Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden...

20
Gebrauchs- und Montageanleitung Gefrierschrank 20190506 7088224 - 00 (S)GNP(ef) / GN / LTGN

Transcript of Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden...

Page 1: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

Gebrauchs- und MontageanleitungGefrierschrank

20190506 7088224 - 00(S)GNP(ef) / GN / LTGN

Page 2: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

Inhalt1 Gerät auf einen Blick............................................. 21.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 21.2 Einsatzbereich des Geräts....................................... 21.3 Konformität............................................................... 31.4 Produktdaten............................................................ 31.5 Aufstellmaße............................................................ 31.6 Energie sparen......................................................... 41.7 SmartDevice............................................................. 42 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 43 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 53.1 Home-Bildschirm...................................................... 53.2 Bedienstruktur.......................................................... 53.3 Navigation................................................................ 63.4 Anzeigesymbole....................................................... 63.5 Geräteoptionen........................................................ 64 Inbetriebnahme...................................................... 64.1 Gerät transportieren................................................. 64.2 Gerät aufstellen........................................................ 64.3 Türanschlagwechsel................................................ 74.4 Einschub in die Küchenzeile..................................... 124.5 Verpackung entsorgen............................................. 124.6 Gerät anschließen.................................................... 124.7 Gerät einschalten..................................................... 134.8 Timer Lüftungsgitter reinigen aktivieren.................... 135 Bedienung.............................................................. 135.1 Temperatureinheit ändern......................................... 135.2 Kindersicherung....................................................... 135.3 Sabbath Mode.......................................................... 135.4 Lebensmittel einfrieren............................................. 145.5 Lagerzeiten.............................................................. 145.6 Lebensmittel auftauen.............................................. 145.7 Temperatur einstellen............................................... 145.8 Statusanzeige*......................................................... 145.9 SuperFrost................................................................ 155.10 Schubfächer............................................................. 155.11 Abstellflächen........................................................... 155.12 VarioSpace............................................................... 165.13 Kälte Akkus*............................................................. 166 Wartung................................................................... 166.1 Abtauen mit NoFrost................................................. 166.2 Lüftungsgitter reinigen.............................................. 166.3 Gerät reinigen........................................................... 166.4 Kundendienst........................................................... 177 Störungen............................................................... 178 Meldungen.............................................................. 189 Außer Betrieb setzen............................................. 199.1 Gerät ausschalten.................................................... 199.2 Außer Betrieb setzen................................................ 1910 Gerät entsorgen..................................................... 19

Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung allerTypen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür,dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technikvorbehalten müssen.Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesenSie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungensind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Gerätezutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn-zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem .

1 Gerät auf einen Blick1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht

Fig. 1 (1) Bedien- und Kontrollele-

mente(7) Transporttragegriffe vorn,

Transportrollen hinten(2) LED-Innenbeleuchtung (8) Typenschild(3) NoFrost-Einrichtung (9) VarioSpace(4) Gefrierschubfach (10) Kälte-Akku*(5) Lüftungsgitter (11) Statusanzeige*(6) Stellfüße (12) Transporttragegriffe hinten

Hinweisu Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-

stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.

1.2 Einsatzbereich des GerätsBestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät eignet sich ausschließlich zumKühlen von Lebensmitteln im häuslichen oderhaushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B.die Nutzung- in Personalküchen, Frühstückspensionen,- durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels

und anderen Unterkünften,- beim Catering und ähnlichem Service im

Großhandel.Alle anderen Anwendungsarten sind unzu-lässig.Vorhersehbare FehlanwendungFolgende Anwendungen sind ausdrücklichverboten:- Lagerung und Kühlung von Medikamenten,

Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen

Gerät auf einen Blick

2 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 3: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zuGrunde liegenden Stoffe und Produkte

- Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen- Einsatz auf beweglichen Untergründen wie

Schiffen, Schienenverkehr oder Flugzeugen- Lagerung von lebenden TierenEine missbräuchliche Verwendung des Geräteskann zu Schädigungen an der eingelagertenWare oder deren Verderb führen.KlimaklassenDas Gerät ist je nach Klimaklasse für denBetrieb bei begrenzten Umgebungstempera-turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffendeKlimaklasse ist auf dem Typenschild aufge-druckt.HinweisuUm einen einwandfreien Betrieb zu gewähr-

leisten, angegebene Umgebungstempera-turen einhalten.

Klimaklasse für UmgebungstemperaturenSN, N bis 32 °CST bis 38 °CT bis 43 °C

Eine einwandfreie Funktion des Gerätes ist biszu einer unteren Umgebungstemperatur von5 °C gewährleistet.1.3 KonformitätDer Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerätentspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowieden Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG,2011/65/EU und 2010/30/EU.

1.4 ProduktdatenProduktdaten liegen nach Verordnung (EU) 2017/1369 demGerät bei. Das vollständige Produktdatenblatt ist auf der Lieb-herr-Website im Download-Bereich verfügbar.

1.5 Aufstellmaße

Fig. 2 Modell*

a [mm]*

b [mm]*

c [mm]*

d [mm]*

e [mm]*

f [mm]*

g [mm]*

h [°]*

GNP28..

600 1250 600 x 665 x 709 x 1185 x

871 115

GNP(exw)32..

1450

GNP37.. /LTGN232

1650

(S)GNP(es/ef/bs)43.. /LTGN268 /FS1151

1850

GNi43..

1850

Gerät auf einen Blick

* Je nach Modell und Ausstattung 3

Page 4: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

Modell*

a [mm]*

b [mm]*

c [mm]*

d [mm]*

e [mm]*

f [mm]*

g [mm]*

h [°]*

GN(P)38..

700 1350 685 x 750 x 794 x 1362 x

1015 115

GN(P)41..

1550

GN(P)46.. /LTGN312

1750

GN(P)52..

1950

x Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sichdas Maß um 15 mm (siehe 4.2) .Die Maße bei geöffneter Tür gelten für einen Öffnungswinkelvon 115 °. Abstandsmaße variieren je nach Öffnungswinkel.

1.6 Energie sparen- Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-

nungen bzw. -gitter nicht abdecken.- Ventilatorluftschlitze immer frei halten.- Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben

Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.- Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-

gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) . BeiAbweichung der Umgebungstemperatur von der Normtem-peratur 25 °C kann sich der Energieverbrauch ändern.

- Gerät möglichst kurz öffnen.- Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist

der Energieverbrauch.- Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.

Reifbildung wird vermieden.- Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur

abkühlen lassen.

1.7 SmartDeviceDas Gerät ist für die Integration in ein Smart Homeund für erweiterte Serviceleistungen vorbereitet.Durch eine SmartDeviceBox können weitere Opti-onen freigeschalten werden. Die Aktivierung erfolgtüber das MyLiebherr Kunden-Portal.

Nähere Informationen über Verfügbarkeit, Voraussetzungenund zu den einzelnen Optionen finden Sie im Internet unterwww.smartdevice.liebherr.com.

2 Allgemeine SicherheitshinweiseGefahren für den Benutzer:- Dieses Gerät kann von Kindern sowie von

Personen mit verringerten physischen, senso-rischen oder mentalen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und Wissen benutztwerden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-lich des sicheren Gebrauchs des Gerätesunterwiesen wurden und die daraus resultier-enden Gefahren verstehen. Kinder dürfennicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und

Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindernohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.Kinder von 3-8 Jahre dürfen das Gerät be-und entladen. Kinder unter 3 Jahren sind vomGerät fernzuhalten, falls diese nicht perma-nent beaufsichtigt werden.

- Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabelziehen.

- Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche-rung ausschalten.

- Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen.Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitungbetreiben.

- Reparaturen und Eingriffe am Gerät nur vomKundendienst oder anderem dafür ausgebil-deteten Fachpersonal ausführen lassen.

- Gerät nur nach den Angaben der Anweisungmontieren, anschließen und entsorgen.

- Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig aufund reichen Sie diese gegebenenfalls an denNachbesitzer weiter.

- Speziallampen wie LED-Lampen im Gerätdienen der Beleuchtung von dessen Innen-raum und sind nicht zur Raumbeleuchtunggeeignet.

Brandgefahr:- Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem

Typenschild) ist umweltfreundlich, aberbrennbar. Entweichendes Kältemittel kannsich entzünden.• Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht

beschädigen.• Im Geräteinnenraum nicht mit offenem

Feuer oder Zündquellen hantieren.• Im Geräteinnenraum keine elektrischen

Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge-räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).

• Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feueroder Zündquellen in der Nähe der Austritt-stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden-dienst benachrichtigen.

- Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mitbrennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,Propan, Pentan usw. im Gerät lagern.Entsprechende Sprühdosen sind erkennbaran der aufgedruckten Inhaltsangabe odereinem Flammensymbol. Eventuell austre-tende Gase können sich durch elektrischeBauteile entzünden.

- Brennende Kerzen, Lampen und andereGegenstände mit offenen Flammen vomGerät fernhalten, damit diese das Gerät nichtin Brand setzen.

- Alkoholische Getränke oder sonstige Alkoholenthaltende Gebinde nur dicht verschlossen

Allgemeine Sicherheitshinweise

4 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 5: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

lagern. Eventuell austretender Alkohol kannsich durch elektrische Bauteile entzünden.

Absturz- und Umkippgefahr:- Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als

Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.Dies gilt insbesondere für Kinder.

Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:- Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlenund Schmerzen:- Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä-

chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oderSchutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand-schuhe verwenden. Speiseeis, besondersWassereis oder Eiswürfel nicht sofort undnicht zu kalt verzehren.

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:- Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen.

Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oderDampfreinigungsgeräte, offenen Flammenoder Abtausprays verwenden.

- Eis nicht mit scharfen Gegenständenentfernen.

Quetschgefahr:- Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in

das Scharnier greifen. Finger können einge-klemmt werden.

Symbole am Gerät:Das Symbol kann sich auf dem Kompressorbefinden. Es bezieht sich auf das Öl imKompressor und weist auf folgende Gefahrhin: Kann bei Verschlucken und Eindringen indie Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis istnur für das Recycling bedeutsam. Im Normal-betrieb besteht keine Gefahr.Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sichauf der Rückseite des Gerätes befinden. Erbezieht sich auf eingeschäumte Panele in Türund/oder im Gehäuse. Dieser Hinweis ist nurfür das Recycling bedeutsam. Den Aufklebernicht entfernen.

Beachten Sie die spezifischen Hinweise inden anderen Kapiteln:

GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbargefährliche Situation, die Tod oderschwere Körperverletzungen zurFolge haben wird, wenn sie nichtvermieden wird.

WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-tion, die Tod oder schwere Körper-verletzung zur Folge haben könnte,wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situa-tion, die leichte oder mittlere Körper-verletzungen zur Folge habenkönnte, wenn sie nicht vermiedenwird.

ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-tion, die Sachschäden zur Folgehaben könnte, wenn sie nichtvermieden wird.

Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweiseund Tipps.

3 Bedienungs- und Anzeigeele-mente3.1 Home-Bildschirm

Fig. 3 (1) Gefrierteil-Feld (3) Bildschirm(2) Menü-Feld

Der Home-Bildschirm ist die Ausgangsanzeige für den Nutzer.Von dort aus werden alle Einstellungen vorgenommen.Durch Drücken auf den Bildschirm können Funktionen aufge-rufen und Werte geändert werden.

3.2 BedienstrukturGefrierteil-Feld

Fig. 4 (1) Symbol Gefrierteil (2) Temperaturanzeige

GefrierteilIm Gefrierteil-Feld wird die eingestellte Gefrierteil-Temperaturangezeigt.Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:- Temperatureinstellungen- Gerät ausschalten, Bildschirm bleibt funktionsfähig.Menü-Feld

Fig. 5 (1) Hauptmenü (2) Aktivierte Option

Das Menü-Feld bietet Zugang zu den Geräteoptionen und -einstellungen. Zusätzlich werden aktivierte Optionen darge-stellt.

Bedienungs- und Anzeigeelemente

* Je nach Modell und Ausstattung 5

Page 6: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

3.3 NavigationZugang zu den einzelnen Optionen erhalten Sie durch Drückenauf Menü. Nach Bestätigung einer Option oder Einstellungertönt ein Signalton. Die Anzeige wechselt zum Home-Bild-schirm.Die Bedienung des Geräts erfolgt über die folgenden Symbole:

Standby:Gerät oder Temperaturzoneeinschalten.Menü:Optionen aufrufen.Minus / Plus:Einstellung verändern (z.B. Tempe-ratur regulieren).Navigationspfeil Links / Rechts:Optionen auswählen und im Menünavigieren.Mit den Navigationspfeilen kann mandurch die einzelnen Optionen blät-tern. Nach der letzten Option wirdwieder die erste angezeigt.Zurück:Auswahl abbrechen.Die Anzeige wechselt in die nächsthöhere Ebene bzw. zum Home-Bild-schirm.OK:Auswahl bestätigen.Nach Bestätigung wechselt dieAnzeige zum Home-Bildschirm.ON / OFF, START / STOPOption aktivieren / deaktivieren.Nach Aktivierung oder Deaktivierungeiner Option wechselt die Anzeigezum Home-Bildschirm.RESET:Timer zurücksetzen.Kundendienstzugang

HinweisWenn nach 1 Minute keine Auswahl erfolgt, wechselt dieAnzeige zum Home-Bildschirm.

3.4 AnzeigesymboleDie Anzeigesymbole geben Auskunft über den aktuellen Gerä-tezustand.

Aufsteigende Pfeile:Temperatur wird erhöht.Absteigende Pfeile:Temperatur wird verringert.Standby:

Gerät oder Temperaturzone istausgeschaltet.Meldungen:Aktive Fehlermeldungen und Erinne-rungen liegen vor.

3.5 GeräteoptionenFolgende Optionen können aktiviert oder eingestellt werden,Erläuterungen und Einstellmöglichkeit, (siehe 5) :Symbol Option

SuperFrostx

SabbathMode

Kindersicherungx

Temperatureinheit

*Statusanzeigex*

x Ist die Option aktiviert, wird das zugehörige Symbol im Menü-Feld angezeigt.Das Symbol wird ausgeblendet, wenn die Option endet oderdeaktiviert wird.

4 Inbetriebnahme4.1 Gerät transportieren

VORSICHTVerletzungs- und Beschädigungsgefahr durch falschen Trans-port!u Das Gerät verpackt transportieren.u Das Gerät stehend transportieren.u Das Gerät nicht alleine transportieren.

4.2 Gerät aufstellen

WARNUNGBrandgefahr durch Feuchtigkeit!Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitungfeucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.u Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen

konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- undSpritzwasserbereich betreiben.

Inbetriebnahme

6 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 7: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

WARNUNGBrandgefahr durch Kurzschluss!Wenn Netzkabel/Stecker des Gerätes oder eines anderenGerätes und Geräterückseite sich berühren, können Netzkabel/Stecker durch die Vibrationen des Gerätes beschädigt werden,so dass es zu einem Kurzschluss kommen kann.u Gerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel

berührt.u An Steckdosen im Geräterückseitenbereich weder das

Gerät noch andere Geräte anschließen.

WARNUNGBrandgefahr durch Kältemittel!Das enthaltene Kältemittel ist umweltfreundlich, aber brennbar.Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.u Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.

WARNUNGBrand- und Beschädigungsgefahr!u Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster

usw. nicht auf das Gerät stellen!

WARNUNGBrand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungs-öffnungen!u Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute

Be- und Entlüftung achten!Wenn Ihr Gerät kein Side-by-Side (SBS) Gerät ist:*ACHTUNGBeschädigungsgefahr durch Kondenswasser!*u Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier-

gerät aufstellen.

q Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen -beim Lieferanten rückfragen.

q Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.q Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben

Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.q Optimaler Aufstellort ist ein trockener und gut belüfteter

Raum.q Das Gerät mit der Rückseite und bei Verwendung beilieg-

ender Wandabstandshalter (siehe unten) mit diesen stetsdirekt an der Wand aufstellen.

q Das Gerät darf nur in unbeladenem Zustand verschobenwerden.

q Der Geräteuntergrund muss die gleiche Höhe wie der umge-bene Boden aufweisen.

q Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen.q Je mehr Kältemittel im Gerät ist, desto größer muss der

Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumenkann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemischentstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Aufstellraummindestens 1 m3 groß sein. Angaben zum enthaltenenKältemittel stehen auf dem Typenschild im Geräteinnen-raum.

u Schutzfolien von der Gehäuseaußenseite abziehen.*

ACHTUNGBeschädigungsgefahr durch Edelstahlpflegemittel!Die Edelstahltüren und Edelstahl-Seitenwände sind miteiner hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt.

Edelstahlpflegemittel greifen die Oberflächen an. u Beschichtete Tür- und Seitenwandoberflächen sowie

lackierte Tür- und Seitenwandoberflächen ausschließ-lich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Beistarker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreinigerverwenden. Optional kann auch ein Microfasertuchverwendet werden.

u Alle Transportsicherungsteile entfernen.Die Abstandshalter sind zu verwenden um den deklariertenEnergieverbrauch zu erzielen sowie Kondenswasser bei hoherUmgebungsfeuchte zu vermeiden. Hierdurch vergrößert sichdie Gerätetiefe um ca. 15 mm. Das Gerät ist ohne Verwendungder Abstandshalter voll funktionsfähig, hat aber einen gering-fügig höheren Energieverbrauch.u Bei einem Gerät mit beiliegenden

Wandabstandshaltern dieseWandabstandshalter auf derRückseite des Geräts links undrechts unten montieren.

u Verpackung entsorgen. (siehe 4.5)u Gerät mit dem beiliegenden

Gabelschlüssel über die Stell-füße (A) und mit Hilfe einerWasserwaage fest, ebenste-hend ausrichten.

Wenn ein Side-by-Side Gerät (S...) zusammen mit einemzweiten Gerät aufgestellt wird (als SBS-Kombination):*

u Nach Montageanweisung Side-by-Side-Kombinationvorgehen. (Zubehörbeutel des SBS-Gefriergerätes bzw. desGerätes mit Gefrierteil)*

Hinweisu Gerät reinigen (siehe 6.3) .Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird,kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasserbilden.u Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.

4.3 TüranschlagwechselBei Bedarf können Sie den Anschlag wechseln:Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:q Torx® 25 (T25)q Torx® 15 (T15)q Schlitzschraubendreherq Gabelschlüssel SW10qWasserwaageq Beiliegender Gabelschlüssel mit T25-Werkzeug

Inbetriebnahme

* Je nach Modell und Ausstattung 7

Page 8: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

q Bei Bedarf Akkuschrauberq Bei Bedarf Stehleiterq Bei Bedarf zweite Person für Montagearbeit

ACHTUNGBeschädigungsgefahr für Side-by-Side Geräte durch Kondens-wasser!*Bestimmte Geräte können als Side-by-Side Kombinationen(zwei Geräte nebeneinander) aufgebaut werden.Wenn Ihr Gerät ein Side-by-Side (SBS) Gerät ist:u SBS-Kombination entsprechend Beilageblatt aufstellen.Wenn die Anordnung der Geräte vorgegeben ist:u Türanschlag nicht wechseln.

4.3.1 Tür abnehmen

Fig. 6 u Tür öffnen.ACHTUNGBeschädigungsgefahr!Wenn die Türdichtung beschädigt wird, schließt die Tür evtl.nicht richtig und die Kühlung ist nicht ausreichend.u Türdichtung mit dem Schraubendreher nicht beschädigen!u Äußere Abdeckung abnehmen. Fig. 6 (1)u Lagerbockabdeckung ausrasten und lösen. Lagerbockab-

deckung abnehmen. Fig. 6 (2)u Blende mit Schlitzschraubendreher ausrasten und zur Seite

schwenken. Fig. 6 (3)

Fig. 7

VORSICHTVerletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!u Tür gut festhalten.u Tür vorsichtig abstellen.u Sicherungsabdeckung vorsichtig abziehen. Fig. 7 (1)u Bolzen mit Schraubendreher T15 ein Stück herausdrehen.

Fig. 7 (2)u Tür festhalten und Bolzen mit den Fingern herausziehen.

Fig. 7 (3)u Lagerbuchse aus Führung ziehen. Von der anderen Seite

einsetzen und einrasten. Fig. 7 (4)u Tür anheben und beiseite stellen.u Stopfen aus der Türlagerbuchse vorsichtig mit einem

Schlitzschraubendreher anheben und herausziehen.Fig. 7 (5)

Inbetriebnahme

8 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 9: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

4.3.2 Obere Lagerteile umsetzen

Fig. 8 u Mit Schraubendreher T25 beide Schrauben herausdrehen.u Lagerbock anheben und entfernen.

Fig. 9 u Abdeckung lösen und seitlich abnehmen. Fig. 9 (1)u Abdeckung um 180° gedreht auf der anderen Seite von

rechts einhängen. Fig. 9 (2)u Abdeckung einrasten. Fig. 9 (3)u Schraube mit Schraubendreher T25 ansetzen. Fig. 9 (4)u Oberen Lagerbock ansetzen. Fig. 9 (5)w Zapfen liegen in den vorgesehenen Schraublöchern.u Schraube festdrehen. Fig. 9 (4)u Schraube mit Schraubendreher T25 einsetzen und fest-

drehen. Fig. 9 (6)

4.3.3 Untere Lagerteile umsetzen

Fig. 10 u Lagerbolzen komplett nach oben herausziehen. Fig. 10 (1)u Schrauben mit Schraubendreher T25 herausdrehen und

Lagerbock abnehmen Fig. 10 (2)

Fig. 11 u Schraube mit Schraubendreher T25 lose schrauben.

Fig. 11 (1)u Türschließhilfe anheben und um 90° nach rechts in Bohrung

drehen. Fig. 11 (2)u Schraube mit Schraubendreher T25 festschrauben.

Fig. 11 (3)

Inbetriebnahme

* Je nach Modell und Ausstattung 9

Page 10: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

Fig. 12 u Abdeckung abnehmen und auf der anderen Seite

anbringen. Fig. 12 (1)u Lagerbock auf der anderen Seite ansetzen und mit Hilfe

eines Schraubendrehers T25 anschrauben. Mit Schraube 2unten in der Mitte beginnen. Fig. 12 (2)

u Schraube 3 und 4 festschrauben. Fig. 12 (3, 4)u Lagerbolzen komplett einsetzen. Dabei darauf achten, dass

der Rastnocken nach hinten zeigt. Fig. 12 (5)4.3.4 Lagerteile Tür umsetzen

Fig. 13 u Türunterseite zeigt nach oben: Tür drehen.u Lasche mit Schlitzschraubendreher nach unten drücken.

Fig. 13 (1)u Schließhaken aus Führung ziehen. Fig. 13 (2)u Schließhaken auf anderer Seite in Führung schieben.

Fig. 13 (3)u Türoberseite zeigt nach oben: Tür drehen.

4.3.5 Griffe umsetzen

Fig. 14 u Abdeckung abziehen. Fig. 14 (1)u Schrauben mit Schraubendreher T15 herausdrehen.

Fig. 14 (2)u Griff abnehmen. Fig. 14 (3)u Seitlichen Stopfen vorsichtig mit einem Schlitzschrauben-

dreher anheben und herausziehen. Fig. 14 (4)u Stopfen auf der anderen Seite wieder einsetzen. Fig. 14 (5)

Inbetriebnahme

10 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 11: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

Fig. 15 u Griff auf der Gegenseite ansetzen. Fig. 15 (1)w Die Schraublöcher müssen genau übereinander liegen.u Schrauben mit Schraubendreher T15 festschrauben.

Fig. 15 (2)u Abdeckungen seitlich ansetzen und aufschieben. Fig. 15 (3)w Auf richtiges Einrasten achten.

4.3.6 Tür montieren

Fig. 16 u Tür auf den unteren Lagerbolzen setzen.u Tür oben zur Öffnung im Lagerbock ausrichten. Fig. 16 (1)u Bolzen einsetzen und mit Schraubendreher T15 fest-

schrauben. Fig. 16 (2)u Sicherungsabdeckung zur Sicherung der Tür montieren:

Sicherungsabdeckung einsetzen und Kontrollieren ob sieauf der Tür aufliegt. Ansonsten Bolzen vollständigeinsetzen. Fig. 16 (3)

u Stopfen einsetzen. Fig. 16 (4)

4.3.7 Tür ausrichten

WARNUNGVerletzungsgefahr durch herausfallende Tür!Sind die Lagerteile nicht fest genug angeschraubt, kann die Türherausfallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.Außerdem schließt die Tür evtl. nicht, so dass das Gerät nichtrichtig kühlt.u Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.u Alle Schrauben kontrollieren und ggf. nachziehen.u Die Tür evtl. über die beiden Langlöcher im Lagerbock

unten fluchtend zum Gerätegehäuse ausrichten. Dazu diemittlere Schraube im Lagerbock unten mit dem beiliegendenT25-Werkzeug herausschrauben. Die restlichen Schraubenmit dem T25-Werkzeug oder mit einem SchraubendreherT25 etwas lösen und über die Langlöcher ausrichten.

u Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10 am Lager-bock unten herausdrehen, bis er auf dem Boden aufliegt,dann 90° weiter drehen.

4.3.8 Abdeckungen anbringen

Fig. 17 Die Tür ist um 90° geöffnet.

u Lagerbockabdeckung aufsetzen und einrasten, ggf.vorsichtig auseinanderdrücken. Fig. 17 (1)

u Blende seitlich ansetzen und einrasten. Fig. 17 (2)

Fig. 18 u Äußere Abdeckung aufschieben. Fig. 18 (1)u Obere Tür schließen. Fig. 18 (2)

Inbetriebnahme

* Je nach Modell und Ausstattung 11

Page 12: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

4.4 Einschub in die Küchenzeile

Fig. 19 Für 600 mm breite Geräte:*A [mm]* B [mm]* C [cm2]* D [mm]* E [mm]*665 x 65 mind. 300 mind. 50 mind. 46

Für 700 mm breite Geräte:*A [mm]* B [mm]* C [cm2]* D [mm]* E [mm]*750 x 65 mind. 350 mind. 50 mind. 46

x Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sichdas Maß um 15 mm (siehe 4.2) .Die Maße gelten für einen Öffnungswinkel von 90 °. Abstands-maße variieren je nach Öffnungswinkel.Das Gerät kann mit Küchenschränken umbaut werden. Um dasGerät Fig. 19 (2) der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kannüber dem Gerät ein Aufsatzschrank Fig. 19 (1) angebrachtwerden.Das Gerät kann direkt neben dem Küchenschrank Fig. 19 (3)aufgestellt werden. Um die Türe vollständig öffnen zu können,muss das Gerät um die Tiefe Fig. 19 (B) gegenüber derKüchenschrankfront vorstehen. Abhängig von der Tiefe derKüchenschränke und Verwendung von Wandabstandshalternkann das Gerät weiter herausragen.ACHTUNGBeschädigungsgefahr durch Überhitzung infolge unzureich-ender Belüftung!Bei zu geringer Belüftung kann der Kompressor beschädigtwerden.u Auf eine ausreichende Belüftung achten.u Belüftungsanforderungen beachten.Belüftungsanforderungen:- Abstandrippen an der Geräterückseite dienen einer

ausreichenden Belüftung. Diese dürfen in der Endpositionnicht in Vertiefungen oder Durchbrüchen liegen.

- An der Rückseite des Aufsatzschrankes muss ein Abluft-schacht mit der Tiefe Fig. 19 (D) über die gesamte Aufsatz-schrankbreite vorhanden sein.

- Unter der Raumdecke muss der EntlüftungsquerschnittFig. 19 (C) eingehalten werden.

- Je größer der Lüftungsquerschnitt, um so energiesparenderarbeitet das Gerät.

Wenn das Gerät mit den Scharnieren neben einer WandFig. 19 (4) aufgestellt wird, muss der Abstand Fig. 19 (E)zwischen Gerät und Wand eingehalten werden. Dies entsprichtdem Griffüberstand bei geöffneter Tür.

4.5 Verpackung entsorgen

WARNUNGErstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!u Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialienhergestellt:- Wellpappe/Pappe- Teile aus geschäumtem Polystyrol- Folien und Beutel aus Polyethylen- Umreifungsbänder aus Polypropylen- genagelter Holzrahmen mit Scheibe aus Poly-

ethylen*u Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle

bringen.

4.6 Gerät anschließen

WARNUNGUnsachgemäßes Anschließen!Brandgefahr.u Keine Verlängerungskabel verwenden.u Keine Verteilerleisten verwenden.

ACHTUNGUnsachgemäßes Anschließen!Beschädigung der Elektronik.u Kein Inselwechselrichter verwenden.u Keine Energiesparstecker verwenden.

HinweisAusschließlich mitgelieferte Netzanschlussleitung verwenden.u Eine längere Netzanschlussleitung kann beim Kundendienst

bestellt werden.

Fig. 20 Für 600 mm breite Geräte:*a* b* c* d* G*~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Geräteste-

cker

Inbetriebnahme

12 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 13: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

Für 700 mm breite Geräte:*a* b* c* d* G*~ 1750 mm ~ 1350 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Geräteste-

ckerSicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:- Stromart und Spannung am Aufstellort entsprechen den

Angaben des Typenschilds (siehe 1) .- Steckdose ist vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch abge-

sichert.- Auslösestrom der Sicherung liegt zwischen 10 und 16 A.- Steckdose ist leicht zugänglich.- Steckdose liegt außerhalb des Geräterückseitenbereichs im

gegebenen Bereich Fig. 20 (a, b, c).u Elektrischen Anschluss prüfen.u Gerätestecker Fig. 20 (G) auf der Rückseite des Gerätes

einstecken. Auf richtiges Einrasten achten.u Netzstecker an die Spannungsversorgung anschließen.w Liebherr-Logo erscheint auf dem Bildschirm.w Anzeige wechselt zum Standby-Symbol.

4.7 Gerät einschaltenHinweisIst der Vorführmodus aktiviert, erscheint DEMO auf dem Home-Bildschirm.u Vorführmodus deaktivieren (siehe 7) .

HinweisDer Hersteller empfiehlt:u Gefriergut bei -18 °C oder kälter einlegen.Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung anschließen undeinschalten.

4.7.1 Gerät einschaltenWird das Standby-Symbol über dem gesamten Bildschirmangezeigt:u Auf das Standby-Symbol drücken.w Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum

Home-Bildschirm.w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies

wird durch absteigende Pfeile dargestellt.Wird das Standby-Symbol im Gefrierteil-Feld angezeigt:u Auf das Standby-Symbol drücken.w Das Gerät ist eingeschaltet.w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies

wird durch absteigende Pfeile dargestellt.Ist der Bildschirm schwarz:u Auf den Bildschirm drücken.w Das Standby-Symbol erscheint auf dem gesamten Bild-

schirm.u Auf das Standby-Symbol drücken.w Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum

Home-Bildschirm.w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies

wird durch absteigende Pfeile dargestellt.

4.8 Timer Lüftungsgitter reinigen akti-vierenFür eine ausreichende Belüftung muss das Lüftungsgittermindestens einmal jährlich gereinigt werden. Der Timer kannzur Erinnerung aktiviert werden.u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-

gitter angezeigt wird.u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.u ON drücken.

w Der Timer ist aktiviert. Nach Ablauf des Intervalls forderteine Meldung zum Reinigen des Lüftungsgitters auf.

5 Bedienung5.1 Temperatureinheit ändernDie Anzeige der Temperatur kann von °C auf °F geändertwerden.u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis °C angezeigt wird.u °F drücken.w Die Temperatur wird in °F angezeigt.Die Umstellung von °F auf °C erfolgt entsprechend.

5.2 KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie sicherstellen,dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht verse-hentlich ausschalten.

5.2.1 Kindersicherung einschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung

angezeigt wird.u ON drücken.w Kindersicherung ist eingeschaltet.

5.2.2 Kindersicherung ausschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung

angezeigt wird.u OFF drücken.w Kindersicherung ist ausgeschaltet.

5.3 Sabbath ModeDiese Funktion erfüllt die religiösen Anforderungen am Sabbatbzw. jüdischen Feiertagen. Wenn der Sabbat-Modus aktiviertist, sind einige Funktionen der Steuerelektronik abgeschaltet.Nach Einstellung des Sabbath Mode brauchen Sie sich nichtmehr um Kontrolllampen, Ziffern, Symbole, Anzeigen, Alarm-meldungen und Ventilatoren zu kümmern. Der Abtauzyklusarbeitet nur zur vorgegebenen Zeit ohne Berücksichtigung desKühlschrankgebrauchs. Nach einem Netzausfall schaltet dasGerät selbstständig auf Sabbath Mode zurück.Eine Liste über die Star-K zertifizierten Geräte finden Sie unterwww.star-k.org/appliances .

WARNUNGGefahr einer Lebensmittelvergiftung!Tritt ein Netzausfall auf während Sabbath Mode aktiviert ist,wird diese Meldung nicht gespeichert. Ist der Netzausfallbeendet, arbeitet das Gerät weiter im Sabbath Mode. Wenndieser beendet ist, wird keine Meldung über den Netzausfall inder Temperaturanzeige ausgegeben.Wenn während des Sabbath Mode ein Stromausfall aufge-treten ist:u Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Aufgetaute Lebens-

mittel nicht verzehren!

- Alle Funktionen sind gesperrt, bis auf das Ausschalten desSabbath Mode.

- Sind Funktionen wie SuperFrost, SuperCool, Ventilation etc.aktiviert, wenn Sabbath Mode eingeschaltet wird, bleibensie aktiv.

Bedienung

* Je nach Modell und Ausstattung 13

Page 14: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

- Es werden keine akustischen Signale ausgegeben und inder Temperaturanzeige werden keine Warnungen/Einstel-lungen angezeigt (z.B. Temperaturalarm, Türalarm)

- Die Innenbeleuchtung ist deaktiviert.

5.3.1 SabbathMode einschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis SabbathMode

angezeigt wird.u ON drücken.w SabbathMode ist eingeschaltet. Auf dem Bildschirm

wird nur das Symbol SabbathMode angezeigt.SabbathMode schaltet sich nach 120 Stunden automatisch ab,wenn er nicht vorher manuell ausgeschaltet wird. Die Anzeigewechselt zum Home-Bildschirm.

5.3.2 SabbathMode ausschaltenu Auf den Bildschirm drücken.u OFF drücken.w SabbathMode ist ausgeschaltet.

5.4 Lebensmittel einfrierenSie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalbvon 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild (siehe 1) unter„Gefriervermögen ... kg/24h“ angegeben ist.Für 600 mm breite Geräte:*Das oberste Schubfach kann mit max. 15 kg, das untersteSchubfach kann mit max. 10 kg, die anderen Schubfächerkönnen mit jeweils max. 25 kg belastet werden.*Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastetwerden.*Für 700 mm breite Geräte:*Das oberste Schubfach kann mit max. 15 kg, das untersteSchubfach kann mit max. 15 kg, die anderen Schubfächerkönnen mit jeweils max. 25 kg belastet werden.*Die Platten können jeweils mit 55 kg Gefriergut belastetwerden.*Nach dem Schließen der Tür entsteht ein Vakuum. Nach demSchließen ca. 1 min warten, dann lässt sich die Tür leichteröffnen.

VORSICHTVerletzungsgefahr durch Glasscherben!Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrierenplatzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltigeGetränke.u Flaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren!Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren,folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten:- Obst, Gemüse bis zu 1 kg- Fleisch bis zu 2,5 kgu Lebensmittel in Gefrierbeuteln, wiederverwendbaren Kunst-

stoff-, Metall- oder Aluminiumbehältern portionsweise verpa-cken.

5.5 LagerzeitenRichtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittel imGefrierteil:Speiseeis 2 bis 6 MonateWurst, Schinken 2 bis 6 MonateBrot, Backwaren 2 bis 6 Monate

Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittel imGefrierteil:Wild, Schwein 6 bis 10 MonateFisch, fett 2 bis 6 MonateFisch, mager 6 bis 12 MonateKäse 2 bis 6 MonateGeflügel, Rind 6 bis 12 MonateGemüse, Obst 6 bis 12 Monate

Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte.

5.6 Lebensmittel auftauen- im Kühlraum- im Mikrowellengerät- im Backofen/Heißluftherd- bei Raumtemperaturu Nur soviel Lebensmittel entnehmen wie benötigt werden.

Aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verarbeiten.u Aufgetaute Lebensmittel nur in Ausnahmefällen wieder

einfrieren.

5.7 Temperatur einstellenDie Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:- der Häufigkeit des Türöffnens- der Raumtemperatur des Aufstellortes- der Art, Temperatur und Menge der LebensmittelDie Temperatur ist einstellbar von -28 °C bis -14 °C.Empfehlenswerte Temperatureinstellung: -18 °Cu Auf das Gefrierteil-Feld drücken.w Folgender Bildschirm wird angezeigt:

Fig. 21 Temperatur wärmer einstellen:u Plus drücken.Temperatur kälter einstellen:u Minus drücken.Bei Auswahl der kältesten Temperatur wird das Minus-Symbolinaktiv.Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch erneutesDrücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeige wird dasStandby-Symbol angezeigt.u Gewünschte Temperatur mit OK bestätigen.w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.w Die ausgewählte Temperatur wird angezeigt.w Aufsteigende bzw. absteigende Pfeile zeigen die Tempera-

turänderung an. Nach Erreichen der Solltemperatur werdendie Pfeile ausgeblendet.

5.8 Statusanzeige*Mit der Statusanzeige können Sie den Statusdes Geräts bei geschlossener Tür erkennen.Wenn die Tür geöffnet ist, ist die Statusanzeigeinaktiv.

Bedienung

14 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 15: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

Status BeschreibungBlaues Licht Gerät arbeitet einwandfrei.Rot pulsierendesLicht

Temperaturalarm (siehe 8.2)Gerätefehler (siehe 8.4)

5.8.1 Statusanzeige einschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis Statusanzeige

angezeigt wird.u ON drücken.w Statusanzeige ist eingeschaltet.

5.8.2 Statusanzeige ausschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis Statusanzeige

angezeigt wird.u OFF drücken.w Statusanzeige ist ausgeschaltet.

5.9 SuperFrostMit dieser Funktion können Sie frischeLebensmittel schnell bis auf den Kerndurchfrieren. Das Gerät arbeitet mit maxi-maler Kälteleistung, dadurch können dieGeräusche des Kälteaggregats vorüberge-hend lauter sein.Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalbvon 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild unter „Gefrierver-mögen ... kg/24h“ angegeben ist. Diese maximale Gefriergut-menge ist je nach Modell und Klimaklasse verschieden.Je nachdem wieviel frische Lebensmittel eingefroren werdensollen, müssen Sie SuperFrost frühzeitig einschalten: bei einerkleinen Gefriergutmenge ca. 6h, bei der maximalen Gefriergut-menge 24h vor dem Einlegen der Lebensmittel.Verpacken Sie die Lebensmittel und legen Sie sie möglichstbreitflächig ein. Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereitsgefrorener Ware in Berührung bringen, damit diese nichtantaut.SuperFrost müssen Sie in folgenden Fällen nicht einschalten:- beim Einlegen von bereits gefrorener Ware- beim Einfrieren von bis zu ca. 1 kg frischen Lebensmitteln

täglich

5.9.1 SuperFrost einschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis SuperFrost

angezeigt wird.u ON drücken.w SuperFrost ist eingeschaltet.w Die Gefriertemperatur sinkt, das Gerät arbeitet mit

maximaler Kälteleistung.Bei einer kleinen Gefriergutmenge:

u Ca. 6 h warten.u Verpackte Lebensmittel in die oberen Schubfächer legen.

Bei der maximalen Gefriergutmenge (siehe Typenschild):u Ca. 24 h warten.u Obere Schubfächer herausnehmen und die Lebensmittel

direkt auf die oberen Abstellflächen legen.w SuperFrost schaltet sich spätestens nach ca. 65 h automa-

tisch ab.w Das Symbol SuperFrost wird ausgeblendet.u Lebensmittel in die Schubfächer legen und diese wieder

einschieben.w Das Gerät arbeitet im Normalbetrieb weiter.

5.9.2 SuperFrost ausschaltenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis SuperFrost

angezeigt wird.u OFF drücken.w SuperFrost ist ausgeschaltet.

5.10 SchubfächerHinweisDer Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringertsich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.u Die Ventilatorluftschlitze innen an der Rückwand immer frei-

halten!

u Um Gefriergut direkt auf den Abstellflächen zu lagern:Schubfach nach vorne ziehen und herausheben.

5.11 Abstellflächen5.11.1 Abstellflächen versetzen

*u Abstellfläche herausnehmen:

vorne anheben und heraus-ziehen.

u Abstellfläche wiedereinsetzen: bis zum Anschlageinfach einschieben.

*

5.11.2 Abstellflächen zerlegen

*u Die Abstellflächen können

zum Reinigen zerlegtwerden.*

u Die Abstellflächen könnenzum Reinigen zerlegtwerden.*

Bedienung

* Je nach Modell und Ausstattung 15

Page 16: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

5.12 VarioSpaceSie können zusätzlich zu denSchubfächern auch dieAbstellflächen herausnehmen.So erhalten Sie Platz für großeLebensmittel wie Geflügel,Fleisch, große Wildteile sowiehohe Backwaren können alsGanzes eingefroren und weiterzubereitet werden.Für 600 mm breite Geräte:*u Das oberste Schubfach kann mit max. 15 kg, das unterste

Schubfach kann mit max. 10 kg, die anderen Schubfächerkönnen mit jeweils max. 25 kg belastet werden.*

u Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastetwerden.*

Für 700 mm breite Geräte:*u Das oberste Schubfach kann mit max. 15 kg, das unterste

Schubfach kann mit max. 15 kg, die anderen Schubfächerkönnen mit jeweils max. 25 kg belastet werden.*

u Die Platten können jeweils mit 55 kg Gefriergut belastetwerden.*

5.13 Kälte Akkus*Die Kälte-Akkus verhindern bei Stromausfall, dass die Tempe-ratur zu schnell ansteigt.

5.13.1 Kälte Akkus verwenden*u Die Kälte-Akkus raumspa-

rend in das Kräuter- undBeerenfach legen.

u Die durchgefrorenen Kälte-Akkus im oberen, vorderenBereich des Gefrierraumsauf das Gefriergut legen.

6 Wartung6.1 Abtauen mit NoFrostDas NoFrost-System taut das Gerät automatisch ab.Die Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird perio-disch abgetaut und verdunstet.u Das Gerät muss nicht manuell abgetaut werden.

6.2 Lüftungsgitter reinigenDas Lüftungsgitter gewährleistet eine einwandfreie Funktiondes Geräts durch optimales Be- und Entlüften.u Lüftungsgitter regelmäßig mit einem Staubsauger

absaugen.u Hartnäckige Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch

entfernen.Bei aktiviertem Timer fordert eine Meldung in derAnzeige zum Reinigen auf. Auf dem Bildschirm wirdLüftungsgitter reinigen angezeigt.u Auf das Symbol Lüftungsgitter reinigen drücken.w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.Bis die Reinigung durchgeführt und bestätigt wurde, kann dieMeldung durch Drücken auf das Menü-Feld erneut angezeigtwerden (siehe 8) .Reinigung Lüftungsgitter bestätigenu Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-

gitter angezeigt wird.u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.

u Navigationspfeile so oft drücken bis Lüftungsgitterreinigen angezeigt wird.

u RESET drücken.w Der Timer ist zurückgesetzt. Das Reinigungsinter-

vall beginnt von vorne.Timer deaktivierenWenn die Erinnerungsfunktion ausgeschaltet werden soll, kannder Timer deaktiviert werden.u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-

gitter angezeigt wird.u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.u OFF drücken.w Der Timer ist deaktiviert.

6.3 Gerät reinigen

WARNUNGVerletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf!Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä-chen beschädigen.u Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!

ACHTUNGFalsche Reinigung beschädigt das Gerät!u Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.u Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder

Stahlwolle verwenden.u Keine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid- oder säurehal-

tigen Putzmittel verwenden.u Keine chemischen Lösungsmittel verwenden.u Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen

oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst.u Keine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder

beschädigen.u Kein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter

und elektrischen Teile dringen lassen.u Weiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neut-

ralem pH-Wert verwenden.u Im Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche

Reiniger und Pflegemittel verwenden.u Gerät leeren.u Netzstecker ziehen.

u Außen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmemWasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.

u Lackierte Seitenwände ausschließlich mit einem weichen,sauberen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzunglauwarmes Wasser mit Neutralreiniger verwenden.

ACHTUNGBeschädigungsgefahr durch Edelstahlpflegemittel!Die Edelstahltüren und Edelstahl-Seitenwände sind miteiner hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt.

Edelstahlpflegemittel greifen die Oberflächen an. u Beschichtete Tür- und Seitenwandoberflächen sowie

lackierte Tür- und Seitenwandoberflächen ausschließ-lich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Beistarker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreinigerverwenden. Optional kann auch ein Microfasertuchverwendet werden.

Schriftzug auf lackierten Türoberflächen nicht mit scharfen undscheuernden Mitteln behandeln. Bei Verschmutzung mit einemweichen Tuch und etwas Wasser oder Neutralreiniger abwi-schen.*

Wartung

16 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 17: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

u Die meisten Ausstattungsteile lassen sich zum Reinigenzerlegen: siehe im jeweiligen Kapitel.*

u Schubladen mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittelvon Hand reinigen.

u Die restlichen Ausstattungsteile sind spülmaschinenge-eignet.

Nach dem Reinigen:u Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben.u Gerät wieder anschließen und einschalten.u SuperFrost einschalten (siehe 5.9) .

Wenn die Temperatur ausreichend kalt ist:u Die Lebensmittel wieder einlegen.

6.4 KundendienstPrüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben können(siehe 7) . Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an denKundendienst. Die Adresse entnehmen Sie bitte dem beilie-genden Kundendienstverzeichnis.

WARNUNGVerletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!u Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss-

leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe 6) , nurvom Kundendienst ausführen lassen.

Gerätebezeichnung (Model und Index), Service-Nr.(Service) und Serial-Nr. (S-Nr.) über den Bildschirmabrufen:u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis das Symbol Gerä-

teinformation angezeigt wird.u Auf das Symbol Geräteinformation drücken.w Geräteinformationen werden angezeigt.u Geräteinformationen

notieren.u Um zum Home-Bildschirm

zu gelangen, Symbol Zurückdrücken.

u Tür schließen.u Kundendienst benachrichtigen und die benötigten Gerätein-

formationen mitteilen.w Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.u Weitere Anweisungen des Kundendienstes befolgen.Alternativ können die Geräteinformationen über dasTypenschild abgelesen werden:u Gerätebezeichnung

Fig. 22 (1), Service-Nr. Fig. 22 (2) undSerial-Nr. Fig. 22 (3)vom Typenschildablesen. Das Typen-schild befindet sichan der linken Geräte-innenseite.

Fig. 22 Lizenzvereinbarungen:

Verwendete Lizenzen können unter © eingesehen werden.u © drücken.

7 StörungenIhr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssi-cherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch

während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Siebitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzu-führen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während derGarantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden.Folgende Störungen können Sie selbst beheben:Das Gerät arbeitet nicht.→ Das Gerät ist nicht eingeschaltet.u Gerät einschalten.→ Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.u Netzstecker kontrollieren.→ Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.u Sicherung kontrollieren.→ Der Gerätestecker steckt nicht richtig im Gerät.u Gerätestecker kontrollieren.Der Kompressor läuft lang.→ Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine

niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeiterhöht, wird Energie gespart.

u Das ist bei energiesparenden Modellen normal.→ SuperFrost ist eingeschaltet.u Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der

Kompressor länger. Dies ist normal.Geräusche sind zu laut.→ Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der

verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräu-sche verursachen.

u Das Geräusch ist normal.Ein Blubbern und Plätschern→ Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kälte-

kreislauf fließt.u Das Geräusch ist normal.Ein leises Klicken→ Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat

(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet.u Das Geräusch ist normal.Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sichdas Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.→ Bei eingeschaltetem SuperFrost, frisch eingelegten

Lebensmitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sichautomatisch die Kälteleistung.

u Das Geräusch ist normal.→ Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.u Problemlösung: (siehe 1.2)Ein tiefes Brummen→ Das Geräusch entsteht durch Luftströmungsgeräusche des

Ventilators.u Das Geräusch ist normal.Vibrationsgeräusche→ Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden

Gegenstände und nebenstehende Möbel von demlaufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.

u Gerät über die Stellfüße ausrichten.Auf dem Bildschirm wird DEMO angezeigt. Zusätzlichläuft eine Zeit ab.→ Der Vorführmodus ist aktiviert.u OFF drücken.Auf dem Bildschirm wird in der rechten oberen EckeDEMO angezeigt.→ Der Vorführmodus ist aktiviert.u Netzstecker ziehen.u Netzstecker wieder anschließen.w Auf dem Bildschirm wird DEMO angezeigt. Zusätzlich läuft

eine Zeit ab.u OFF drücken.

Störungen

* Je nach Modell und Ausstattung 17

Page 18: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

Gerät ist an den Außenflächen warm*.→ Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von

Kondenswasser genutzt.u Dies ist normal.Temperatur ist nicht ausreichend kalt.→ Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.u Gerätetür schließen.→ Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.u Lüftungsgitter freimachen und reinigen.→ Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.u Problemlösung: (siehe 1.2) .→ Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.u Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein

wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an denKundendienst (siehe 6) .

→ Es wurden zu große Mengen frischer Lebensmittel ohneSuperFrost eingelegt.

u Problemlösung: (siehe 5.9)→ Die Temperatur ist falsch eingestellt.u Die Temperatur kälter einstellen und nach 24 Stunden

kontrollieren.→ Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle (Herd,

Heizung etc).u Standort des Geräts oder der Wärmequelle verändern.Die Statusanzeige leuchtet nicht.*→ Die Statusanzeige ist ausgeschaltet.u Statusanzeige einschalten .→ Die Tür ist geöffnet.u Tür schließen.→ Das Gerät ist ausgeschaltet.u Gerät einschalten.→ LED ist defekt.u An den Kundendienst wenden (siehe 6) .Die Innenbeleuchtung leuchtet nicht.→ Das Gerät ist nicht eingeschaltet.u Gerät einschalten.→ Die Tür war länger als 15 min. offen.u Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach

ca. 15 min. automatisch aus.→ Die LED-Beleuchtung ist defekt oder die Abdeckung ist

beschädigt:

WARNUNGVerletzungsgefahr durch elektrischen Schlag!Unter der Abdeckung befinden sich stromführende Teile.u LED-Innenbeleuchtung nur vom Kundendienst oder dafür

ausgebildetem Fachpersonal auswechseln oder reparierenlassen.

WARNUNGVerletzungsgefahr durch LED Lampe!Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Risiko-gruppe RG 2.Wenn die Abdeckung defekt ist:u Nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in

die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei verletztwerden.

Die Türdichtung ist defekt oder soll aus anderen Gründenausgetauscht werden.→ Die Türdichtung ist wechselbar. Sie kann ohne weiteres

Hilfswerkzeug gewechselt werden.u An den Kundendienst wenden (siehe 6) .

Das Gerät ist vereist oder es bildet sich Kondenswasser.→ Die Türdichtung kann aus der Nut gerutscht sein.u Die Türdichtung auf einen korrekten Sitz in der Nut über-

prüfen.

8 MeldungenFehlermeldungen und Erinnerungen werden durch einenSignalton und eine Bildschirm-Meldung angezeigt. DerSignalton bei Fehlermeldungen verstärkt sich und wirdlauter. Erst wenn die Meldung bestätigt wird, verstummter. Meldungen von höchster Priorität werden zuerstdargestellt, wenn mehrere gleichzeitig auftreten. JedeMeldung muss einzeln quittiert werden.Solange eine Meldung aktiv ist bzw. der Fehler nicht behobenwird, bleibt die Meldung im Menü-Feld bestehen.HinweisEinzelheiten zur Meldung können über das Menü-Feld erneutangezeigt werden.u Menü drücken.u Auf das Symbol Meldungen drücken. u Durch Drücken auf eine Meldung wechselt die Anzeige zur

nächsten. Nach der letzten aktiven Meldung wechselt dieAnzeige zum Home-Bildschirm.

TüralarmWenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist,ertönt der Tonwarner. In der Anzeige erscheint dasSymbol Türalarm. Der Tonwarner verstummt automa-tisch, wenn die Tür geschlossen wird.Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stummgeschaltet werden. Das Tonabschalten ist solangewirksam, wie die Tür geöffnet ist.u Auf das Symbol Türalarm drücken.w Der Türalarm verstummt.w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.u Tür schließen.TemperaturalarmWenn die Temperatur nicht kalt genug ist, ertönt derTonwarner. In der Anzeige erscheint das SymbolTemperaturalarm.Geräte mit Statusanzeige: Bei aktiver Statusanzeigepulsiert bei geschlossener Tür gleichzeitig ein rotesLicht.*Die Temperatur war während der letzten Stunden oderTage zu hoch angestiegen. Wenn die Störungbehoben ist, arbeitet das Gerät in der letzten Tempera-tureinstellung weiter.Die Ursache für eine zu hohe Temperatur kann sein:- warme frische Lebensmittel wurden eingelegt- beim Umsortieren und Entnehmen von Lebensmitteln ist zu

viel warme Raumluft eingeströmt- der Strom ist länger ausgefallen- das Gerät ist defektu Tür öffnen.w Geräte mit Statusanzeige: Bei aktivierter Statusanzeige

erlischt das rot pulsierende Licht.*u Auf das Symbol Temperaturalarm drücken.w Der Tonwarner verstummt. In der Anzeige wird die wärmste

Temperatur angezeigt, die während der Störung erreichtwurde.

u Auf den Bildschirm drücken oder 30 Sekunden warten.w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Pfeile und das

Symbol Temperaturalarm erscheinen im betroffenen Tempe-raturfeld . Zusätzlich wird das Symbol Meldungen imMenü-Feld angezeigt .

Meldungen

18 * Je nach Modell und Ausstattung

Page 19: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

u Die Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. VerdorbeneLebensmittel nicht mehr verzehren. Aufgetaute Lebensmittelnicht wieder einfrieren.

u Tür schließen.w Nach Erreichen der Solltemperatur werden die Symbole

ausgeblendet.w Geräte mit Statusanzeige: Bei aktivierter Statusanzeige

leuchtet diese blau.*Wenn der Alarmzustand bestehen bleibt oder sich die Tempe-ratur von alleine nicht wieder einstellt:(siehe 7) .NetzausfallEs ertönt ein Tonwarner. In der Anzeige erscheint dasSymbol Netzausfall.Die Temperatur war durch einen Netzausfall oder eineStromunterbrechung während der letzten Stundenoder Tage zu hoch angestiegen. Wenn die Stromun-terbrechung beendet ist, arbeitet das Gerät in derletzten Temperatureinstellung weiter. Aktivierte Erin-nerungen bleiben erhalten.u Tür öffnen.u Auf das Symbol Netzausfall drücken.w Der Tonwarner verstummt. In der Anzeige wird die wärmste

Temperatur im Gefrierteil angezeigt, die während des Netz-ausfalls erreicht wurde.

u Auf den Bildschirm drücken oder 30 Sekunden warten.w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Pfeile und das

Symbol Temperaturalarm erscheinen im betroffenen Tempe-raturfeld . Zusätzlich wird das Symbol Meldungen imMenü-Feld angezeigt .

u Die Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. VerdorbeneLebensmittel nicht mehr verzehren. Aufgetaute Lebensmittelnicht wieder einfrieren.

u Tür schließen.w Nach Erreichen der Solltemperatur werden die Symbole

ausgeblendet.GerätefehlerEs ertönt ein Tonwarner. In der Anzeige erscheint dasSymbol Gerätefehler mit zugehörigem Fehlercode.Geräte mit Statusanzeige: Bei aktivierter Statusan-zeige pulsiert bei geschlossener Tür gleichzeitig einrotes Licht.*Ein Bauteil des Gerätes weist einen Fehler auf.u Tür öffnen.u Fehlercode notieren.u Auf das Symbol Gerätefehler drücken.w Der Tonwarner verstummt. Die Anzeige wechselt zum

Home-Bildschirm.u Tür schließen.w Geräte mit Statusanzeige: Bei aktivierter Statusanzeige

leuchtet diese blau.*u An den Kundendienst wenden (siehe 6) .Sonstige Meldungen

Lüftungsgitter reinigen (siehe 6)

9 Außer Betrieb setzen9.1 Gerät ausschaltenHinweisWenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, ist die Kindersi-cherung aktiv.u Kindersicherung deaktivieren (siehe 5.2.2) .

9.1.1 Gerät über Menü ausschaltenDas gesamte Gerät wird ausgeschaltet. Der Bildschirm wirdschwarz.u Menü drücken.u Navigationspfeile so oft drücken bis das Standby-

Symbol angezeigt wird.u OK drücken.w Das Standby-Symbol erscheint blinkend auf dem gesamten

Bildschirm. Das Gesamtgerät ist ausgeschaltet.w Nach 10 Minuten wird das Standby-Symbol ausgeblendet.

9.1.2 Gerät über Gefrierteil-Feld ausschaltenDer Bildschirm bleibt eingeschaltet.u Auf das Gefrierteil-Feld drücken.u Plus drücken.w Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch

erneutes Drücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeigewird das Standby-Symbol angezeigt.

u OK drücken.w Im Gefrierteil-Feld wird das Standby-Symbol angezeigt.w Das Gerät ist ausgeschaltet, der Bildschirm bleibt einge-

schaltet

9.2 Außer Betrieb setzenu Gerät leeren.u Gerät ausschalten (siehe 9) .u Netzstecker herausziehen.u Bei Bedarf Gerätestecker entfernen: Heraus-

ziehen und gleichzeitig von links nach rechtsbewegen.

u Gerät reinigen (siehe 6.3) .u Tür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche

entstehen.

10 Gerät entsorgenDas Gerät enthält noch wertvolle Materialien undist einer vom unsortierten Siedlungsabfallgetrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgungvon ausgedienten Geräten muss fach- und sachge-recht nach den örtlich geltenden Vorschriften undGesetzen erfolgen.Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislaufnicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angabenauf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entwei-chen können.u Gerät unbrauchbar machen.u Netzstecker ziehen.u Anschlusskabel durchtrennen.

Außer Betrieb setzen

* Je nach Modell und Ausstattung 19

Page 20: Gebrauchs- und Montageanleitung...der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte-Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen-Einsatz auf beweglichen

Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbHMemminger Straße 77-7988416 OchsenhausenDeutschlandhome.liebherr.com