Intertime Katalog 2016
-
Upload
bwa-holding-ag -
Category
Documents
-
view
249 -
download
20
description
Transcript of Intertime Katalog 2016
Am Puls der Zeit aus dem Vollen schöpfen, etwas
bewegen, Zeichen setzen. Mittendrin sein, offen
bleiben, anders denken. Neuland betreten, eine
klare Linie haben – das ist mein Weg, meine Welt.
Das Leben braucht Raum, ich brauche Raum.
Für mich und meine Vorstellungen und Visionen
und Projekte.
Intelligenz trifft auf Vielfalt, und zwischendurch
zieht der Alltag vorbei, ohne mich – ein gutes
Gefühl. Den Dingen entspannt ihren Lauf lassen:
sinnieren, diskutieren, liegen, sitzen, leben. Der
perfekte Moment und alle Zeit der Welt. Er ist
kostbar, er gehört mir.
Intertime – pure sitting.
Tirez pleinement profit de l‘esprit contemporain, faire bouger, créer de nouvelles références. Être au cœur, demeurer ouvert, penser différemment. Entrer une terre inconnue, avoir une ligne claire – ceci est ma voie, mon monde. La vie a besoin d‘espace, j‘ai besoin d‘espace. Pour moi et mes idées, mes visions et mes projets.
L‘intelligence rencontre la diversité, et pendant ce temps le quotidien passe, sans moi – un bon sentiment. Laisser courir les choses de façon détendue: méditer, discuter, coucher, s‘asseoir, vivre. Le moment idéal et avoir tout le temps. Il est précieux, il m‘appartient.
Intertime – pure sitting.
At the cutting edge: draw on a wealth of resources, make a difference, set benchmarks, be in the thick of it, remain open-minded, think out of the box. Breaking new ground: follow a clear path - my way, my world. Life needs space, I need space. For me, my ideas, visions and projects.
Intelligence meets diversity and occasionally everyday life passes on by, without me - a good feeling. Let things go, relax your hold on the reigns: ponder discuss, lie, sit, live. The perfect moment and all the time in the world. It is precious, it is mine.
Intertime – pure sitting.
Am Puls der Zeit aus dem Vollen schöpfen, etwas
bewegen, Zeichen setzen. Mittendrin sein, offen
bleiben, anders denken. Neuland betreten, eine
klare Linie haben – das ist mein Weg, meine Welt.
Das Leben braucht Raum, ich brauche Raum.
Für mich und meine Vorstellungen und Visionen
und Projekte.
Intelligenz trifft auf Vielfalt, und zwischendurch
zieht der Alltag vorbei, ohne mich – ein gutes
Gefühl. Den Dingen entspannt ihren Lauf lassen:
sinnieren, diskutieren, liegen, sitzen, leben. Der
perfekte Moment und alle Zeit der Welt. Er ist
kostbar, er gehört mir.
Intertime – pure sitting.
Am Puls der Zeit aus dem Vollen schöpfen, etwas
bewegen, Zeichen setzen. Mittendrin sein, offen
bleiben, anders denken. Neuland betreten, eine
klare Linie haben – das ist mein Weg, meine Welt.
Das Leben braucht Raum, ich brauche Raum.
Für mich und meine Vorstellungen und Visionen
und Projekte.
Intelligenz trifft auf Vielfalt, und zwischendurch
zieht der Alltag vorbei, ohne mich – ein gutes
Gefühl. Den Dingen entspannt ihren Lauf lassen:
sinnieren, diskutieren, liegen, sitzen, leben. Der
perfekte Moment und alle Zeit der Welt. Er ist
kostbar, er gehört mir.
Intertime – pure sitting.
Tirez pleinement profit de l‘esprit contemporain, faire bouger, créer de nouvelles références. Être au cœur, demeurer ouvert, penser différemment. Entrer une terre inconnue, avoir une ligne claire – ceci est ma voie, mon monde. La vie a besoin d‘espace, j‘ai besoin d‘espace. Pour moi et mes idées, mes visions et mes projets.
L‘intelligence rencontre la diversité, et pendant ce temps le quotidien passe, sans moi – un bon sentiment. Laisser courir les choses de façon détendue: méditer, discuter, coucher, s‘asseoir, vivre. Le moment idéal et avoir tout le temps. Il est précieux, il m‘appartient.
Intertime – pure sitting.
At the cutting edge: draw on a wealth of resources, make a difference, set benchmarks, be in the thick of it, remain open-minded, think out of the box. Breaking new ground: follow a clear path - my way, my world. Life needs space, I need space. For me, my ideas, visions and projects.
Intelligence meets diversity and occasionally everyday life passes on by, without me - a good feeling. Let things go, relax your hold on the reigns: ponder discuss, lie, sit, live. The perfect moment and all the time in the world. It is precious, it is mine.
Intertime – pure sitting.
Am Puls der Zeit aus dem Vollen schöpfen, etwas
bewegen, Zeichen setzen. Mittendrin sein, offen
bleiben, anders denken. Neuland betreten, eine
klare Linie haben – das ist mein Weg, meine Welt.
Das Leben braucht Raum, ich brauche Raum.
Für mich und meine Vorstellungen und Visionen
und Projekte.
Intelligenz trifft auf Vielfalt, und zwischendurch
zieht der Alltag vorbei, ohne mich – ein gutes
Gefühl. Den Dingen entspannt ihren Lauf lassen:
sinnieren, diskutieren, liegen, sitzen, leben. Der
perfekte Moment und alle Zeit der Welt. Er ist
kostbar, er gehört mir.
Intertime – pure sitting.
Beim Design unserer Möbel orientieren wir uns mehr denn je an den Werten der Schweizer Designtradition: klare Formensprache, hohe Funktionalität und erstklassige Ver-arbeitung. In dieser Philosophie entwerfen und produzieren wir unsere Produkte – Sitzmöbel von zeitloser Ästhetik und guter Sitzqualität.
Lorsque nous concevons nos meubles, nous nous fions plus que jamais aux valeurs définissant la tradition suisse du design: langage formel épuré, haute fonctionnalité et exécution de premier ordre. C’est guidés par cette philosophie que nous concevons et réalisons nos produits, des meubles caractérisés par une esthétique intemporelle et une bonne qualité d’assise.
When designing our furniture, we focus on the values of Swiss design tradition now more than ever: clear language of form, high functionality and first-class craftsmanship. This philosophy guides us in the design and manufacture of our products – sofas and chairs with a timeless style and outstanding sitting quality.
«GUTES DESIGN MACHT DIE QUALITÄT DES PRODUKTES SICHTBAR.»
«Un bon design met la qualité du produit en valeur.»“Good design makes the quality of the product visible.”
Lukas & Johannes Weibel 9
Beim Design unserer Möbel orientieren wir uns mehr denn je an den Werten der Schweizer Designtradition: klare Formensprache, hohe Funktionalität und erstklassige Ver-arbeitung. In dieser Philosophie entwerfen und produzieren wir unsere Produkte – Sitzmöbel von zeitloser Ästhetik und guter Sitzqualität.
Lorsque nous concevons nos meubles, nous nous fions plus que jamais aux valeurs définissant la tradition suisse du design: langage formel épuré, haute fonctionnalité et exécution de premier ordre. C’est guidés par cette philosophie que nous concevons et réalisons nos produits, des meubles caractérisés par une esthétique intemporelle et une bonne qualité d’assise.
When designing our furniture, we focus on the values of Swiss design tradition now more than ever: clear language of form, high functionality and first-class craftsmanship. This philosophy guides us in the design and manufacture of our products – sofas and chairs with a timeless style and outstanding sitting quality.
«GUTES DESIGN MACHT DIE QUALITÄT DES PRODUKTES SICHTBAR.»
«Un bon design met la qualité du produit en valeur.»“Good design makes the quality of the product visible.”
Lukas & Johannes Weibel 9
11
Smart Seite 12
Frame Seite 24
Piu Seite 34
Lax Seite 46
Liv Seite 52
Bolero Seite 60
Soleo Seite 66
Smart Seite 72
Kite Seite 74
Piu Seite 80
Link Seite 82
Myon Seite 92
Frame Seite 96
Nubian Seite 98
Bolero Seite 100
Glen Seite 104
Nano Seite 108
Lenis Seite 118
Jive Seite 122
Match Seite 126
Piu Seite 128
Giro Seite 130
SESSEL Fauteuils Chairs
RELAXERFauteuils fonctionnels Functional armchairs
ACCESSOIRESAccessoires Accessories
SOFASCanapés Upholstered Furniture
Collection / Selection
Kollektion
11
Smart Seite 12
Frame Seite 24
Piu Seite 34
Lax Seite 46
Liv Seite 52
Bolero Seite 60
Soleo Seite 66
Smart Seite 72
Kite Seite 74
Piu Seite 80
Link Seite 82
Myon Seite 92
Frame Seite 96
Nubian Seite 98
Bolero Seite 100
Glen Seite 104
Nano Seite 108
Lenis Seite 118
Jive Seite 122
Match Seite 126
Piu Seite 128
Giro Seite 130
SESSEL Fauteuils Chairs
RELAXERFauteuils fonctionnels Functional armchairs
ACCESSOIRESAccessoires Accessories
SOFASCanapés Upholstered Furniture
Collection / Selection
Kollektion
13
SmartWerner Baumhakl
Rectiligne et bien penséStraightforward and smart
GERADLINIG UND CLEVER
1424 SMART 2er-Sofa breit mit Rückenverstellung links, Kopfstütze und Armteilkissen, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
13
SmartWerner Baumhakl
Rectiligne et bien penséStraightforward and smart
GERADLINIG UND CLEVER
1424 SMART 2er-Sofa breit mit Rückenverstellung links, Kopfstütze und Armteilkissen, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
15
1424 SMART2er-Sofa breit mit Rückenverstellung links, Kopfstütze und Armteilkissen, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
15
1424 SMART2er-Sofa breit mit Rückenverstellung links, Kopfstütze und Armteilkissen, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
17
1424 SMART4er-Sofa und Fauteuil, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
1343 PIU TischRancho schwarz, Füsse chrom glanz
17
1424 SMART4er-Sofa und Fauteuil, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
1343 PIU TischRancho schwarz, Füsse chrom glanz
23
Details auf Seite 134
1424 SMART2er-Sofa breit mit Kopfstütze und Armteilkissen, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
1424 SMART FauteuilGarda steingrau, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Armteil schwenkbar und Armteilkissen, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Rückenverstellung links und Kopfstütze, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Armteilkissen, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Rückenverstellung links rechts und Kopfstütze, Garda fossil, Füsse Räuchereiche gebeizt
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
23
Details auf Seite 134
1424 SMART2er-Sofa breit mit Kopfstütze und Armteilkissen, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
1424 SMART FauteuilGarda steingrau, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Armteil schwenkbar und Armteilkissen, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Rückenverstellung links und Kopfstütze, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Armteilkissen, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Rückenverstellung links rechts und Kopfstütze, Garda fossil, Füsse Räuchereiche gebeizt
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
25
1262 FRAME3er-Sofa mit Armteilkissen, Santana moro,Alufüsse poliert
LEICHTES DESIGN FÜR JEDE RAUMGRÖSSE
Un design épuré pour chaque espaceLight, airy design to fit any space
FrameMartin Birrer / Benny Mosimann
25
1262 FRAME3er-Sofa mit Armteilkissen, Santana moro,Alufüsse poliert
LEICHTES DESIGN FÜR JEDE RAUMGRÖSSE
Un design épuré pour chaque espaceLight, airy design to fit any space
FrameMartin Birrer / Benny Mosimann
27
1262 FRAME2er-Sofa breit, 3er-Sofa, Beistelltisch und Armteilkissen, Santana moro,Alufüsse poliert
1252 FRAME FauteuilSantana moro,Drehteller chrom glanz
27
1262 FRAME2er-Sofa breit, 3er-Sofa, Beistelltisch und Armteilkissen, Santana moro,Alufüsse poliert
1252 FRAME FauteuilSantana moro,Drehteller chrom glanz
29
1262 FRAME4er-Element ATR und Liege breit ATL, Flachstahlfüsse chrom glanz
1283 LINKFauteuil, Sunniva jasmin/Nubuk ivory, Sternfuss chrom glanz
29
1262 FRAME4er-Element ATR und Liege breit ATL, Flachstahlfüsse chrom glanz
1283 LINKFauteuil, Sunniva jasmin/Nubuk ivory, Sternfuss chrom glanz
31
1262 FRAME3er-Sofa mit Armteilkissen, Sunniva graubraun,Flachstahlfüsse chrom glanz
1252 FRAME FauteuilRancho lava,Drehteller chrom glanz
31
1262 FRAME3er-Sofa mit Armteilkissen, Sunniva graubraun,Flachstahlfüsse chrom glanz
1252 FRAME FauteuilRancho lava,Drehteller chrom glanz
33
1262 FRAME4er-Sofa, Sunniva sand,Flachstahlfüsse chrom glanz
1262 FRAME2er-Sofa breit mit Kopf- und Fussstütze, Santana moro,Alufüsse poliert
1262 FRAME4er-Sofa, Sunniva sand,Flachstahlfüsse chrom glanz
Details auf Seite 135
Benny MosimannSeit 1995 realisiert Mosimann Projekte in den Bereichen Produktentwicklung, Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung, Grafik und Signaletik.
Martin Birrer Seit 1999 konzipiert und realisiert Birrer mit martinbirrer design Projekte, in den Bereichen Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung und Produktdesign.
33
1262 FRAME4er-Sofa, Sunniva sand,Flachstahlfüsse chrom glanz
1262 FRAME2er-Sofa breit mit Kopf- und Fussstütze, Santana moro,Alufüsse poliert
1262 FRAME4er-Sofa, Sunniva sand,Flachstahlfüsse chrom glanz
Details auf Seite 135
Benny MosimannSeit 1995 realisiert Mosimann Projekte in den Bereichen Produktentwicklung, Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung, Grafik und Signaletik.
Martin Birrer Seit 1999 konzipiert und realisiert Birrer mit martinbirrer design Projekte, in den Bereichen Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung und Produktdesign.
35
ÄSTHETIK UND FUNKTIO- NALITÄT
Esthétique et fonctionnalitéAesthetics and functionality
PiuWerner Baumhakl
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissen, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
35
ÄSTHETIK UND FUNKTIO- NALITÄT
Esthétique et fonctionnalitéAesthetics and functionality
PiuWerner Baumhakl
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissen, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
39
1343 PIU2er-Element ATL mit Ablage und Liege ATR, mit Zier- und Rückenkissen, Silvio sand, Füsse chrom glanzTisch, Rancho choco, Füsse chrom glanz
39
1343 PIU2er-Element ATL mit Ablage und Liege ATR, mit Zier- und Rückenkissen, Silvio sand, Füsse chrom glanzTisch, Rancho choco, Füsse chrom glanz
41
1343 PIU2er-Element ATL und Liege ATR mit Zier- und Rücken-kissen, Arco jasmin, Unterbau Rancho terra, Füsse chrom glanz
1393 GIROTisch drehbar mit hochstellbarem Auszug, weiss lackiert, Polster Rancho terra
41
1343 PIU2er-Element ATL und Liege ATR mit Zier- und Rücken-kissen, Arco jasmin, Unterbau Rancho terra, Füsse chrom glanz
1393 GIROTisch drehbar mit hochstellbarem Auszug, weiss lackiert, Polster Rancho terra
43
1343 PIU2er-Element breit ATL und 2er-Anbauelement mit Hocker, Vorstell-, Zier- und Rückenkissen, Cavallo Più anthrazit, Unterbau Sierra schwarz, Füsse chrom glanz
1393 GIROTisch drehbar mit hochstellbarem Auszug, schwarz lackiert,Polster Sierra schwarz
43
1343 PIU2er-Element breit ATL und 2er-Anbauelement mit Hocker, Vorstell-, Zier- und Rückenkissen, Cavallo Più anthrazit, Unterbau Sierra schwarz, Füsse chrom glanz
1393 GIROTisch drehbar mit hochstellbarem Auszug, schwarz lackiert,Polster Sierra schwarz
45
1343 PIU2er-Sofa breit mit Vorstell- und Zierkissen,Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissenund Kopfstütze, Ecopell grufti,Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissen,Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissenund Kopfstütze, Ecopell grufti,Füsse chrom glanz
Details auf Seite 137
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
45
1343 PIU2er-Sofa breit mit Vorstell- und Zierkissen,Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissenund Kopfstütze, Ecopell grufti,Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissen,Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissenund Kopfstütze, Ecopell grufti,Füsse chrom glanz
Details auf Seite 137
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
47 1151 LAX2er-Sofa, Arco granat, Füsse chrom glanz
LaxReto Frigg
Design épuré, flexibilité maximaleSimple design, maximum variation
SCHLICHTES DESIGN, MAXIMALE VARIATION
47 1151 LAX2er-Sofa, Arco granat, Füsse chrom glanz
LaxReto Frigg
Design épuré, flexibilité maximaleSimple design, maximum variation
SCHLICHTES DESIGN, MAXIMALE VARIATION
51
1151 LAX2er-Sofa und 2er-Element breit mit Hocker, Rückenkissen, Arco granat,Füsse chrom glanz
1151 LAX3er-Sofa, Rückenkissen, Arco granat,Füsse chrom glanz
1151 LAX2er-Sofa und 2er-Element breit mit Hocker, Rückenkissen, Arco granat,Füsse chrom glanzTablar Alu schwarz
Details auf Seite 140
Reto FriggNach verschiedenen Engagements entwickelt Frigg heute eigene Projekte mit seiner Firma Reto Frigg Architecture and Design GmbH.
51
1151 LAX2er-Sofa und 2er-Element breit mit Hocker, Rückenkissen, Arco granat,Füsse chrom glanz
1151 LAX3er-Sofa, Rückenkissen, Arco granat,Füsse chrom glanz
1151 LAX2er-Sofa und 2er-Element breit mit Hocker, Rückenkissen, Arco granat,Füsse chrom glanzTablar Alu schwarz
Details auf Seite 140
Reto FriggNach verschiedenen Engagements entwickelt Frigg heute eigene Projekte mit seiner Firma Reto Frigg Architecture and Design GmbH.
53
1191 LIV3er-Sofa, Rancho terra,Füsse chrom glanz
LivThis Weber
Intemporalité et confort suprêmeTimeless design, great comfort
ZEITLOSES OBJEKT, HOHER KOMFORT
53
1191 LIV3er-Sofa, Rancho terra,Füsse chrom glanz
LivThis Weber
Intemporalité et confort suprêmeTimeless design, great comfort
ZEITLOSES OBJEKT, HOHER KOMFORT
59
1191 LIV3er-Sofa, Rancho terra,Füsse chrom glanz
1191 LIV3er-Sofa, Rancho terra,Füsse chrom glanz
1191 LIV3er-Sofa mit Kopf-, Fussstütze und Rückenverstellung, Rancho terra,Füsse chrom glanz
1191 LIV3er-Sofa mit Kopf- und Fussstütze, Rancho terra, Füsse chrom glanz
Details auf Seite 142
This Weber2010 eröffnete Weber sein eigenes Atelier in Zürich. Er ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule Luzern – Design & Kunst.
59
1191 LIV3er-Sofa, Rancho terra,Füsse chrom glanz
1191 LIV3er-Sofa, Rancho terra,Füsse chrom glanz
1191 LIV3er-Sofa mit Kopf-, Fussstütze und Rückenverstellung, Rancho terra,Füsse chrom glanz
1191 LIV3er-Sofa mit Kopf- und Fussstütze, Rancho terra, Füsse chrom glanz
Details auf Seite 142
This Weber2010 eröffnete Weber sein eigenes Atelier in Zürich. Er ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule Luzern – Design & Kunst.
61
2704 BOLERO3er-Sofa, Rancho schwarz, Rundrohrfüsse chrom glanz
2820 BOLERO ClubsesselFauteuil, Rancho snow,Rundrohrfüsse chrom glanz
BoleroIntertime Designteam
Variations sur le thème du canapéModular sofa system
VARIANTEN- REICHE SOFAFAMILIE
61
2704 BOLERO3er-Sofa, Rancho schwarz, Rundrohrfüsse chrom glanz
2820 BOLERO ClubsesselFauteuil, Rancho snow,Rundrohrfüsse chrom glanz
BoleroIntertime Designteam
Variations sur le thème du canapéModular sofa system
VARIANTEN- REICHE SOFAFAMILIE
65
2708 BOLERO3er-Sofa mit Kopfstütze und Zierkissen, Rancho schwarz,Rundrohrfüsse chrom glanz
2725 BOLERO2er-Sofa breit mit Zierkissen, Rancho choco, Bügelfüsse chrom glanz
2701 BOLERO3er-Sofa, Sierra crème, Rechteckrohrfüsse chrom gebürstet
2700 BOLERO3er-Sofa mit Fussstütze, Sierra offwhite,Rundrohrfüsse chrom glanz
Details auf Seite 143
65
2708 BOLERO3er-Sofa mit Kopfstütze und Zierkissen, Rancho schwarz,Rundrohrfüsse chrom glanz
2725 BOLERO2er-Sofa breit mit Zierkissen, Rancho choco, Bügelfüsse chrom glanz
2701 BOLERO3er-Sofa, Sierra crème, Rechteckrohrfüsse chrom gebürstet
2700 BOLERO3er-Sofa mit Fussstütze, Sierra offwhite,Rundrohrfüsse chrom glanz
Details auf Seite 143
67
Elégance et polyvalenceElegant and versatile
SoleoIntertime Designteam
ELEGANT UND VIELSEITIG
2949 SOLEO3er-Element ATL und Liege ATR, Nevada elfenbein,Rechteckrohrfüsse chrom glanz
67
Elégance et polyvalenceElegant and versatile
SoleoIntertime Designteam
ELEGANT UND VIELSEITIG
2949 SOLEO3er-Element ATL und Liege ATR, Nevada elfenbein,Rechteckrohrfüsse chrom glanz
69
2949 SOLEO3er-Element ATL und Liege ATR mit Armteil- und Zierkissen, Rancho lava,Vierkantrohrfuss chrom glanz
69
2949 SOLEO3er-Element ATL und Liege ATR mit Armteil- und Zierkissen, Rancho lava,Vierkantrohrfuss chrom glanz
71
2959 SOLEO3er-Element ATL, Hocker, Liege breit ATR, Anilina almond, Vierkantrohrfüsse chrom glanz
2959 SOLEO3er-Element ATL, Hocker, Liege breit ATR, mit Vorstellkissen und Zierkissen, Anilina almond, Vierkantrohrfüsse chrom glanz
Details auf Seite 148
2948 SOLEO4er-Sofa mit Zierkissen, Kopf- und Fussstütze, Opera rosewood,Rechteckrohrfüsse chrom glanz
2948 SOLEO4er-Sofa mit Zierkissen, Opera angora, Vierkantrohrfüsse chrom glanz
71
2959 SOLEO3er-Element ATL, Hocker, Liege breit ATR, Anilina almond, Vierkantrohrfüsse chrom glanz
2959 SOLEO3er-Element ATL, Hocker, Liege breit ATR, mit Vorstellkissen und Zierkissen, Anilina almond, Vierkantrohrfüsse chrom glanz
Details auf Seite 148
2948 SOLEO4er-Sofa mit Zierkissen, Kopf- und Fussstütze, Opera rosewood,Rechteckrohrfüsse chrom glanz
2948 SOLEO4er-Sofa mit Zierkissen, Opera angora, Vierkantrohrfüsse chrom glanz
73
1424 SMARTFauteuil, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
1424 SMARTFauteuil, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
SmartWerner Baumhakl
KUBISCH, KLASSISCH, ELEGANT
Cubique, classique, élégantCubic, classic and elegant
Details auf Seite 149
73
1424 SMARTFauteuil, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
1424 SMARTFauteuil, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
SmartWerner Baumhakl
KUBISCH, KLASSISCH, ELEGANT
Cubique, classique, élégantCubic, classic and elegant
Details auf Seite 149
75
1496 KITEFauteuil, Cavallo Più aqua, Aluminiumfüsse poliert
KiteThis Weber
ZEITLOS RUNDE LÄSSIGKEIT
Un design intemporel tout en rondeursTimeless nonchalance
75
1496 KITEFauteuil, Cavallo Più aqua, Aluminiumfüsse poliert
KiteThis Weber
ZEITLOS RUNDE LÄSSIGKEIT
Un design intemporel tout en rondeursTimeless nonchalance
77
1496 KITE Fauteuil, Rancho choco, Aluminiumfüsse poliert Fauteuil, Cavallo Più aqua, Aluminiumfüsse poliert
77
1496 KITE Fauteuil, Rancho choco, Aluminiumfüsse poliert Fauteuil, Cavallo Più aqua, Aluminiumfüsse poliert
79
1496 KITEFauteuil, Cavallo Più aqua, Aluminiumfüsse poliert
1496 KITEFauteuil, Cavallo Più aqua, Holzfüsse Räuchereiche gebeizt
1496 KITE Fauteuil, Rancho choco, Aluminiumfüsse poliert
This Weber2010 eröffnete Weber sein eigenes Atelier in Zürich. Er ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule Luzern – Design & Kunst.
Details auf Seite 150
79
1496 KITEFauteuil, Cavallo Più aqua, Aluminiumfüsse poliert
1496 KITEFauteuil, Cavallo Più aqua, Holzfüsse Räuchereiche gebeizt
1496 KITE Fauteuil, Rancho choco, Aluminiumfüsse poliert
This Weber2010 eröffnete Weber sein eigenes Atelier in Zürich. Er ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule Luzern – Design & Kunst.
Details auf Seite 150
81
1343 PIUFauteuil, mit Funktion, Rückenkissen und Kopfstütze, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIUFauteuil, ohne Funktion, Vorstellkissen, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
PiuWerner Baumhackl
S’asseoir, s’allonger, se coucher Sit, lounge, recline
SITZEN, LOUNGEN, LIEGEN
1343 PIUFauteuil mit Vorstellkissen, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
Details auf Seite 151
81
1343 PIUFauteuil, mit Funktion, Rückenkissen und Kopfstütze, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIUFauteuil, ohne Funktion, Vorstellkissen, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
PiuWerner Baumhackl
S’asseoir, s’allonger, se coucher Sit, lounge, recline
SITZEN, LOUNGEN, LIEGEN
1343 PIUFauteuil mit Vorstellkissen, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
Details auf Seite 151
83
1283 LINKFauteuil mit Armlehne, Santana moro, Sternfuss chrom glanz
LEICHTES DESIGN, GROSSE VIELFALT
Un design épuré, une grande diversitéLight design, great variety
Linkstudio frieszumbühl
1283 LINK PatchworkHochlehner mit Armlehne
83
1283 LINKFauteuil mit Armlehne, Santana moro, Sternfuss chrom glanz
LEICHTES DESIGN, GROSSE VIELFALT
Un design épuré, une grande diversitéLight design, great variety
Linkstudio frieszumbühl
1283 LINK PatchworkHochlehner mit Armlehne
85
1285 LINKHochlehner mit Armlehne und Hocker, Cavallo Più olive/Nubuk ivory, Sternfuss chrom rauch
85
1285 LINKHochlehner mit Armlehne und Hocker, Cavallo Più olive/Nubuk ivory, Sternfuss chrom rauch
89
1283 LINKHochlehner mit Armlehne und Hocker Cavallo Più rot / Cavallo Più orangeSternfuss pulverbeschichtet nach RAL
89
1283 LINKHochlehner mit Armlehne und Hocker Cavallo Più rot / Cavallo Più orangeSternfuss pulverbeschichtet nach RAL
91
1282 LINKHochlehner mit Hocker,Nubuk terra / Cavallo Più braun, Bügelfuss chrom glanz
1282 LINKFauteuil mit Armlehne, Santana moro,Bügelfuss chrom glanz
1284 LINKLiege mit Armlehne, Cavallo Più rot, Bügelfuss pulverbeschichtet nach RAL
Details auf Seite 152
Kevin Fries / Jakob Zumbühl2007 gründeten die mehrfach ausgezeichneten Industrial Designer eine Ateliergemeinschaft, seit 2010 haben sie ihr Studio in Winterthur.
1283 LINK PatchworkHochlehner mit Armlehne
1283 LINK PatchworkFauteuil mit Armlehne
91
1282 LINKHochlehner mit Hocker,Nubuk terra / Cavallo Più braun, Bügelfuss chrom glanz
1282 LINKFauteuil mit Armlehne, Santana moro,Bügelfuss chrom glanz
1284 LINKLiege mit Armlehne, Cavallo Più rot, Bügelfuss pulverbeschichtet nach RAL
Details auf Seite 152
Kevin Fries / Jakob Zumbühl2007 gründeten die mehrfach ausgezeichneten Industrial Designer eine Ateliergemeinschaft, seit 2010 haben sie ihr Studio in Winterthur.
1283 LINK PatchworkHochlehner mit Armlehne
1283 LINK PatchworkFauteuil mit Armlehne
93
2850 MYONFauteuil 1er-Element ATL, Vilano 39/56, Fauteuil 1er-Element, Vilano 14/66,Fauteuil 1er-Element ATR, Vilano 17/95,Tellerfuss chrom gebürstet
Myonzed./This Weber
Variations personnaliséesIndividual variations
INDIVIDUELLE VARIATIONEN
93
2850 MYONFauteuil 1er-Element ATL, Vilano 39/56, Fauteuil 1er-Element, Vilano 14/66,Fauteuil 1er-Element ATR, Vilano 17/95,Tellerfuss chrom gebürstet
Myonzed./This Weber
Variations personnaliséesIndividual variations
INDIVIDUELLE VARIATIONEN
95
2850 MYONFauteuil 1er-Element ATL,Fauteuil 1er-Element,Fauteuil 1er-Element ATR,alle in Vilano 49/42,Tellerfuss chrom gebürstet
2850 MYONFauteuil 1er-Element ATL, Vilano 12/06, Tellerfuss chrom gebürstet
Details auf Seite 154
This Weber2010 eröffnete Weber sein eigenes Atelier in Zürich. Er ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule Luzern – Design & Kunst.
95
2850 MYONFauteuil 1er-Element ATL,Fauteuil 1er-Element,Fauteuil 1er-Element ATR,alle in Vilano 49/42,Tellerfuss chrom gebürstet
2850 MYONFauteuil 1er-Element ATL, Vilano 12/06, Tellerfuss chrom gebürstet
Details auf Seite 154
This Weber2010 eröffnete Weber sein eigenes Atelier in Zürich. Er ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule Luzern – Design & Kunst.
971252 FRAME FauteuilCavallo Più rot, Tellerfuss chrom gebürstet
FrameMartin Birrer / Benny Mosimann
Confort optimal tous azimuts 360-degree sitting culture
360 GRAD SITZKULTUR
1252 FRAME FauteuilSantana moro, Tellerfuss chrom glanz
Details auf Seite 154
971252 FRAME FauteuilCavallo Più rot, Tellerfuss chrom gebürstet
FrameMartin Birrer / Benny Mosimann
Confort optimal tous azimuts 360-degree sitting culture
360 GRAD SITZKULTUR
1252 FRAME FauteuilSantana moro, Tellerfuss chrom glanz
Details auf Seite 154
99
2392 NUBIANFauteuil, Fioravanti linen, Tellerfuss chrom glanz
NubianHanspeter Wirth
Excellence de l’assise garantiePerfect sitting quality guaranteed
BESTE SITZ- QUALITÄT GARANTIERT
2392 NUBIANFauteuil, Santana marron,Tellerfuss chrom glanz
Details auf Seite 155
99
2392 NUBIANFauteuil, Fioravanti linen, Tellerfuss chrom glanz
NubianHanspeter Wirth
Excellence de l’assise garantiePerfect sitting quality guaranteed
BESTE SITZ- QUALITÄT GARANTIERT
2392 NUBIANFauteuil, Santana marron,Tellerfuss chrom glanz
Details auf Seite 155
1012810 BOLERO FauteuilSunniva seidengrau, Füsse chrom gebürstet
BoleroIntertime Designteam
Elégant fauteuil compactElegant, compact armchair
ELEGANTER, KOMPAKTER FAUTEUIL
1012810 BOLERO FauteuilSunniva seidengrau, Füsse chrom gebürstet
BoleroIntertime Designteam
Elégant fauteuil compactElegant, compact armchair
ELEGANTER, KOMPAKTER FAUTEUIL
103
2810 BOLERO FauteuilRancho terra, Füsse chrom glanz
2820 BOLERO ClubsesselRancho beige, Fuss chrom glanz
2820 BOLERO ClubsesselRancho weiss, Fuss chrom glanz
Details auf Seite 156 Details auf Seite 155
103
2810 BOLERO FauteuilRancho terra, Füsse chrom glanz
2820 BOLERO ClubsesselRancho beige, Fuss chrom glanz
2820 BOLERO ClubsesselRancho weiss, Fuss chrom glanz
Details auf Seite 156 Details auf Seite 155
105
1550 GLEN Hochlehner und Hocker, Anilina smoke, Füsse chrom glanz
HARTE SCHALE WEICHER KERN
GlenWerner Baumhakl
Un cœur tendre sous l’écorceHard shell, soft core
Inspiration Modell 145 aus den Anfängen der Intertime AG
105
1550 GLEN Hochlehner und Hocker, Anilina smoke, Füsse chrom glanz
HARTE SCHALE WEICHER KERN
GlenWerner Baumhakl
Un cœur tendre sous l’écorceHard shell, soft core
Inspiration Modell 145 aus den Anfängen der Intertime AG
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen. 107
Details auf Seite XX
1550 GLENHochlehner und Hocker, Anilina smoke,Füsse chrom glanz
1550 GLEN Hochlehner und Hocker, Anilina smoke, Füsse chrom glanz
Details auf Seite 156
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen. 107
Details auf Seite XX
1550 GLENHochlehner und Hocker, Anilina smoke,Füsse chrom glanz
1550 GLEN Hochlehner und Hocker, Anilina smoke, Füsse chrom glanz
Details auf Seite 156
109
1303 NANO Ohrensessel Garda velvet, Sternfuss chrom glanzEcopell grufti, Sternfuss chrom glanz
EINFACH UND KLAR RELAXEN
Eloge à la détenteSimply relax
Nano OhrensesselMartin Birrer / Benny Mosimann
109
1303 NANO Ohrensessel Garda velvet, Sternfuss chrom glanzEcopell grufti, Sternfuss chrom glanz
EINFACH UND KLAR RELAXEN
Eloge à la détenteSimply relax
Nano OhrensesselMartin Birrer / Benny Mosimann
113
1303 NANO Ohrensessel Ecopell grufti, Sternfuss chrom glanz
1303 NANO OhrensesselGarda velvet, Sternfuss chrom glanz
Details auf Seite 157
1303 NANO Ohrensessel Ecopell grufti, Sternfuss chrom glanz
113
1303 NANO Ohrensessel Ecopell grufti, Sternfuss chrom glanz
1303 NANO OhrensesselGarda velvet, Sternfuss chrom glanz
Details auf Seite 157
1303 NANO Ohrensessel Ecopell grufti, Sternfuss chrom glanz
115
1303 NANO HochlehnerRancho choco, Sternfuss chrom glanz
1303 NANO HochlehnerRancho choco, Sternfuss chrom glanz
1303 NANO Hochlehner Rancho choco, Sternfuss chrom glanz
Nano HochlehnerMartin Birrer / Benny Mosimann
Details auf Seite 158
115
1303 NANO HochlehnerRancho choco, Sternfuss chrom glanz
1303 NANO HochlehnerRancho choco, Sternfuss chrom glanz
1303 NANO Hochlehner Rancho choco, Sternfuss chrom glanz
Nano HochlehnerMartin Birrer / Benny Mosimann
Details auf Seite 158
1303 NANOFauteuil mit Relaxfunktion, Rancho schwarz,Sternfuss chrom glanz
Benny MosimannSeit 1995 realisiert Mosimann Projekte in den Bereichen Produktentwicklung, Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung, Grafik und Signaletik.
Martin Birrer Seit 1999 konzipiert und realisiert Birrer mit martinbirrer design Projekte, in den Bereichen Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung und Produktdesign.
Details auf Seite 159
117
1303 NANO Fauteuil mit Relaxfunktion, Rancho schwarz, Sternfuss chrom glanz
NanoMartin Birrer / Benny Mosimann
1303 NANOFauteuil mit Relaxfunktion, Rancho schwarz,Sternfuss chrom glanz
Benny MosimannSeit 1995 realisiert Mosimann Projekte in den Bereichen Produktentwicklung, Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung, Grafik und Signaletik.
Martin Birrer Seit 1999 konzipiert und realisiert Birrer mit martinbirrer design Projekte, in den Bereichen Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung und Produktdesign.
Details auf Seite 159
117
1303 NANO Fauteuil mit Relaxfunktion, Rancho schwarz, Sternfuss chrom glanz
NanoMartin Birrer / Benny Mosimann
119
1040 LENIS Fauteuil, Rancho champagne, Tellerfuss chrom gebürstet
LenisChristophe Marchand
La quintessence du cube Cubic reduction
KUBISCHE REDUKTION
119
1040 LENIS Fauteuil, Rancho champagne, Tellerfuss chrom gebürstet
LenisChristophe Marchand
La quintessence du cube Cubic reduction
KUBISCHE REDUKTION
121
1041 LENIS Fauteuil, Rancho taupe, Kufen chrom glanz
1040 LENISFauteuil mit Relaxfunktion, Sierra offwhite, Sternfuss chrom gebürstet
1041 LENISFauteuil mit Relaxfunktion, Sierra offwhite, Kufen chrom glanz
1041 LENISFauteuil mit Relaxfunktion,Sierra offwhite, Kufen chrom glanz
Christophe MarchandDer gelernte Möbelschreiner eröffnete 1993 sein Studio in Zürich und unterrichtet seit 1997 an der École cantonale d’art de Lausanne (ÉCAL).
Details auf Seite 160
121
1041 LENIS Fauteuil, Rancho taupe, Kufen chrom glanz
1040 LENISFauteuil mit Relaxfunktion, Sierra offwhite, Sternfuss chrom gebürstet
1041 LENISFauteuil mit Relaxfunktion, Sierra offwhite, Kufen chrom glanz
1041 LENISFauteuil mit Relaxfunktion,Sierra offwhite, Kufen chrom glanz
Christophe MarchandDer gelernte Möbelschreiner eröffnete 1993 sein Studio in Zürich und unterrichtet seit 1997 an der École cantonale d’art de Lausanne (ÉCAL).
Details auf Seite 160
123
1121 JIVE Hochlehner, Rancho snow, Sternfuss und Armteil Alu poliert
JiveChristophe Marchand
Look séduisant, confort optimalAttractive look, perfect sitting comfort
ATTRAKTIVE OPTIK, PERFEKTER SITZKOMFORT
123
1121 JIVE Hochlehner, Rancho snow, Sternfuss und Armteil Alu poliert
JiveChristophe Marchand
Look séduisant, confort optimalAttractive look, perfect sitting comfort
ATTRAKTIVE OPTIK, PERFEKTER SITZKOMFORT
125
1121 JIVEHochlehner, Rancho snow,Sternfuss und Armteil Alu poliert
1121 JIVEHochlehner, Rancho snow,Sternfuss und Armteil chrom schwarz
1121 JIVEHochlehner, Rancho snow,Sternfuss und Armteil Alu poliert
1121 JIVEHochlehner, Rancho snow,Sternfuss und Armteil Alu poliert
Christophe MarchandDer gelernte Möbelschreiner eröffnete 1993 sein Studio in Zürich und unterrichtet seit 1997 an der École cantonale d’art de Lausanne (ÉCAL).
Details auf Seite 161
125
1121 JIVEHochlehner, Rancho snow,Sternfuss und Armteil Alu poliert
1121 JIVEHochlehner, Rancho snow,Sternfuss und Armteil chrom schwarz
1121 JIVEHochlehner, Rancho snow,Sternfuss und Armteil Alu poliert
1121 JIVEHochlehner, Rancho snow,Sternfuss und Armteil Alu poliert
Christophe MarchandDer gelernte Möbelschreiner eröffnete 1993 sein Studio in Zürich und unterrichtet seit 1997 an der École cantonale d’art de Lausanne (ÉCAL).
Details auf Seite 161
127
SCHLICHTERBEGLEITER
1593 MATCHTisch auf Rollen, Räuchereiche
1593 MATCHTisch auf Rollen, Räuchereiche
1593 MATCHTisch, Räuchereiche, Füsse chrom glanz
MatchWerner Baumhakl
Un appoint en toute simplicité Sleek companion
Details auf Seite 162
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
127
SCHLICHTERBEGLEITER
1593 MATCHTisch auf Rollen, Räuchereiche
1593 MATCHTisch auf Rollen, Räuchereiche
1593 MATCHTisch, Räuchereiche, Füsse chrom glanz
MatchWerner Baumhakl
Un appoint en toute simplicité Sleek companion
Details auf Seite 162
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
129
GLIEDERT SICHFORMSCHÖN EIN
1343 PiuTisch, Rancho schwarz,Füsse chrom glanz
1343 PIUTisch, 90 x 90 cm, Rancho choco, Füsse chrom glanz
1343 PIUTisch klein, 90 x 57 cm, Rancho schwarz, Füsse chrom glanz
PiuWerner Baumhakl
S’intègre de belle manièreIncorporates beautifully
Details auf Seite 163
1343 PIU Tisch mit Hockerkissen,Tisch Sierra schwarz, Hockerkissen Cavallo Più anthrazit, Füsse chrom glanz
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
129
GLIEDERT SICHFORMSCHÖN EIN
1343 PiuTisch, Rancho schwarz,Füsse chrom glanz
1343 PIUTisch, 90 x 90 cm, Rancho choco, Füsse chrom glanz
1343 PIUTisch klein, 90 x 57 cm, Rancho schwarz, Füsse chrom glanz
PiuWerner Baumhakl
S’intègre de belle manièreIncorporates beautifully
Details auf Seite 163
1343 PIU Tisch mit Hockerkissen,Tisch Sierra schwarz, Hockerkissen Cavallo Più anthrazit, Füsse chrom glanz
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
131
DIESER TISCHKANN MEHR
1393 GIROTisch drehbar mit hochstellbarem Auszug, Räuchereiche furniert, Polster Rancho tobacco
1343 PIU2er-Sofa mit Vorstellkissen, Rancho tobacco, Füsse chrom glanz
1393 GIROTisch drehbar mit hochstellbarem Auszug, Räuchereiche furniert, Polster Rancho choco
GiroWerner Baumhakl
Une table à plusieurs facettesThis table can do so much more
Details auf Seite 162
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
131
DIESER TISCHKANN MEHR
1393 GIROTisch drehbar mit hochstellbarem Auszug, Räuchereiche furniert, Polster Rancho tobacco
1343 PIU2er-Sofa mit Vorstellkissen, Rancho tobacco, Füsse chrom glanz
1393 GIROTisch drehbar mit hochstellbarem Auszug, Räuchereiche furniert, Polster Rancho choco
GiroWerner Baumhakl
Une table à plusieurs facettesThis table can do so much more
Details auf Seite 162
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
133
Intertime Kollektion Collection / Selection
SOFA Canapés / Upholstered Furniture
1151 LaxSeite 46
1191 LivSeite 52
2700 – 2725 BoleroSeite 60
2948 / 49 / 58 /59 SoleoSeite 66
RELAXER Fauteuils fonctionnels / Functional armchairs
ACCESSOIRES Accessoires / Accessories
1303 Nano Ohrensessel Seite 108
1343 Piu TischSeite 128
1550 GlenSeite 104
1593 MatchSeite 126
1303 Nano HochlehnerSeite 114
1393 GiroSeite 130
1303 NanoSeite 116
1121 JiveSeite 122
SESSEL Fauteuils / Chairs
2392 NubianSeite 98
2820 Bolero ClubsesselSeite 100
2810 Bolero FauteuilSeite 100
1252 Frame FauteuilSeite 96
1262 FrameSeite 24
1343 PiuSeite 34
1424 SmartSeite 12
1040/41 LenisSeite 118
1282 – 85 LinkSeite 82
2850 MyonSeite 92
1496 Kite Seite 74
1424 Smart FauteuilSeite 72
1343 Piu Fauteuil Seite 80
133
Intertime Kollektion Collection / Selection
SOFA Canapés / Upholstered Furniture
1151 LaxSeite 46
1191 LivSeite 52
2700 – 2725 BoleroSeite 60
2948 / 49 / 58 /59 SoleoSeite 66
RELAXER Fauteuils fonctionnels / Functional armchairs
ACCESSOIRES Accessoires / Accessories
1303 Nano Ohrensessel Seite 108
1343 Piu TischSeite 128
1550 GlenSeite 104
1593 MatchSeite 126
1303 Nano HochlehnerSeite 114
1393 GiroSeite 130
1303 NanoSeite 116
1121 JiveSeite 122
SESSEL Fauteuils / Chairs
2392 NubianSeite 98
2820 Bolero ClubsesselSeite 100
2810 Bolero FauteuilSeite 100
1252 Frame FauteuilSeite 96
1262 FrameSeite 24
1343 PiuSeite 34
1424 SmartSeite 12
1040/41 LenisSeite 118
1282 – 85 LinkSeite 82
2850 MyonSeite 92
1496 Kite Seite 74
1424 Smart FauteuilSeite 72
1343 Piu Fauteuil Seite 80
135
Leichtes Design für jede RaumgrösseSeine kompakte Bauweise und die schlichte Formgebung machen Frame zum zeitlosen Objekt für jede Raum-grösse. Mit Anbauelementen, zwei Liegebreiten, zwei Sitztiefen, zwei Fussvarianten, klappbaren Armlehnen, Fuss- und Kopfstütze und einem Bei-stelltisch lässt sich das Sofa optimal auf individuelle Bedürfnisse anpassen.
Geradlinig und cleverKlare und feine Formen korrespondieren bei Smart mit handwerklicher Perfektion und durchdachter Modularität. Durch die intelligente und puristische Gestal-tung passt sich das Einzelsofa Smart auch begrenzten Raumsituationen an und bietet auf kleiner Fläche maximalen Sitz- und Liegekomfort.
Straightforward and smartThe clear lines and attractive forms of Smart go hand in hand with perfect craftsmanship and a sophisticated modular concept. With its intelligent, purist design, the Smart single sofa works well even where space is limited and offers optimal sitting and reclining comfort in a compact form.
Un design épuré pour chaque espace Grâce à son design compact et à sa lignerésolument sobre, le Frame est intem-porel et s’intègre dans les pièces de toutes tailles. Avec éléments adapta-bles, deux largeurs de canapé, deux profondeurs d’assise, deux versions de pieds, des accoudoirs rabattables, des repose-pieds et appuie-tête et une table d’appoint, ce canapé sait se plier aux attentes de chacun.
Light, airy design to fit any spaceThanks to its compact construction and simple design, Frame is a timeless object for any room size. With extension elements, two couch widths, two sitting depths, two leg versions, folding armrests, footrest and headrest and side table, the sofa can be customized perfectly to individual wishes.
1262 FrameMartin Birrer / Benny Mosimann
1424 SmartWerner Baumhakl
– Klappbare Armlehnen– Kopf- und Fussstütze– Zwei Kissenausführungen, Polyether-
Kaltschaumfüllung oder Gänsefedern– Aluminiumfüsse poliert, chrom glanz oder
chrom rauch– Flachstahlfüsse chrom glanz, chrom
gebürstet oder chrom rauch – Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Sitztiefe 52 oder 56 cm
– Guter Sitz- und Liegekomfort– Rückenverstellung mit integrierter
Kopfstützenfunktion– Armteil schwenkbar mit Rastergelenk,
schwenkbares Armteil wird zur Fussstütze– Metallfüsse chrom glanz oder chrom
gebürstet– Holzfuss Eiche gebeizt nach Holzfarbkarte– Sitzhöhe 41 oder 43 cm– Sitztiefe 56 cm
– Excellent sitting and reclining comfort– Adjustable backrest with integrated
headrest function– Pivoting arm piece with ratchet hinge,
pivoting arm piece transforms into a footrest
– Metal base in polished chrome or brushed chrome
– Oak feet stained according to the wood colour chart
– Seat height 41 or 43 cm– Seat depth 56 cm – Accoudoirs rabattables
– Appuie-tête et repose-pieds– Deux déclinaisons de coussin pour
l’assise, coussin avec garnissage mousse froid polyéther ou avec plumes d’oie
– Pieds en aluminium poli, chrome brillant ou chrome fumé
– Pieds en profilé acier chrome brillant, chrome brossé ou chrome fumé
– Hauteurs d’assise 43 ou 45 cm– Profondeur d’assise 52 ou 56 cm
– Folding armrests– Head- and footrests– Two types of cushion, polyether cold
foam cushions or goose feather cushions– Polished aluminium base, brilliant
chrome or smoked chrome– Flat steel bar feet in polished chrome,
brushed chrome or smoked chrome– Sitting height 43 or 45 cm– Sitting depth 52 or 56 cm
26
150 170 190 210 230
83/87
78/80
52/56
43/45
83/87
78/80
52/56
43/45
143
101/103
112
143
112
101/103
140 160 180 200 220
154
78/80
123
43/45
78/8043/45
154
123
85
105
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elements
Liege CanapéCouch
Rückenverstellung mit integrierter KopfstützenfunktionRéglage du dossier, y compris de son appuie-têteAdjustable backrest with integrated headrest function
Armteil schwenkbarAccoudoir pivotantPivoting arm piece
Zusatzfunktionen / Fonctions complémentaires / Additional features
Rectiligne et bien penséLa pureté des lignes du Smart incarne la perfection de leur facture et une modularité bien pensée. Grâce à sa conception intelligente et dépouillée,ce canapé individuel s’insère également dans des espaces exigus et offre un maximum de confort, que l’on soit assis ou allongé.
– Confortable en position assise et allongée– Réglage du dossier, y compris de son
appuie-tête– Accoudoir pivotant au moyen d’une
articulation à cliquets, accoudoir pivotant faisant office de repose-pieds
– Base métallique en finition chrome brillant ou chrome brossé
– Pied chêne dans les teintes figurant sur la carte des couleurs de bois
– Hauteur d’assise 41 ou 43 cm– Profondeur d’assise 56 cm
Smart Smart / Frame
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Zubehör / Accessoires / Accessories
41/43
90
77/7941/43
56 56
90
77/7999/101
102
28
164
200 200 200 200
262
136
164
200 200 200 200
231
46
45 x 45 cm
26
53 11
Erleben Sie das Smart als 3D-Animation.
Découvrez le Smart en animation 3D.
Experience Smart in 3D animation.
283 283 283 283
345
314
46
283 283 283 283
1424 Smart Fauteuil siehe Seite 149voir page 149see page 149
svs
135
Leichtes Design für jede RaumgrösseSeine kompakte Bauweise und die schlichte Formgebung machen Frame zum zeitlosen Objekt für jede Raum-grösse. Mit Anbauelementen, zwei Liegebreiten, zwei Sitztiefen, zwei Fussvarianten, klappbaren Armlehnen, Fuss- und Kopfstütze und einem Bei-stelltisch lässt sich das Sofa optimal auf individuelle Bedürfnisse anpassen.
Geradlinig und cleverKlare und feine Formen korrespondieren bei Smart mit handwerklicher Perfektion und durchdachter Modularität. Durch die intelligente und puristische Gestal-tung passt sich das Einzelsofa Smart auch begrenzten Raumsituationen an und bietet auf kleiner Fläche maximalen Sitz- und Liegekomfort.
Straightforward and smartThe clear lines and attractive forms of Smart go hand in hand with perfect craftsmanship and a sophisticated modular concept. With its intelligent, purist design, the Smart single sofa works well even where space is limited and offers optimal sitting and reclining comfort in a compact form.
Un design épuré pour chaque espace Grâce à son design compact et à sa lignerésolument sobre, le Frame est intem-porel et s’intègre dans les pièces de toutes tailles. Avec éléments adapta-bles, deux largeurs de canapé, deux profondeurs d’assise, deux versions de pieds, des accoudoirs rabattables, des repose-pieds et appuie-tête et une table d’appoint, ce canapé sait se plier aux attentes de chacun.
Light, airy design to fit any spaceThanks to its compact construction and simple design, Frame is a timeless object for any room size. With extension elements, two couch widths, two sitting depths, two leg versions, folding armrests, footrest and headrest and side table, the sofa can be customized perfectly to individual wishes.
1262 FrameMartin Birrer / Benny Mosimann
1424 SmartWerner Baumhakl
– Klappbare Armlehnen– Kopf- und Fussstütze– Zwei Kissenausführungen, Polyether-
Kaltschaumfüllung oder Gänsefedern– Aluminiumfüsse poliert, chrom glanz oder
chrom rauch– Flachstahlfüsse chrom glanz, chrom
gebürstet oder chrom rauch – Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Sitztiefe 52 oder 56 cm
– Guter Sitz- und Liegekomfort– Rückenverstellung mit integrierter
Kopfstützenfunktion– Armteil schwenkbar mit Rastergelenk,
schwenkbares Armteil wird zur Fussstütze– Metallfüsse chrom glanz oder chrom
gebürstet– Holzfuss Eiche gebeizt nach Holzfarbkarte– Sitzhöhe 41 oder 43 cm– Sitztiefe 56 cm
– Excellent sitting and reclining comfort– Adjustable backrest with integrated
headrest function– Pivoting arm piece with ratchet hinge,
pivoting arm piece transforms into a footrest
– Metal base in polished chrome or brushed chrome
– Oak feet stained according to the wood colour chart
– Seat height 41 or 43 cm– Seat depth 56 cm – Accoudoirs rabattables
– Appuie-tête et repose-pieds– Deux déclinaisons de coussin pour
l’assise, coussin avec garnissage mousse froid polyéther ou avec plumes d’oie
– Pieds en aluminium poli, chrome brillant ou chrome fumé
– Pieds en profilé acier chrome brillant, chrome brossé ou chrome fumé
– Hauteurs d’assise 43 ou 45 cm– Profondeur d’assise 52 ou 56 cm
– Folding armrests– Head- and footrests– Two types of cushion, polyether cold
foam cushions or goose feather cushions– Polished aluminium base, brilliant
chrome or smoked chrome– Flat steel bar feet in polished chrome,
brushed chrome or smoked chrome– Sitting height 43 or 45 cm– Sitting depth 52 or 56 cm
26
150 170 190 210 230
83/87
78/80
52/56
43/45
83/87
78/80
52/56
43/45
143
101/103
112
143
112
101/103
140 160 180 200 220
154
78/80
123
43/45
78/8043/45
154
123
85
105
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elements
Liege CanapéCouch
Rückenverstellung mit integrierter KopfstützenfunktionRéglage du dossier, y compris de son appuie-têteAdjustable backrest with integrated headrest function
Armteil schwenkbarAccoudoir pivotantPivoting arm piece
Zusatzfunktionen / Fonctions complémentaires / Additional features
Rectiligne et bien penséLa pureté des lignes du Smart incarne la perfection de leur facture et une modularité bien pensée. Grâce à sa conception intelligente et dépouillée,ce canapé individuel s’insère également dans des espaces exigus et offre un maximum de confort, que l’on soit assis ou allongé.
– Confortable en position assise et allongée– Réglage du dossier, y compris de son
appuie-tête– Accoudoir pivotant au moyen d’une
articulation à cliquets, accoudoir pivotant faisant office de repose-pieds
– Base métallique en finition chrome brillant ou chrome brossé
– Pied chêne dans les teintes figurant sur la carte des couleurs de bois
– Hauteur d’assise 41 ou 43 cm– Profondeur d’assise 56 cm
Smart Smart / Frame
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Zubehör / Accessoires / Accessories
41/43
90
77/7941/43
56 56
90
77/7999/101
102
28
164
200 200 200 200
262
136
164
200 200 200 200
231
46
45 x 45 cm
26
53 11
Erleben Sie das Smart als 3D-Animation.
Découvrez le Smart en animation 3D.
Experience Smart in 3D animation.
283 283 283 283
345
314
46
283 283 283 283
1424 Smart Fauteuil siehe Seite 149voir page 149see page 149
svs
137
Piu
Ästhetik und FunktionalitätDie intelligente Kombination von feiner und leichter Optik mit einfachen, klaren Formen und einem hervorragenden Sitz- und Liegekomfort macht das Sofa Piu zum Lebensmittelpunkt. Vielfältige Komfortoptionen wie klappbare Arm-lehnen, verstellbarer Rücken, verschie-dene Kissen mit Gänsefedern und die einsteckbare Kopfstütze laden zum «Rein-sitzen» ein. Piu ist als Eckgruppe und Einzelsofa mit Fuss in chrom glanz, chrom gebürstet oder chrom rauch erhältlich.
Esthétique et fonctionnalitéElément essentiel de la vie quotidienne,Piu séduit par des lignes douces, par une esthétique légère et raffinée, ainsi que par son confort en position assise ou allongée. Les nombreux éléments de bien-être qui le composent, tels que les accoudoirs rabattables, le dossier réglable, les différents types de coussins en plumes d’oie et les appuie-tête esca-motables sont autant d’invitations à s’y installer. Le modèle Piu est disponible en canapé individuel ou combinaison d’angle, muni d’une embase en finition chrome brillant, chrome brossé ou chrome fumé.
Aesthetics and functionalityThe intelligent combination of fine, light visual characteristics, clear, simple forms and outstanding sitting and lounging will make Piu the centre of life in your home. A variety of comfort options, such as folding armrests, adjustable backrests, a range of goose feather filled cushions and removable headrests, invite you to indulge in a new sitting experience. Piu is available as a corner group or single sofa with feet in polished chrome, brushed chrome or smoked chrome.
1343 PiuWerner Baumhakl
Frame
28
16
184
184
214
214
244
244
212
212
242
242
Armteil optional klappbarPartie d’accoudoir rabattable en optionOptional folding arm
Rücken optional verstellbarDossier réglable en optionOptional adjustable back
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
AlufussPieds en aluminiumPolished aluminium base
FlachstahlfussPieds en profilé acierFlat steel bar feet
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elements Anbausofas / Canapés modulables / Add-on sofas
165
165
195
195
225
225
223
223
193
193
253
253
213
213
212
212
93
93
166
243
243
242
242
1262 Frame Hocker / Pouf / Stool
1262 Frame Beistelltisch / Table d’appoint / Side table
1252 Frame Fauteuil siehe Seite 137 / voir page 137 / see page 137
69
69
69
43/45
69
43/45
37
32 49
Zubehör / Accessoires / Accessories
36 48 43 4448
Liege CanapéCouch
72
93
41/43 68/70
55
93
41/43 68/7078/80
102/104
Zusatzfunktionen / Fonctions complémentaires / Additional features
52
43 72
72 74
137
Piu
Ästhetik und FunktionalitätDie intelligente Kombination von feiner und leichter Optik mit einfachen, klaren Formen und einem hervorragenden Sitz- und Liegekomfort macht das Sofa Piu zum Lebensmittelpunkt. Vielfältige Komfortoptionen wie klappbare Arm-lehnen, verstellbarer Rücken, verschie-dene Kissen mit Gänsefedern und die einsteckbare Kopfstütze laden zum «Rein-sitzen» ein. Piu ist als Eckgruppe und Einzelsofa mit Fuss in chrom glanz, chrom gebürstet oder chrom rauch erhältlich.
Esthétique et fonctionnalitéElément essentiel de la vie quotidienne,Piu séduit par des lignes douces, par une esthétique légère et raffinée, ainsi que par son confort en position assise ou allongée. Les nombreux éléments de bien-être qui le composent, tels que les accoudoirs rabattables, le dossier réglable, les différents types de coussins en plumes d’oie et les appuie-tête esca-motables sont autant d’invitations à s’y installer. Le modèle Piu est disponible en canapé individuel ou combinaison d’angle, muni d’une embase en finition chrome brillant, chrome brossé ou chrome fumé.
Aesthetics and functionalityThe intelligent combination of fine, light visual characteristics, clear, simple forms and outstanding sitting and lounging will make Piu the centre of life in your home. A variety of comfort options, such as folding armrests, adjustable backrests, a range of goose feather filled cushions and removable headrests, invite you to indulge in a new sitting experience. Piu is available as a corner group or single sofa with feet in polished chrome, brushed chrome or smoked chrome.
1343 PiuWerner Baumhakl
Frame
28
16
184
184
214
214
244
244
212
212
242
242
Armteil optional klappbarPartie d’accoudoir rabattable en optionOptional folding arm
Rücken optional verstellbarDossier réglable en optionOptional adjustable back
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
AlufussPieds en aluminiumPolished aluminium base
FlachstahlfussPieds en profilé acierFlat steel bar feet
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elements Anbausofas / Canapés modulables / Add-on sofas
165
165
195
195
225
225
223
223
193
193
253
253
213
213
212
212
93
93
166
243
243
242
242
1262 Frame Hocker / Pouf / Stool
1262 Frame Beistelltisch / Table d’appoint / Side table
1252 Frame Fauteuil siehe Seite 137 / voir page 137 / see page 137
69
69
69
43/45
69
43/45
37
32 49
Zubehör / Accessoires / Accessories
36 48 43 4448
Liege CanapéCouch
72
93
41/43 68/70
55
93
41/43 68/7078/80
102/104
Zusatzfunktionen / Fonctions complémentaires / Additional features
52
43 72
72 74
139
PiuPiu
Verstellbarer Rücken / Dossier réglable / Adjustable backrest
Klappbare Armlehnen / Accoudoirs rabattables / Adjustable armrest
Kombinationsmöglichkeiten / Possibilités de combinaison / Combinations
Erleben Sie das Piu als 3D-Animation.
Découvrez le Piu en animation 3D.
Experience Piu in 3D animation.
Kombination ACombinaison ACombination A
Kombination BCombinaison BCombination B
Kombination CCombinaison CCombination C
Kombination DCombinaison DCombination D
Kombination ECombinaison ECombination E
214
165
93
166
214 195
213
.906
253
242
Zubehör / Accessoires / Accessories
– Als Einzelsofa oder Eckkombination erhältlich
– Weiche, kissenhafte Optik– Unterbau im gewünschten Bezugs-
material absetzbar– Klappbare Armlehnen– Rückenverstellung– Einsteckbare Kopfstütze mit verstell-
barem Gelenk– Rückenkissen, Vorstellkissen und
Zierkissen mit Gänsefedern– Zierkissen mit Keder-Abschluss, Keder
absetzbar– Fuss in chrom glanz, chrom gebürstet
oder chrom rauch– Sitzhöhe 41 oder 43 cm– Unterschiedliche Sitztiefen durch unter-
schiedlichen Kisseneinsatz– Sitztiefe
ohne Rückenkissen 72 cm mit Rückenkissen 52 cm mit Vorstellkissen 57 cm
– Disponible en canapé individuel ou en combinaison d’angle
– Aspect douillet et moelleux– Possibilité de mise en valeur de la struc-
ture inférieure avec un revêtement à choix– Accoudoirs rabattables– Dossier réglable– Appuie-tête escamotable avec
articulation réglable– Coussins dorsaux, de présentation et
de décoration en plumes d’oie– Coussins de décoration avec possibilité
de profilage de la bordure de cordon– Pieds en finition chrome brillant, chrome
brossé ou chrome fumé– Hauteurs d’assise 41 ou 43 cm– Différentes profondeurs d’assise grâce à
une utilisation différenciée des coussins– Profondeur d’assise
sans coussin dorsal 72 cm avec coussin dorsal 52 cm avec coussin superposé 57 cm
– Available as a single sofa or a corner combination
– Soft, cushiony look– Body in choice of upholstery materialsw– Folding armrests– Adjustable backrest– Removable hinged headrest– Back cushions, loose cushions and throw
pillows with goose down– Throw pillows with choice of corded edge– Feet in polished chrome, brushed
chrome or smoked chrome– Two standard seat height 41 or 43 cm– Seat-cushion depth can be varied
through use of different cushions– Seat depth
without back cushions 72 cm with back cushions 52 cm with scatter cushions 57 cm
1343 Piu Fauteuil siehe Seite 151 / voir page 151 / see page 151
214
214 258 288 346
52
93
41/43 68/7078/80
102/104
113 113
Optional adjustable
72 87 10257
42424242
10257 72 87
25 252525
20/22
90
57
20/22
90
90
48
48
92
41/43
93
21
93
93
60
21
93
93
92
92
48
41/43
1343 Piu Hocker / Pouf / Stool
1343 Piu Beistelltisch / Table d’appoint / Side tablesiehe Seite 163 / voir page 163 / see page 163
1343 Piu Hockerkissen / Coussin assise / Stod cushionsiehe Seite 163 / voir page 163 / see page 163
139
PiuPiu
Verstellbarer Rücken / Dossier réglable / Adjustable backrest
Klappbare Armlehnen / Accoudoirs rabattables / Adjustable armrest
Kombinationsmöglichkeiten / Possibilités de combinaison / Combinations
Erleben Sie das Piu als 3D-Animation.
Découvrez le Piu en animation 3D.
Experience Piu in 3D animation.
Kombination ACombinaison ACombination A
Kombination BCombinaison BCombination B
Kombination CCombinaison CCombination C
Kombination DCombinaison DCombination D
Kombination ECombinaison ECombination E
214
165
93
166
214 195
213
.906
253
242
Zubehör / Accessoires / Accessories
– Als Einzelsofa oder Eckkombination erhältlich
– Weiche, kissenhafte Optik– Unterbau im gewünschten Bezugs-
material absetzbar– Klappbare Armlehnen– Rückenverstellung– Einsteckbare Kopfstütze mit verstell-
barem Gelenk– Rückenkissen, Vorstellkissen und
Zierkissen mit Gänsefedern– Zierkissen mit Keder-Abschluss, Keder
absetzbar– Fuss in chrom glanz, chrom gebürstet
oder chrom rauch– Sitzhöhe 41 oder 43 cm– Unterschiedliche Sitztiefen durch unter-
schiedlichen Kisseneinsatz– Sitztiefe
ohne Rückenkissen 72 cm mit Rückenkissen 52 cm mit Vorstellkissen 57 cm
– Disponible en canapé individuel ou en combinaison d’angle
– Aspect douillet et moelleux– Possibilité de mise en valeur de la struc-
ture inférieure avec un revêtement à choix– Accoudoirs rabattables– Dossier réglable– Appuie-tête escamotable avec
articulation réglable– Coussins dorsaux, de présentation et
de décoration en plumes d’oie– Coussins de décoration avec possibilité
de profilage de la bordure de cordon– Pieds en finition chrome brillant, chrome
brossé ou chrome fumé– Hauteurs d’assise 41 ou 43 cm– Différentes profondeurs d’assise grâce à
une utilisation différenciée des coussins– Profondeur d’assise
sans coussin dorsal 72 cm avec coussin dorsal 52 cm avec coussin superposé 57 cm
– Available as a single sofa or a corner combination
– Soft, cushiony look– Body in choice of upholstery materialsw– Folding armrests– Adjustable backrest– Removable hinged headrest– Back cushions, loose cushions and throw
pillows with goose down– Throw pillows with choice of corded edge– Feet in polished chrome, brushed
chrome or smoked chrome– Two standard seat height 41 or 43 cm– Seat-cushion depth can be varied
through use of different cushions– Seat depth
without back cushions 72 cm with back cushions 52 cm with scatter cushions 57 cm
1343 Piu Fauteuil siehe Seite 151 / voir page 151 / see page 151
214
214 258 288 346
52
93
41/43 68/7078/80
102/104
113 113
Optional adjustable
72 87 10257
42424242
10257 72 87
25 252525
20/22
90
57
20/22
90
90
48
48
92
41/43
93
21
93
93
60
21
93
93
92
92
48
41/43
1343 Piu Hocker / Pouf / Stool
1343 Piu Beistelltisch / Table d’appoint / Side tablesiehe Seite 163 / voir page 163 / see page 163
1343 Piu Hockerkissen / Coussin assise / Stod cushionsiehe Seite 163 / voir page 163 / see page 163
141
Schlichtes Design, maximale VariationDas Design von Lax ist auf das Nötigstereduziert und bietet trotzdem Variations-optionen. Die Sitzeinheiten von Lax lassen sich in alle Richtungen drehen und frei miteinander verbinden. Das für sein Design mehrfach ausgezeichnete Sitz- und Liegemöbel verfügt über ein vielseitig einsetzbares Tablar und Kissen in diversen Grössen.
– Alle Sitzeinheiten 2 x 180° drehbar– Stahlfuss schwarz lackiert oder in chrom
glanz
Design épuré,flexibilité maximaleLe design du Lax est très minimaliste, mais le modèle n’en recèle pas moins de multiples possibilités. Les modules d’assise peuvent être tournés dans tous les sens et se combinent libre-ment. Maintes fois récompensé pour son concept, ce canapé et lit de repos est proposé avec une table d’appoint polyvalente et des coussins en plusieurs dimensions.
– Tous les modules d’assise pivotent sur 2 x 180°
– Pieds en finition acier laqué noir ou chrome brillant
Simple design,maximum variationThe design of Lax is reduced to the bare essentials and still offers various options. The seat units can be swiveled in all directions and interconnected freely. This sitting and reclining furniture with its multiple award-winning design has a versatile shelf board and different sized cushions.
– All seat units 2 x 180° swiveling– Steel feet, black-painted or in polished
chrome
1151 LaxReto Frigg
75 43
106
54
156 76
106
Hockertablar in Aluminium schwarz lackiertTable-pouf en aluminium laqué noirClip shelf board in black-painted aluminium
Tablar als Abdeckung des Stauraums im SofaunterbauLe tablard dissimule un rangement dans la structure inférieure du canapéShelf board as a cover for the storage space in the sofa base
Liege ATL/ATRCanapé AG/ADCouch LAR/RAR
LaxLax
1151 Lax Hocker / Pouf / Stool
1151 Lax Hocker klein auf Füssen / Pouf petit format sur pieds / Stool small with feet
Kombination ECombinaison ECombination E
Kombination FCombinaison FCombination F
Kombination GCombinaison GCombination G
1151
.230
1151.633
262
318
1151.633
1151
.643
262
368
1151.633
1151
.330
262
368
1151.520 1151.510
312
106
1151.520
1151.520
262
156
1151.633
1151
.520
262
262
1151
.230
1151.632
212
318
Kombination ACombinaison ACombination A
Kombination BCombinaison BCombination B
Kombination CCombinaison CCombination C
Kombination DCombinaison DCombination D
Kombinationsmöglichkeiten / Possibilités de combinaison / Combinations
Zubehör / Accessoires / Accessories
7676
212
7676
262 212
76106 76
262
106
106 106
50 43
50
106 106
43
7050
5050
31 37 8550
141
Schlichtes Design, maximale VariationDas Design von Lax ist auf das Nötigstereduziert und bietet trotzdem Variations-optionen. Die Sitzeinheiten von Lax lassen sich in alle Richtungen drehen und frei miteinander verbinden. Das für sein Design mehrfach ausgezeichnete Sitz- und Liegemöbel verfügt über ein vielseitig einsetzbares Tablar und Kissen in diversen Grössen.
– Alle Sitzeinheiten 2 x 180° drehbar– Stahlfuss schwarz lackiert oder in chrom
glanz
Design épuré,flexibilité maximaleLe design du Lax est très minimaliste, mais le modèle n’en recèle pas moins de multiples possibilités. Les modules d’assise peuvent être tournés dans tous les sens et se combinent libre-ment. Maintes fois récompensé pour son concept, ce canapé et lit de repos est proposé avec une table d’appoint polyvalente et des coussins en plusieurs dimensions.
– Tous les modules d’assise pivotent sur 2 x 180°
– Pieds en finition acier laqué noir ou chrome brillant
Simple design,maximum variationThe design of Lax is reduced to the bare essentials and still offers various options. The seat units can be swiveled in all directions and interconnected freely. This sitting and reclining furniture with its multiple award-winning design has a versatile shelf board and different sized cushions.
– All seat units 2 x 180° swiveling– Steel feet, black-painted or in polished
chrome
1151 LaxReto Frigg
75 43
106
54
156 76
106
Hockertablar in Aluminium schwarz lackiertTable-pouf en aluminium laqué noirClip shelf board in black-painted aluminium
Tablar als Abdeckung des Stauraums im SofaunterbauLe tablard dissimule un rangement dans la structure inférieure du canapéShelf board as a cover for the storage space in the sofa base
Liege ATL/ATRCanapé AG/ADCouch LAR/RAR
LaxLax
1151 Lax Hocker / Pouf / Stool
1151 Lax Hocker klein auf Füssen / Pouf petit format sur pieds / Stool small with feet
Kombination ECombinaison ECombination E
Kombination FCombinaison FCombination F
Kombination GCombinaison GCombination G
1151
.230
1151.633
262
318
1151.633
1151
.643
262
368
1151.63311
51.3
30
26236
8
1151.520 1151.510
312
106
1151.520
1151.520
262
156
1151.633
1151
.520
262
262
1151
.230
1151.632
212
318
Kombination ACombinaison ACombination A
Kombination BCombinaison BCombination B
Kombination CCombinaison CCombination C
Kombination DCombinaison DCombination D
Kombinationsmöglichkeiten / Possibilités de combinaison / Combinations
Zubehör / Accessoires / Accessories
7676
212
7676
262 212
76106 76
262
106
106 106
50 43
50
106 106
43
7050
5050
31 37 8550
143
2700 Bolero Intertime Designteam
Zeitloses Objekt, hoher KomfortLiv wirkt mit seinem leichten Design auch bei beschränkten Platzverhältnissen elegant und grosszügig. Mit Optionen wie der verstellbaren Rückenlehne, der Kopf- und Fussstütze und den höhen-verstellbaren Füssen bietet dieses Modell hohen Sitz- und Liegekomfort. Die Armlehnen lassen sich für eine individuelle Liegeposition stufenweise bis zur Sitzfläche neigen.
Variantenreiche SofafamilieDie Bolero-Sofafamilie ist mit vier Sofa-breiten, fünf unterschiedlichen Arm-lehnen, zwei Sitzhärten und diversen Fussvarianten in Metall und Holz perfekt individualisierbar. Alle Varianten verfü-gen über einen Sitz-/Rückenauszug, und die Sitzhöhe kann zwischen 43 und 45 cm gewählt werden.
– Klappbare Armlehnen– Kopf- und Fussstütze– Rückenverstellung– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 42 bis 46 cm, in chrom glanz, chrom gebürstet und chrom schwarz
– Sitz-/Rückenauszug– Zwei Sitzhärten, Comfort-Lux-Flocken-
füllung oder Polyether-Kaltschaum-Füllung– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte
oder nach Farbmuster
Intemporalité et confort suprêmeAvec son design épuré, le modèle Liv dégage une impression d’élégance et de générosité, y compris dans les espaces exigus. Avec diverses options comme le dossier ajustable, l’appuie-tête et le repose-pieds, ainsi que le réglage en hauteur pour les pieds, ce modèle est le gage d’un confort su-prême, en position assise ou allongée. Les accoudoirs s’inclinent par paliers jusqu’à l’horizontalité pour prolonger la longueur de l’assise.
Variations sur le thème du canapéLa gamme de canapés Bolero offre de multiples options de personnalisa-tion avec quatre largeurs, cinq styles d’accoudoir, deux fermetés pour l’assise et un choix de pieds métal ou bois. Toutes ces versions disposent de rallonges pour l’assise et le dossier, et la hauteur de l’assise est de 43 ou 45 cm au choix.
– Accoudoirs rabattables– Appuie-tête et repose-pieds– Dossier réglable– Pieds métalliques réglables en hauteur
pour des hauteurs d’assise de 42 à 46 cm, finition en chrome brillant, chrome brossé ou chrome noir
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Deux fermetés pour l’assise, garnis-
sage flocons Comfort-Lux ou mousse polyéther
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteur d’assise 43 ou 45 cm– Pieds métal standard finition en chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois teintés selon notre carte des
couleurs de bois on selon échantillon
Timeless design, great comfortWith its light design, Liv looks elegant and noble, even in limited spaces. With options such as the adjustable back-rest, head- and footrests and height-adjustable feet, this model offers great sitting and reclining comfort. The arm- rests can be adjusted to individual reclining positions and to be flat with the sofa.
Modular sofa systemThe Bolero sofa range with its four different sofa widths, five types of arm- rests, two grades of seat hardness and various foot options in metal and wood can be freely configured accord-ing to your wishes and needs. All variations have pull-out seats or backs and the sitting height can be selected from 43 to 45 cm.
– Folding armrests– Head- and footrest– Adjustable backrest– Height-adjustable metal feet, sitting height
42 to 46 cm, in polished chrome, brushed chrome or black chrome
– Pull-out seat or back– Two grades of seat hardness, Comfort-
Lux aircell snippets or polyether foam filling
– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet stained according to our
colour chart or done to a colour pattern
1191 LivThis Weber
1191 Liv Hocker / Pouf / Stool
90
48
220
90
48
200
223203183163
140 160 180 200
28
36 48 43 4448
80-8442-46
50
90
105-109
106
146
12
42-46
60 60
60
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
182162 202 22292
92
92
151 171
151 171
191
128
46128
187
46187
207
46
100
100
Zubehör / Accessoires / Accessories
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elementsAnbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elements
41
7575
56 61
86 86
43/45
6845 x 45 cm 57
37
57
4348
8
Zubehör / Accessoires / Accessories
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Hocker / Pouf / Stool
Armlehnbreite: 10 cm Largeur d’accoudoir: 10 cm Width of armrest: 10 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
BoleroLiv
Liege ATL/ATRCanapé AG/ADCouch LAR/RAR
43 48
143
2700 Bolero Intertime Designteam
Zeitloses Objekt, hoher KomfortLiv wirkt mit seinem leichten Design auch bei beschränkten Platzverhältnissen elegant und grosszügig. Mit Optionen wie der verstellbaren Rückenlehne, der Kopf- und Fussstütze und den höhen-verstellbaren Füssen bietet dieses Modell hohen Sitz- und Liegekomfort. Die Armlehnen lassen sich für eine individuelle Liegeposition stufenweise bis zur Sitzfläche neigen.
Variantenreiche SofafamilieDie Bolero-Sofafamilie ist mit vier Sofa-breiten, fünf unterschiedlichen Arm-lehnen, zwei Sitzhärten und diversen Fussvarianten in Metall und Holz perfekt individualisierbar. Alle Varianten verfü-gen über einen Sitz-/Rückenauszug, und die Sitzhöhe kann zwischen 43 und 45 cm gewählt werden.
– Klappbare Armlehnen– Kopf- und Fussstütze– Rückenverstellung– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 42 bis 46 cm, in chrom glanz, chrom gebürstet und chrom schwarz
– Sitz-/Rückenauszug– Zwei Sitzhärten, Comfort-Lux-Flocken-
füllung oder Polyether-Kaltschaum-Füllung– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte
oder nach Farbmuster
Intemporalité et confort suprêmeAvec son design épuré, le modèle Liv dégage une impression d’élégance et de générosité, y compris dans les espaces exigus. Avec diverses options comme le dossier ajustable, l’appuie-tête et le repose-pieds, ainsi que le réglage en hauteur pour les pieds, ce modèle est le gage d’un confort su-prême, en position assise ou allongée. Les accoudoirs s’inclinent par paliers jusqu’à l’horizontalité pour prolonger la longueur de l’assise.
Variations sur le thème du canapéLa gamme de canapés Bolero offre de multiples options de personnalisa-tion avec quatre largeurs, cinq styles d’accoudoir, deux fermetés pour l’assise et un choix de pieds métal ou bois. Toutes ces versions disposent de rallonges pour l’assise et le dossier, et la hauteur de l’assise est de 43 ou 45 cm au choix.
– Accoudoirs rabattables– Appuie-tête et repose-pieds– Dossier réglable– Pieds métalliques réglables en hauteur
pour des hauteurs d’assise de 42 à 46 cm, finition en chrome brillant, chrome brossé ou chrome noir
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Deux fermetés pour l’assise, garnis-
sage flocons Comfort-Lux ou mousse polyéther
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteur d’assise 43 ou 45 cm– Pieds métal standard finition en chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois teintés selon notre carte des
couleurs de bois on selon échantillon
Timeless design, great comfortWith its light design, Liv looks elegant and noble, even in limited spaces. With options such as the adjustable back-rest, head- and footrests and height-adjustable feet, this model offers great sitting and reclining comfort. The arm- rests can be adjusted to individual reclining positions and to be flat with the sofa.
Modular sofa systemThe Bolero sofa range with its four different sofa widths, five types of arm- rests, two grades of seat hardness and various foot options in metal and wood can be freely configured accord-ing to your wishes and needs. All variations have pull-out seats or backs and the sitting height can be selected from 43 to 45 cm.
– Folding armrests– Head- and footrest– Adjustable backrest– Height-adjustable metal feet, sitting height
42 to 46 cm, in polished chrome, brushed chrome or black chrome
– Pull-out seat or back– Two grades of seat hardness, Comfort-
Lux aircell snippets or polyether foam filling
– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet stained according to our
colour chart or done to a colour pattern
1191 LivThis Weber
1191 Liv Hocker / Pouf / Stool
90
48
220
90
48
200
223203183163
140 160 180 200
28
36 48 43 4448
80-8442-46
50
90
105-109
106
146
12
42-46
60 60
60
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
182162 202 22292
92
92
151 171
151 171
191
128
46128
187
46187
207
46
100
100
Zubehör / Accessoires / Accessories
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elementsAnbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elements
41
7575
56 61
86 86
43/45
6845 x 45 cm 57
37
57
4348
8
Zubehör / Accessoires / Accessories
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Hocker / Pouf / Stool
Armlehnbreite: 10 cm Largeur d’accoudoir: 10 cm Width of armrest: 10 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
BoleroLiv
Liege ATL/ATRCanapé AG/ADCouch LAR/RAR
43 48
145
– Sitz-/Rückenauszug– Zwei Sitzhärten, Comfort-Lux-Flockenfül-
lung oder Polyether-Kaltschaum-Füllung– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte
oder nach Farbmuster
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Deux fermetés pour l’assise,
garnissage flocons Comfort-Lux ou mousse polyéther
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteur d’assise 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois teintés selon notre carte des
couleurs de bois on selon échantillon
– Pull-out seat or back– Two grades of seat hardness,
Comfort-Lux aircell snippets or polyether foam filling
– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet stained according to our
colour chart or done to a colour pattern
2704 Bolero Intertime Designteam
2701 Bolero Intertime Designteam
– Sitz-/Rückenauszug– Zwei Sitzhärten, Comfort-Lux-Flocken-
füllung oder Polyether-Kaltschaum-Füllung
– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhen 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 43 bis 46 cm, in chrom matt, chrom gebürstet und chrom glanz
– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte oder nach Farbmuster
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Deux fermetés pour l’assise, garnis-
sage flocons Comfort-Lux ou mousse polyéther
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteurs d’assise: 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds métal réglables pour des hauteurs
d’assise de 43 à 46 cm, en finition chrome mat, chrome brossé ou chrome brillant
– Pieds bois teintés selon notre carte des couleurs de bois on selon échantillon
– Pull-out seat or back – Two grades of seat hardness, Comfort-
Lux aircell snippets or polyether foam filling
– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome and polished chrome – Height-adjustable metal feet, sitting
height 43 to 46 cm, in matt chrome, brushed chrome and polished chrome
– Wooden feet stained according to our colour chart or done to a colour pattern
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
182162 202 22292
92
92
151 171
151 171
191
128
46
187
46
207
46
92
150
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
102 192 212 232172
100
100
97 156
97
176
156
192
51
212
51
133
51
176
196
100
100
6845 x 45 cm 57
37
57
4348
8
Zubehör /Accessoires /Accessories
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Armlehnbreite: 10 cm Largeur d’accoudoir: 10 cm Width of armrest: 10 cm
Armlehnbreite: 15 cm Largeur d’accoudoir: 15 cm Width of armrest: 15 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elementsAnbauelemente /Eléments supplémentaires /Add-on elements
Bolero Bolero
Liege ATL/ATRCanapé AG/ADCouch LAR/RAR
41
7575
56
86
61
86
43/45
6845 x 45 cm 57
37
57
4348
8
Zubehör /Accessoires /Accessories
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
BügelfussPieds cintrésStirrup base
Höhenverstellbarer FussPieds ajustablesAdjustable feet
HolzfussPieds en boisWooden feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Hocker /Pouf /Stool
41
7575
56 61
86 86
43/45
Hocker /Pouf /Stool
43 48 43 48
145
– Sitz-/Rückenauszug– Zwei Sitzhärten, Comfort-Lux-Flockenfül-
lung oder Polyether-Kaltschaum-Füllung– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte
oder nach Farbmuster
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Deux fermetés pour l’assise,
garnissage flocons Comfort-Lux ou mousse polyéther
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteur d’assise 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois teintés selon notre carte des
couleurs de bois on selon échantillon
– Pull-out seat or back– Two grades of seat hardness,
Comfort-Lux aircell snippets or polyether foam filling
– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet stained according to our
colour chart or done to a colour pattern
2704 Bolero Intertime Designteam
2701 Bolero Intertime Designteam
– Sitz-/Rückenauszug– Zwei Sitzhärten, Comfort-Lux-Flocken-
füllung oder Polyether-Kaltschaum-Füllung
– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhen 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 43 bis 46 cm, in chrom matt, chrom gebürstet und chrom glanz
– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte oder nach Farbmuster
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Deux fermetés pour l’assise, garnis-
sage flocons Comfort-Lux ou mousse polyéther
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteurs d’assise: 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds métal réglables pour des hauteurs
d’assise de 43 à 46 cm, en finition chrome mat, chrome brossé ou chrome brillant
– Pieds bois teintés selon notre carte des couleurs de bois on selon échantillon
– Pull-out seat or back – Two grades of seat hardness, Comfort-
Lux aircell snippets or polyether foam filling
– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome and polished chrome – Height-adjustable metal feet, sitting
height 43 to 46 cm, in matt chrome, brushed chrome and polished chrome
– Wooden feet stained according to our colour chart or done to a colour pattern
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
182162 202 22292
92
92
151 171
151 171
191
128
46
187
46
207
46
92
150
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
102 192 212 232172
100
100
97 156
97
176
156
192
51
212
51
133
51
176
196
100
100
6845 x 45 cm 57
37
57
4348
8
Zubehör /Accessoires /Accessories
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Armlehnbreite: 10 cm Largeur d’accoudoir: 10 cm Width of armrest: 10 cm
Armlehnbreite: 15 cm Largeur d’accoudoir: 15 cm Width of armrest: 15 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elementsAnbauelemente /Eléments supplémentaires /Add-on elements
Bolero Bolero
Liege ATL/ATRCanapé AG/ADCouch LAR/RAR
41
7575
56
86
61
86
43/45
6845 x 45 cm 57
37
57
4348
8
Zubehör /Accessoires /Accessories
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
BügelfussPieds cintrésStirrup base
Höhenverstellbarer FussPieds ajustablesAdjustable feet
HolzfussPieds en boisWooden feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Hocker /Pouf /Stool
41
7575
56 61
86 86
43/45
Hocker /Pouf /Stool
43 48 43 48
147
– Sitz-/Rückenauszug– Zwei Sitzhärten, Comfort-Lux-Flocken-
füllung oder Polyether-Kaltschaum-Füllung
– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte
oder nach Farbmuster
– Sitz-/Rückenauszug– Zwei Sitzhärten, Comfort-Lux-Flocken-
füllung oder Polyether-Kaltschaum-Füllung
– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhen 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 43 bis 46 cm, in chrom matt, chrom gebürstet und chrom glanz
– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte oder nach Farbmuster
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Deux fermetés pour l’assise,
garnissage flocons Comfort-Lux ou mousse polyéther
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteur d’assise: 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois teintés selon notre carte des
couleurs de bois on selon échantillon
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Deux fermetés pour l’assise, garnissage
flocons Comfort-Lux ou mousse polyéther
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteurs d’assise: 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds métal réglables pour des hauteurs
d’assise de 43 à 46 cm, en finition chrome mat, chrome brossé ou chrome brillant
– Pieds bois teintés selon notre carte des couleurs de bois on selon échantillon
– Pull-out seat or back– Two grades of seat hardness,
Comfort-Lux aircell snippets or polyether foam filling
– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet stained according to our
colour chart or done to a colour pattern
– Pull-out seat or back– Two grades of seat hardness,
Comfort-Lux aircell snippets or polyether foam filling
– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome and polished chrome – Height-adjustable metal feet, sitting
height 43 to 46 cm, in matt chrome, brushed chrome and polished chrome
– Wooden feet stained according to our colour chart or done to a colour pattern
2725 BoleroIntertime Designteam2708 Bolero
Intertime Designteam
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
182 202 222 242112
102 161
102
181
161 181
201
138
56
197
56
217
56
100
100
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
192 212 232172
97 156
97
176
156
192
51
212
51
133
51
176
196
97
150
100
100
41
7575
56 61
86 86
43/45
68
68
45 x 45 cm
45 x 45 cm
57
37
57
57
37
57
4348
8
4348
8
Armlehnbreite: 15 cm Largeur d’accoudoir: 15 cm Width of armrest: 15 cm
Armlehnbreite: 20 cm Largeur d’accoudoir: 20 cm Width of armrest: 20 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elementsAnbauelemente /Eléments supplémentaires /Add-on elements
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Zubehör /Accessoires /Accessories
Zubehör /Accessoires /Accessories
Hocker /Pouf /Stool
Bolero Bolero
Liege ATL/ATRCanapé AG/ADCouch LAR/RAR
41
7575
56
86
61
86
43/45
Hocker /Pouf /Stool
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
BügelfussPieds cintrésStirrup base
Höhenverstellbarer FussPieds ajustablesAdjustable feet
HolzfussPieds en boisWooden feet
102
43 48
43 48
147
– Sitz-/Rückenauszug– Zwei Sitzhärten, Comfort-Lux-Flocken-
füllung oder Polyether-Kaltschaum-Füllung
– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte
oder nach Farbmuster
– Sitz-/Rückenauszug– Zwei Sitzhärten, Comfort-Lux-Flocken-
füllung oder Polyether-Kaltschaum-Füllung
– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhen 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 43 bis 46 cm, in chrom matt, chrom gebürstet und chrom glanz
– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte oder nach Farbmuster
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Deux fermetés pour l’assise,
garnissage flocons Comfort-Lux ou mousse polyéther
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteur d’assise: 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois teintés selon notre carte des
couleurs de bois on selon échantillon
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Deux fermetés pour l’assise, garnissage
flocons Comfort-Lux ou mousse polyéther
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteurs d’assise: 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds métal réglables pour des hauteurs
d’assise de 43 à 46 cm, en finition chrome mat, chrome brossé ou chrome brillant
– Pieds bois teintés selon notre carte des couleurs de bois on selon échantillon
– Pull-out seat or back– Two grades of seat hardness,
Comfort-Lux aircell snippets or polyether foam filling
– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet stained according to our
colour chart or done to a colour pattern
– Pull-out seat or back– Two grades of seat hardness,
Comfort-Lux aircell snippets or polyether foam filling
– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome and polished chrome – Height-adjustable metal feet, sitting
height 43 to 46 cm, in matt chrome, brushed chrome and polished chrome
– Wooden feet stained according to our colour chart or done to a colour pattern
2725 BoleroIntertime Designteam2708 Bolero
Intertime Designteam
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
182 202 222 242112
102 161
102
181
161 181
201
138
56
197
56
217
56
100
100
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
192 212 232172
97 156
97
176
156
192
51
212
51
133
51
176
196
97
150
100
100
41
7575
56 61
86 86
43/45
68
68
45 x 45 cm
45 x 45 cm
57
37
57
57
37
57
4348
8
4348
8
Armlehnbreite: 15 cm Largeur d’accoudoir: 15 cm Width of armrest: 15 cm
Armlehnbreite: 20 cm Largeur d’accoudoir: 20 cm Width of armrest: 20 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elementsAnbauelemente /Eléments supplémentaires /Add-on elements
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Zubehör /Accessoires /Accessories
Zubehör /Accessoires /Accessories
Hocker /Pouf /Stool
Bolero Bolero
Liege ATL/ATRCanapé AG/ADCouch LAR/RAR
41
7575
56
86
61
86
43/45
Hocker /Pouf /Stool
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
BügelfussPieds cintrésStirrup base
Höhenverstellbarer FussPieds ajustablesAdjustable feet
HolzfussPieds en boisWooden feet
102
43 48
43 48
149
41/43
90
77/79
56
9595
2948 / 2949 / 2958 / 2959 SoleoIntertime Designteam
Elegant und vielseitigDas elegante, schnörkellose Modell Soleo ist in vier Breiten erhältlich. Die einsteck- und verschiebbare Kopfstütze sowie die Fussstütze ermöglichen eine vielseitige und flexible Nutzung. Zusätzliche Indivi-dualisierungsmöglichkeiten ergeben sich durch verschiedene Armlehnen- und Sitzhöhen, zwei Sitztiefen, durch An-bauelemente sowie durch drei unter-schiedliche Fussvarianten.
– Zwei unterschiedliche Armlehnen höhen– Einsteckbare und verschiebbare Kopf-
stütze– Fussstütze– Zwei Kissenausführungen– Sitzkissen mit Comfort-Lux-Flocken-fül-
lung für eine weiche und kissenhafte Optik– Sitzkissen mit Polyether-Kaltschaum-
Füllung für eine strengere Optik– Standardfüsse für Sitzhöhen
44 oder 46 cm– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 44 bis 47 cm– Beistelltisch in verschiedenen Aus-
führungen– Sitztiefe 55 oder 65 cm
Elégance et polyvalenceElégant et sans fioriture, le modèle Soleo se décline en quatre largeurs. Les appuie-tête mobiles et escamotables, ainsi que le repose-pieds, sont un gage de poly- valence et de flexibilité. D’autres options de personnalisation résident dans les différentes hauteurs d’assise et d’accou- doir, deux profondeurs d‘assise, les élé-ments modulaires et les styles de pieds.
– Deux hauteurs d’accoudoir– Appuie-tête mobiles et escamotables– Repose-pieds– Deux déclinaisons de coussin– Assise avec garnissage flocons Comfort-
Lux pour un aspect douillet et moelleux– Assise avec garnissage mousse polyé-
ther pour un look plus strict– Pieds standard pour des hauteurs
d’assise de 44 ou 46 cm– Pieds métal avec réglage en hauteur pour
des hauteurs d’assise de 44 à 47 cm– Table d’appoint dans différentes versions– Profondeur d‘assise 55 ou 65 cm
Elegant and versatileThe elegant, plain Soleo is available in four widths. Its fold-in sliding head-rest and footrest make it a sofa that is both versatile and flexible. Different arm-rest and seat heights, two seat depths, attachable elements and three types of footrest provide additional options for individu alization.
– Two armrest heights – Fold-in sliding headrest– Footrests– Two types of cushion– Seat cushions with Comfort-Lux aircell
snippets for a soft cushion appearance– Seat cushions with polyether foam filling
for a tighter look– Standard feet, sitting height
44 or 46 cm– Height-adjustable metal feet, sitting
height 44 to 47 cm– Side table / shelf board in different versions– Seat depth 55 or 65 cm
Kubisch, klassisch, elegantDie Linie Smart wird um einen form-schönen und schlichten Fauteuil erweitert. Klare Linien und eine kubische Formgebung verleihen dem Smart Fau-teuil eine filigrane Ästhetik. Der zeitlos klassische Sessel, der sich perfekt mit dem Sofa Smart kombinieren lässt.
Cubic, classic and elegantThe Smart line welcomes a sleek and elegant armchair to its family. Crisp lines and cubic shapes give the Smart armchair a look of great style. The timeless, classic armchair, which can be perfectly combined with the Smart sofa.
Cubique, classique, élégantLa ligne Smart s’enrichit d’un beau fauteuil tout simple. Le fauteuil Smart s’inscrit comme en filigrane avec sa forme cubique aux lignes claires. Le fauteuil classique intemporel qui se combine parfaitement avec le canapé Smart.
1424 Smart FauteuilWerner Baumhakl
– Guter Sitzkomfort– Metallfüsse chrom glanz oder chrom
gebürstet– Holzfuss Eiche gebeizt nach Holzfarbkarte– Sitzhöhe 41 oder 43 cm– Sitztiefe 56 cm
– Excellent sitting comfort– Metal base in polished chrome or brushed
chrome– Oak feet stained according to the wood
colour chart– Seat height 41 or 43 cm– Seat-cushion depth 56 cm
– Confortable en position assise– Base métallique en finition chrome brillant
ou chrome brossé– Pied chêne dans les teintes figurant sur la
carte des couleurs de bois– Hauteur d‘assise 41 ou 43 cm– Profondeur d‘assise 56 cm
89
89
45 x 45 cm -58-
58
20 65 43 48
Details / Détails / Details
151
141
171
161
191
181
211
201
Zubehör / Accessoires / Accessories
Anbauelemente /Eléments supplémentaires /Add-on elements
Liegen /Canapés /Couches
78/80 67/69
55
89
44/46
152
102/10478/8057/59
55
89
44/46
102/104
152
Modell 2948 AL: 57 oder 59 cm AC: 57 ou 59 cm AR: 57 or 59 cm
ST: 55 cm PA: 55 cm SD: 55 cm
ST: 65 cm PA: 65 cm SD: 65 cm
Modell 2958 AL: 57 oder 59 cm AC: 57 ou 59 cm AR: 57 or 59 cm
ST: 55 cm PA: 55 cm SD: 55 cm
Modell 2949 AL: 67 oder 69 cm AC: 67 ou 69 cm AR: 67 or 69 cm
ST: 65 cm PA: 65 cm SD: 65 cm
Modell 2959 AL: 67 oder 69 cm AC: 67 ou 69 cm AR: 67 or 69 cm
Hocker / Pouf / Stool
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Soleo Soleo / Smart
Standard VierkantrohrfussStandard pieds en tube carréStandard square feet
RechteckrohrfussPieds en tube rectangulaireRectangular tubular support/stand
Höhenverstellbarer FussPieds ajustablesAdjustable feet
37 79
52
44/4667/69
65
99162
78/80102/104
44/4657/5978/80
102/104
65
99162 89
99
7287102
65
206
89
226
65
8999
65
206150
8999
226
65
99
149
41/43
90
77/79
56
9595
2948 / 2949 / 2958 / 2959 SoleoIntertime Designteam
Elegant und vielseitigDas elegante, schnörkellose Modell Soleo ist in vier Breiten erhältlich. Die einsteck- und verschiebbare Kopfstütze sowie die Fussstütze ermöglichen eine vielseitige und flexible Nutzung. Zusätzliche Indivi-dualisierungsmöglichkeiten ergeben sich durch verschiedene Armlehnen- und Sitzhöhen, zwei Sitztiefen, durch An-bauelemente sowie durch drei unter-schiedliche Fussvarianten.
– Zwei unterschiedliche Armlehnen höhen– Einsteckbare und verschiebbare Kopf-
stütze– Fussstütze– Zwei Kissenausführungen– Sitzkissen mit Comfort-Lux-Flocken-fül-
lung für eine weiche und kissenhafte Optik– Sitzkissen mit Polyether-Kaltschaum-
Füllung für eine strengere Optik– Standardfüsse für Sitzhöhen
44 oder 46 cm– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 44 bis 47 cm– Beistelltisch in verschiedenen Aus-
führungen– Sitztiefe 55 oder 65 cm
Elégance et polyvalenceElégant et sans fioriture, le modèle Soleo se décline en quatre largeurs. Les appuie-tête mobiles et escamotables, ainsi que le repose-pieds, sont un gage de poly- valence et de flexibilité. D’autres options de personnalisation résident dans les différentes hauteurs d’assise et d’accou- doir, deux profondeurs d‘assise, les élé-ments modulaires et les styles de pieds.
– Deux hauteurs d’accoudoir– Appuie-tête mobiles et escamotables– Repose-pieds– Deux déclinaisons de coussin– Assise avec garnissage flocons Comfort-
Lux pour un aspect douillet et moelleux– Assise avec garnissage mousse polyé-
ther pour un look plus strict– Pieds standard pour des hauteurs
d’assise de 44 ou 46 cm– Pieds métal avec réglage en hauteur pour
des hauteurs d’assise de 44 à 47 cm– Table d’appoint dans différentes versions– Profondeur d‘assise 55 ou 65 cm
Elegant and versatileThe elegant, plain Soleo is available in four widths. Its fold-in sliding head-rest and footrest make it a sofa that is both versatile and flexible. Different arm-rest and seat heights, two seat depths, attachable elements and three types of footrest provide additional options for individu alization.
– Two armrest heights – Fold-in sliding headrest– Footrests– Two types of cushion– Seat cushions with Comfort-Lux aircell
snippets for a soft cushion appearance– Seat cushions with polyether foam filling
for a tighter look– Standard feet, sitting height
44 or 46 cm– Height-adjustable metal feet, sitting
height 44 to 47 cm– Side table / shelf board in different versions– Seat depth 55 or 65 cm
Kubisch, klassisch, elegantDie Linie Smart wird um einen form-schönen und schlichten Fauteuil erweitert. Klare Linien und eine kubische Formgebung verleihen dem Smart Fau-teuil eine filigrane Ästhetik. Der zeitlos klassische Sessel, der sich perfekt mit dem Sofa Smart kombinieren lässt.
Cubic, classic and elegantThe Smart line welcomes a sleek and elegant armchair to its family. Crisp lines and cubic shapes give the Smart armchair a look of great style. The timeless, classic armchair, which can be perfectly combined with the Smart sofa.
Cubique, classique, élégantLa ligne Smart s’enrichit d’un beau fauteuil tout simple. Le fauteuil Smart s’inscrit comme en filigrane avec sa forme cubique aux lignes claires. Le fauteuil classique intemporel qui se combine parfaitement avec le canapé Smart.
1424 Smart FauteuilWerner Baumhakl
– Guter Sitzkomfort– Metallfüsse chrom glanz oder chrom
gebürstet– Holzfuss Eiche gebeizt nach Holzfarbkarte– Sitzhöhe 41 oder 43 cm– Sitztiefe 56 cm
– Excellent sitting comfort– Metal base in polished chrome or brushed
chrome– Oak feet stained according to the wood
colour chart– Seat height 41 or 43 cm– Seat-cushion depth 56 cm
– Confortable en position assise– Base métallique en finition chrome brillant
ou chrome brossé– Pied chêne dans les teintes figurant sur la
carte des couleurs de bois– Hauteur d‘assise 41 ou 43 cm– Profondeur d‘assise 56 cm
89
89
45 x 45 cm -58-
58
20 65 43 48
Details / Détails / Details
151
141
171
161
191
181
211
201
Zubehör / Accessoires / Accessories
Anbauelemente /Eléments supplémentaires /Add-on elements
Liegen /Canapés /Couches
78/80 67/69
55
89
44/46
152
102/10478/8057/59
55
89
44/46
102/104
152
Modell 2948 AL: 57 oder 59 cm AC: 57 ou 59 cm AR: 57 or 59 cm
ST: 55 cm PA: 55 cm SD: 55 cm
ST: 65 cm PA: 65 cm SD: 65 cm
Modell 2958 AL: 57 oder 59 cm AC: 57 ou 59 cm AR: 57 or 59 cm
ST: 55 cm PA: 55 cm SD: 55 cm
Modell 2949 AL: 67 oder 69 cm AC: 67 ou 69 cm AR: 67 or 69 cm
ST: 65 cm PA: 65 cm SD: 65 cm
Modell 2959 AL: 67 oder 69 cm AC: 67 ou 69 cm AR: 67 or 69 cm
Hocker / Pouf / Stool
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Soleo Soleo / Smart
Standard VierkantrohrfussStandard pieds en tube carréStandard square feet
RechteckrohrfussPieds en tube rectangulaireRectangular tubular support/stand
Höhenverstellbarer FussPieds ajustablesAdjustable feet
37 79
52
44/4667/69
65
99162
78/80102/104
44/4657/5978/80
102/104
65
99162 89
99
7287102
65
206
89
226
65
8999
65
206150
8999
226
65
99
151
Zeitlos runde LässigkeitKite verbindet die Lässigkeit eines Lounge-Sessels mit Funktion und Design. Die zeitlose runde Formgebung wird durch hohen Sitzkomfort und hochwertige Materialien ergänzt. Ob im Objekt- oder Privatbereich – Kite entfaltet überall seinen unverwechsel-baren Charakter.
Timeless nonchalanceKite combines the casualness of a lounge chair with function and design. The timeless, rounded shape is enhanc-ed by outstanding sitting comfort and high-quality materials. Whether at home or in a business setting, Kite never fails to impress with its distinctive character.
Un design intemporel tout en rondeursLe modèle Kite associe décontraction d’un fauteuil lounge et design fonction-nel. À sa rondeur intemporelle s’ajoute un grand confort d’assise rehaussé par des matériaux de qualité supérieure. Qu’il fasse partie d’un espace collectif ou privé, ce fauteuil se distinguera tou-jours par son caractère incomparable.
1496 KiteThis Weber
– Kompakter Sessel für Heim- und Objektbereich
– Mit Drehfunktion und flexiblem Rücken – 360° drehbar– Aluminiumfüsse poliert oder chrom glanz– Holzfüsse Eiche gebeizt nach Holz- farbkarte
– Compact armchair for home and business segment
– With swivel function and flexible backrest– 360° swivel feature– Polished aluminium feet or polished
chrome, stained oak according to wood colour card
– Fauteuil compact pour espace privé ou collectif
– Avec fonction pivotante et dossier flexible– Pivote à 360°– Pieds en finition aluminium poli ou chrome
brillant, dans les teintes figurant sur la carte des couleurs de bois
85 85
Details / Détails / Details
Smart /Kite
Erleben Sie den Kite als 3D-Animation.
Découvrez le Kite en animation 3D.
Experience Kite in 3D animation.
75
4278
53 6
Sitzen, Loungen, LiegenDer Fauteuil Piu überzeugt mit zeitloser Eleganz und sorgfältigen Details. Dank verstellbaren Seiten- und Rücken- elementen bietet er viel Freiheit für ent-spanntes Liegen, Sitzen und Loungen. Ob als Sessel oder Liege: Piu kombiniert lässig perfekte Proportionen mit einer Prise Italianità.
S’asseoir, s’allonger, se coucher Le fauteuil Piu séduit par son élégance intemporelle et ses détails raffinés. Grâce à un dossier et à des accoudoirs réglables, il se prête parfaitement à la détente assise ou allongée. Se déclinant sous forme de fauteuil ou de divan, la ligne Piu vous offre à la fois des propor-tions parfaites et une touche de design italien.
Sit, lounge, reclineThe Piu armchair is distinguished through its timeless elegance and at-tention to detail. Its adjustable arm- and backrests allow you maximum freedom to sit, recline, lounge and relax any way you like. Whether as an armchair or couch, Piu appeals with its perfect yet casual proportions and a touch of Italianità.
– Klappbare Armlehnen– Rückenverstellung– Einsteckbare Kopfstütze mit verstell-
barem Gelenk– Fuss in chrom glanz, chrom gebürstet
oder chrom rauch– Sitzhöhe 41 oder 43 cm– Unterschiedliche Sitztiefen durch unter-
schiedlichen Kisseneinsatz– Sitztiefe
ohne Rückenkissen 72 cm mit Rückenkissen 52 cm mit Vorstellkissen 57 cm
– Adjustable armrests– Adjustable backrest– Removable hinged headrest– Feet in polished chrome, brushed
chrome or smoked chrome– Two standard seat height 41 or 43 cm– Seat-cushion depth can be varied
through use of different cushions– Seat depth
without back cushions 72 cm with back cushions 52 cm with scatter cushions 57 cm
1343 Piu FauteuilWerner Baumhakl
113
16
108
72
93
41/43 68/70
52
93
41/43 68/7078/80
102/104
113
Armteil optional klappbarPartie d’accoudoir rabattable en optionOptional folding arm
Rücken optional verstellbarDossier réglable en optionOptional adjustable back
Piu
– Accoudoirs rabattables– Dossier réglable– Appuie-tête escamotable avec
articulation réglable– Pieds en finition chrome brillant, chrome
brossé ou chrome fumé– Hauteurs d’assise 41 ou 43 cm– Différentes profondeurs d’assise grâce
à une utilisation différenciée des coussins– Profondeur d’assise
sans coussin dorsal 72 cm avec coussin dorsal 52 cm avec coussin superposé 57 cm
72
42
45 x 45 cm57
25
72
25
1343.940
57
Verstellbarer Rücken / Dossier réglable / Adjustable backrest
Klappbare Armlehnen / Accoudoirs rabattables / Adjustable armrest
Erleben Sie das Piu als 3D-Animation.
Découvrez le Piu en animation 3D.
Experience Piu in 3D animation.
Zubehör /Accessoires /Accessories
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
Standardfuss Aluminium poliertPieds standard aluminium poliStandard polished aluminium feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Zubehör / Accessoires / Accessories
45 x 45 cm
26
53 11
151
Zeitlos runde LässigkeitKite verbindet die Lässigkeit eines Lounge-Sessels mit Funktion und Design. Die zeitlose runde Formgebung wird durch hohen Sitzkomfort und hochwertige Materialien ergänzt. Ob im Objekt- oder Privatbereich – Kite entfaltet überall seinen unverwechsel-baren Charakter.
Timeless nonchalanceKite combines the casualness of a lounge chair with function and design. The timeless, rounded shape is enhanc-ed by outstanding sitting comfort and high-quality materials. Whether at home or in a business setting, Kite never fails to impress with its distinctive character.
Un design intemporel tout en rondeursLe modèle Kite associe décontraction d’un fauteuil lounge et design fonction-nel. À sa rondeur intemporelle s’ajoute un grand confort d’assise rehaussé par des matériaux de qualité supérieure. Qu’il fasse partie d’un espace collectif ou privé, ce fauteuil se distinguera tou-jours par son caractère incomparable.
1496 KiteThis Weber
– Kompakter Sessel für Heim- und Objektbereich
– Mit Drehfunktion und flexiblem Rücken – 360° drehbar– Aluminiumfüsse poliert oder chrom glanz– Holzfüsse Eiche gebeizt nach Holz- farbkarte
– Compact armchair for home and business segment
– With swivel function and flexible backrest– 360° swivel feature– Polished aluminium feet or polished
chrome, stained oak according to wood colour card
– Fauteuil compact pour espace privé ou collectif
– Avec fonction pivotante et dossier flexible– Pivote à 360°– Pieds en finition aluminium poli ou chrome
brillant, dans les teintes figurant sur la carte des couleurs de bois
85 85
Details / Détails / Details
Smart /Kite
Erleben Sie den Kite als 3D-Animation.
Découvrez le Kite en animation 3D.
Experience Kite in 3D animation.
75
4278
53 6
Sitzen, Loungen, LiegenDer Fauteuil Piu überzeugt mit zeitloser Eleganz und sorgfältigen Details. Dank verstellbaren Seiten- und Rücken- elementen bietet er viel Freiheit für ent-spanntes Liegen, Sitzen und Loungen. Ob als Sessel oder Liege: Piu kombiniert lässig perfekte Proportionen mit einer Prise Italianità.
S’asseoir, s’allonger, se coucher Le fauteuil Piu séduit par son élégance intemporelle et ses détails raffinés. Grâce à un dossier et à des accoudoirs réglables, il se prête parfaitement à la détente assise ou allongée. Se déclinant sous forme de fauteuil ou de divan, la ligne Piu vous offre à la fois des propor-tions parfaites et une touche de design italien.
Sit, lounge, reclineThe Piu armchair is distinguished through its timeless elegance and at-tention to detail. Its adjustable arm- and backrests allow you maximum freedom to sit, recline, lounge and relax any way you like. Whether as an armchair or couch, Piu appeals with its perfect yet casual proportions and a touch of Italianità.
– Klappbare Armlehnen– Rückenverstellung– Einsteckbare Kopfstütze mit verstell-
barem Gelenk– Fuss in chrom glanz, chrom gebürstet
oder chrom rauch– Sitzhöhe 41 oder 43 cm– Unterschiedliche Sitztiefen durch unter-
schiedlichen Kisseneinsatz– Sitztiefe
ohne Rückenkissen 72 cm mit Rückenkissen 52 cm mit Vorstellkissen 57 cm
– Adjustable armrests– Adjustable backrest– Removable hinged headrest– Feet in polished chrome, brushed
chrome or smoked chrome– Two standard seat height 41 or 43 cm– Seat-cushion depth can be varied
through use of different cushions– Seat depth
without back cushions 72 cm with back cushions 52 cm with scatter cushions 57 cm
1343 Piu FauteuilWerner Baumhakl
113
16
108
72
93
41/43 68/70
52
93
41/43 68/7078/80
102/104
113
Armteil optional klappbarPartie d’accoudoir rabattable en optionOptional folding arm
Rücken optional verstellbarDossier réglable en optionOptional adjustable back
Piu
– Accoudoirs rabattables– Dossier réglable– Appuie-tête escamotable avec
articulation réglable– Pieds en finition chrome brillant, chrome
brossé ou chrome fumé– Hauteurs d’assise 41 ou 43 cm– Différentes profondeurs d’assise grâce
à une utilisation différenciée des coussins– Profondeur d’assise
sans coussin dorsal 72 cm avec coussin dorsal 52 cm avec coussin superposé 57 cm
72
42
45 x 45 cm57
25
72
25
1343.940
57
Verstellbarer Rücken / Dossier réglable / Adjustable backrest
Klappbare Armlehnen / Accoudoirs rabattables / Adjustable armrest
Erleben Sie das Piu als 3D-Animation.
Découvrez le Piu en animation 3D.
Experience Piu in 3D animation.
Zubehör /Accessoires /Accessories
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
Standardfuss Aluminium poliertPieds standard aluminium poliStandard polished aluminium feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Zubehör / Accessoires / Accessories
45 x 45 cm
26
53 11
153
1282 Link mit Bügelfuss studio frieszumbühl
Leichtes Design,grosse VielfaltLink kombiniert maximale Sitzqualität miteiner reduzierten Formensprache undhoher Individualisierbarkeit. Verschie-dene Untergestelle bringen die weich geformte Sitzfläche in variablen Längen auf die richtige Höhe. So ermöglicht Link entspanntes Liegen ebenso wie angenehmes Lesen.
Un design épuré,une grande diversitéSi Link allie une qualité d’assise maxi- male à un langage formel minimal, le modèle n’en offre pas moins de multiples options de personnalisa-tion. Plusieurs éléments de structure permettent de faire varier la longueur de l’assise, aux formes douces, avec la hauteur souhaitée. Link favorise un excellent relâchement musculaire en position allongée, ainsi qu’une lecture confortable.
Light design,great varietyLink combines maximum sitting qualitywith a reduced design language and a high degree of customization. A variety of base frames brings the soft sitting surface in variable lengths to the correct height. Thus, Link ensures relaxed reclining as well as comfortable reading.
Fauteuil mit und ohne Armlehne Fauteuil avec et sans accoudoirs Armchair with and without armrests
Hochlehner mit und ohne Armlehne Fauteuil bergère avec et sans accoudoirs High-backed seat with and without armrests
Liege ohne Armlehne Canapé sans accoudoirs Couch without armrests
– Metallgestell chrom glanz oder chrom rauch
– Sessel und Hochlehner mit Sternfuss oder Bügelfuss sowie mit oder ohne Armlehnen
– Vorder- und Rückseite in zwei verschie-denen Bezugsmaterialien möglich
– Kopfkissen magnetisch– Optionaler Beistelltisch– Modell 1283 / 1285: 360° drehbar
– Châssis métal en finition chrome brillant ou chrome fumé
– Fauteuil et fauteuil bergère avec embase étoile ou patin, ainsi qu’avec ou sans accoudoirs
– Possibilité de choisir deux revêtements différents pour les parties avant et arrière
– Fixation par aimant pour le coussin de tête– Table d’appoint en option– Modèle 1283 / 1285: Pivote à 360°
– Metal frame in polished chrome or smoked chrome
– Armchair and high-back chair with a 4-arm star base or runner, available with or without armrests
– Choose between two different coverings for the front and back
– Magnetic headrest cushion– Optional side table– Model 1283 / 1285: 360° swivel feature
51
47
36
93
102
71
47
36
93
102
51
8596
36
150
51 71
47
36 78
8383
47
36 78
1283 Link mit Sternfussstudio frieszumbühl
Fauteuil mit und ohne ArmlehneFauteuil avec et sans accoudoirsArmchair with and without armrests
Hochlehner mit und ohne Armlehne Fauteuil bergère avec et sans accoudoirs High-backed seat with and without armrests51
47
36
93
102
71
47
36
93
102
51 71
47
36 78
8383
47
36 78
Link
1284 Link mit Armlehne und Bügelfussstudio frieszumbühl
Beistelltisch / Table d’appoint / Side table
Hocker / Pouf / Stool
1285 Link mit Armlehne und Sternfussstudio frieszumbühl
Hochlehner mit ArmlehneFauteuil bergère avec accoudoirs High-backed seat with armrests
Fauteuil mit ArmlehneFauteuil avec accoudoirsArmchair with armrests
Fauteuil mit ArmlehneFauteuil avec accoudoirs Armchair with armrests
Liege mit ArmlehneCanapé avec accoudoirs Couch with armrests
Hochlehner mit ArmlehneFauteuil bergère avec accoudoirsHigh-backed seat with armrests
51
36
46
63 93
47
36
102
63 150
36
9685
63 83
7847
36
63 93
47
36
102
63 83
7847
36
51
36
46
47
19
36
Link
153
1282 Link mit Bügelfuss studio frieszumbühl
Leichtes Design,grosse VielfaltLink kombiniert maximale Sitzqualität miteiner reduzierten Formensprache undhoher Individualisierbarkeit. Verschie-dene Untergestelle bringen die weich geformte Sitzfläche in variablen Längen auf die richtige Höhe. So ermöglicht Link entspanntes Liegen ebenso wie angenehmes Lesen.
Un design épuré,une grande diversitéSi Link allie une qualité d’assise maxi- male à un langage formel minimal, le modèle n’en offre pas moins de multiples options de personnalisa-tion. Plusieurs éléments de structure permettent de faire varier la longueur de l’assise, aux formes douces, avec la hauteur souhaitée. Link favorise un excellent relâchement musculaire en position allongée, ainsi qu’une lecture confortable.
Light design,great varietyLink combines maximum sitting qualitywith a reduced design language and a high degree of customization. A variety of base frames brings the soft sitting surface in variable lengths to the correct height. Thus, Link ensures relaxed reclining as well as comfortable reading.
Fauteuil mit und ohne Armlehne Fauteuil avec et sans accoudoirs Armchair with and without armrests
Hochlehner mit und ohne Armlehne Fauteuil bergère avec et sans accoudoirs High-backed seat with and without armrests
Liege ohne Armlehne Canapé sans accoudoirs Couch without armrests
– Metallgestell chrom glanz oder chrom rauch
– Sessel und Hochlehner mit Sternfuss oder Bügelfuss sowie mit oder ohne Armlehnen
– Vorder- und Rückseite in zwei verschie-denen Bezugsmaterialien möglich
– Kopfkissen magnetisch– Optionaler Beistelltisch– Modell 1283 / 1285: 360° drehbar
– Châssis métal en finition chrome brillant ou chrome fumé
– Fauteuil et fauteuil bergère avec embase étoile ou patin, ainsi qu’avec ou sans accoudoirs
– Possibilité de choisir deux revêtements différents pour les parties avant et arrière
– Fixation par aimant pour le coussin de tête– Table d’appoint en option– Modèle 1283 / 1285: Pivote à 360°
– Metal frame in polished chrome or smoked chrome
– Armchair and high-back chair with a 4-arm star base or runner, available with or without armrests
– Choose between two different coverings for the front and back
– Magnetic headrest cushion– Optional side table– Model 1283 / 1285: 360° swivel feature
51
47
36
93
102
71
47
36
93
102
51
8596
36
150
51 71
47
36 78
8383
47
36 78
1283 Link mit Sternfussstudio frieszumbühl
Fauteuil mit und ohne ArmlehneFauteuil avec et sans accoudoirsArmchair with and without armrests
Hochlehner mit und ohne Armlehne Fauteuil bergère avec et sans accoudoirs High-backed seat with and without armrests51
47
36
93
102
71
47
36
93
102
51 71
47
36 78
8383
47
36 78
Link
1284 Link mit Armlehne und Bügelfussstudio frieszumbühl
Beistelltisch / Table d’appoint / Side table
Hocker / Pouf / Stool
1285 Link mit Armlehne und Sternfussstudio frieszumbühl
Hochlehner mit ArmlehneFauteuil bergère avec accoudoirs High-backed seat with armrests
Fauteuil mit ArmlehneFauteuil avec accoudoirsArmchair with armrests
Fauteuil mit ArmlehneFauteuil avec accoudoirs Armchair with armrests
Liege mit ArmlehneCanapé avec accoudoirs Couch with armrests
Hochlehner mit ArmlehneFauteuil bergère avec accoudoirsHigh-backed seat with armrests
51
36
46
63 93
47
36
102
63 150
36
9685
63 83
7847
36
63 93
47
36
102
63 83
7847
36
51
36
46
47
19
36
Link
155
– 360°-Tellerfuss– Sessel mit Armteil links oder rechts– Sessel ohne Armteil– Tellerfuss in chrom gebürstet
– Base rotative pivotant à 360°– Fauteuil avec élément accoudoir à gauche
ou à droite– Fauteuil sans élément accoudoir– Base rotative en finition chrome brossé
– Plate base with 360-degree swivel mechanism
– Chair with armrest on the right or left side– Chair without armrest– Plate base in brushed chrome
Individuelle VariationenDieser eigenständige, drehbare Sessel mit leichtem Tellerfuss in chrom gebürstet ist vielseitig einsetzbar – er kann in einer Reihe stehen oder einem individuellen Gestaltungsraster folgen. Verschiedene Rückenausführungen, Zwischenmodule und der 360°-Drehmechanismus er-möglichen vielfältige Kombinationen und individuelle Variationen im öffentlichen und privaten Raum.
Variations personnaliséesCe fauteuil pivotant avec sa base circulaire légère en chrome brossé est très polyvalent et peut tout aussi bien s’intégrer dans un ensemble que faire cavalier seul. Diverses déclinaisons de dossier, des modules intermédiaires et un mécanisme de rotation à 360° offrent de multiples possibilités de combinaisons et de variations individuelles dans un espace public ou privé.
Individual variationsThis standalone swivel chair with a light plate base in brushed chrome finish can be used in many ways – line them up or arrange them however you like. A variety of back constructions, insert modules and the 360-degree swivel mechanism allow various combinations and individ-ual variations in public and private spaces.
2850 Myonzed. / This Weber
73
67
54
39
73 73
360 Grad SitzkulturDer kompakte Frame Fauteuil lässt sich optimal mit den Frame-Sofas kombinieren und verfügt über einen 360°-Tellerfuss. Der Tellerfuss ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich.
Confort optimal tous azimuts Le fauteuil compact Frame s’accorde parfaitement avec les canapés Frame. Le modèle est équipé d’une base rotative à 360°, qui est disponible dans plusieurs versions.
360-degree sitting cultureThis compact Frame chair can be optimally combined with the Frame sofa and has a 360-degree swivel mechanism. The plate base is available in different versions.
1252 Frame FauteuilMartin Birrer / Benny Mosimann
– 360°-Tellerfuss– Sitzkissen mit Polyether-Kaltschaum-
füllung– Sitzkissen mit Gänsefedern– Tellerfuss in chrom glanz, chrom
gebürstet oder chrom rauch
– Base rotative pivotant à 360°– Assise avec garnissage mousse froid
polyéther– Assise avec garnissage plumes d’oie– Base rotative en finition chrome brillant,
chrome brossé ou chrome fumé
– Plate base with 360-degree swivel mechanism
– Polyether cold foam seat cushions– Seat pillow goose quill– Plate base in polished chrome,
brushed chrome or smoked chrome
52
43 72
72 74
Myon / Frame
2810 Bolero FauteuilIntertime Designteam
Eleganter, kompakter FauteuilDer elegante, kompakte Bolero-Fauteuillässt sich optimal mit den Bolero-Sofaskombinieren und ist mit Metallfüssen oder mit Holzfüssen erhältlich.
– Sitzkissen Polyether-Kaltschaum-Füllung– Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Standard-Metallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse
Elégant fauteuil compactCompact et élégant, le fauteuil Bolero forme un ensemble harmonieux avec les canapés Bolero. Il est proposé avec des pieds en métal ou en bois.
– Coussin avec garnissage mousse froid polyéther
– Hauteurs d’assise 43 ou 45 cm– Pieds métal standard finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois
Elegant, compact armchairThis elegant, compact Bolero chair can be optimally combined with the Bolero sofa, and is available with metal or wooden feet.
– Seat cushion polyether foam filling– Sitting height 43 or 45 cm – Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet
– 360°-Tellerfuss– Tellerfuss in chrom glanz oder chrom
gebürstet
– Base rotative pivotant à 360°– Base rotative en finition chrome brillant
ou chrome brossé
– Plate base with 360-degree swivel mechanism
– Plate base in gloss or polished chrome finish
2392 NubianHanspeter Wirth
Beste Sitzqualität garantiertDieser Clubsessel mit 360°-Tellerfuss vereint Funktion und beste Sitzqualität. Mit Tellerfuss wirkt er besonders fein und leicht.
Excellence de l’assise garantieCe fauteuil night-club pivote à 360° et conjugue une excellente fonctionnalité et une qualité d’assise optimale. Sa base rotative lui confère un style épuré et raffiné.
Perfect sitting quality guaranteedThis club chair with a 360-degree swivel mechanism combines functionality and top quality. Its plate base gives it a very fine and light appearance.
52
7142
81 74
43/45
76
75
52
66
Nubian / Bolero
155
– 360°-Tellerfuss– Sessel mit Armteil links oder rechts– Sessel ohne Armteil– Tellerfuss in chrom gebürstet
– Base rotative pivotant à 360°– Fauteuil avec élément accoudoir à gauche
ou à droite– Fauteuil sans élément accoudoir– Base rotative en finition chrome brossé
– Plate base with 360-degree swivel mechanism
– Chair with armrest on the right or left side– Chair without armrest– Plate base in brushed chrome
Individuelle VariationenDieser eigenständige, drehbare Sessel mit leichtem Tellerfuss in chrom gebürstet ist vielseitig einsetzbar – er kann in einer Reihe stehen oder einem individuellen Gestaltungsraster folgen. Verschiedene Rückenausführungen, Zwischenmodule und der 360°-Drehmechanismus er-möglichen vielfältige Kombinationen und individuelle Variationen im öffentlichen und privaten Raum.
Variations personnaliséesCe fauteuil pivotant avec sa base circulaire légère en chrome brossé est très polyvalent et peut tout aussi bien s’intégrer dans un ensemble que faire cavalier seul. Diverses déclinaisons de dossier, des modules intermédiaires et un mécanisme de rotation à 360° offrent de multiples possibilités de combinaisons et de variations individuelles dans un espace public ou privé.
Individual variationsThis standalone swivel chair with a light plate base in brushed chrome finish can be used in many ways – line them up or arrange them however you like. A variety of back constructions, insert modules and the 360-degree swivel mechanism allow various combinations and individ-ual variations in public and private spaces.
2850 Myonzed. / This Weber
73
67
54
39
73 73
360 Grad SitzkulturDer kompakte Frame Fauteuil lässt sich optimal mit den Frame-Sofas kombinieren und verfügt über einen 360°-Tellerfuss. Der Tellerfuss ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich.
Confort optimal tous azimuts Le fauteuil compact Frame s’accorde parfaitement avec les canapés Frame. Le modèle est équipé d’une base rotative à 360°, qui est disponible dans plusieurs versions.
360-degree sitting cultureThis compact Frame chair can be optimally combined with the Frame sofa and has a 360-degree swivel mechanism. The plate base is available in different versions.
1252 Frame FauteuilMartin Birrer / Benny Mosimann
– 360°-Tellerfuss– Sitzkissen mit Polyether-Kaltschaum-
füllung– Sitzkissen mit Gänsefedern– Tellerfuss in chrom glanz, chrom
gebürstet oder chrom rauch
– Base rotative pivotant à 360°– Assise avec garnissage mousse froid
polyéther– Assise avec garnissage plumes d’oie– Base rotative en finition chrome brillant,
chrome brossé ou chrome fumé
– Plate base with 360-degree swivel mechanism
– Polyether cold foam seat cushions– Seat pillow goose quill– Plate base in polished chrome,
brushed chrome or smoked chrome
52
43 72
72 74
Myon / Frame
2810 Bolero FauteuilIntertime Designteam
Eleganter, kompakter FauteuilDer elegante, kompakte Bolero-Fauteuillässt sich optimal mit den Bolero-Sofaskombinieren und ist mit Metallfüssen oder mit Holzfüssen erhältlich.
– Sitzkissen Polyether-Kaltschaum-Füllung– Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Standard-Metallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse
Elégant fauteuil compactCompact et élégant, le fauteuil Bolero forme un ensemble harmonieux avec les canapés Bolero. Il est proposé avec des pieds en métal ou en bois.
– Coussin avec garnissage mousse froid polyéther
– Hauteurs d’assise 43 ou 45 cm– Pieds métal standard finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois
Elegant, compact armchairThis elegant, compact Bolero chair can be optimally combined with the Bolero sofa, and is available with metal or wooden feet.
– Seat cushion polyether foam filling– Sitting height 43 or 45 cm – Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet
– 360°-Tellerfuss– Tellerfuss in chrom glanz oder chrom
gebürstet
– Base rotative pivotant à 360°– Base rotative en finition chrome brillant
ou chrome brossé
– Plate base with 360-degree swivel mechanism
– Plate base in gloss or polished chrome finish
2392 NubianHanspeter Wirth
Beste Sitzqualität garantiertDieser Clubsessel mit 360°-Tellerfuss vereint Funktion und beste Sitzqualität. Mit Tellerfuss wirkt er besonders fein und leicht.
Excellence de l’assise garantieCe fauteuil night-club pivote à 360° et conjugue une excellente fonctionnalité et une qualité d’assise optimale. Sa base rotative lui confère un style épuré et raffiné.
Perfect sitting quality guaranteedThis club chair with a 360-degree swivel mechanism combines functionality and top quality. Its plate base gives it a very fine and light appearance.
52
7142
81 74
43/45
76
75
52
66
Nubian / Bolero
157
2820 Bolero ClubsesselIntertime Designteam
1550 GlenWerner Baumhakl
Clubsessel in kubischem DesignDer kubische Clubsessel Bolero harmo-niert perfekt mit dem Bolero-Sofa und verfügt über einen 360°-Drehmechanis-mus mit praktischer Rückholmechanik. Die Sitzhöhe kann mit 43 oder 45 cm gewählt werden, die Metallfüsse sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich.
Harte Schale, weicher KernDer Hochlehner Glen vereint einen dezenten Retro-Look mit weicher Kissenoptik, die deutlich an den Stil der 60er Jahre erinnern lässt. Der Hochlehner auf Sternfuss bietet einen exzellenten Sitzkomfort. Ein passender Hocker mit Sternfuss macht Glen zu einem perfekten Lounge-Ensemble.
– Sitzkissen Polyether-Kaltschaum-Füllung– Sitzhöhen 43 oder 45 cm– Standardfüsse in chrom matt, chrom
gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse – Modell 2820.130: Kunststoff gleiter– Modell 2820.131: Rollen– Modell 2820.135: Dreh- und Rückhol-
funktion
– Rückenneigung individuell einstellbar– Auslösehebel in chrom glanz– Neigbares und höhenverstellbares
Nackenkissen– 360° drehbar– Sternfuss in chrom glanz oder chrom
gebürstet
Fauteuil night-club au design cubiqueLe design cubique du fauteuil night-club Bolero est en parfaite harmonie avec le canapé Bolero. Le modèle est équipé d’une fonction rotative avec mémoire de position bien pratique. La hauteur d’assise est de 43 ou 45 cm au choix. Les pieds en métal sont disponibles dans plusieurs versions.
Un Cœur tendre sous l’écorceLe fauteuil bergère Glen allie la sobriété du look rétro à l’aspect moelleux des coussins dans une évocation réussie du style des années 60. Le fauteuil bergère sur embase étoile offre un excellent confort d’assise. Un pouf assorti à piète-ment étoile le modèle Glen pour en faire un ensemble lounge de classe.
– Coussin avec garnissage mousse froid polyéther
– Hauteurs d’assise 43 ou 45 cm– Pieds standard en finition chrome mat,
chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois – Modèle 2820.130: patins plastifiés– Modèle 2820.131: roulettes– Modèle 2820.135: fonction de rotation
avec mémoire de position
– Angle dorsal réglable individuel– Manette de déclenchement en finition
chrome brillant– Coussin de nuque inclinable et réglable
en hauteur– Pivote à 360°– Embase étoile en finition chrome brillant
ou chrome brossé
Club chair in cubic designThe cubic club chair Bolero harmonizes outstandingly with the Bolero sofa and has a 360-degree swivel mechanism with return function. The sitting height can be selected to be 43 or 45 cm; the metal feet are available in different versions.
Hard shell, soft coreThe Glen high-back chair combines a subtle retro look with a soft pillows look, which is definitely reminiscent of the style of the 1960s. The high-back chair on a star base offers excellent seating comfort. A matching stool with a star base making Glen a perfect lounge ensemble.
– Seat cushion polyether foam filling– Sitting height 43 or 45 cm – Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet– Model 2820.130: Plastic gliders– Model 2820.131: Castors– Model 2820.135: Swivel mechanism
and return function
– Angle of backrest individual adjustable– Release lever in polished chrome– Reclining, height-adjustable neck cushion– 360° swivel feature– 4-arm star base in polished chrome or
brushed chrome68
43/45
53
76 68
Bolero / Glen
43/45
1303 Nano OhrensesselMartin Birrer / Benny Mosimann
Erleben Sie den Nano Ohrensessel als 3D-Animation.
Découvrez le fauteuil à oreilles Nano en animation 3D.
Experience the high-backed recliner Nano in 3D animation.
Für private IntimitätEin ideales Möbel zum Relaxen mit Potenzial zum Design-Klassiker. Der Ohrensessel erweitert die Produktfamilie Nano um einen Hochlehner in moderner Ästhetik. Seine kubische und reduzierte Formgebung verleiht dem Wohnraum Intimität und lädt zum Ruhen und Ver-weilen ein. Der Sessel ist in zahlreichen hochwertigen Bezugsmaterialien aus Leder und Stoff erhältlich.
Votre espace d’intimité Idéal pour la détente, ce meuble pour-rait bien devenir un classique du design. Le fauteuil à oreilles Nano, au look résolument moderne, enrichit la collec-tion déjà existante. Son design sobre et cubique fait de tout salon un espace intime invitant au repos et à l’oisiveté. Ce fauteuil se décline en d’innombrables variantes de revêtements exclusifs en cuir ou en tissu.
Individual, comfortable, privateThis wingback armchair is perfect for relaxing and has the potential to become a design classic. Part of the Nano product family, it extends the line with a high-backed recliner in a modern look. Its reduced, cubic form adds intimacy to any living room, inviting you to lean back, rest and relax. The recliner is available in a wide range of high-quality upholstery materials in leather and fabric.
– Schlanke Silhouette– Rückenwinkel getrennt von der Fuss-
stütze manuell verstellbar – Auslösehebel in chrom glanz– Neigbares und höhenverstellbares
Nackenkissen– 360° drehbar– Sternfuss in chrom glanz, chrom rauch
oder chrom gebürstet– Sitzhöhe 44 oder 47 cm
– Silhouette élancée– Angle dorsal réglable manuellement,
séparément du repose-pieds– Manette de déclenchement en finition
chrome brillant– Coussin de nuque inclinable et réglable
en hauteur– Pivote à 360°– Embase étoile en finition chrome brillant,
chrome fumé ou chrome brossé– Hauteurs d’assise 44 ou 47 cm
– Slim silhouette– Angle of backrest manually adjustable
separately from the footrest– Release lever in polished chrome– Reclining, height-adjustable neck cushion– 360° swivel feature– 5-arm star base in polished chrome,
smoked chrome or brushed chrome– Seat height 44 or 47 cm
Glen / Nano Ohrensessel
173
100118/121
84
50
44/47
70
84 90 115 58 48
52
42/44 40/42 40/42
103
58
48
157
2820 Bolero ClubsesselIntertime Designteam
1550 GlenWerner Baumhakl
Clubsessel in kubischem DesignDer kubische Clubsessel Bolero harmo-niert perfekt mit dem Bolero-Sofa und verfügt über einen 360°-Drehmechanis-mus mit praktischer Rückholmechanik. Die Sitzhöhe kann mit 43 oder 45 cm gewählt werden, die Metallfüsse sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich.
Harte Schale, weicher KernDer Hochlehner Glen vereint einen dezenten Retro-Look mit weicher Kissenoptik, die deutlich an den Stil der 60er Jahre erinnern lässt. Der Hochlehner auf Sternfuss bietet einen exzellenten Sitzkomfort. Ein passender Hocker mit Sternfuss macht Glen zu einem perfekten Lounge-Ensemble.
– Sitzkissen Polyether-Kaltschaum-Füllung– Sitzhöhen 43 oder 45 cm– Standardfüsse in chrom matt, chrom
gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse – Modell 2820.130: Kunststoff gleiter– Modell 2820.131: Rollen– Modell 2820.135: Dreh- und Rückhol-
funktion
– Rückenneigung individuell einstellbar– Auslösehebel in chrom glanz– Neigbares und höhenverstellbares
Nackenkissen– 360° drehbar– Sternfuss in chrom glanz oder chrom
gebürstet
Fauteuil night-club au design cubiqueLe design cubique du fauteuil night-club Bolero est en parfaite harmonie avec le canapé Bolero. Le modèle est équipé d’une fonction rotative avec mémoire de position bien pratique. La hauteur d’assise est de 43 ou 45 cm au choix. Les pieds en métal sont disponibles dans plusieurs versions.
Un Cœur tendre sous l’écorceLe fauteuil bergère Glen allie la sobriété du look rétro à l’aspect moelleux des coussins dans une évocation réussie du style des années 60. Le fauteuil bergère sur embase étoile offre un excellent confort d’assise. Un pouf assorti à piète-ment étoile le modèle Glen pour en faire un ensemble lounge de classe.
– Coussin avec garnissage mousse froid polyéther
– Hauteurs d’assise 43 ou 45 cm– Pieds standard en finition chrome mat,
chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois – Modèle 2820.130: patins plastifiés– Modèle 2820.131: roulettes– Modèle 2820.135: fonction de rotation
avec mémoire de position
– Angle dorsal réglable individuel– Manette de déclenchement en finition
chrome brillant– Coussin de nuque inclinable et réglable
en hauteur– Pivote à 360°– Embase étoile en finition chrome brillant
ou chrome brossé
Club chair in cubic designThe cubic club chair Bolero harmonizes outstandingly with the Bolero sofa and has a 360-degree swivel mechanism with return function. The sitting height can be selected to be 43 or 45 cm; the metal feet are available in different versions.
Hard shell, soft coreThe Glen high-back chair combines a subtle retro look with a soft pillows look, which is definitely reminiscent of the style of the 1960s. The high-back chair on a star base offers excellent seating comfort. A matching stool with a star base making Glen a perfect lounge ensemble.
– Seat cushion polyether foam filling– Sitting height 43 or 45 cm – Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet– Model 2820.130: Plastic gliders– Model 2820.131: Castors– Model 2820.135: Swivel mechanism
and return function
– Angle of backrest individual adjustable– Release lever in polished chrome– Reclining, height-adjustable neck cushion– 360° swivel feature– 4-arm star base in polished chrome or
brushed chrome68
43/45
53
76 68
Bolero / Glen
43/45
1303 Nano OhrensesselMartin Birrer / Benny Mosimann
Erleben Sie den Nano Ohrensessel als 3D-Animation.
Découvrez le fauteuil à oreilles Nano en animation 3D.
Experience the high-backed recliner Nano in 3D animation.
Für private IntimitätEin ideales Möbel zum Relaxen mit Potenzial zum Design-Klassiker. Der Ohrensessel erweitert die Produktfamilie Nano um einen Hochlehner in moderner Ästhetik. Seine kubische und reduzierte Formgebung verleiht dem Wohnraum Intimität und lädt zum Ruhen und Ver-weilen ein. Der Sessel ist in zahlreichen hochwertigen Bezugsmaterialien aus Leder und Stoff erhältlich.
Votre espace d’intimité Idéal pour la détente, ce meuble pour-rait bien devenir un classique du design. Le fauteuil à oreilles Nano, au look résolument moderne, enrichit la collec-tion déjà existante. Son design sobre et cubique fait de tout salon un espace intime invitant au repos et à l’oisiveté. Ce fauteuil se décline en d’innombrables variantes de revêtements exclusifs en cuir ou en tissu.
Individual, comfortable, privateThis wingback armchair is perfect for relaxing and has the potential to become a design classic. Part of the Nano product family, it extends the line with a high-backed recliner in a modern look. Its reduced, cubic form adds intimacy to any living room, inviting you to lean back, rest and relax. The recliner is available in a wide range of high-quality upholstery materials in leather and fabric.
– Schlanke Silhouette– Rückenwinkel getrennt von der Fuss-
stütze manuell verstellbar – Auslösehebel in chrom glanz– Neigbares und höhenverstellbares
Nackenkissen– 360° drehbar– Sternfuss in chrom glanz, chrom rauch
oder chrom gebürstet– Sitzhöhe 44 oder 47 cm
– Silhouette élancée– Angle dorsal réglable manuellement,
séparément du repose-pieds– Manette de déclenchement en finition
chrome brillant– Coussin de nuque inclinable et réglable
en hauteur– Pivote à 360°– Embase étoile en finition chrome brillant,
chrome fumé ou chrome brossé– Hauteurs d’assise 44 ou 47 cm
– Slim silhouette– Angle of backrest manually adjustable
separately from the footrest– Release lever in polished chrome– Reclining, height-adjustable neck cushion– 360° swivel feature– 5-arm star base in polished chrome,
smoked chrome or brushed chrome– Seat height 44 or 47 cm
Glen / Nano Ohrensessel
173
100118/121
84
50
44/47
70
84 90 115 58 48
52
42/44 40/42 40/42
103
58
48
159
1303 NanoMartin Birrer / Benny Mosimann
Erleben Sie den Nano als 3D-Animation.
Découvrez le Nano en animation 3D.
Experience Nano in 3D animation.
Einfach und klar relaxenDer Nano ist der kompakteste unter den Intertime-Relaxsesseln und passt mit seiner einfachen, klaren Form und weichen Linienführung ideal zum Sofa Frame. Trotz seiner Kompaktheit bietet Nano besten Komfort – dank getrennt verstellbarer Fussstütze und Rücken-lehne sowie dem Nackenkissen, das sich im Rückenkissen verstauen lässt. Der Sessel verfügt über ein 360°-Dreh-gestell und ist mit Sternfuss in chrom glanz, chrom rauch oder chrom gebürs-tet.
– Schlanke Silhouette– Kompaktester Sessel mit Fuss- und
Rückenverstellung– Rückenwinkel getrennt von der Fussstütze
manuell verstellbar– Auslösehebel in chrom glanz– 360° drehbar– Ausklappbares und höhenverstellbares
Nackenkissen, das sich im Rückenkissen verstauen lässt
– Sternfuss chrom glanz, chrom rauch oder chrom gebürstet
– Sitzhöhe 44 oder 47 cm– Auch als Drehsessel ohne Rücken-
verstellung erhältlich
Eloge à la détenteLe Nano est le modèle le plus compact parmi les fauteuils de relaxation pro-posés par Intertime. De par sa forme pure et simple et ses lignes douces, il s’assortit parfaitement au canapé Frame. Bien qu’il soit compact, le Nano est aussi extrêmement confortable, grâce au dossier et au repose-pieds réglables ainsi qu’au coussin de nuque, escamotable dans le coussin dorsal. Pourvu d’un piètement pivotant à 360º, ce fauteuil est disponible avec une em-base étoile en finition chrome brillant, chrome fumé ou chrome brossé.
– Silhouette élancée– Fauteuil le plus compact de la collection
avec réglage des pieds et du dos– Angle dorsal réglable manuellement,
séparément du repose-pieds– Manette de déclenchement en chrome
brillant– Pivote à 360°– Coussin de nuque dépliable, réglable en
hauteur et escamotable dans le coussin dorsal
– Embase étoile en finition chrome brillant,chrome fumé or chrome brossé
– Hauteurs d’assise 44 ou 47 cm– Aussi disponible en fauteuil pivotant
sans dossier réglable
Simply relax Nano is the most compact of the Intertime range of reclining armchairs. With its simple, clear form and smooth lines, it is the ideal complement to the Frame sofa. The compactness of Nano incorporates optimal comfort features, including separately adjustable footrest and backrest and a neck cushion that can be stored in the chair back. The arm- chair is mounted on a 360° swivel 5-arm star base available in polished chrome, smoked chrome or brushed chrome.
– Slim silhouette– Compact armchair with adjustable
footrest and backrest– Angle of backrest manually adjustable
separately from the footrest– Release lever in polished chrome– 360° swivel feature– Retractable, height-adjustable neck
cushion which can be stored in the chair back
– 5-arm star base in polished chrome, smoked chrome or brushed chrome
– Seat heights 44 or 47 cm– Also available as s wivel chair without
adjustable backrest
70 79
79/82
48
44/47
70 79
79/82
48
44/47
70
103/106
79
48
44/47
152
100
Fauteuil Fauteuil Armchair
Fauteuil mit Relaxfunktion manuell Fauteuil avec fonction détente (commande manuelle) Armchair with manual relax feature
Nano
1303 Nano HochlehnerMartin Birrer / Benny Mosimann
Erleben Sie den Nano Hochlehner als 3D-Animation.
Découvrez le fauteuil bergère Nano en animation 3D.
Experience the high-backed Nano in 3D animation.
Einladung zur EntspannungDer Nano Hochlehner ergänzt die Nano-Linie um einen eleganten Relax-sessel mit hoher Rückenlehne, der zum Entspannen und Innehalten im Sitzen wie Liegen einlädt. Seine schlanke Silhouette birgt in sich vielfältige, nicht sichtbare Funktionen, die den Design-Sessel in einen komfortablen und funk-tionalen Fauteuil verwandeln.
Invitation au repos Le fauteuil bergère Nano enrichit la ligne Nano d’un élégant fauteuil de relaxation à dossier haut qui invite à la détente et au repos, en position assise ou allongée. Sa silhouette élancée masque de multiples fonctionnalités qui transforment le siège design en fauteuil confortable et fonctionnel.
Invite you to relaxThe Nano High Back complements the Nano range in the form of an elegant relaxing chair with a high backrest, which beckons you to stop and rest for a while in either the upright or reclining position. Its sleek profile contains an incredible variety of concealed functions that transform this designer chair into a comfortable and functional armchair.
– Schlanke Silhouette– Rückenwinkel getrennt von der Fussstütze
manuell verstellbar– Auslösehebel in chrom glanz– Neigbares und höhenverstellbares Nacken-
kissen– 360° drehbar– Sternfuss chrom glanz, chrom rauch oder
chrom gebürstet– Sitzhöhe 44 oder 47 cm
– Silhouette élancée– Angle dorsal réglable manuellement,
séparément du repose-pieds– Manette de déclenchement en finition
chrome brillant– Coussin de nuque inclinable et réglable
en hauteur– Pivote à 360°– Embase étoile en finition chrome brillant,
chrome fumé ou chrome brossé– Hauteurs d’assise 44 ou 47 cm
– Slim silhouette– Angle of backrest manually adjustable
separately from the footrest– Release lever in polished chrome– Reclining, height-adjustable neck cushion– 360° swivel feature– 5-arm star base in polished chrome,
smoked chrome or brushed chrome– Seat heights 44 or 47 cm
Nano Hochlehner
70
116/119
84
50
44/47
173
100
Martin Birrer /Benny Mosimann
Ei l d E
159
1303 NanoMartin Birrer / Benny Mosimann
Erleben Sie den Nano als 3D-Animation.
Découvrez le Nano en animation 3D.
Experience Nano in 3D animation.
Einfach und klar relaxenDer Nano ist der kompakteste unter den Intertime-Relaxsesseln und passt mit seiner einfachen, klaren Form und weichen Linienführung ideal zum Sofa Frame. Trotz seiner Kompaktheit bietet Nano besten Komfort – dank getrennt verstellbarer Fussstütze und Rücken-lehne sowie dem Nackenkissen, das sich im Rückenkissen verstauen lässt. Der Sessel verfügt über ein 360°-Dreh-gestell und ist mit Sternfuss in chrom glanz, chrom rauch oder chrom gebürs-tet.
– Schlanke Silhouette– Kompaktester Sessel mit Fuss- und
Rückenverstellung– Rückenwinkel getrennt von der Fussstütze
manuell verstellbar– Auslösehebel in chrom glanz– 360° drehbar– Ausklappbares und höhenverstellbares
Nackenkissen, das sich im Rückenkissen verstauen lässt
– Sternfuss chrom glanz, chrom rauch oder chrom gebürstet
– Sitzhöhe 44 oder 47 cm– Auch als Drehsessel ohne Rücken-
verstellung erhältlich
Eloge à la détenteLe Nano est le modèle le plus compact parmi les fauteuils de relaxation pro-posés par Intertime. De par sa forme pure et simple et ses lignes douces, il s’assortit parfaitement au canapé Frame. Bien qu’il soit compact, le Nano est aussi extrêmement confortable, grâce au dossier et au repose-pieds réglables ainsi qu’au coussin de nuque, escamotable dans le coussin dorsal. Pourvu d’un piètement pivotant à 360º, ce fauteuil est disponible avec une em-base étoile en finition chrome brillant, chrome fumé ou chrome brossé.
– Silhouette élancée– Fauteuil le plus compact de la collection
avec réglage des pieds et du dos– Angle dorsal réglable manuellement,
séparément du repose-pieds– Manette de déclenchement en chrome
brillant– Pivote à 360°– Coussin de nuque dépliable, réglable en
hauteur et escamotable dans le coussin dorsal
– Embase étoile en finition chrome brillant,chrome fumé or chrome brossé
– Hauteurs d’assise 44 ou 47 cm– Aussi disponible en fauteuil pivotant
sans dossier réglable
Simply relax Nano is the most compact of the Intertime range of reclining armchairs. With its simple, clear form and smooth lines, it is the ideal complement to the Frame sofa. The compactness of Nano incorporates optimal comfort features, including separately adjustable footrest and backrest and a neck cushion that can be stored in the chair back. The arm- chair is mounted on a 360° swivel 5-arm star base available in polished chrome, smoked chrome or brushed chrome.
– Slim silhouette– Compact armchair with adjustable
footrest and backrest– Angle of backrest manually adjustable
separately from the footrest– Release lever in polished chrome– 360° swivel feature– Retractable, height-adjustable neck
cushion which can be stored in the chair back
– 5-arm star base in polished chrome, smoked chrome or brushed chrome
– Seat heights 44 or 47 cm– Also available as s wivel chair without
adjustable backrest
70 79
79/82
48
44/47
70 79
79/82
48
44/47
70
103/106
79
48
44/47
152
100
Fauteuil Fauteuil Armchair
Fauteuil mit Relaxfunktion manuell Fauteuil avec fonction détente (commande manuelle) Armchair with manual relax feature
Nano
1303 Nano HochlehnerMartin Birrer / Benny Mosimann
Erleben Sie den Nano Hochlehner als 3D-Animation.
Découvrez le fauteuil bergère Nano en animation 3D.
Experience the high-backed Nano in 3D animation.
Einladung zur EntspannungDer Nano Hochlehner ergänzt die Nano-Linie um einen eleganten Relax-sessel mit hoher Rückenlehne, der zum Entspannen und Innehalten im Sitzen wie Liegen einlädt. Seine schlanke Silhouette birgt in sich vielfältige, nicht sichtbare Funktionen, die den Design-Sessel in einen komfortablen und funk-tionalen Fauteuil verwandeln.
Invitation au repos Le fauteuil bergère Nano enrichit la ligne Nano d’un élégant fauteuil de relaxation à dossier haut qui invite à la détente et au repos, en position assise ou allongée. Sa silhouette élancée masque de multiples fonctionnalités qui transforment le siège design en fauteuil confortable et fonctionnel.
Invite you to relaxThe Nano High Back complements the Nano range in the form of an elegant relaxing chair with a high backrest, which beckons you to stop and rest for a while in either the upright or reclining position. Its sleek profile contains an incredible variety of concealed functions that transform this designer chair into a comfortable and functional armchair.
– Schlanke Silhouette– Rückenwinkel getrennt von der Fussstütze
manuell verstellbar– Auslösehebel in chrom glanz– Neigbares und höhenverstellbares Nacken-
kissen– 360° drehbar– Sternfuss chrom glanz, chrom rauch oder
chrom gebürstet– Sitzhöhe 44 oder 47 cm
– Silhouette élancée– Angle dorsal réglable manuellement,
séparément du repose-pieds– Manette de déclenchement en finition
chrome brillant– Coussin de nuque inclinable et réglable
en hauteur– Pivote à 360°– Embase étoile en finition chrome brillant,
chrome fumé ou chrome brossé– Hauteurs d’assise 44 ou 47 cm
– Slim silhouette– Angle of backrest manually adjustable
separately from the footrest– Release lever in polished chrome– Reclining, height-adjustable neck cushion– 360° swivel feature– 5-arm star base in polished chrome,
smoked chrome or brushed chrome– Seat heights 44 or 47 cm
Nano Hochlehner
70
116/119
84
50
44/47
173
100
Martin Birrer /Benny Mosimann
Ei l d E
161
– Schlanke Silhouette– Klassisch moderne Optik– Sehr lange Fussstütze– Rücken- und Fussstütze individuell
einstellbar– Elektrisch (kabellos mit Akku) oder
manuell erhältlich– Sternfuss und Armlehnen in Aluminium
poliert, chrom glanz oder chrom schwarz– 360° drehbar
– Une silhouette élancée– Un style classique et moderne à la fois– Un repose-pieds très long– Réglage individuel du dossier et du
repose-pieds– Disponible en version électrique
(sans fil, avec batterie) ou manuelle– Embase étoile et accoudoirs en finition
aluminium poli, chrome brillant ou chrome noir
– Pivote à 360°
– Slim silhouette– Classic modern appearance– Extra-long footrest– Back- and footrest individually adjustable– Available as an electric (battery-operated)
or manual model– 5-arm star base and armrests in polished
aluminium, polished chrome or black chrome finish
– 360° swivel feature
Attraktive Optik, perfekter SitzkomfortEine schlanke Silhouette, eine klassisch moderne Optik und perfekter Sitz- komfort – Jive verbindet Ästhetik mit bester Sitzqualität. Die Rückenlehne lässt sich getrennt vom Fussteil einstellen, der Wechsel von der Sitz- in die Liegeposition erfolgt manuell oder elektrisch. Zudem lässt sich das Kopfteil stufenlos justieren. Die Armlehnen sind in Aluminium poliert, chrom glanz oder chrom schwarz jeweils mit passendem Sternfuss erhältlich.
Look séduisant,confort optimalUne silhouette élancée, un style clas-sique et moderne à la fois, et un confort optimal. Le modèle Jive allie esthétique et qualité d’assise. Le dossier s’incline indépendamment du socle. Le transfert de la position assise à la position allon-gée peut être commandé manuellement ou électriquement. L’appuie-tête se règle en continu. Les accoudoirs sont disponibles en finition aluminium poli, chrome brillant ou chrome noir avec l’embase étoile assortie.
Attractive look, perfect sitting comfortA slim silhouette, a classic modern appearance and outstanding sitting comfort – Jive combines aesthetics with top quality. The backrest can be adjusted independently of the footrest, and you can change between a sitting and reclining position manually or elec- trically. Plus, the headrest is infinitely adjustable. The armrests are available in polished aluminium, polished chrome or black chrome, with a matching 5-arm star base.
– Kompakter Sessel mit Fuss- und Rückenverstellung
– Elektrisch (kabellos mit Akku) oder manuell erhältlich
– Drehbar oder mit Wangenarmlehnen– Ausklappbares und höhenverstellbares
Nackenkissen– Metallfüsse in chrom glanz und chrom
gebürstet– Modell 1040: Standard Tellerfuss und
Sternfuss für Sitzhöhe 45 und 48 cm, 360° drehbar
– Modell 1041: Kufe, Sitzhöhe 45 cm– Sichtbarer Handtaster in Alu-Optik oder
schwarz
– Fauteuil compact avec socle et dossier réglables
– Disponible en version électrique (sans fil, avec batterie) ou manuelle
– Pivotant ou avec accoudoirs à joues– Coussin de nuque escamotable et
réglable en hauteur– Pieds métal en finition chrome brillant ou
chrome brossé– Modèle 1040: Base circulaire standard et
embase étoile pour des hauteurs d’assise de 45 et 48 cm, pivote à 360°
– Modèle 1041: Patin, hauteur d’assise de 45 cm
– Clavier de commande apparent, finition alu ou noir
– Compact armchair with adjustable footrest and backrest available
– Available as an electric (wireless with bat-tery) or manual model
– Swiveling or with cheek armrests– Folding and height-adjustable neck
cushion– Metal feet in polished or brushed chrome– Model 1040: Standard 5-arm star base
and plate base, sitting height 45 and 48 cm, 360° swivel feature
– Model 1041: Runner, sitting height 45 cm– Visible manual button in aluminium-look
or black
Kubische ReduktionBewusst reduziert und kubisch gehalten fügt sich dieser Sessel unaufdringlich in den Wohnraum ein. Er bietet vielfältige Funktionalitäten und ist elektrisch oder manuell erhältlich. Die drehbare, boden-freie Ausführung ist mit Teller- und Sternfuss verfügbar.
La quintessence du cube Avec son design cubique et résolument minimaliste, ce fauteuil s’intègre sans ostentation dans le séjour. Ce modèle pourvu de multiples fonctionnalités est disponible en version manuelle ou électrique. La version pivotante est proposée avec embase étoile ou base circulaire.
Cubic reductionDeliberately reduced and cubically designed, this armchair adapts un-ostentatiously to the room. It offers a variety of functionalities and is available as an electric or manual model. The swiveling off-floor design is available with a plate base or 5-arm star base.
1040 Lenis Christophe Marchand
1041 Lenis Christophe Marchand
1121 JiveChristophe Marchand
61
103
171
49
78
118
45
Sichtbarer Handtaster, Alu-Optik Touches apparentes en look alu Visible manual switch in aluminium look
Fauteuil Fauteuil Armchair
Fauteuil Fauteuil Armchair
Fauteuil mit Relaxfunktion manuell, elektrisch Fauteuil avec fonction détente (commande manuelle ou électrique) Armchair with manual or electric relax feature
Standard TellerfussStandard base circulaireStandard plate base
SternfussEmbase étoile5-arm star base
Fauteuil mit Relaxfunktion manuell, elektrisch Fauteuil avec fonction détente (commande manuelle ou électrique) Armchair with manual or electric relax feature
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Lenis Lenis / Jive
72 72
45/48
47
78
86
45/48
47103
101
72
101
154-16186
45
47
78
86
45
47103
72
154-16186
161
– Schlanke Silhouette– Klassisch moderne Optik– Sehr lange Fussstütze– Rücken- und Fussstütze individuell
einstellbar– Elektrisch (kabellos mit Akku) oder
manuell erhältlich– Sternfuss und Armlehnen in Aluminium
poliert, chrom glanz oder chrom schwarz– 360° drehbar
– Une silhouette élancée– Un style classique et moderne à la fois– Un repose-pieds très long– Réglage individuel du dossier et du
repose-pieds– Disponible en version électrique
(sans fil, avec batterie) ou manuelle– Embase étoile et accoudoirs en finition
aluminium poli, chrome brillant ou chrome noir
– Pivote à 360°
– Slim silhouette– Classic modern appearance– Extra-long footrest– Back- and footrest individually adjustable– Available as an electric (battery-operated)
or manual model– 5-arm star base and armrests in polished
aluminium, polished chrome or black chrome finish
– 360° swivel feature
Attraktive Optik, perfekter SitzkomfortEine schlanke Silhouette, eine klassisch moderne Optik und perfekter Sitz- komfort – Jive verbindet Ästhetik mit bester Sitzqualität. Die Rückenlehne lässt sich getrennt vom Fussteil einstellen, der Wechsel von der Sitz- in die Liegeposition erfolgt manuell oder elektrisch. Zudem lässt sich das Kopfteil stufenlos justieren. Die Armlehnen sind in Aluminium poliert, chrom glanz oder chrom schwarz jeweils mit passendem Sternfuss erhältlich.
Look séduisant,confort optimalUne silhouette élancée, un style clas-sique et moderne à la fois, et un confort optimal. Le modèle Jive allie esthétique et qualité d’assise. Le dossier s’incline indépendamment du socle. Le transfert de la position assise à la position allon-gée peut être commandé manuellement ou électriquement. L’appuie-tête se règle en continu. Les accoudoirs sont disponibles en finition aluminium poli, chrome brillant ou chrome noir avec l’embase étoile assortie.
Attractive look, perfect sitting comfortA slim silhouette, a classic modern appearance and outstanding sitting comfort – Jive combines aesthetics with top quality. The backrest can be adjusted independently of the footrest, and you can change between a sitting and reclining position manually or elec- trically. Plus, the headrest is infinitely adjustable. The armrests are available in polished aluminium, polished chrome or black chrome, with a matching 5-arm star base.
– Kompakter Sessel mit Fuss- und Rückenverstellung
– Elektrisch (kabellos mit Akku) oder manuell erhältlich
– Drehbar oder mit Wangenarmlehnen– Ausklappbares und höhenverstellbares
Nackenkissen– Metallfüsse in chrom glanz und chrom
gebürstet– Modell 1040: Standard Tellerfuss und
Sternfuss für Sitzhöhe 45 und 48 cm, 360° drehbar
– Modell 1041: Kufe, Sitzhöhe 45 cm– Sichtbarer Handtaster in Alu-Optik oder
schwarz
– Fauteuil compact avec socle et dossier réglables
– Disponible en version électrique (sans fil, avec batterie) ou manuelle
– Pivotant ou avec accoudoirs à joues– Coussin de nuque escamotable et
réglable en hauteur– Pieds métal en finition chrome brillant ou
chrome brossé– Modèle 1040: Base circulaire standard et
embase étoile pour des hauteurs d’assise de 45 et 48 cm, pivote à 360°
– Modèle 1041: Patin, hauteur d’assise de 45 cm
– Clavier de commande apparent, finition alu ou noir
– Compact armchair with adjustable footrest and backrest available
– Available as an electric (wireless with bat-tery) or manual model
– Swiveling or with cheek armrests– Folding and height-adjustable neck
cushion– Metal feet in polished or brushed chrome– Model 1040: Standard 5-arm star base
and plate base, sitting height 45 and 48 cm, 360° swivel feature
– Model 1041: Runner, sitting height 45 cm– Visible manual button in aluminium-look
or black
Kubische ReduktionBewusst reduziert und kubisch gehalten fügt sich dieser Sessel unaufdringlich in den Wohnraum ein. Er bietet vielfältige Funktionalitäten und ist elektrisch oder manuell erhältlich. Die drehbare, boden-freie Ausführung ist mit Teller- und Sternfuss verfügbar.
La quintessence du cube Avec son design cubique et résolument minimaliste, ce fauteuil s’intègre sans ostentation dans le séjour. Ce modèle pourvu de multiples fonctionnalités est disponible en version manuelle ou électrique. La version pivotante est proposée avec embase étoile ou base circulaire.
Cubic reductionDeliberately reduced and cubically designed, this armchair adapts un-ostentatiously to the room. It offers a variety of functionalities and is available as an electric or manual model. The swiveling off-floor design is available with a plate base or 5-arm star base.
1040 Lenis Christophe Marchand
1041 Lenis Christophe Marchand
1121 JiveChristophe Marchand
61
103
171
49
78
118
45
Sichtbarer Handtaster, Alu-Optik Touches apparentes en look alu Visible manual switch in aluminium look
Fauteuil Fauteuil Armchair
Fauteuil Fauteuil Armchair
Fauteuil mit Relaxfunktion manuell, elektrisch Fauteuil avec fonction détente (commande manuelle ou électrique) Armchair with manual or electric relax feature
Standard TellerfussStandard base circulaireStandard plate base
SternfussEmbase étoile5-arm star base
Fauteuil mit Relaxfunktion manuell, elektrisch Fauteuil avec fonction détente (commande manuelle ou électrique) Armchair with manual or electric relax feature
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Lenis Lenis / Jive
72 72
45/48
47
78
86
45/48
47103
101
72
101
154-16186
45
47
78
86
45
47103
72
154-16186
20/22
90
57
20/22
90
90
163
– Geradlinig, funktional und variabel– Furniert in Räuchereiche oder Eiche sand– Bodennah aufliegend mit Rollen oder
Füssen– Füsse in chrom glanz, chrom gebürstet
oder chrom rauch– Praktische Innenablage auf beiden Seiten
– Lackiert nach RAL– Eiche furniert und gebeizt nach unserer
Holzfarbkarte– Räuchereiche furniert
– In zwei Grössen erhältlich 90 x 90 cm und 57 x 90 cm
– Lose Sitzkissen in den Grössen 93 x 93 cm und 93 x 60 cm
– Fuss in chrom glanz, chrom gebürstet oder chrom rauch
– Rectiligne, fonctionnelle et variable– Plaquée chêne fumé ou chêne sable– Posée près du sol sur roulettes ou sur
pieds– Pieds en chrome brillant, chrome brossé
ou chrome fumé– Rangement intérieur pratique situé des
deux côtés de la table
– Vernie dans les teintes RAL– Plaqué chêne, dans les teintes figurant
sur la carte des couleurs de bois– Plaqué chêne fumé
– Disponible en deux dimensions: 90 x 90 cm et 57 x 90 cm
– Coussin d’assise amovible dans les di-mensions 93 x 93 cm et 93 x 60 cm
– Pied en chrome brillant, chrome brossé ou chrome fumé
– Straightforward, functional and variable– Smoked oak or oak sand veneer– Very low to the ground on castors or with
feet– Feet in polished chrome, brushed chrome
or smoked chrome– Practical internal storage area on both
sides
– Lacquered in RAL finishes– Oak veneer, stained in a shade from our
wood colour chart– Smoked oak veneer
– Available in two sizes 90 x 90 cm and 57 x 90 cm
– Loose seating cushions in the sizes 93 x 93 cm and 93 x 60 cm
– Feet available in polished chrome, brushed chrome or smoked chrome
Schlichter Begleiter Match ist ein Beistelltisch mit feiner Ästhetik und schlichter Funktionalität. Eine praktische Innenablage auf beiden Seiten des Clubtisches eignet sich bestens dafür, Kopf- oder Seitenkissen elegant zu verstauen.
Dieser Tisch kann mehrDie perfekte Ergänzung zum Sofa Piu ist der vier mal 90° drehbare Clubtisch Giro in Räuchereiche oder Eiche gebeizt. Auf Wunsch ist Giro in jeder RAL-Farbe lackiert erhältlich. Der hochstellbare gepolsterte Auszug kann als Beinaufla-ge verwendet werden und ist in jedem Bezugsmaterial lieferbar.
Spannende ErgänzungDer lederbezogene Beistelltisch in zwei unterschiedlichen Grössen passt ideal zum Sofa Piu und kann auf spannende Weise als Zwischenelement bei einer Liege-/Anbaukombination von Piu eingesetzt werden. Auf Wunsch kann er mit einem losen Sitzkissen ergänzt werden. Er macht auch als klassischer Tisch zu allen weiteren Sofas eine gute Figur.
Un appoint en toute simplicité Match est une table d’appoint à l’esthétique raffinée et à la fonctionnalité tout en simplicité. Les coussins de tête et latéraux se glissent avec élégance dans le rangement intérieur pratique situé des deux côtés de la table.
Une table à plusieurs facettes Complément idéal du canapé Piu, la table basse Giro en chêne fumé ou chêne teinté est pivotable sur 360°. Le plateau peut être verni sur demande dans toutes les teintes RAL. L’extension molletonnée relevable peut s’utiliser comme repose-jambes et est livrable dans tous les matériaux de revêtement disponibles.
Un complément à l’effet saisissant La table d’appoint recouverte de cuir proposée en deux dimensions se combine parfaitement au canapé Piu pour devenir un élément intermédiaire qui s’intègre de manière saisissante dans une version allongée/modulaire de Piu. Un coussin d’assise amovible peut venir l’agrémenter. La table trouve aussi sa place dans une utilisation classique auprès de tous les autres canapés.
Sleek companionMatch is a coffee table of fine aesthetics and simple functionality. A practical internal storage area on both sides of the club table is ideal for the discreet storage of head or side cushions.
This table can do so much moreThe Giro Club Table, which can be rotated by 90° four times and is stained in smoked oak or oak stained, is the perfect addition to the Piu sofa. On request, Giro is also available in a special finish, lacquered in the RAL of your choice. The padded pull-out leaf can be used as a leg rest and is available in every type of upholstery material.
Exciting new additionThe leather-covered table, available in two different sizes, goes perfectly with the Piu sofa and can be used in an exci-ting way as an intermediate element in a Piu lounging / attachment combinati-on. It can also be supplemented with a loose seating cushion. Looks great as a classic table with all other sofas.
1593 Match Beistelltisch /Table d’appoint /Side tableWerner Baumhakl
1393 Giro Beistelltisch /Table d’appoint /Side tableWerner Baumhakl
Match / Giro Piu
1343 Piu Beistelltisch / Table d’appoint / Side tableWerner Baumhakl
90 90
37 37
90
90
90 90
22 22
90
90
102 102130
37
102
19 19 34
102
Erleben Sie den Giro Beistelltisch als 3D-Animation.
Découvrez la table Giro en animation 3D.
Experience the side table Giro in 3D animation.
93
21
93
93
60
21
93
93
1343 Piu Hockerkissen / Coussin assise / Stod cushion
20/22
90
57
20/22
90
90
163
– Geradlinig, funktional und variabel– Furniert in Räuchereiche oder Eiche sand– Bodennah aufliegend mit Rollen oder
Füssen– Füsse in chrom glanz, chrom gebürstet
oder chrom rauch– Praktische Innenablage auf beiden Seiten
– Lackiert nach RAL– Eiche furniert und gebeizt nach unserer
Holzfarbkarte– Räuchereiche furniert
– In zwei Grössen erhältlich 90 x 90 cm und 57 x 90 cm
– Lose Sitzkissen in den Grössen 93 x 93 cm und 93 x 60 cm
– Fuss in chrom glanz, chrom gebürstet oder chrom rauch
– Rectiligne, fonctionnelle et variable– Plaquée chêne fumé ou chêne sable– Posée près du sol sur roulettes ou sur
pieds– Pieds en chrome brillant, chrome brossé
ou chrome fumé– Rangement intérieur pratique situé des
deux côtés de la table
– Vernie dans les teintes RAL– Plaqué chêne, dans les teintes figurant
sur la carte des couleurs de bois– Plaqué chêne fumé
– Disponible en deux dimensions: 90 x 90 cm et 57 x 90 cm
– Coussin d’assise amovible dans les di-mensions 93 x 93 cm et 93 x 60 cm
– Pied en chrome brillant, chrome brossé ou chrome fumé
– Straightforward, functional and variable– Smoked oak or oak sand veneer– Very low to the ground on castors or with
feet– Feet in polished chrome, brushed chrome
or smoked chrome– Practical internal storage area on both
sides
– Lacquered in RAL finishes– Oak veneer, stained in a shade from our
wood colour chart– Smoked oak veneer
– Available in two sizes 90 x 90 cm and 57 x 90 cm
– Loose seating cushions in the sizes 93 x 93 cm and 93 x 60 cm
– Feet available in polished chrome, brushed chrome or smoked chrome
Schlichter Begleiter Match ist ein Beistelltisch mit feiner Ästhetik und schlichter Funktionalität. Eine praktische Innenablage auf beiden Seiten des Clubtisches eignet sich bestens dafür, Kopf- oder Seitenkissen elegant zu verstauen.
Dieser Tisch kann mehrDie perfekte Ergänzung zum Sofa Piu ist der vier mal 90° drehbare Clubtisch Giro in Räuchereiche oder Eiche gebeizt. Auf Wunsch ist Giro in jeder RAL-Farbe lackiert erhältlich. Der hochstellbare gepolsterte Auszug kann als Beinaufla-ge verwendet werden und ist in jedem Bezugsmaterial lieferbar.
Spannende ErgänzungDer lederbezogene Beistelltisch in zwei unterschiedlichen Grössen passt ideal zum Sofa Piu und kann auf spannende Weise als Zwischenelement bei einer Liege-/Anbaukombination von Piu eingesetzt werden. Auf Wunsch kann er mit einem losen Sitzkissen ergänzt werden. Er macht auch als klassischer Tisch zu allen weiteren Sofas eine gute Figur.
Un appoint en toute simplicité Match est une table d’appoint à l’esthétique raffinée et à la fonctionnalité tout en simplicité. Les coussins de tête et latéraux se glissent avec élégance dans le rangement intérieur pratique situé des deux côtés de la table.
Une table à plusieurs facettes Complément idéal du canapé Piu, la table basse Giro en chêne fumé ou chêne teinté est pivotable sur 360°. Le plateau peut être verni sur demande dans toutes les teintes RAL. L’extension molletonnée relevable peut s’utiliser comme repose-jambes et est livrable dans tous les matériaux de revêtement disponibles.
Un complément à l’effet saisissant La table d’appoint recouverte de cuir proposée en deux dimensions se combine parfaitement au canapé Piu pour devenir un élément intermédiaire qui s’intègre de manière saisissante dans une version allongée/modulaire de Piu. Un coussin d’assise amovible peut venir l’agrémenter. La table trouve aussi sa place dans une utilisation classique auprès de tous les autres canapés.
Sleek companionMatch is a coffee table of fine aesthetics and simple functionality. A practical internal storage area on both sides of the club table is ideal for the discreet storage of head or side cushions.
This table can do so much moreThe Giro Club Table, which can be rotated by 90° four times and is stained in smoked oak or oak stained, is the perfect addition to the Piu sofa. On request, Giro is also available in a special finish, lacquered in the RAL of your choice. The padded pull-out leaf can be used as a leg rest and is available in every type of upholstery material.
Exciting new additionThe leather-covered table, available in two different sizes, goes perfectly with the Piu sofa and can be used in an exci-ting way as an intermediate element in a Piu lounging / attachment combinati-on. It can also be supplemented with a loose seating cushion. Looks great as a classic table with all other sofas.
1593 Match Beistelltisch /Table d’appoint /Side tableWerner Baumhakl
1393 Giro Beistelltisch /Table d’appoint /Side tableWerner Baumhakl
Match / Giro Piu
1343 Piu Beistelltisch / Table d’appoint / Side tableWerner Baumhakl
90 90
37 37
90
90
90 90
22 22
90
90
102 102130
37
102
19 19 34
102
Erleben Sie den Giro Beistelltisch als 3D-Animation.
Découvrez la table Giro en animation 3D.
Experience the side table Giro in 3D animation.
93
21
93
93
60
21
93
93
1343 Piu Hockerkissen / Coussin assise / Stod cushion
165
Nach dem Architekturstudium an der TU München studierte Werner Baumhakl Industrial Design an der renommierten Hochschule für Gestal-tung in Schwäbisch Gmünd. 2002 wurde er als Professor und Institutsleiter an die Hochschule für Gestaltung und Kunst FHNW in Basel berufen, 2003 gründete er das Designbüro oid (office industrial design). Der vielfach interna-tional ausgezeichnete Designer ist im Vorstand der Swiss Design Association und Mitglied in verschiedenen Design- jurys und -kommissionen.
Après des études d’architecture à la «Technische Universität München», Werner Baumhakl a étudié le design industriel à la réputée «Hochschule für Gestaltung» de Schwäbisch Gmünd. En 2002, Werner Baumhakl a été nommé professeur et directeur d’Institut à la «Hochschule für Gestaltung und Kunst FHWN» de Bâle, et en 2003, il a fondé le bureau oid (office industrial design). Ce designer primé internati-onalement à de nombreuses reprises est membre du comité directeur de la «Swiss Design Associa-tion» et siège dans plusieurs jurys et commissions de design.
After earning a degree in architecture from the Technical University of Munich, Werner Baumhakl went on to study industrial design at the renowned Hoch-schule für Gestaltung in Schwäbisch Gmünd (HfG Gmünd). In 2002 he was appointed Professor and Institute Head of the Academy of Art and Design of the University of Applied Sciences and Arts Northwestern Switzerland (FHNW) in Basel, Switzerland, and in 2003 he founded the design agency “oid” (office industrial design). The internationally acclaimed designer has served on the board of the Swiss Design Association and been a member of various design juries and commissions.
Werner Baumhakl
Nach einer Lehre als Hochbauzeichnerschloss Reto Frigg die Schule für Gestal- tung in Zürich als Dipl. Innenarchitekt und Produktgestalter ab. Nach Engage-ments bei verschiedenen Architektur- und Designbüros in der Schweiz arbeitet er heute mit seiner Firma Reto Frigg Architecture and Design GmbH in den Bereichen Architektur, Corporate Design und Produktdesign.
Après un apprentissage de dessinateuren bâtiment, Reto Frigg a obtenu un diplôme d’architecte d’intérieur et de designer de produits à l’Ecole de Design de Zurich. Suite à des contrats avec différents bureaux d’architectes et de design en Suisse, il travaille désormais avec sa propre société, Reto Frigg Architecture and Design GmbH, dans les domaines de l’architecture, du corporate design et de la conception de produits.
Following his apprenticeship as a draftsman specializing in building construction, Reto Frigg completed his education at the Zurich School of Design with a diploma in interior design and product design. After working in various architecture and design offices in Switzerland, he now has his own company, Reto Frigg Architecture and Design GmbH, and works in the fields of architecture, corporate design and product design.
Reto Frigg
Kevin Fries und Jakob Zumbühl began-nen ihre Zusammenarbeit nach ihrem Abschluss als Eidg. Dipl. Designer FH an der Zürcher Hochschule der Künste. 2007 gründeten Fries und Zumbühl eine Ateliergemeinschaft in Zürich, seit 2010sind die beiden mehrfach ausgezeich-neten Industrial Designer mit ihrem studio frieszumbühl in Winterthur domiziliert.
Kevin Fries et Jakob Zumbühl ont commencé à travailler ensemble après avoir décroché leur diplôme fédéral de designer à la Haute école des arts de Zurich. En 2007, Kevin Fries et Jakob Zumbühl ont fondé une commu-nauté de travail à Zurich. Depuis 2010, les deux designers industriels plu- sieurs fois primés ont installé leur studio frieszumbühl à Winterthour.
The industrial designers Kevin Fries and Jakob Zumbühl began working together after they completed their degrees in design at Zurich University of the Arts. In 2007, they founded a communal studio in Zurich, and in 2010 they mov ed to Winterthur, where they established their studio frieszumbühl. Kevin Fries and Jakob Zumbühl have received several awards for their designs.
studio frieszumbühl
Nach der Ausbildung zum InnenarchitektFH an der Fachhochschule Basel und diversen Praktika im In- und Ausland arbeitete Martin Birrer mehrere Jahre bei Studio Pignatelli Gestaltungsatelier AG (Zürich) sowie bei bally design inc. (Pittsburgh, USA). Seit 1999 konzipiert und realisiert er mit martinbirrer design Projekte in den Bereichen Innenarchi-tektur, Ausstellungsgestaltung und Produktdesign. Für Intertime bildeten Martin Birrer und Benny Mosimann eine Arbeitsgemeinschaft.
Après une formation en architecture d’intérieur à la Haute école spécialisée de Bâle et différents stages en Suisse et à l’étranger, Martin Birrer a travaillé durant plusieurs années chez Studio Pignatelli Gestaltungsatelier AG (Zurich) et chez bally design inc. (Pittsburgh, Etats-Unis). Depuis 1999, au sein de martinbirrer design, il conçoit et réalise des projets dans les domaines de l’architecture d’intérieur, de l’aménage-ment des expositions et du design produit. Pour Intertime, Martin Birrer a formé une communauté de travail avec Benny Mosimann.
After completing studies as an interiordesigner at the University of Applied Sciences and Arts in Basel and a number of internships in Switzerland and abroad, Martin Birrer spent several years at Studio Pignatelli Gestaltungs-atelier AG in Zurich as well as at bally design inc. in Pittsburgh, Pennsylvania. Since 1999, his company, martinbirrer, has conceptualized and realized design projects in interior design, exhibition design and product design. Martin Birrer has formed a working group with Benny Mosimann for Intertime.
Martin Birrer
Intertime Designer
165
Nach dem Architekturstudium an der TU München studierte Werner Baumhakl Industrial Design an der renommierten Hochschule für Gestal-tung in Schwäbisch Gmünd. 2002 wurde er als Professor und Institutsleiter an die Hochschule für Gestaltung und Kunst FHNW in Basel berufen, 2003 gründete er das Designbüro oid (office industrial design). Der vielfach interna-tional ausgezeichnete Designer ist im Vorstand der Swiss Design Association und Mitglied in verschiedenen Design- jurys und -kommissionen.
Après des études d’architecture à la «Technische Universität München», Werner Baumhakl a étudié le design industriel à la réputée «Hochschule für Gestaltung» de Schwäbisch Gmünd. En 2002, Werner Baumhakl a été nommé professeur et directeur d’Institut à la «Hochschule für Gestaltung und Kunst FHWN» de Bâle, et en 2003, il a fondé le bureau oid (office industrial design). Ce designer primé internati-onalement à de nombreuses reprises est membre du comité directeur de la «Swiss Design Associa-tion» et siège dans plusieurs jurys et commissions de design.
After earning a degree in architecture from the Technical University of Munich, Werner Baumhakl went on to study industrial design at the renowned Hoch-schule für Gestaltung in Schwäbisch Gmünd (HfG Gmünd). In 2002 he was appointed Professor and Institute Head of the Academy of Art and Design of the University of Applied Sciences and Arts Northwestern Switzerland (FHNW) in Basel, Switzerland, and in 2003 he founded the design agency “oid” (office industrial design). The internationally acclaimed designer has served on the board of the Swiss Design Association and been a member of various design juries and commissions.
Werner Baumhakl
Nach einer Lehre als Hochbauzeichnerschloss Reto Frigg die Schule für Gestal- tung in Zürich als Dipl. Innenarchitekt und Produktgestalter ab. Nach Engage-ments bei verschiedenen Architektur- und Designbüros in der Schweiz arbeitet er heute mit seiner Firma Reto Frigg Architecture and Design GmbH in den Bereichen Architektur, Corporate Design und Produktdesign.
Après un apprentissage de dessinateuren bâtiment, Reto Frigg a obtenu un diplôme d’architecte d’intérieur et de designer de produits à l’Ecole de Design de Zurich. Suite à des contrats avec différents bureaux d’architectes et de design en Suisse, il travaille désormais avec sa propre société, Reto Frigg Architecture and Design GmbH, dans les domaines de l’architecture, du corporate design et de la conception de produits.
Following his apprenticeship as a draftsman specializing in building construction, Reto Frigg completed his education at the Zurich School of Design with a diploma in interior design and product design. After working in various architecture and design offices in Switzerland, he now has his own company, Reto Frigg Architecture and Design GmbH, and works in the fields of architecture, corporate design and product design.
Reto Frigg
Kevin Fries und Jakob Zumbühl began-nen ihre Zusammenarbeit nach ihrem Abschluss als Eidg. Dipl. Designer FH an der Zürcher Hochschule der Künste. 2007 gründeten Fries und Zumbühl eine Ateliergemeinschaft in Zürich, seit 2010sind die beiden mehrfach ausgezeich-neten Industrial Designer mit ihrem studio frieszumbühl in Winterthur domiziliert.
Kevin Fries et Jakob Zumbühl ont commencé à travailler ensemble après avoir décroché leur diplôme fédéral de designer à la Haute école des arts de Zurich. En 2007, Kevin Fries et Jakob Zumbühl ont fondé une commu-nauté de travail à Zurich. Depuis 2010, les deux designers industriels plu- sieurs fois primés ont installé leur studio frieszumbühl à Winterthour.
The industrial designers Kevin Fries and Jakob Zumbühl began working together after they completed their degrees in design at Zurich University of the Arts. In 2007, they founded a communal studio in Zurich, and in 2010 they mov ed to Winterthur, where they established their studio frieszumbühl. Kevin Fries and Jakob Zumbühl have received several awards for their designs.
studio frieszumbühl
Nach der Ausbildung zum InnenarchitektFH an der Fachhochschule Basel und diversen Praktika im In- und Ausland arbeitete Martin Birrer mehrere Jahre bei Studio Pignatelli Gestaltungsatelier AG (Zürich) sowie bei bally design inc. (Pittsburgh, USA). Seit 1999 konzipiert und realisiert er mit martinbirrer design Projekte in den Bereichen Innenarchi-tektur, Ausstellungsgestaltung und Produktdesign. Für Intertime bildeten Martin Birrer und Benny Mosimann eine Arbeitsgemeinschaft.
Après une formation en architecture d’intérieur à la Haute école spécialisée de Bâle et différents stages en Suisse et à l’étranger, Martin Birrer a travaillé durant plusieurs années chez Studio Pignatelli Gestaltungsatelier AG (Zurich) et chez bally design inc. (Pittsburgh, Etats-Unis). Depuis 1999, au sein de martinbirrer design, il conçoit et réalise des projets dans les domaines de l’architecture d’intérieur, de l’aménage-ment des expositions et du design produit. Pour Intertime, Martin Birrer a formé une communauté de travail avec Benny Mosimann.
After completing studies as an interiordesigner at the University of Applied Sciences and Arts in Basel and a number of internships in Switzerland and abroad, Martin Birrer spent several years at Studio Pignatelli Gestaltungs-atelier AG in Zurich as well as at bally design inc. in Pittsburgh, Pennsylvania. Since 1999, his company, martinbirrer, has conceptualized and realized design projects in interior design, exhibition design and product design. Martin Birrer has formed a working group with Benny Mosimann for Intertime.
Martin Birrer
Intertime Designer
167
Nach seiner Lehre als Möbelschreiner studierte Christophe Marchand an der Schule für Gestaltung in Zürich Industrie- design. Er unterrichtet seit 1997 an der École cantonale d’art de Lausanne (ÉCAL), 1993 eröffnete er sein Studio in Zürich. Marchand entwickelt auch Produkte für Alias, Embru, Thonet, Steelcase, ICF, Wogg, Team by Wellis u.a.
Après un apprentissage en menuiserie, Christophe Marchand a étudié le design industriel à l’Ecole de design de Zurich. Depuis 1997, il enseigne à l’Ecole cantonale d’art de Lausanne (ECAL). En 1993, il a ouvert son atelier à Zurich. Christophe Marchand développe éga-lement des produits pour Alias, Embru, Thonet, Steelcase, ICF, Wogg, Team by Wellis, entre autres.
After completing an apprenticeship as a cabinetmaker, Christophe Marchand studied industrial design at the Vocational College for Art and Design in Zurich. He set up his own studio in Zurich in 1993, and since 1997 he has also taught at the University of Art and Design Lausanne (ÉCAL). Marchand develops products for Alias, Embru, Thonet, Steelcase, ICF, Wogg, Team by Wellis and other companies in addition to Intertime.
Christophe Marchand
Nach der Ausbildung zum Produkt- gestalter HFG an der Schule für Gestal-tung Zürich war Benny Mosimann mehrere Jahre bei Greutmann Bolzern, AG für Gestaltung, Zürich, tätig. Seit 1995 realisiert er mit seinem Atelier für Gestaltung in Bern Projekte in den Bereichen Produktentwicklung, Innen- architektur, Ausstellungsgestaltung, Grafik und Signaletik. Seit 2002 ist Mosimann zudem Gastexperte an der HGK und der Schule für Gestaltung Basel. Für Intertime bildeten Benny Mosimann und Martin Birrer eine Arbeits-gemeinschaft.
Après sa formation de designer produit à l’Ecole de design de Zurich, Benny Mosimann a travaillé durant plusieurs années chez Greutmann-Bolzern AG für Gestaltung, Zurich. Depuis 1995, dans son atelier de design à Berne, il réalise des projets dans les domaines du dé-veloppement produit, de l’architecture d’intérieur, de l’aménagement des expositions, du graphisme et de la signalétique. Depuis 2002, Benny Mosimann est par ailleurs expert invité à la HGK et à l’Ecole de design de Bâle. Pour Intertime, Benny Mosimann a formé une communauté de travail avec Martin Birrer.
Mosimann completed a course as a product designer at the Vocational College for Art and Design in Zurich and then spent several years working for Greutmann Bolzern, AG für Gestaltung in Zurich. Since 1995, his Atelier für Gestaltung in Berne has realized projects in the areas of product devel-opment, interior design, exhibit design, graphics and signage. Since 2002, Mosimann has also been a guest expert at the Zurich University of the Arts and the Basel School of Design. Benny Mosimann has formed a working group with Martin Birrer for Intertime.
Benny Mosimann
Der gelernte Mechaniker studierte an der Hochschule für Gestaltung und Kunst in Zürich Schmuck- und Industriedesign. Nach Tätigkeiten bei verschiedenen Industrialdesignern und Produktentwicklern eröffnete er 2010 sein eigenes Atelier in Zürich. Weber ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule – Luzern Design & Kunst.
Mécanicien de formation, il a étudié le design de bijoux et le design industriel à la Haute école de design et d’art de Zurich. Après avoir travaillé pour diffé-rents designers industriels et concep-teurs de produits, il a ouvert en 2010 son propre atelier à Zurich. This Weber est professeur invité en design de meu-bles à la Haute école de design et d’art de Lucerne.
This Weber is a trained mechanic who studied jewellery design and industrial design at Zurich University of the Arts. After working for a number of industrial designers and product developers, he opened his own atelier in Zurich in 2010. Weber is also a guest lecturer in furniture design at the Lucerne University of Applied Sciences and Arts.
This Weber
Hanspeter Wirth startete seinen Werde gang mit einer Lehre als Hoch-bauzeichner. Anschliessend liess er sich zum Eidg. Dipl. Designer FH, Innen- architekt an der Höheren Schule für Gestaltung, HFG, Zürich ausbilden. Mit seiner Firma Hanspeter Wirth Beratung Industriedesign Innenarchitektur betreut er Projekte in den Bereichen Produkt-design und Innenarchitektur. Hanspeter Wirth ist Dozent und Mentor an der Zürcher Hochschule der Künste (Depart-ment Design/Vertiefungsrichtung Industrial Design und Master of Art in Design).
Hanspeter Wirth a débuté son parcours professionnel par un apprentissage de dessinateur en bâtiment. Il a ensuite entrepris des études à la Haute Ecole de design (HFG) de Zurich, qu’il a menées à bien avec le diplôme fédéral HES de designer en architecture d’intérieur. Avec son entreprise Hans-peter Wirth Beratung Industriedesign Innenarchitektur, il s’occupe de projets dans les domaines du design produit et de l’architecture d’intérieur. Hanspeter Wirth est maître de conférences et mentor à la Haute école des arts de Zurich – département Design, spécia-lisations en design industriel et en Master of Art in Design.
Hanspeter Wirth began his career as an apprentice draughtsman in structural engineering. He trained at the Vocational College for Art and Design (HFG) in Zurich, graduating as a federally certified designer specialized in interior design. He manages projects in the areas of product design and interior design with his firm, Hanspeter Wirth Beratung Industriedesign Innenarchitektur. Hans- peter Wirth is a lecturer and mentor at Zurich University of the Arts (Department of Design/Industrial Design Specia-lization and Master of Arts in Design).
Hanspeter Wirth
Intertime Designer
167
Nach seiner Lehre als Möbelschreiner studierte Christophe Marchand an der Schule für Gestaltung in Zürich Industrie- design. Er unterrichtet seit 1997 an der École cantonale d’art de Lausanne (ÉCAL), 1993 eröffnete er sein Studio in Zürich. Marchand entwickelt auch Produkte für Alias, Embru, Thonet, Steelcase, ICF, Wogg, Team by Wellis u.a.
Après un apprentissage en menuiserie, Christophe Marchand a étudié le design industriel à l’Ecole de design de Zurich. Depuis 1997, il enseigne à l’Ecole cantonale d’art de Lausanne (ECAL). En 1993, il a ouvert son atelier à Zurich. Christophe Marchand développe éga-lement des produits pour Alias, Embru, Thonet, Steelcase, ICF, Wogg, Team by Wellis, entre autres.
After completing an apprenticeship as a cabinetmaker, Christophe Marchand studied industrial design at the Vocational College for Art and Design in Zurich. He set up his own studio in Zurich in 1993, and since 1997 he has also taught at the University of Art and Design Lausanne (ÉCAL). Marchand develops products for Alias, Embru, Thonet, Steelcase, ICF, Wogg, Team by Wellis and other companies in addition to Intertime.
Christophe Marchand
Nach der Ausbildung zum Produkt- gestalter HFG an der Schule für Gestal-tung Zürich war Benny Mosimann mehrere Jahre bei Greutmann Bolzern, AG für Gestaltung, Zürich, tätig. Seit 1995 realisiert er mit seinem Atelier für Gestaltung in Bern Projekte in den Bereichen Produktentwicklung, Innen- architektur, Ausstellungsgestaltung, Grafik und Signaletik. Seit 2002 ist Mosimann zudem Gastexperte an der HGK und der Schule für Gestaltung Basel. Für Intertime bildeten Benny Mosimann und Martin Birrer eine Arbeits-gemeinschaft.
Après sa formation de designer produit à l’Ecole de design de Zurich, Benny Mosimann a travaillé durant plusieurs années chez Greutmann-Bolzern AG für Gestaltung, Zurich. Depuis 1995, dans son atelier de design à Berne, il réalise des projets dans les domaines du dé-veloppement produit, de l’architecture d’intérieur, de l’aménagement des expositions, du graphisme et de la signalétique. Depuis 2002, Benny Mosimann est par ailleurs expert invité à la HGK et à l’Ecole de design de Bâle. Pour Intertime, Benny Mosimann a formé une communauté de travail avec Martin Birrer.
Mosimann completed a course as a product designer at the Vocational College for Art and Design in Zurich and then spent several years working for Greutmann Bolzern, AG für Gestaltung in Zurich. Since 1995, his Atelier für Gestaltung in Berne has realized projects in the areas of product devel-opment, interior design, exhibit design, graphics and signage. Since 2002, Mosimann has also been a guest expert at the Zurich University of the Arts and the Basel School of Design. Benny Mosimann has formed a working group with Martin Birrer for Intertime.
Benny Mosimann
Der gelernte Mechaniker studierte an der Hochschule für Gestaltung und Kunst in Zürich Schmuck- und Industriedesign. Nach Tätigkeiten bei verschiedenen Industrialdesignern und Produktentwicklern eröffnete er 2010 sein eigenes Atelier in Zürich. Weber ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule – Luzern Design & Kunst.
Mécanicien de formation, il a étudié le design de bijoux et le design industriel à la Haute école de design et d’art de Zurich. Après avoir travaillé pour diffé-rents designers industriels et concep-teurs de produits, il a ouvert en 2010 son propre atelier à Zurich. This Weber est professeur invité en design de meu-bles à la Haute école de design et d’art de Lucerne.
This Weber is a trained mechanic who studied jewellery design and industrial design at Zurich University of the Arts. After working for a number of industrial designers and product developers, he opened his own atelier in Zurich in 2010. Weber is also a guest lecturer in furniture design at the Lucerne University of Applied Sciences and Arts.
This Weber
Hanspeter Wirth startete seinen Werde gang mit einer Lehre als Hoch-bauzeichner. Anschliessend liess er sich zum Eidg. Dipl. Designer FH, Innen- architekt an der Höheren Schule für Gestaltung, HFG, Zürich ausbilden. Mit seiner Firma Hanspeter Wirth Beratung Industriedesign Innenarchitektur betreut er Projekte in den Bereichen Produkt-design und Innenarchitektur. Hanspeter Wirth ist Dozent und Mentor an der Zürcher Hochschule der Künste (Depart-ment Design/Vertiefungsrichtung Industrial Design und Master of Art in Design).
Hanspeter Wirth a débuté son parcours professionnel par un apprentissage de dessinateur en bâtiment. Il a ensuite entrepris des études à la Haute Ecole de design (HFG) de Zurich, qu’il a menées à bien avec le diplôme fédéral HES de designer en architecture d’intérieur. Avec son entreprise Hans-peter Wirth Beratung Industriedesign Innenarchitektur, il s’occupe de projets dans les domaines du design produit et de l’architecture d’intérieur. Hanspeter Wirth est maître de conférences et mentor à la Haute école des arts de Zurich – département Design, spécia-lisations en design industriel et en Master of Art in Design.
Hanspeter Wirth began his career as an apprentice draughtsman in structural engineering. He trained at the Vocational College for Art and Design (HFG) in Zurich, graduating as a federally certified designer specialized in interior design. He manages projects in the areas of product design and interior design with his firm, Hanspeter Wirth Beratung Industriedesign Innenarchitektur. Hans- peter Wirth is a lecturer and mentor at Zurich University of the Arts (Department of Design/Industrial Design Specia-lization and Master of Arts in Design).
Hanspeter Wirth
Intertime Designer
169
Intertime: Schweizer Familienunternehmen mit Tradition
Im Jahr 1965 legt Hans Weibel den Grundstein für die erfolgreiche Geschichte von Intertime. Er beginnt – zuerst in Zürich, dann im aargauischen Endingen – Polstermöbel zu fertigen, die Wohlbefinden, Individualität und Ästhetik vereinen. 1970 wird die Intertime Collection erfolgreich eingeführt. Bereits ein Jahr darauf wird in Endingen der erste Erweite-rungsbau nötig, 1995 folgt der zweite Erweiterungsbau.
Heute wird Intertime von Johannes und Lukas Weibel als Familienunternehmen in der zweiten Generation geleitet und beschäftigt rund 70 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Die beiden Brüder führen den Anspruch, perfekte Sitzqualität und Variation zu bieten, konsequent weiter. Sie schärfen den Designfokus und setzen konsequent auf eine moderne, reduzierte und zeitlos attraktive Design- sprache. In der Folge werden zahlreiche neue Modelle von Intertime mit Design-Awards ausgezeichnet.
Intertime: une entreprise familiale suisse de tradition
En 1965, Hans Weibel crée son entreprise, posant la première pierre d’une success-story ayant pour nom Intertime. Il commence, d’abord à Zurich, puis en Argovie, à Endingen, à fabriquer des meubles qui allient bien-être, individualité et esthétique. En 1970, la collection Intertime est lancée et reçoit un accueil positif sur le marché. A peine une année plus tard, une première extension de l’unité de production d’Endingen est nécessaire, suivie d’une deuxième en 1995.
Aujourd’hui, Johannes et Lukas Weibel représentent la deuxième génération à la tête de cette entreprise familiale qui emploie près de 70 collaborateurs. Les deux frères visent toujours le même objectif: proposer des meubles offrant une parfaite qualité d’assise et une grande flexibilité. Avec la nouvelle génération, l’entreprise mise encore davantage sur le design qui conjugue esthétique moderne, sobriété et intemporalité. De nombreux nouveaux modèles signés Intertime décrochent ainsi des prix de design.
Intertime: A Swiss family-owned company with a long tradition
When he founded the company in 1965, Hans Weibel laid the corner-stone for Intertime’s success story. He began to produce upholstered furniture – first in Zurich, later in Endingen in the canton of Aargau – that combined comfort, individuality and beautiful design. 1970 saw the launch of the Intertime Collection, which met with a positive response from the market. Just one year later, the first expansion became necessary in Endingen, and it was followed in 1995 by a second new building.
Today, Intertime is headed by Johannes and Lukas Weibel as a family-owned company in the second generation, and employs around 70 people. The Weibel brothers remain committed to the company’s ambition of offering perfect sitting quality and variability. However, with the genera-tional change the company’s design focus was tightened and its orientation toward modern, streamlined, timeless designs was strengthened. As a result, a number of new Intertime models have received design awards.
PERFEKT SITZEN – SEIT 50 JAHREN
Une assise parfaite – depuis 50 ansPerfect sitting – 50 years
169
Intertime: Schweizer Familienunternehmen mit Tradition
Im Jahr 1965 legt Hans Weibel den Grundstein für die erfolgreiche Geschichte von Intertime. Er beginnt – zuerst in Zürich, dann im aargauischen Endingen – Polstermöbel zu fertigen, die Wohlbefinden, Individualität und Ästhetik vereinen. 1970 wird die Intertime Collection erfolgreich eingeführt. Bereits ein Jahr darauf wird in Endingen der erste Erweite-rungsbau nötig, 1995 folgt der zweite Erweiterungsbau.
Heute wird Intertime von Johannes und Lukas Weibel als Familienunternehmen in der zweiten Generation geleitet und beschäftigt rund 70 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Die beiden Brüder führen den Anspruch, perfekte Sitzqualität und Variation zu bieten, konsequent weiter. Sie schärfen den Designfokus und setzen konsequent auf eine moderne, reduzierte und zeitlos attraktive Design- sprache. In der Folge werden zahlreiche neue Modelle von Intertime mit Design-Awards ausgezeichnet.
Intertime: une entreprise familiale suisse de tradition
En 1965, Hans Weibel crée son entreprise, posant la première pierre d’une success-story ayant pour nom Intertime. Il commence, d’abord à Zurich, puis en Argovie, à Endingen, à fabriquer des meubles qui allient bien-être, individualité et esthétique. En 1970, la collection Intertime est lancée et reçoit un accueil positif sur le marché. A peine une année plus tard, une première extension de l’unité de production d’Endingen est nécessaire, suivie d’une deuxième en 1995.
Aujourd’hui, Johannes et Lukas Weibel représentent la deuxième génération à la tête de cette entreprise familiale qui emploie près de 70 collaborateurs. Les deux frères visent toujours le même objectif: proposer des meubles offrant une parfaite qualité d’assise et une grande flexibilité. Avec la nouvelle génération, l’entreprise mise encore davantage sur le design qui conjugue esthétique moderne, sobriété et intemporalité. De nombreux nouveaux modèles signés Intertime décrochent ainsi des prix de design.
Intertime: A Swiss family-owned company with a long tradition
When he founded the company in 1965, Hans Weibel laid the corner-stone for Intertime’s success story. He began to produce upholstered furniture – first in Zurich, later in Endingen in the canton of Aargau – that combined comfort, individuality and beautiful design. 1970 saw the launch of the Intertime Collection, which met with a positive response from the market. Just one year later, the first expansion became necessary in Endingen, and it was followed in 1995 by a second new building.
Today, Intertime is headed by Johannes and Lukas Weibel as a family-owned company in the second generation, and employs around 70 people. The Weibel brothers remain committed to the company’s ambition of offering perfect sitting quality and variability. However, with the genera-tional change the company’s design focus was tightened and its orientation toward modern, streamlined, timeless designs was strengthened. As a result, a number of new Intertime models have received design awards.
PERFEKT SITZEN – SEIT 50 JAHREN
Une assise parfaite – depuis 50 ansPerfect sitting – 50 years
Impressum
Herausgeber und Copyright: Intertime AG, Endingen
Gestaltungskonzept: Scholtysik Niederberger Kraft, Zürich
Fotografie: Patrik Fuchs, Zürich Eugen Leu, Riehen Fotostudio André Huber, Wettingen
Styling: Valeria Gunz, Luzern Marlise Isler, Zürich Marianne Kohler, Zürich Karin Frey, Zürich
Bildbearbeitung: Burki & Scherer AG, Oftringen
Dank: Blüten Blatt, LuzernCascade Design bei Tisch, LuzernGrüter-Suter AG, LuzernSinnlicht, LuzernSphinx Lichttechnik, LuzernWeller Interior Design, Zug Wohn-Center Räber, HitzkirchWohnidee, LuzernZingg Lamprecht, ZürichLocationbesitzer
Kontakt: Intertime AGBrühlstrasse 215304 EndingenSchweiz
Modelländerungen vorbehalten.
Klimaneutral gedruckt auf FSC-zertifiziertes Papier.
Impressum
Herausgeber und Copyright: Intertime AG, Endingen
Gestaltungskonzept: Scholtysik Niederberger Kraft, Zürich
Fotografie: Patrik Fuchs, Zürich Eugen Leu, Riehen Fotostudio André Huber, Wettingen
Styling: Valeria Gunz, Luzern Marlise Isler, Zürich Marianne Kohler, Zürich Karin Frey, Zürich
Bildbearbeitung: Burki & Scherer AG, Oftringen
Dank: Blüten Blatt, LuzernCascade Design bei Tisch, LuzernGrüter-Suter AG, LuzernSinnlicht, LuzernSphinx Lichttechnik, LuzernWeller Interior Design, Zug Wohn-Center Räber, HitzkirchWohnidee, LuzernZingg Lamprecht, ZürichLocationbesitzer
Kontakt: Intertime AGBrühlstrasse 215304 EndingenSchweiz
Modelländerungen vorbehalten.
Klimaneutral gedruckt auf FSC-zertifiziertes Papier.
Intertime AG Brühlstrasse 21 5304 Endingen Schweiz
01
/20
16
T +41 56 265 88 88 F +41 56 265 88 44 [email protected] intertime.ch