Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
-
Upload
blue-flame -
Category
Documents
-
view
216 -
download
0
Transcript of Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
1/35
Univ.Prof.Dr.PeterA.Schmitt
Translators
on
a
global
market:
Actors
or
victims?
CIUTIForumGeneva
2011
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
2/35
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 2
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
3/35
Translationmarket
Turnover of thetranslation industry intheEU
(European Commission, Study on the size of the language industry in the EU)http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/size_of_language_industry_en.pdf
Growth rate 10% p.a.
conservative estimate 16.5 billion EUR by 2015 real value to be expected well above 20 billion by 2015
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 3
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
4/35
Globalization
Outsourcing
TeleworkingCIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 4
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
5/35
Frankfurt
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 5
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
6/35
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 6
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
7/35
Worldwidevisibility
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 7
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
8/35
ProZ.com
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 8
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
9/35
TraduGuide
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 9
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
10/35
Uebersetzervergleich.de
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 10
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
11/35
WorldwideWiFi Internetaccess
e.g.in
Okonjima
(Namibia)
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 11
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
12/35
Result:Globalcompetition
Translators may sit anywhere
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 12
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
13/35
Moneymakes the world go round
Afew remarks ontranslation prices
Theory vs.reality
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
14/35
Theory BDsamplecalculation for aminimum(!)
gross (before tax)income of a
freelance
translator
49
/h1.63
/line
7,840
/month
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 14
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
15/35
prices perhourmonthly income
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 15
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
16/35
Reality
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 16
e.g.
chief physician,
medical director:
8,159
e.g.specialist for surgery:
6,033
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
17/35
BerufspraxisrealeEinkommenssituation
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 17
Reality:monthly gross income of employed translators
in Germany: 2,350
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
18/35
Income
of IALT
graduatesGraduates of 2003through 2008,Surveyin2010e.g.survey limitedto graduates who are 2to 7years onthejob market
0
5
10
15
20
25
30
60
Average(!) income:
28,013 Euros p.a.before tax= 2,334 /month
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 18
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
19/35
Reality Case1:Corporateclient,globalplayer,huge
annual translation demand,xlation servicecompletely outsourced
client deals with translation agencies only
client typically pays1.15
/line*to agency
agency delegates jobs to translatorseither inhouse:typical salary 1,5002,500/month
or free
lance:
usu.
30
%
less than clients price,
i.e.
0.80
/line
*plusVAT;inGermany19%
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 19
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
20/35
prices per
line
monthly income
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 20
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
21/35
Rent in
Germany
(/m)
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 21
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
22/35
Reality Case2:Privateclient (this week)
translation of one page from acar owners
manual,engger
6TSPasked to submit anoffer
2outof 6responded:
one freelancer charged flatfee 35 (=8.5cents/word)
one translation agency charged8cents/word
Both translations were useless,
partially utter nonsense
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 22
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
23/35
TSP
AgencyACHTUNG:DasUmschaltenindieStellungPARKEN(P)oderNEUTRAL(N)beivollbelastetemMotor(FahrenbeihoherGeschwindigkeit)istgefhrlich.SofernsichIhrFunichtentschiedenaufdem Bremspedalbefindet,kannsich
Ihr
Fahrzeug
uerst
schnell
bewegen.
Sie
knnten
die
Kontrolle
verlierenundgegenMenschenoderGegenstndefahren.
HINWEIS:
Beschdigungen
an
Ihrem
Getriebe,
die
durch
das
Umschalten
in
dieStellungPARKEN(P)oderNEUTRAL(N)beivollbelastetemMotorentstehen,
sindnichtdurchIhreGarantieabgedeckt.
AUTOMATISCHERSCHONGANG(D):DieseStellungdientdemnormalen
Fahren.DRITTERGANG(3):DieseStellungwirdebenfallsfrdasnormaleFahrenverwendet,bietetjedochmehrLeistungundeinegeringereKraftstoffeinsparung
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 23
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
24/35
Free
lancerEs wird keine Haftung fr eine Beschdigung Ihres
Getriebes durch Schalten aus der Position PARKEN (P)
oder NEUTRAL (N) bernommen, wenn Sie mit hoher
Geschwindigkeit fahren.
SCHONGANG (AUTOMATIC OVERDRIVE, D): Diese
Position eignet sich fr normales Fahren.DRITTER GANG (THIRD, 3): Diese Position wird ebenfalls
fr normales Fahren verwendet, aber siebietet mehr
Leistung und es wird weniger Kraftstoff verbrauchtals in
der Position SCHONGANG (AUTOMATIC OVERDRIVE,D).
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 24
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
25/35
Reality SoTHISis what anunaware client gets and
pays for:auseless document (at 40/page)
atranslation which confirms the widespread
notion that
translations are unreliable,bad,even nonsensical
translators deserve to be badly paid
translators are notinthe sameleague as,e.g.,engineers,lawyers,surgeons,webdesigners,
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 25
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
26/35
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 26
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
27/35
Outsourcing
to India
Indien
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 27
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
28/35
Clients
Perspective Pricedoes notreflect quality
Locationof TSPs office is no indicator of
translation quality
The
profession name translator
is unrelatedto translation quality
TSPwebsite claims are practically irrelevant
(only qualified nativespeakers,
proofread by experts,
quality assurance according to ISO9000,DINEN15038)
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 28
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
29/35
Consequences clients tend to place orders with the cheapest
supplier (e.g.in
India)
translators charging higher prices often pricethemselves outof the market
because there is almost always somebody whooffers the (seemingly same)service at alowerprice
some clients turnto T&Iinstitutes,asking fortranslations by students
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 29
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
30/35
Conclusion
or:
so
what can we do?
Isee 4options inorder of feasibility:
Option1:
wait.until globalization has reached alleconomies around the globe,establishing thesameincome/price levels everywhere
this may take awhile,
like 501000
years
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 30
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
31/35
Conclusion
or:so
what can we do?
Option2:
establish translatoras a
legally protected
name for properly trained,competent,examined translators
obviously this would work best onaglobal,internationalscale,inmany languages
butdoing it on
anational
basis would be a
goodstart
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 31
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
32/35
Conclusion
or:so
what can we do?
Option3:
increase general awareness (at leastamong
potentialT&Iclients)of the competenciesexpected and provided by professionaltranslators
this is next to hopeless,butwe should try
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 32
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
33/35
Conclusion
or:so
what can we do?
Option4 step 1:
improve training of translators to ensure thatgraduates of T&Iinstitutes have aclearcompetitive edge over other competitors.Thishappens already:
CIUTI(since 1960)
EMT(since 2009)
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 33
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
34/35
Conclusion
or:so
what can we do?
Option4 step 2:
communicate everywhere that graduates fromCIUTIand EMTT&Iinstitutes are much morelikely than others to provide useful T&I
services ANDthat they deserve payment at
the samelevel as other professionalswith amastersdegree
one forum for this is the annual Tekom conferencewith its 3500participants
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 34
-
8/10/2019 Genf CIUTI Forum 2012 Schmitt
35/35
CIUTI
and EU
DGT
at Tekom/tcworld
CIUTI Forum UNO Genf2012
(c) P.A.Schmitt, Univ. Leipzig IALT 35