Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

15
Glossario VO RECHT/ PRIVATRECHT/ PERSONENRECHT alemán español das österreichische Rechtsystem el sistema jurídico de Austria Staatsgewalt podres del Estado Rechtsstaat Estado de derecho Rechtsordnung orden jurídico Verwaltung administración Gerichtsbarkeit jurisdicción, judicatura, función jurisdiccional Strafrecht el derecho penal Zivilrecht el derecho civil Bürgerliches Recht el derecho civil Schuldrecht el derecho de obligaciones Schadenersatzrecht el derecho de indemnización de daños Handelsrecht el derecho mercantil Insolvenzrecht el derecho de insolvencia Exekutionsrecht el derecho de ejecución Familienrecht el derecho familiar/ el derecho de familia Erbrecht el derecho sucesorio EU-Recht derecho comunitario Privatrecht el derecho privado Rechtssubjekt persona jurídica, ente/sujeto jurídico Natürliche Person persona física Juristische Person persona jurídica Rechstwissenschaft jurisprudencia, ciencias jurídicas Öffentliches Recht el derecho público Arbeitsrecht el derecho del trabajo, derecho laboral Sachenrecht el derecho real(es) Träger von Rechten und Pflichten el portador de derechos y obligaciones Ordnungswidrigkeit irregularidad, informalidad

Transcript of Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

Page 1: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

Glossario

VO RECHT/ PRIVATRECHT/ PERSONENRECHTalemán español

das österreichische Rechtsystem el sistema jurídico de AustriaStaatsgewalt podres del EstadoRechtsstaat Estado de derechoRechtsordnung orden jurídicoVerwaltung administraciónGerichtsbarkeit jurisdicción, judicatura, función

jurisdiccionalStrafrecht el derecho penal Zivilrecht el derecho civilBürgerliches Recht el derecho civilSchuldrecht el derecho de obligacionesSchadenersatzrecht el derecho de indemnización de dañosHandelsrecht el derecho mercantilInsolvenzrecht el derecho de insolvenciaExekutionsrecht el derecho de ejecuciónFamilienrecht el derecho familiar/ el derecho de familiaErbrecht el derecho sucesorioEU-Recht derecho comunitarioPrivatrecht el derecho privadoRechtssubjekt persona jurídica, ente/sujeto jurídico Natürliche Person persona física Juristische Person persona jurídica Rechstwissenschaft jurisprudencia, ciencias jurídicasÖffentliches Recht el derecho públicoArbeitsrecht el derecho del trabajo, derecho laboralSachenrecht el derecho real(es)Träger von Rechten und Pflichten el portador de derechos y obligacionesOrdnungswidrigkeit irregularidad, informalidadBeteiligter interesado,participanteGebietskörperschaft corporación territorial, entidad pública

territorialgleichberechtigt con igualdad de derechosBürger ciudadanoGeburt nacimientoEhelichkeit legimitadErbanspruch derecho sucesorio del hijo ilegítimoPrivatautonomie autonomía privadaKaufvertrag contrato de compra/compraventaDarlehensvertrag contrato de préstamo/mutuoVertragsgebildeMietvertrag contrato arrendaticio/de

locación/alquiler/arrendamiento

Page 2: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

Vertragsfreiheit libertad contractual/estipulatoriaschutzwürdig tutelable, digno de protecciónKündigungsschutz protección contra el despido/desahucio,

estabilidad relativaKonsumentenschutz protección de los consumidoresGesetzgeber legisladorzwingende Normen normas obligatoriasVerstoß infracción, quebrantamientoSitte costumbre, usohandeln la actuación, actuar, negociargeschäftsfähig capaz de contratar/obrarVertretung representación,procuraduríaZweifel dudadas Allgemeine Bürgerliche Gesetzbuch Código civilRechtsgebiet materia juridícaEhegesetz ley de matrimonionovellieren modificar,reformarSonderprivatrechtSachgebiet materia Arbeitnehmer empleadoresArbeitgeber empresariosGewährleistungsrecht derecho de garantía, a saneamientoEigentum dominio, propiedadBesitz posesión, dominio, patrimonioPfandrecht derecho prendarioServitutsrecht derecho del servidumbreKauf compra, compraventa, adquisiciónWerkvertrag contrato de (realización de) obraMiete alquiler, arrendamiento, locación, inquilinatoPacht (precio de) arrendamiento, arriendo,

locación, canon arrendaticioLeihe préstamo,comodatoDarlehen préstamo, empréstito, mutuo, créditoGesellschaftsvertrag contrato de sociedadVersicherungen segurosWechsel cambio, turno, letra (cambial)Bürgschaft fianza, caución, garantíaSchadensersatz la indemnizaciónBereicherung enriquecimientoEherecht derecho matrimonialKindschaftsrecht derecho de filiaciónEhescheidung divorcioUnterhalt alimentosErbfolge la sucesión Dienstrecht derecho disciplinario/señorialWohnrecht el derecho de residenciaMietrecht derecho arrendaticioGesellschaftsrecht el derecho de sociedadesWertpapierrecht derecho de valores/sobre valores

transferibles

Page 3: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

gewerblicher Rechtsschutz protección de la propiedad comercial/industrial

Urheberrecht derecho intelectual/de autorMarkenrecht derecho de marcasMusterrecht derecho/régimen de modelos de utilidadWettbewerbsrecht derecho de la competenciaVersicherungsrecht el derecho de segurosPersonenrecht derecho de personas Rechtsfähigkeit capacidad legal/jurídica Handlungsfähigkeit capacidad jurídica de actuar/contratar Verlöbnis esponsales, promesa matrimonialEheschließung casamiento,matrimonioAuflösung der Ehe disolución,liquidación de matrimonioScheidung der Ehe divorcio, descasamientoErbvertrag contrato sucesorio, heredamientoTestament testamento, última disposiciónPflichteilsrecht derecho de legítimaNachlassverfahrenVertragsrecht el derecho contractualUnternehmensrecht derecho empresarial Unternehmer empresario, emprendadorFirmenbuchFirma firma, empresa, razón socialFirmenrecht derecho de empresaStellvertreter des Unternehmens representante, suplente de empresaWechselrecht derecho cambiario/de cambioScheckrecht derecho del chequeGesellschaft bürgerlichen Rechts sociedad civilOffene Gesellschaft sociedad colectivaKommanditgesellschaft sociedad comanditaria/en comanditaStille Gesellschaft contrato de cuentas en participaciónGesellschaft mit beschränkter Haftung sociedad de responsabilidad limitadaAktiengesellschaft sociedad anónimaGenossenschaft cooperativEuropäische Gesellschaft Sociedad EuropeaVerein sociedad, asociación, unión, entidadPrivatstiftung fundación, instituciónEurop. Wirtschaftliche Interessenvereinigung

Asociación Europea de Intereses Económicos, Agrupación Europea de Interés Económico

Straftat delito, infracción penal, acto punibleSchuldausschließungsgrund causa de exclusión de la culpabilidad,

eximente, causa de inculpabilidadStrafauschließungsgründe exención de la pena, excusa absolutaria,

causa de exención de la penabilidadStrafe pena, punición, castigoStrafbemessung determinación de la pena Geschäftsfähigkeit capacidad societaria Deliktsfähigkreit capacidad penal/delictivaPersonenverband la agrupación

Page 4: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

Körperschaft corporación VermögensverbandAnstalt institución/instituto Rechtsträger la persona jurídicaTod muerto, defunción, fallecimientoTodeserklärung declaración/certificado de

muerte/defunción/fallecimiento Todesschein/urkunde el certificado de la muerte / declaraciónVerschollenheit ausencia/desaparición Leichnam cadáver,muertoGeschäftsfähigkeit capacidad societaria/negocial/de contratarUnter 7 Jahren menor incapacidad7 bis 14 Jahren menor no emancipado, negocial14 bis 19 Jahren menor emapncipadoVollendung des 18 Lebensjahres mayoría de edadEntmündigung constitución/sometimiento de/a tutela Geisteszustand estado mentalgeisteskrank enfermo mentalgeistesschwach débil mentalSachwalter curador/gestor de patrimonio Grundrechte derechos fundamentalesMenschenrechtskonvention Convenio Europeo para la Protección de los

Derechos Humanos y LibertadesVerschollenheit ausencia, desapariciónVormund tutorRechte und Pflichten derechos y obligacionesNachlass bienes hereditarios

VO FAMILIENRECHTalemán español

Nichtigerklärung declaración de nulidad, anulación, anulamiento

Ehe matrimonio Verwandtschaft parentela/parentesco/vínculo parental Eltern padres Nachkommen descendentes Blutsverwandtschaft vínculo parental de sangre, con sanginidadAdoption adopción Schwägerschaft parentela política/de afinidadEhevertrag contrato matrimonialAußereheliche Lebensgemeinschaft matrimonio de usoWohngemeinschaft comunidad de viviendaWirtschaftsgemeinschaft comunidad de economíaGeschlechtsgemeischaft comunidad de sexoVerlöbnis compromiso Vermögensschaden daño/perjuicio patrimonialSchenkungen donacionesEheschließung, -abschluß matrimonio, casamiento

Page 5: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

Brautleute novios ehefähig capacidad matrimonial ehemündig edad matrimonial Eheverbot prohibición matrimonial Doppelehe matrimonio plural/polígamTrauung/Heirat/Hochzeit boda Ehegatten cónyuges Schlüsselgewalt poder/potestad de llaves, derecho de acceso a

viviendasVermögensverhältnisse relaciones de patrimonioVermögen patrimonio Gütertrennung separación de bienes Gütergemeinschaft comunidad de bienes Teilung división de bienesAufhebung der Ehe anulaciónWillensmängel voluntad viciada/falta de voluntad Einwilligung consentimientoIrrtum equivocación, errorTäuschung engañoDrohung amenazaUrteil sentencia/fallo Rechtskraft fuerza de ley, eficacia jurídica, valor

ejecutivoScheidung divorcio Verschuldensprinzip principio de culpa, divorcio de sanción Zerrüttungsprinzip principio de perturbación/desavenencia,

divorcio de fracaso einvernehmliche Scheidung divorcio por común/mutuo acuerdo Pflichten obligaciones Verschulden culpa,dudazumutbar exigible, razonableKlage demanda Aufteilung des ehelichen Gebrauchsvermögens

repartación

Ehepflichten deber matrimonialehrloses und unsittliches Verhalten comportamiento deshonroso e inmoralansteckende/ekellerregende Krankheit enfermedades contagiosos/asquerosoVerfehlungAntrag solicitud,petición,propuestaBeklagter demandado,partéKläger demandante,demandadorZugeständnisUnterhaltsanspruch derecho a alimentos AnspruchsberechtigteVorfahren ascendentes Ehebruch adulterio Standesamt Registro Civil Notar notario/escribano Notariatsakt acta/acto notarial Wahlkind hijo/a adoptivo/a

Page 6: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

Ehevertrag contrato matrimonial/nupcial Ehepakt pacto matrimonial/nupcial Vermögensverwaltung administración de patrimonio

VO KINDSCHAFTSRECHTalemán español

Kindschaftsrecht derecho de filiación Eltern padres Kind menorEhelichkeit legitimidad Unterhalt alimentos Obsorge custodia Abstammung des Kindes decendencia del menor uneheliche KinderRechtverhältnisse situación/relación jurídicaErlöschen der Obsorge cesamiento de la custodia Entziehung der Obsorge privación/pérdida de la custodia Einschränkung der Obsorge restricción, limitación de la custodiaAdoption adopción Pflegeeltern padres de acogida/acogentes Obsorge derecho de guarda/(cuidar), custodiaKuratel curatela/pupilaje Erziehung educación, formación, enseñanzaVaterschaftsfeststellung investigación de paternidad Namensehe matrimonio por el nombre Pflege & Erziehung cuidado & educación Einvernehmlichkeit acuerdo, conformidadKindeswohl bien estar del menor häusliche Gemeinschaft comunidad doméstica/familia/de inquilinosPersönlichkeit, Neigungen, Fähigkeiten & Entwicklungsmöglichkeiten

personalidad, necesidades, disposiciones y facultades especiales, oportunidades para el desarrollo

Lebensverhältnisse condiciones de la vidaWahleltern padres adoptivos Wille des Kindes voluntad del menor Pflegschaftsgericht juzgado de menores/familiaPflegeeltern padres acogidas/de acogente/tutelaresZustimmungsberechtigung derecho de consentimientoElternrechte derechos de los padres Pflegekindschaft acogimiento familiar Unterhaltspflicht deber alimenticio Feststellung der Vaterschaft/Nichtabstammung

investigación de la paternidad

Personenstand estado civil ledig soltero/a verheiratet casado/a geschieden divorciado/a

Page 7: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

verwitwet enviuado/a

VO ERBRECHT UND NACHLASSVERFAHRENalemán español

Erbrecht und Nachlassverfahren Derecho sucesori, hereditario;juicio de testamentaria

Breufungsgrund motivos de apelaciónErbfähigkeitErbvertrag contrato sucesorio Testament testamento, última disposiciónGesetzliche Erbfolge sucesión legítima, ab intestatoPflichtteilsrecht derecho de porción legítimaNachlass/Verlassenschaft herencia/sucesión Erblasser (Verstorbener) causante, difunto, testador, heredanteAlleinerbe heredero únicoMiterbe coheredero, heredero parcialEinantwortung adjudicación de la herenciaVerlassenschaft herencia, sucesiónUniversalsukzessor, Gesamtrechtsnachfolger sucesión universalErbschaft herencia Legatar (Vermächtnisnehmer) legatario Legat/Vermächtnis legado Sachen bien, cosasunbewegliche Sachen cosa inmueblebewegliche Sachen bienes mueblesEintragung im Grundbuch registro inmobiliarioGewillkürten Erbfolge sucesión testada, voluntariaErbanfall nacimiento del derecho sucecorioungeboren sin nacerLebendgeburterbfähig/erbunwürdig tener la capacidad sucesoria/indigno de

heredar erbunfähig incapaz de heredar/para sucederStaatsbürger ciudadanoErklärung declaración,explicaciónletzter Wille última voluntaderzwingen, erschleichen, betrügen, behindern, verfälschen, unterdrücken

forzar, captar, estafar/engañar, dificultar, falsificar/falsear, reprimir/suprimir/ocultar

strafbar punible,penable,sancinableRechtsverhältnis relación jurídicaNachkommenErbverzicht renuncia sucesoria Erbverzichtvertrag contrato de renuncia sucesoriaErbvertrag contrato sucesorio, heredamientoNotariatsakt acto notariadoWiederruf, wiederrufen revocación, revocadoTestament

- persönlich- einseitig

testamento- ológrafo- unilateral

Page 8: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

- frei widerruflich - revocable, abrogableErbeinsetzung institución de heredero/heredenciaKodizill codiciloTestierfähigkeit capacidad de hacer un testamentoTestierfreiheit libertad testamentaria/de testarTestierabsichtFreiheits von Willensmängelnerlaubt lícitoholographes ológrafoalographesausdrücklich expreso, explicitostillschweigend tácito, por la tácticaZerreißen der UrkundeSubstitution sustituciónErsatz-, Nacherbschaft (heredero) sustitutoErsatzerbe sustituto herederoHaupterbe heredero principalNacherbe sustituto, heredero sucesivoVorerbe, Fruchtgenussberechtigter prehedero, heredero fiduciarioAngehöriger familiar, miembroEhegatte cónyuge, consorteErste Parentel primera parentelaZweite Parentel segunda parentelaDritte Parentel tercera parentelaVierte Parentel cuarta parentelaErbrechtsgrenzeErbteil cuota hereditariaVorausvermächtnis mejora,prelegadoletztwillig de última voluntad,testamentarioPflichtteilsberechtigt legitimario,herederoVorfahre ascendiente,antecesorNoterben heredero forzoso/necesarioenterben deheredar,exheredarEnterbungsgrund causa de desheredaciónPflichtteilsminderungErbrecht entschlagenNachlass herencia, sucesiónGesamtrechtsnachfolge sucesión universal Pflichtteil porción legítima Einantwortung adjudicación de la herencia Widerruf eines Testaments revocación de un testamentario Enterbung desheredación

VO SACHENRECHTalemán español

Sachenrecht Derecho real,de cosas, en la cosa, de bienesSache cosa/bien

Page 9: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

Besitz posesión Eigentum propiedad Pfandrecht derecho prendario/de prendaDienstbarkeit servidumbre Gebrauch uso,usanza,utilizaciónKörperliche Sache bien corporal Unkörperliche Sache bien incorporal Bewegliche Sache bien mueble Unbewegliche Sache bien inmueble Zubehör accesorios,pertenenciasgelten valer,ser válido,estar vigenteÜberbauten construcciones extralimitadas Absicht intento,ánimoSchrebergartenhütteBauwerk construcción/edificación Bestandteil parte integrante Liegenschaft bien inmueble selbständig independienteunselbeständigHauptsache cosa principal Eigentümer dueño, propetariotatsächlich real,efectivosonderrechtsfähigErzeugnisse productosTrennung separación,divisiónorganische ErzeugnisseVerfügungsgeschäft negocio de disposición Gültigkeit validez,vigorTitel título Verpflichtungsgeschäft negocio de obligación WillenseingungBesitz posesiónüberttragen transferir, cederÜbergabe entrega Eintragung im Grundbuch registro de propiedad,inmobiliarioInhaber titular/propietario,tenedorBesitzwille voluntad posesoria Besitzer posesor Herrschaft dominio Sachbesitz posesión física/de hecho Rechtsbesitz posesión de derecho Rechtlicher Besitz posesión jurídicaRechte derechosDienstleistung servicio,prestaciónbesitzfähigAusübung ejercicio,ejecuciónInnenhabung detención,tenenciaMiete alquiler,arrendamiento,locaciónPacht arrendamiento,arriendo

Page 10: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

redlich buena fe, honradézrechtmäßig legalecht legítimo,real,auténticoberechtigen justificar,autorizar,habilitarunredlich desleal,deshonestounecht ilegítimo,imitado,falsoErwerb adquisición,adquirimientoVerlust perdera, cesacióneinseitig unilateralzweiseitig bilateralunmittelbar directo,inmediatobesitzlosDiebstahl hurto,latrocinioZeichen señal,signo,aviso,marcaUrkunde título, documentoBesitzerwerb adquisiciónErwerber adquiriente, compradorSachbesitz posición física o de hechoUntergehtVernichtetBesitzstörung perturbación posesoria Eigenmacht uso de propia fuerzaEingriff intervención,intromisión,ingerenciaUmgehung elusiónBehörde autoridad,negociado,administraciónBetroffener interesadoBerechtigter autorizado,derechohabitante,beneficiarioStörung perturbaciónEntziehung privación,sustracción,retiradaSelbsthilfe ayuda propia,autoasistenciaAbwehr defensaBesitzstörungsverfahren juicio,procesoVollrecht derecho plenoBefugnis competencia,autorización,compromisoNutzung disfrute,procecho,utilización,explotaciónWillkür arbitrariedadMieteigentum condominio,copropiedad,comunidad de

bienesWohnungseigentum propiedad horizontal,propiedad por pisosAnteil parte,prorrata,cuotaQuote cuotaBruchteil parte fraccionaria,cuotaverwalten administrardingliches Recht derecho real RäumlichkeitBeschränkung des Eigentums restricción,limitaciónNachbarrecht derecho de vecindadVerwaltungsbeschränkungBauordnung reglamento sobre edificación

Page 11: Glossar Fachkommunikation Recht Spanisch

Denkmalschutz protección de monumentos,conservación de monumentos

Immission inmisión,intromisiónVertiefung des Grundstücks profundación de propiedad,inmobiliariaGrenzeeinrichtung institución de confines,fronteraGrenzbäumeEnteigung expropiación,enajenación,forzosaErwerbsmöglichkeitEigentumserwerb adquisición de la propiedad ursprünglich originarioUnabhängigunmittelbar directo,inmediatoAneignung apropiaciónherrenlos sin dueñoGewahrsam custodia,guardería,detención,poderMittelbar indirecto,mediato,oblicuoableiten deducir,derivarZweiaktigkeit Körperlich corporal,corpóreoUrkunde documento,título,acta,instrumentoErklärung declaración,explicaciónSchutz des Eigentums protección de propiedadEigentümer propietario,dueñoEigentumsklage demanda,reclamación de propiedadVerfügung disposición.instrucción,orden,mandoErlöschen des Eigentums caducidad,cesación,extinciónPreisgabe, Dereliktion desamparoAufgabe abandonoGrundbuch registro de propiedad,inmobiliarioÖffentliches Register registro públicoBezirksgerichten juzgado de 1era instanciaHauptbuch libro principal del registro de la propiedadEinlage depósito,imposiciónBelastung recargo,débito,gravamenUrkundensammlung colección,repertorio de documentosGrundbucheintragung inscripción en el registro inmobiliario