискам персональные названия, используяфункцию памяти дисков. См. раздел“Присвоение названия компакт-диску CD”(стр. 23).Однако, если Вы будете пользоватьсяперсональными названиями, они всегдабудут иметь преимущество перед исходнойCD TEXT информацией, когда такаяинформация будет выводиться на дисплей.

СоветЕсли Вы хотите вывести на дисплей исходнуюCD TEXT информацию после присвоения CD TEXTдиску персонального названия, нажмите (SHIFT),затем (4) (n).

После выбора нyжнoгo параметра дисплейпо пpoшеcтвии нecкoлькиx ceкyндавтоматически переxoдит в режим MotionDisplay.В режиме Motion Display всевышеупомянутые параметрыпрокручиваются на дисплее по порядку,один за другим.

СоветРежим Motion Display (движущийся дисплей)может быть отключен. (См. “Изменение заданныхпараметров звука и дисплея” на стр.19).

Автоматическая прокрутканазвания диска— Автоматическая прокруткаЕсли название диска, имя исполнителя илиназвание дорожки на диске CD TEXT илимини-диске превышает 8 знаков, то привключенной функции Auto Scroll на дисплееавтоматически прокручивается следующаяинформация:• При смене диска появляется название нового

диска (если оно определено).• При смене дорожки появляется название

новой дорожки (если оно определено).

В случае нажатия Вами (DSPL) для сменывыведенного на дисплей параметраназвание диска или дорожки, записаннойна MD или CD TEXT диск, прокручиваетсяавтоматически независимо от того, былали включена Вами эта функция или нет.

1 Во время воспроизведения нажмите(SHIFT).

2 Нажимайте (2) (SET UP) до появленияна дисплее “A.SCRL”.

3 Нажатием (4) (n) выберите“A.SCRL-ON”.

4 Нажмите (SHIFT).

Для отмены функции автоматическойпрокрутки выберите “A.SCRL-OFF” ввышеописанной операции 3.

ПримечаниеС некоторыми CD TEXT-дисками, содержащимитекст с очень большим числом знаков, можетпроизойти следующее:— Какие-то знаки на дисплее не появятся— Функция Auto Scroll работать не будет.

СоветДля прокрутки вручную длинного названия MDили CD TEXT диска после включения функцииAuto Scroll нажмите (SHIFT), а затем (1) (N)(прокрутка вручную).

Page 52: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

22

2 Последовательно нажимайте(6) (REP) до появления на дисплеенужной Вам позиции.

Начинается повторноевоспроизведение.

3 Нажмите (SHIFT).

Чтобы вернуться к обычному режимувоспроизведения, в вышеописаннойоперации 2 выберите “REP-OFF”.

Воспроизведениедорожек в случайнойпоследовательности— Перетасованное воспроизведение

Вы можете выбрать:• SHUF-1 - для воспроизведения дорожек

прослушиваемого в данный момент дискав случайной последовательности.

• SHUF-2 - для воспроизведения дорожекна работающем в данный моментпроигрывателе в случайнойпоследователдьности.

• SHUF-ALL - для воспроизведения всехдорожек на всех проигрывателях вслучайной последовательности.

1 При воспроизведении нажмите(SHIFT).

2 Последовательно нажимайте(7) (SHUF) до появления на дисплеенужной Вам позиции.

Начинается перетасованноевоспроизведение.

* Функция “SHUF-ALL” имеется лишь намногодисковых проигрывателях CD.

3 Нажмите (SHIFT).

Чтобы вернуться в обычный режимвоспроизведения, в вышеописаннойоперации 2 выберите “SHUF-OFF”.

z SHUF-1 z SHUF-2 z SHUF-ALL*

SHUF-OFF Z

Нахождение нужной дорожки— Автоматический музыкальныйсенсор (AMS)

Во время воспроизведения сдвигайтепереключатель SEEK/AMS вверх иливниз, а затем отпускайте - по одномуразу на каждую дорожку, которую Выхотите пропустить.

Нахождение нужного места надорожке— Ручной поиск

При воспроизведении отожмитерегулятор SEEK/AMS вверх или внизи держите его. По нахождениинужного Вам места на дорожкеотпустите регулятор.

Нахождение диска по номеру диска— Непосредственный выбор диска

Нажмите номерную клавишу, котораясоответствует нужному номеру надиске.Начинается воспроизведение нужногоВам диска с задействованного в данныймомент проигрывателя.

Повторноевоспроизведениедорожек— Повторное воспроизведение

Вы можете выбрать:• REP-1 - для повторения дорожки.• REP-2 - для повторения диска.

1 При воспроизведении нажмите(SHIFT).

SEEK/AMS

SEEK/AMS

z REP-1 z REP-2

REP-OFF Z

Для нахожденияпоследующих дорожек.

Для нахожденияпредыдущих дорожек.

Для поиска вперед

Для поиска назад

Page 53: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

23

Присвоение названиякомпакт-диску CD— Программная память дисков(Для проигрывателя компакт-дисков CD с функцией авторскогонаименования файлов)

Вы можете присвоить каждому дискусобственное название. Для отдельногодиска можно ввести до 8 знаков. Присвоивдиску название, Вы можете найти его поэтому названию (см. стр. 24) и выбратьконкретную дорожку для воспроизведения(см. стр. 24).

1 Начните воспроизведение компакт-диска CD и нажмите (PTY/LIST) на двесекунды.

2 Вывод знаков на дисплей.1 Вращая регулятор по часовой

стрелке, выберите нужные знаки.(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <n . n _ )

При вращении регулятора противчасовой стрелки знаки появляютсяна дисплее в обратном порядке.Если Вы хотите сделать пробелмежду знаками, нажмите “_” (нижнеетире).

2 После того, как Вы нашли нужныйзнак, нажмите (4) (n).Мигающий курсор перемещается кследующей позиции.

Если Вы нажмете (1) (N), мигающийкурсор переместится влево.

3 Повторите операции 1 и 2 дляввода всего названия.

3 Для возвращения к обычному режимувоспроизведения нажмите (PTY/LIST)на две секунды.

СоветДля того чтобы стереть/исправить название,введите “_” (нижнее тире) для каждого знака.

Вывод на дисплейзапрограммированного названиядиска

Во время воспроизведения CD дискаили CD TEXT диска нажмите (DSPL).

При каждом нажатии (DSPL) во времявоспроизведения компакт-диска или CDTEXT диска позиция меняетсяследующим образом:

* При подключении не входящего в комплектпроигрывателя CD с функцией CD TEXTдиска на дисплее при воспроизведении CDTEXT диска появляется информация.

Стирание запрограммированногодиска

1 Для выбора позиции CD нажмитенесколько раз (SOURCE).

2 Нажмите несколько раз (MODE) длявыбора позиции CD.

3 Нажмите (PTY/LIST) на две секунды.

4 Нажмите (DSPL) на две секунды.

5 Поверните регулятор для того, чтобынайти название, которое Вы хотитестереть.

$Номер дорожки/Время с начала

воспроизведения

$Запрограммированное

название диска

$Название дорожки*

$Часы

Page 54: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

24

Примечания• После высвечивания на дисплее в течение пяти

секунд названия диска дисплей возвращаетсяв обычный режим воспроизведения. Дляотключения дисплея нажмите (DSPL).

• Названия дорожек не высвечиваются во времяпроигрывания мини-диска MD или CD TEXTдиска.

• Если в магазине нет дисков, на дисплеепоявляется надпись “NO DISC”.

• Если диску не было присвоено авторскоенаименование на дисплее появляется“******** ”.

• Если проигрыватель не смог считатьинформацию о диске, на дисплее появляетсянадпись”NOT READ”. Чтобы загрузить диск,нажмите сначала номерную клавишу, а затемвыберите диск, который не был загружен.

• Есть также некоторые буквы, которые не могутбыть выведены на дисплей (во времявоспроизведения мини-диска MD или CD TEXTдиска).

Выбор определенныхдорожек длявоспроизведения— Банк (Для проигрывателякомпакт-дисков CD с функциейавторского наименования файлов)

При маркировке диска Вы можетеотрегулировать проигрыватель такимобразом, что он будет пропускать иливоспроизводить дорожки по Вашемувыбору.

1 Начните воспроизведение диска инажмите (SHIFT), затем нажмите (3)(PLAY MODE) в течение двух секунд.Режим проверки банка.

ПримечаниеЕсли Вы не промаркировали диск, режимпроверки банка не появится. Чтобы вернутьсяк обычному режиму воспроизведения,нажмите (SHIFT).

2 Смещением регулятора SEEK/AMSвверх или вниз выбирете номердорожки, котрую Вы хотитепропустить и нажмите (5) (ENTER).

На дисплее вместо “PLAY” появляется“SKIP”. Для возвращения обозначения“PLAY” нажмите снова (5) (ENTER).

6 Нажмите (5) (ENTER) на две секунды.Название стерто.Если Вы хотите стереть другиеназвания, повторите операции 5 и 6.

7 Нажмите (PTY/LIST) на две секунды.Проигрыватель возвращается вобычный режим воспроизведения

ПримечаниеПри стирании присвоенного персональногоназвания на дисплее появится изначальная CDTEXT информация.

Нахождение диска поназванию— Пролистывание (Дляпроигрывателя компакт-дисков CDс функцией авторскогонаименования файлов илипроигрывателя мини-дисков MD)

Вы можете пользоваться этой функциейприменительно к дискам получившимавторское наименовние. Подробнее оназваниях дисков см. раздел “Присвоениеназвания компакт-диску CD” (стр. 23).

1 Нажмите (PTY/LIST).На дисплее появляется названиеприсвоенное текущему диску.

В случае присвоениязапрограммированного названия CDTEXT диску, последнее приобретаетпервоочередность по отношению кизначальной CD TEXT информации.

2 Нажимайте (PTY/LIST) повторно донахождения нужного диска.

3 Нажмите (5) (ENTER) для началавоспроизведения диска.

Page 55: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

25

3 Для установления “PLAY” или “SKIP”для всех дорожек повторитеоперацию 2.

4 Нажмите (3) (PLAY MODE) в течениедвух секунд.Проигрыватель возвращается внормальный режим воспроизведениякомпакт-диска CD.

5 Нажмите (SHIFT).

Примечания• Вы можете установить параметр “PLAY” или

“SKIP” вплоть до 24 дорожек.• Параметр “SKIP” не может быть установлен

для всех дорожек на компакт-диске CD.

Воспроизведение толькоопределенных дорожекВы можете выбрать:• BANK-ON - для воспроизведения дорожек

с параметром “PLAY”.• BANK-INV (Inverse - в обратном порядке) -

для воспроизведения дорожек спараметром “SKIP”.

1 Во время воспроизведения нажмите(SHIFT), затем нажмите (3) (PLAYMODE) несколько раз до появленияна дисплее “BANK”.

2 Нажимайте последовательно (4) (n)до появления нужного параметра.z BANK-ON z BANK-INV z BANK-OFF

Воспроизведение начинается с дорожкиследующей за проигрываемой внастоящий момент.

3 Нажмите (SHIFT).

Чтобы вернуться к обычному режимувоспроизведения, в вышеописаннойоперации 2 выберите “BANK-OFF”.

Дополнительнаяинформация

Предостережения• Если Ваша машина была запаркована на

солнцепеке, в результате чеготемпература в салоне значительноповысилась, не включайте проигрывательдо того, как он остынет.

• В случае если на проигрыватель непоступает питание, проверьте сначалаконтакты. Если все в порядке, проверьтепредохранитель.

• В случае если с громкоговорителейстереосистемы с двумягромкоговорителями не поступает звук,установите регулятор балансировкипереднего/заднего громкоговорителй всреднее положение.

• В случае если на Вашей машине естьантенна с электроприводом, онавыдвигается автоматически, когдапроигрыватель работает.

• Подключение этой магнитолы можетприводить в некоторых случаях к разрядеаккумуляторной батареи, если на замкезажигания Вашего автомобиля нет(дополнительного) положения (АСС).

В случае возникновения у Вас каких-либовопросов или проблем, связанных с Вашимпроигрывателем и не рассмотренных вданном Руководстве по эксплуатации,обратитесь, пожалуйста, за консультациейк ближайшему дилеру фирмы Sony.

Примечания об обращении скомпакт-дискамиЗагрязненный или поврежденный дискможет вызывать пропадание звука вовремя воспроизведения. Для полученияоптимального звука берите диск за края.Чтобы диск оставался чистым, неприкасайтесь к его поверхности.

Не приклеивайте бумагу или клейкуюленту на ту сторону диска, на которуюнанесено его название.

Продолжение на следующей странице n

Page 56: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

26

Уход за аппратомЗамена плавкого предохранителяПри замене предохранителя следите затем, чтобы новый предохранитель былрассчитан на туже силу тока, котораяуказана на корпусе старогопредохранителя. Если предохранительперегорел, проверьте подключение изамените его. Быстрое перегорание новогопредохранителя может свидетельствоватьо неисправности аппарата. В данномслучае обратитесь к ближайшему дилеруSony.

Внимание!Во избежание повреждения аппарата ни вкоем случае не пользуйтесьпредохранителями, рассчитанными набольшую силу тока, чем тот, которыйприлагается к проигрывателю.

Чистка контактов передней панелиЗагрязнение контактов между аппаратом ипередней панелью может вызвать сбои вработе проигрывателя. Чтобы не допуститьэтого снимайте периодически переднююпанель, освобождая ее кнопкой (RELEASE),и протирайте контакты ватным тампономсо спиртом.. Не давите на контактыслишком сильно, чтобы не повредить их.

Корпус аппарата

Обратная сторона передней панели

Оберегайте компакт-диски от прямогопопадания солнечных лучей, не держите ихпоблизости от источников тепла(например, у воздуховодов отопителя) и неоставляйте их внутри автомобилязапаркованного в солнечном месте, так какпри этом возможно сильное нагреваниевоздуха в салоне.

Перед прослушиванием протирайте дискиспециальной чистящей салфеткой(приобретается отдельно). Протирать дискследует от центра к краям.Не пользуйтесь растворителями,разбавителями или бензином, а такжеимеющимися в продаже чистящимисоставами или распылителями дляантистатической обработки,предназначенными для аналоговыхпластинок.

Конденсация влагиВ дождливую погоду или при резкомповышении влажности воздуха на линзахвнутри компакт-проигрывателя можетпроизойти конденсация влаги. При этомработа аппарата будет нарушена. Вподобном случае из проигрывателяследует извлечь диск и дать аппаратупросохнуть в течение примерно одногочаса.

Воспроизведение компакт-дисковдиамтром 8 смЧтобы не повредить проигрыватель,пользуйтесь приобретаемымдополнительно переходником Sony длядисков формата “сингл” (СSA-8).

Плавкийпредохранитель(10 А)

Page 57: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

27

Демонтажный ключ(прилагается)

Демонтаж аппарата

µ

µ

µПросунув монтажный ключ в щель, вытянитеаппрат на себя.

Примечания• В целях безопасности перед очисткой

контактов выключите двигатель автомобиля ивыньте ключ из замка зажигания.

• Ни при каких обстоятельствах не прикасайтеськ контактам непосредственно пальцами иликакими бы то ни было металлическимипредметами.

Page 58: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

28

Технические характеристики

Проигрыватель компакт-дисковСистема Цифровая система

воспроизведениякомпакт-дисков

Отношение сигнал/шум 90 дБПолоса частот 10 – 20.000 ГцДетонация Ниже минимального

уровняподдающегосяизмерению

РадиоприемникFMДиапазон настройки 87,5 – 108,0 МГцВход антенны Гнездо для подключения

наружной антенныПромежуточная частота 10,7 МГцЭффективная чувствительность

12 дБИзбирательность 75 дБ при 400 кГцОтношение сигнал/шум 65 дБ (стерео),

68 дБ (моно)Коэффициент гармоник при 1 кГц

0,8 % (стерео),0,6 % (моно)

Разделение 35 дБ при 1 кГцПолоса частот 30 – 15.000 Гц

MW/LWДиапазон настройки MW: 531 – 1.602 кГц

LW: 153 – 281 кГцВход антенны Гнездо для подключения

внешней антенныПромежуточная частота 10,7 МГц/450 кГцЧувствительность MW: 30 µV

LW: 50 µV

Усилитель мощностиВыходы Клеммы для

подключениягромкоговорителей(с фиксаторами)

Сопротивление громкоговорителей4 – 8 Ом

Максимальная выходная мощностьCDX-C4850R/C4840R/4260R:40 W × 4 (присопротивлении 4 Ом)CDX-4250R/4240R/4250RV:35 W × 4 (присопротивлении 4 Ом)

Общие данныеВыходные контакты CDX-C4850R/4250RV:

Линейные выходы (2)CDX-C4840R/4260R/4250R/4240R:Линейный выход (1)Провод управления релесамовыдвигающейсяантенныПровод управленияусилителем мощности(касается только моделиCDX-C4850R/4250R/4250RV)Провод управленияфункцией АТТ

Регулировка тембра Низкие ±8 дБ при 100 ГцВысокие ±8 дБ при10 кГц

Питание от автомобильного аккумулятора12 В постоянного тока(масса отрицательная)

Габариты (прибл.) 178 × 50 × 185 мм (ш/в/г)Монтажные габариты (прибл.)

182 × 53 × 162 мм (ш/в/г)Масса (прибл.) 1,2 кгКомплектация Набор для монтажа и

подсоединения (1 набop)Футляр передней модели(1)

Дополнительные принадлежности (в комплект невходят)

Вращающийсядистанционныйпереключатель RM-X4SКабель BUS(поставляется соштырьковым шнуромRCA) (касается толькомоделиCDX-C4850R/C4840R)RC-61 (1 м), RC-62 (2 м)Чистящая салфеткаXP-CD1Переходник длякомпакт-дисков формата“сингл” CSA-8

Дополнительное оборудование(касается только модели CDX-C4850R/C4840R)

Многодисковыйпроигрыватель компакт-дисков (10 дисков)

CDX-828, CDX-727Многодисковыйпроигрыватель мини-дисков (6 дисков)

MDX-65Другие устройства длясмены CD/MD с системойSony-BUSОпределитель источника

XA-C30

Конструкция и технические характеристики могутбыть изменены без извещения

Page 59: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

29

Устранение неполадок

Проблема

Нет звука.

Стерлась информация,введенная в память.

Индикация не выводится надисплей.

Не работаетпредупреждающий сигнал.

Причина/Способ устранения

• Отмените функцию АТТ. (касается только моделиCDX-C4850R/4250R/4250RV)

• В случае стереосистемы с двумя громкоговорителямиустановите регулятор баланса средних и заданихгромкоговорителей в среднее положение.

• Вращением кольцевого регулятора по часовой стрелкеподстройте уровень громкости.

• Отсоединен провод питания проигрывателя либоотключен аккумулятор автомобиля.

• Нажата кнопка переустановки.n Введите нужную информацию повторно.

Снимите переднюю панель и очистите контакты.Подробнее об этом см. в разделе “Чистка контактовпередней панели” (стр. 26).

• Вместо встроенного усилителя мощности используетсяподключенный дополнительно внешний усилитель.

• Предупреждающий сигнал приглушен (см. стр. 19).

Воспроизведение компакт-/мини-дисков

Причина/Способ устранения

• В проигрывателе уже есть компакт-диск.• Компакт-диск был ошибочно установлен в перевернутом

положении.

Мини-диск поврежден или компакт-диск загрязнен.

Температура окружающего воздуха превышает 50°C.

Нажмите 6 в течение двух секунд.

Нажмите кнопку переустановки.

• Аппарат смонтирован под углом более 60°.• Аппарат смонтирован в неустойчивой части машины.

Проблема

Не вставляется компакт-диск.

Не включаетсявоспроизведение.

Компакт-дискавтоматическивыталкивается.

Компакт-диск невыталкивается.

Не работают кнопкиуправления.

Скачки звука при вибрацииавтомобиля.

Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которыемогут возникнуть с Вашим проигрывателемПеред просмотром этого перечня загляните сначала в инструкции по подсоединению иэксплуатации проигрывателя.

Общие проблемы

Продолжение на следующей странице n

Page 60: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

30

RDS

Проблема

После нескольких секундпрослушивания включаетсяфункция SEEK.

Нет дорожных сообщений.

На дисплее PTYвысвечивается “NONE”.

Причина/Способ устранения

Станция не передает дорожных программ или ее сигналслишком слаб.n Последовательно нажимайте (AF/TA) до появления на

дисплее надписи “AF TA- OFF”.

• Активируйте функцию “ТА”.• Станция не транслирует дорожных сообщений, хотя и

относится к типу ТР.n Настройтесь на другую станцию.

Станция не указывает тип программы.

Прием радиопрограмм

Проблема

Настройка в режимепредустановки невозможна.

Невозможнаавтоматическая настройка.

На дисплее мигает “ST”.

Причина/Способ устранения

• Занесите в память правильную частоту.• Транслируемый сигнал слишком слаб.

Транслируемый сигнал слишком слаб.n Осуществите ручную настройку.

• Правильно настройтесь на частоту.• Транслируемый сигнал слишком слаб.n Переключитесь на режим MONO (см. стр. 11).

Page 61: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

31

Способ устранения

Вставьте магазин дисков впроигрыватель CD/MD.

Вставьте диски в проигрывательCD/MD.

Вставьте другой CD/MD.

Очистите CD или вставьте егоправильно.

Вставьте другой MD.

Производите воспроизведение MDс записанными дорожками.

Нажмите кнопку переустановки напроигрывателе.

Закройте крышку или правильноустановите MD.

Подождите, пока температураопустится ниже 50°C.

Дисплей

NO MAG

NO DISC

NG DISCS

ERROR

BLANK

RESET

NO READY

HI TEMP

Причина

Магазин дисков не вставлен вCD/MD.

В проигрывателе CD/MDотсутствует диск.

По какой-то причине CD/MD неможет быть воспроизведен.

CD загрязнен или установленверхней стороной вниз.* 2

По какой-то причине MD не можетбыть воспроизведен.* 2

На MD нет ни одной записаннойдорожки.* 2

По какой-то причине невозможнаэксплуатация проигрывателяCD/MD.

Открыта крышка проигрывателяMD или же неправильноустановлены MD.

Температура в салоне превышает50°C.

* 1

* 1

Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключениядополнительного проигрывателя CD/MD)На дисплее в течение пяти секунд мигают следующие надписи, сопровождаемыезвучанием предупредительного сигнала.

* 1 Когда ошибка происходит во время воспроизведения записи на CD или MD, номер этого диска надисплей не выводится.

* 2 Номер диска, вызвавшего ошибку, выводится на дисплей.

Если вышеприведенные способы устранения неполадок не помогают в решении возникшейпроблемы, проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы “Sony”.

Page 62: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

32

Page 63: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

33

Page 64: FM MW LW Compact Disc Player - sony.de · 2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die

34Sony Corporation Printed in France