Hörer-im-Gehörgang-/Hörer-im-Ohr-Gerät RIC/RITE …webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0344 002...

32
BEDIENUNGSANLEITUNG DAS WIDEX BEYOND™ HÖRSYSTEM Modell B-F2 RIC/RITE Hörer-im-Gehörgang-/Hörer-im-Ohr-Gerät

Transcript of Hörer-im-Gehörgang-/Hörer-im-Ohr-Gerät RIC/RITE …webfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0344 002...

BEDIENUNGSANLEITUNGDAS WIDEX BEYOND™ HÖRSYSTEM

Modell B-F2RIC/RITE

Hörer-im-Gehörgang-/Hörer-im-Ohr-Gerät

IHR HÖRSYSTEM(Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt)

Ihre Hörsystem-Serie:

PROGRAMME

Universell Hörbereichs-Erweiterung

Ruhe Hörbereichs-Erweiterung

Verkehr Hörbereichs-Erweiterung

Stadt Hörbereichs-Erweiterung

Gesellschaft Hörbereichs-Erweiterung

Musik Hörbereichs-Erweiterung

T Hörbereichs-Erweiterung

M+T Hörbereichs-Erweiterung

SONDERPROGRAMME

Zen Hörbereichs-Erweiterung

Telefon Hörbereichs-Erweiterung

2

PLUS-WELT

Zen+ Hörbereichs-Erweiterung

Telefon+ Hörbereichs-Erweiterung

HINWEISDie Beschreibung und der Gebrauch der Telefon und Telefon+ Programme indieser Bedienungsanleitung gelten nur für normale Telefonate, nicht aber für Te-lefonate mit direktem Streaming von Ihrem Smartphone.

HINWEISLesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Anleitung „Ohrstücke für WidexHörsysteme“ aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen.

HINWEISDieses Hörsystem ermöglicht direkte drahtlose Steuerung und Audio-Streamingvon Smartphones und anderen Geräten. Weitere Hilfe und Informationen erhal-ten Sie bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker, oder besuchen Sie www.widex.com/BEYOND.

Dieses Hörsystem funktioniert drahtlos mit der Beyond App. Wir übernehmenkeine Haftung, wenn das Hörsystem mit irgendeiner App von Drittanbieternoder die Beyond App mit irgendeinem anderen Gerät benutzt wird.

3

INHALTIHR HÖRSYSTEM........................................................................................ 6

Willkommen.....................................................................................................6Wichtige Sicherheitshinweise........................................................................ 8

DAS HÖRSYSTEM......................................................................................10Hinweise für den Gebrauch...........................................................................10Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................ 10Energieversorgung........................................................................................ 10Schallsignale....................................................................................................13Rechts und links unterscheiden.................................................................... 13Ein-/Ausschalten............................................................................................ 13Einsetzen und Herausnehmen des Hörsystems......................................... 14Programme..................................................................................................... 15Klang- und Programmeinstellung................................................................17Benutzung eines Telefons mit Ihrem Hörsystem....................................... 18

REINIGUNG............................................................................................... 19Werkzeuge...................................................................................................... 19Reinigung des Hörsystems........................................................................... 19

ZUBEHÖR................................................................................................. 21KOMPATIBILITÄT MIT SMARTPHONES....................................................... 22

FEHLERSUCHE..........................................................................................234

INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT...........................................25EG Richtlinien................................................................................................. 25FCC und IC Erklärungen................................................................................ 25

SYMBOLE................................................................................................. 29

5

IHR HÖRSYSTEMWillkommenHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Hörsystem.

Nutzen Sie Ihr Hörsystem regelmäßig, auch wenn es etwas dauert, sich da-ran zu gewöhnen. Wer sein Hörsystem nur unregelmäßig nutzt, kommtmeist gar nicht in den Genuss aller Vorteile.

HINWEISIhr Hörsystem und sein Zubehör können in dieser Bedienungsanleitung andersaussehen als Ihr Hörsystem mit Zubehör. Wir behalten uns das Recht vor, not-wendige Änderungen vorzunehmen.

Ihr Hörsystem auf einen Blick

1

2

3

1. Taste2. Nagelgriff3. Hörerzuleitung

6

4

4. Batteriefach

7

Wichtige SicherheitshinweiseLesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betriebnehmen.

Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsystemenoder Batterien kann gefährlich sein. Dies kann zu ernsten Verletzungenoder sogar zum Tod führen. Wenden Sie sich bei Verschlucken eines Hör-systems oder einer Batterie sofort an einen Arzt.

Legen Sie Ihr Hörsystem ab, wenn Sie es nicht verwenden. So unterstüt-zen Sie die Belüftung Ihres Gehörgangs und verhindern Ohrinfektionen.

Wenn Sie den Verdacht auf eine Ohrinfektion haben, wenden Sie sich un-mittelbar an Ihren Arzt oder Hörgeräte-Akustiker.

Legen Sie Ihr Hörsystem vor dem Duschen, Schwimmen oder Haareföh-nen ab

Tragen Sie Ihr Hörsystem nicht beim Auftragen von Parfum, Spray, Gel,Lotion oder Creme.

Trocknen Sie Ihr Hörsystem niemals in der Mikrowelle – dies würde eszerstören.

Verwenden Sie niemals das Hörsystem anderer und lassen Sie auch ande-re niemals Ihr Hörsystem verwenden, da dies Ihr Gehör schädigen könnte.

Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in gasexplosionsgefährdeten Berei-chen wie Minen usw.

Halten Sie Ihr Hörsystem, seine Teile, Zubehör und Batterien außerhalbder Reichweite von Kindern.

8

Versuchen Sie nie selbst, das Hörsystem zu öffnen oder zu reparieren.Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker, wenn Ihr Hörsystem repa-riert werden muss.

Ihr Hörsystem enthält Funkkommunikationstechnologie. Achten Sie im-mer auf die Umgebung, in der Sie es verwenden. Eventuelle Beschrän-kungen müssen unbedingt beachtet werden.

Ihr Hörsystem ist äußerst leistungsstark und kann einen Schalldrucküber 132 dB erzeugen. Es könnte deshalb das Risiko bestehen, dass IhrRestgehör geschädigt wird.

Setzen Sie Ihr Hörsystem keinen extremen Temperaturen oder hoherLuftfeuchte aus; trocknen Sie es schnell, falls es feucht wird oder Sie starkschwitzen.

Lagern und transportieren Sie Ihr Hörsystem im Temperaturbereich -20 °Cbis +55 °C (-4 °F bis 131 °F) und im Luftfeuchtebereich 10%-95% relativeLuftfeuchtigkeit.

Kurzfristig (max. 2 Wochen) sind Lagerung und Transport bei bis zu 60 °Cmit 10%-95% relative Luftfeuchtigkeit zulässig.

Ihr Hörsystem ist für den Betrieb bei 0 °C bis 50 °C ausgelegt.

Weitere Informationen über Ihr Hörsystem finden Sie unter www.wi-dex.com.

9

DAS HÖRSYSTEMHinweise für den GebrauchDiese Hörsysteme eignen sich für Personen mit allen Konfigurationen undverschiedenen Graden von Hörminderung – von gering (10 dB HL) bis hoch-gradig (100 dB HL).

Die Hörsysteme müssen von einem zugelassenen Hörgeräte-Akustiker an-gepasst werden.

Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbarkeit und Sprachver-ständlichkeit in verschiedensten Hörsituationen. Die Hörsysteme könnenüber das Zen-Programm verfügen, das dafür vorgesehen ist, einen ent-spannenden Klanghintergrund (Musik/Rauschen) zu bieten. Dieses Pro-gramm ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhegenießen möchten.

EnergieversorgungVerwenden Sie eine Zink-Luft-Batterie Typ 312 für Ihr Hörsystem.

Nehmen Sie ausschließlich frische, neue Batterien des von Ihrem Hörgeräte-Akustiker empfohlenen Typs.

10

HINWEISVergewissern Sie sich, dass die Batterie ganz sauber und frei von Verschmut-zungen ist, bevor Sie sie in Ihr Hörsystem einlegen. Ihr Hörsystem wird sonstmöglicherweise nicht wie erwartet funktionieren.

Versuchen Sie niemals, Hörsystem-Batterien aufzuladen, da sie dabei ex-plodieren könnten.

Lassen Sie eine leere Batterie niemals in Ihrem Hörsystem, wenn Sie eslagern möchten. Die Batterie könnte auslaufen und Ihr Hörsystem be-schädigen.

Entsorgen Sie alte Batterien wie auf der Packung angegeben und beach-ten Sie das Haltbarkeitsdatum.

BatteriealarmWenn die Batterie leer wird, ertönt ein Schallsignal. Wenn sich die Batterieplötzlich entlädt, kann dies allerdings ohne Warnung erfolgen. Wir empfeh-len Ihnen, immer eine Ersatzbatterie dabeizuhaben.

BatteriewechselSo tauschen Sie die Batterie aus:

Entfernen Sie den Klebestreifen vonder neuen Batterie und stellen Sie si-cher, dass kein Kleber zurückbleibt.Lassen Sie die Batterie 60 Sekunden„atmen".

11

Öffnen Sie mit dem Nagelgriff vorsich-tig das Batteriefach und entnehmenSie die alte Batterie.

Setzen Sie die Batterie wie abgebildetin das Batteriefach ein. Schließen Siedas Batteriefach. Wenn sich das Fachnicht einfach schließen lässt, ist dieBatterie nicht korrekt eingesetzt.Wenn Sie Ihr Hörsystem einige Tagenicht verwenden, nehmen Sie die Bat-terie heraus.

HINWEISAchten Sie darauf, das Hörsystem nicht fallen zu lassen - halten Sie es beim Bat-teriewechsel über einer weichen Fläche.

Kindersicherung am BatteriefachWenn das Hörsystem von einem Kind benutzt werden soll, können Sie IhrenHörgeräte-Akustiker bitten, das Batteriefach mit Kindersicherung zu liefern.

Benutzen Sie zum Öffnen des Batteriefachs das mit-gelieferte Spezialwerkzeug wie gezeigt.

12

SchallsignaleIhr Hörsystem informiert Sie durch Schallsignale, dass bestimmte Funktio-nen aktiviert wurden oder Sie das Programm geändert haben. Diese Schall-signale können gesprochene Mitteilungen oder Töne sein.

Bitten Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker, diese Schallsignale zu deaktivieren,wenn Sie sie nicht brauchen.

Partneralarm(Nur verfügbar in der 440-Serie)

Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Ihnen ein Warnsignal einschalten, das aktiviertwird, wenn Ihr Hörsystem den Kontakt zum Hörsystem im anderen Ohr ver-liert. Sie hören dann eine Sprachmitteilung im Ohr.

Rechts und links unterscheidenIhr Hörsystem für das rechte Ohr ist rot gekennzeichnet. Ihr Hörsystem fürdas linke Ohr ist blau gekennzeichnet.

Ein-/AusschaltenUm das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie dasBatteriefach. Das Hörsystem bestätigt durch einSchallsignal, dass es eingeschaltet ist, sofern Ihr Hör-geräte-Akustiker diese Funktion nicht deaktiviert hat.

13

Um das Hörsystem auszuschalten, schieben Sie dasBatteriefach nach unten.

HINWEISSie können das Hörsystem auch in die geschlossene Hand nehmen, um sich zuvergewissern, dass es eingeschaltet ist. Wenn es pfeift, ist es eingeschaltet.

Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen.

Einsetzen und Herausnehmen des Hörsystems

1

2 1. Halten Sie das untere Schlauchende oder je nach Hörsys-tem-Serie an der Hörerzuleitung fest, während Sie dasOhrstück in das Ohr einsetzen. Es kann beim Einsetzen desOhrstücks helfen, die Ohrmuschel hoch und nach hinten zuziehen.2. Platzieren Sie das Hörsystem hinter dem Ohr. Das Hör-system muss komfortabel am Ohr und dicht am Kopf anlie-gen.

Ihr Hörsystem kann für verschiedene Typen von Ohrstücken angepasst wer-den. Weitere Informationen zu Ihrem Ohrstück finden Sie in der separatenOhrstück-Anleitung.

14

HINWEISWenn Sie kein angenehmes Tragegefühl haben oder das Hörsystem nicht gutsitzt, Irritationen, Rötungen o. Ä. auslöst, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker.

Herausnehmen des HörsystemsNehmen Sie zuerst das Hörgerät hin-ter dem Ohr ab.Halten Sie den Schlauch oder Hörer-zuleitung am unteren Ende fest undziehen Sie nun vorsichtig das Ohr-stück aus dem Gehörgang.

Programme

PROGRAMME VERWENDUNG

Universell für den täglichen Gebrauch

Ruhe Sonderprogramm für das Hören in ruhigen Um-gebungen

Verkehr Für das Hören bei Verkehrsgeräuschen von Au-tos, Zügen usw.

Stadt Für das Hören bei wechselnden Schallpegeln (imSupermarkt, an lauten Arbeitsplätzen usw.)

15

PROGRAMME VERWENDUNG

Gesellschaft Für das Hören in Situationen, wenn viele Men-schen gleichzeitig sprechen

Musik Optimiert für das Hören von Musik

T Mit diesem Programm hören Sie über die Induk-tionsspule des Hörsystems, so dass Sie den Schalldirekt ohne Hintergrundgeräusche hören (Tele-schleifensystem erforderlich).

M+T Dieses Programm ist eine Kombination aus Mik-rofon des Hörsystems und Induktionsspule. Siehören die Schallquelle, aber auch andere Geräu-sche.

SONDERPROGRAMME VERWENDUNG

Zen Abspielen von Tönen oder Rauschen für einenentspannenden Klanghintergrund

Telefon Dieses Programm ist für das Hören von Telefon-gesprächen optimiert.

PLUS-WELT VERWENDUNG

Zen+ Dieses Programm ist ähnlich wie Zen, ermöglichtjedoch das Hören von unterschiedlichen Tönenoder unterschiedlichem Rauschen.

16

PLUS-WELT VERWENDUNG

Telefon+ Dieses Programm lässt Sie Telefongespräche hö-ren, wobei Umgebungsgeräusche vermiedenwerden. Eines Ihrer Hörsysteme überträgt dasTelefongespräch an das andere Ohr, so dass Siemit beiden Ohren hören können.

HINWEISSie können auf Ihrem Hörsystem nur ein Plus-Welt Programm haben.

Abhängig von Ihrem Hörverlust kann der Hörgeräte-Akustiker die FunktionHörbereichs-Erweiterung aktivieren. Fragen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker,ob diese Funktion hilfreich für Sie wäre.

Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Ihre Programmauswahl jederzeit problemlosändern, wenn sich Ihre Wünsche und Präferenzen mit der Zeit ändern.

Klang- und ProgrammeinstellungWenn Sie zwei Hörsysteme haben, sind verschiedene Programmierungender Taste möglich:

Als spezieller Programmtaster:Zum Programmwechsel drücken Sie einfach den Programmtaster. Um dasProgramm der Plus-Welt zu aktivieren/deaktivieren, halten Sie den Pro-grammtaster länger als eine Sekunde gedrückt (diese Einstellung ist optio-nal). Wenn das Programm der Plus-Welt aktiviert ist, können Sie mit kurzemDruck auf den Taster zwischen den verschiedenen Zen-Stilen wählen.

Als spezieller Präferenzeinstellungstaster:

17

Betätigen Sie den Taster am rechten Hörsystem für bessere Hörbarkeit undmehr Lautstärke. Zum Verringern der Lautstärke bzw. für mehr Komfortdrücken Sie den Taster am linken Hörsystem.

Ein langer Druck auf den Taster an einem Ihrer Hörsysteme aktiviert/deakti-viert die Stummschaltung (diese Einstellung ist optional).

Als kombinierter Programm- und Präferenzeinstellungstaster:Bei dieser Option betätigen Sie den Taster am rechten Hörsystem für besse-re Hörbarkeit und mehr Lautstärke. Zum Verringern der Lautstärke bzw. fürmehr Komfort drücken Sie einfach den Taster am linken Hörsystem. Ein lan-ger Druck auf den Taster an einem Ihrer Hörsysteme wechselt das Pro-gramm.

Wenn Sie nur ein Hörsystem haben, wechselt ein kurzer Druck auf den Tas-ter das Programm und ein langer Druck aktiviert das Programm der Plus-Welt.

Benutzung eines Telefons mit Ihrem HörsystemBeim Telefonieren empfehlen wir, den Hörerschräg zum Kopf und über das Ohr statt direkt ansOhr zu halten.

18

REINIGUNGWerkzeugeSie erhalten die folgenden Pflegewerkzeuge zusammen mit Ihrem Hörsys-tem:

1. 2. 3. 4. 5.

1. Tuch2. Bürste3. Langes Reinigungswerkzeug4. Kurzes Reinigungswerkzeug5. Magnetstab

Reinigung des HörsystemsFür mehr Effizienz und Tragekomfort sollten Sie Ihr Hörsystem täglich reini-gen.

Wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab(z. B. mit dem Tuch, das Sie hierfür vom Hör-geräte-Akustiker bekommen haben).Sollten die Mikrofonöffnungen danach nochverstopft sein, wenden Sie sich bitte an IhrenHörgeräte-Akustiker.

19

Trocknen Sie Ihr Hörsystem schnell, wenn es feucht wird oder Sie starkschwitzen. Sie können dafür einen speziellen Entfeuchter wie Widex Dry-Goverwenden, der Ihnen hilft, Ihr Hörsystem trocken und sauber zu halten. Be-raten Sie mit Ihrem Hörgeräte-Akustiker, ob dies für Sie sinnvoll ist.

Lassen Sie das Batteriefach zum Lüften des Hörsystems offen. Weitere In-formationen zur Reinigung des Ohrstücks finden Sie in der Anleitung zumOhrstück.

Verwenden Sie keinerlei Flüssigkeiten oder Desinfektionsmittel zum Rei-nigen Ihres Hörsystems.

Reinigen Sie Ihr Hörsystem nach dem Tragen täglich und kontrollierenSie, ob es intakt ist. Wenn Ihr Hörsystem beim Tragen zerbricht und kleineBruchstücke im Gehörgang verbleiben, wenden Sie sich an Ihren Arzt.Versuchen Sie nicht, derartige Bruchstücke selbst zu entfernen.

20

ZUBEHÖRSie können zahlreiches Zubehör mit Ihrem Hörsystem verwenden.Beraten Sie mit Ihrem Hörgeräte-Akustiker, was für Sie von Vorteilist.Name VerwendungRC-DEX FernbedienungTV-DEX Für die drahtlose Audioübertragung vom Fern-

sehgerät und anderen AudioquellenPHONE-DEX Für einfache Festnetz-TelefonateFM+DEX Für das Streamen von Audio- und FM-SignalenT-DEX Für die drahtlose Übertragung von Mobiltelefo-

naten an Hörsysteme mit InduktionsspuleUNI-DEX Für die Übertragung von Mobiltelefonaten an

HörsystemeCALL-DEX Für die drahtlose Übertragung von Mobiltelefo-

natenCOM-DEX Für die drahtlose Verbindung mit Mobiltelefo-

nen u. a. über Bluetooth

Nicht in allen Ländern erhältlich.

21

KOMPATIBILITÄT MIT SMARTPHONESEine Liste kompatibler Smartphones, Tablets usw. finden Sie auf:

www.widex.com/BEYOND

Sie können auch diesen QR-Code benutzen:

22

FEHLERSUCHEAuf diesen Seiten finden Sie Hinweise, was zu tun ist, wenn Ihr Hörsystemdie Funktion einstellt oder nicht wie gewohnt funktioniert. Besteht dasProblem weiterhin, suchen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker auf.

Problem Mögliche Ursache Lösung

Das Hörsystem istvöllig stumm.

Es ist ausgeschaltet. Vergewissern Sie sich,dass das Batteriefachkomplett geschlossen ist.

Die Batterie ist verbraucht /nicht funktionsfähig.

Setzen Sie eine neue Bat-terie ein.

Das Hörsystem istzu leise.

Der Gehörgang ist durchOhrenschmalz (Cerumen)verstopft.

Suchen Sie Ihren (HNO)-Arzt auf.

Ihr Hörvermögen hat sichverändert.

Suchen Sie Ihren Hörgerä-te-Akustiker/Arzt auf.

Das Hörsystempfeift dauernd.

Der Gehörgang ist durchOhrenschmalz (Cerumen)verstopft.

Suchen Sie Ihren (HNO)-Arzt auf.

Die beiden Hörsys-teme arbeitennicht synchron.

Die Verbindung zwischenden Hörsystemen ist unter-brochen.

Schalten Sie die Geräteaus und erneut ein.

23

Problem Mögliche Ursache Lösung

Die Hörsysteme re-agieren nicht aufProgrammwechseloder Lautstärke-justierung über dasZubehörgerät.

a. Das Gerät wird außerhalbder Reichweite verwendetb. starke elektromagneti-sche Interferenzen aus derUmgebungc. Das Gerät und die Hör-systeme sind nicht abge-stimmt

a. Bringen Sie das Gerät inReichweite der Hörsyste-me.B. Gehen Sie auf Abstandzu bekannten Störquellenc. Vergewissern Sie sichbei Ihrem Hörgeräte-Akustiker, dass das Gerätmit den Hörsystemen ab-gestimmt ist

Der Schall brichtimmer wieder abbzw. ein oder bei-de Hörsystemesind völlig stumm.

a. Die Batterie in einemoder beiden Hörsystemenist verbraucht.b. Die Kommunikation wirddurch starke elektromagne-tische Interferenzen aus derUmgebung gestört.

a. Wechseln Sie die Batte-rie in einem oder beidenHörsystemenb. Gehen Sie auf Abstandzu bekannten Störquellen

HINWEISDie Hinweise hier beziehen sich nur auf das eigentliche Hörgerät. Siehe „Ohrstü-cke für Widex Hörsysteme“ für spezifische Informationen zu Ihren Ohrstücken.Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren Hörgeräte-Akus-tiker auf.

24

INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄTEG RichtlinienRichtlinie 1999/5/EGHiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses B-F2 Gerät in Übereinstimmungmit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor-schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG fin-den Sie auf:

http://widex.com/doc

N26346

Informationen zur EntsorgungWerfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll.

Hörsysteme, Zubehör und Batterien müssen zur sicheren Entsorgung beiSammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte oder bei Ihrem Hörge-räte-Akustiker abgegeben werden.

FCC und IC ErklärungenFCC ID: TTY-BF2

IC: 5676B-BF2

25

Federal Communications Commission Statement

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interferencethat may cause undesired operation.

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with the in-structions, may cause harmful interference to radio communications. Howe-ver, there is no guarantee that interference will not occur in a particular in-stallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele-vision reception, which can be determined by turning the equipment off andon, the user is encouraged to try to correct the interference by one or moreof the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

26

NOTE:

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for anuncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope-rating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Wi-dex could void the user’s authority to operate the equipment.

Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada

Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operateusing an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for thetransmitter by Industry Canada.

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type andits gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause interference, and

(2) this device must accept any interference, including interference that maycause undesired operation of the device.

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteurradio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ouinférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.

27

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intentiondes autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorteque la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’in-tensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicablesaux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée auxdeux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectriquesubi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonction-nement.

28

SYMBOLEGemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Eti-ketten, in Bedienungsanleitungen etc.) verwendete Symbole:

Symbol Bezeichnung/Beschreibung

HerstellerDer Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen nebendem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum an-gegeben sein.

BestellnummerDie Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes.

Bedienungsanleitung beachtenDie Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informati-onen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktesgelesen werden.

WarnungHinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gele-sen werden.

EEAG-Kennzeichnung„Nicht im Hausmüll entsorgen.“Wenn ein Produkt entsorgt werden soll, muss es zu einer ausgewiese-nen Sammel- und Recyclingstelle gebracht werden, damit Umwelt undGesundheit nicht durch gefährliche Stoffe gefährdet werden.

29

Symbol Bezeichnung/Beschreibung

CE-KennzeichnungDas Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungender europäischen Richtlinien zur CE-Kennzeichnung.

RCM ZeichenDas Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagnetischen Verträg-lichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforde-rungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischenMarkt bestimmt sind.

InterferenzIn der Nähe des Produktes können elektromagnetische Interferenzenauftreten.

30

31

WIDEX A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dänemarkwww.widex.com

Anleitung Nr.:9 514 0344 002 #01Stand:2016-10 9 514 0344 002 #01