ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung...

10
JS3ST ITEM 35211 ** TAMIYA 135 MILITARY MINIATURE SERIES NO.211 On September 7th 1945. the allied nations were staggered by Russia's dis- closure of their JS-3 heavy tank at a victory parade in Berlin. Although cod- ed a "JS" (Josef Stalin) tank, it had a totally different appearance from its preceding models. The one-piece cast turret had a simple flattened hemispherical shape. The maximum thickness of the turret armor reached 250mm. The front hull was constructed by welding three 120mm thick armor plates, forming a shape like a ship's bow. The main armament used the same L/43 122mm gun as the JS-2. The 520 horsepower diesel engine provided 40km/h of maximum speed. With the concerted effort of the talented Russian tank engineers such as N. L. Jukhov and Z. A. Kotin, Le 7 septembre 1945, les nations occidentales furent subjuguees par I'ap- parition du char lourd russe JS-3 lors d'un defile celebrant la victoire a Ber- lin. Bien que codifie "JS" (Joseph Staline), ce blinde avail une apparence completemenl differente des modeles precedemmenl sortis. La tourelle monobloc moulee avail une forme simple, hemispherique aplalie avec un bouclier de canon epais el profile. L'epaisseur maximale du blindage de lourelle atteignail 250mm. L'avanl de la caisse elail constilue de trois pla- ques de blindage de 120mm soudees qui le faisail ressembler a une elrave de navire. L'armemenl principal elait le canon L/43 de 122mm deja installe dans le JS-2. Le moteur diesel de 520 chevaux autorisail une vi- lesse maximale de 40km/h. Les efforts concertes des ingenieurs russes, Bei der Parade der Siegermachte am 7. Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der "JS" Bezeichnung (Josef Slalin) lief, unlerschied er sich im Aussehen vollstandig von seinen Vorgangermodellen. Der in einem Teil gegossene Turm hatle ein einfach abgeflachten, halbkugeligen Umrifi, mil einer dicken, sanft ubergehenden Kanonenummantelung. Die grbSle Wandstarke der Turmpanzerung erreichte 250mm. Das Rumpfvorderteil war eine Konstruktion aus drei zusammengeschweiBlen 120mm dicken Panzerplallen, die fast das Aussehen eines Schiffsbugs ergaben. Als Hauptbewaffnung wurde die gleiche L/34 122mm Kanone wie im JS-2 verwendet. Der 520PS Diesel sorgle fur eine Maximalgeschwindigkeil 1945^ 9 Kl 7 R, C L/--. -eft! fri^t/'.: .& ••' , r / >) fi^-i *'<! xOc > (i *-?*:< K^^m 3.-«Sit"(iSAT1B;< , Wit LK i -5 (=«.< '3z * !\\ r <•> Pi 3-7, 3- the prototype was completed in October 1944 and the mass production be- gan in the following year. There have been a lot of controversy concerning whether or not the JS-3 saw any fighting during the Berlin campaign. At least one regiment was equipped with the JS-3 by then, but it's still uncer- tain if they were committed to the aclual fighting. Other sources claim that it was first deployed in combat againsl Ihe Japanese in Manchuria in Au- gusl 1945. Incorporaling several modifications, ils production was con- tinued until 1951 and about 1,800 JS-3's were produced. Its simple and ef- feclive lurrel and hull configuralion deeply influenced nol only Ihe follow- ing Russian lanks, but also fighting vehicles of the western nations. entre autres N. L. Jukhov el Z. A. Kolin permirenl la finilion du prolotype en octobre 1944 et le lancemenl de la produclion en serie I'annee suivan- te. II exisle une conlreverse sur I'engagemenl au combal ou non du JS-3 lors de la campagne de Berlin. Au moins un regimenl en elait alors equipe mais II n'esl pas certain qu'ils participerent aux combals reels. D'aulres sources affirmenl que leur premier engagement eul lieu conlre les japo- nais en Mandchourie en aoul 1945. La produclion se poursuivil, avec plu- sieurs modifications, jusqu'en 1951,1.800 exemplaires environ etanl fabri- ques. La configuration simple et efficace de sa caisse et de sa lourelle in- fluencerenl profondemenl non seulement les blindes russes qui suivirent mais egalemenl les vehicules de combal des nalions occidenlales. von 40km/h. Unler gemeinsamer Bemuhung der begablen Russischen Panzer-lngenieure wie N. J. Jukov und Z. A. Kolin, wurde der Prololyp im Oktober 1944 fertiggestellt, und die Serienfertigung begann im darauffolgenden Jahr. In Bezug auf die Talsache, ob der JS-3 in den kampf um Berlin eingriff Oder nichl, gibl es elliche Widerspruchlichkeilen. Wenigslens ein Regiment war damals mil dem JS-3 ausgeriislel, aber es bleibl unklar, ob sie fur die laufenden Kampfe freigegeben waren. EinschlieBlich verschiedener Veranderungen lief seine Production bis 1951, und es wurden elwa 1800 JS-3 hergeslellt. Seine einfache und wirksame Turm- und Rumpf- ausfiihrung beeinfluBten nicht nur die nachfolgenden Russischen Panzer nachhaltig, sondern auch die Kampffahrzeuge der Wesllichen Nationen. 2 i 1944^-lOfl, x ? i -iJ > 2 mjSf MiBfft^ * It') , im *. r 12 . 7mm t 7 . 62min«|gc ft- -ffi * SUA > LTffii* L^o i> vXiig^WV Z-ISS-r'-f—-tr , x^- ij > 2 Si 'HSA^i.-^ < % -> ^^AftffiWaii 3 % a a >:3i.<40^ n Iz ^o X^-U > 3 5a( Lt T K 1296 ©1996TAMIYA c j: >)

Transcript of ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung...

Page 1: ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der

JS3STITEM 35211

**TAMIYA

135 MILITARY MINIATURE SERIES NO.211

On September 7th 1945. the allied nations were staggered by Russia's dis-closure of their JS-3 heavy tank at a victory parade in Berlin. Although cod-ed a "JS" (Josef Stalin) tank, it had a totally different appearance from itspreceding models. The one-piece cast turret had a simple flattenedhemispherical shape. The maximum thickness of the turret armorreached 250mm. The front hull was constructed by welding three 120mmthick armor plates, forming a shape like a ship's bow. The main armamentused the same L/43 122mm gun as the JS-2. The 520 horsepower dieselengine provided 40km/h of maximum speed. With the concerted effort ofthe talented Russian tank engineers such as N. L. Jukhov and Z. A. Kotin,

Le 7 septembre 1945, les nations occidentales furent subjuguees par I'ap-parition du char lourd russe JS-3 lors d'un defile celebrant la victoire a Ber-lin. Bien que codifie "JS" (Joseph Staline), ce blinde avail une apparencecompletemenl differente des modeles precedemmenl sortis. La tourellemonobloc moulee avail une forme simple, hemispherique aplalie avec unbouclier de canon epais el profile. L'epaisseur maximale du blindage delourelle atteignail 250mm. L'avanl de la caisse elail constilue de trois pla-ques de blindage de 120mm soudees qui le faisail ressembler a uneelrave de navire. L'armemenl principal elait le canon L/43 de 122mm dejainstalle dans le JS-2. Le moteur diesel de 520 chevaux autorisail une vi-lesse maximale de 40km/h. Les efforts concertes des ingenieurs russes,

Bei der Parade der Siegermachte am 7. Seplember 1945 in Berlin wurdendie Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schwerenPanzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der "JS"Bezeichnung (Josef Slalin) lief, unlerschied er sich im Aussehenvollstandig von seinen Vorgangermodellen. Der in einem Teil gegosseneTurm hatle ein einfach abgeflachten, halbkugeligen Umrifi, mil einerdicken, sanft ubergehenden Kanonenummantelung. Die grbSleWandstarke der Turmpanzerung erreichte 250mm. Das Rumpfvorderteilwar eine Konstruktion aus drei zusammengeschweiBlen 120mm dickenPanzerplallen, die fast das Aussehen eines Schiffsbugs ergaben. AlsHauptbewaffnung wurde die gleiche L/34 122mm Kanone wie im JS-2verwendet. Der 520PS Diesel sorgle fur eine Maximalgeschwindigkeil

1945^ 9 Kl 7 R, C

L/--. -eft!

fri^t/'.: .& • • ', r / >) fi^-i *'<! xOc

> (i *-?*:< K^^m3.-«Sit"(iSAT1B;< , WitLK i -5 (=«.< '3z * !\\ r <•>

Pi — 3-7, 3-

the prototype was completed in October 1944 and the mass production be-gan in the following year. There have been a lot of controversy concerningwhether or not the JS-3 saw any fighting during the Berlin campaign. Atleast one regiment was equipped with the JS-3 by then, but it's still uncer-tain if they were committed to the aclual fighting. Other sources claim thatit was first deployed in combat againsl Ihe Japanese in Manchuria in Au-gusl 1945. Incorporaling several modifications, ils production was con-tinued until 1951 and about 1,800 JS-3's were produced. Its simple and ef-feclive lurrel and hull configuralion deeply influenced nol only Ihe follow-ing Russian lanks, but also fighting vehicles of the western nations.

entre autres N. L. Jukhov el Z. A. Kolin permirenl la finilion du prolotypeen octobre 1944 et le lancemenl de la produclion en serie I'annee suivan-te. II exisle une conlreverse sur I'engagemenl au combal ou non du JS-3lors de la campagne de Berlin. Au moins un regimenl en elait alors equipemais II n'esl pas certain qu'ils participerent aux combals reels. D'aulressources affirmenl que leur premier engagement eul lieu conlre les japo-nais en Mandchourie en aoul 1945. La produclion se poursuivil, avec plu-sieurs modifications, jusqu'en 1951,1.800 exemplaires environ etanl fabri-ques. La configuration simple et efficace de sa caisse et de sa lourelle in-fluencerenl profondemenl non seulement les blindes russes qui suivirentmais egalemenl les vehicules de combal des nalions occidenlales.

von 40km/h. Unler gemeinsamer Bemuhung der begablen RussischenPanzer-lngenieure wie N. J. Jukov und Z. A. Kolin, wurde der Prololyp imOktober 1944 fertiggestellt, und die Serienfertigung begann imdarauffolgenden Jahr. In Bezug auf die Talsache, ob der JS-3 in denkampf um Berlin eingriff Oder nichl, gibl es elliche Widerspruchlichkeilen.Wenigslens ein Regiment war damals mil dem JS-3 ausgeriislel, aber esbleibl unklar, ob sie fur die laufenden Kampfe freigegeben waren.EinschlieBlich verschiedener Veranderungen lief seine Production bis1951, und es wurden elwa 1800 JS-3 hergeslellt. Seine einfache undwirksame Turm- und Rumpf- ausfiihrung beeinfluBten nicht nur dienachfolgenden Russischen Panzer nachhaltig, sondern auch dieKampffahrzeuge der Wesllichen Nationen.

2 i

1944^-lOfl, x ? — i

-iJ > 2

mjSf MiBfft^ * It') , im *. r 12 . 7mm t 7 . 62min«|gc ft- -ffi * SUA> LTff i i* L^o i> vXiig^WV Z - I S S - r ' - f — - t r

, x^- ij > 2 Si 'HSA^i.-^< % -> ^^AftffiWaii 3 % a a >:3i.<40^ n Iz

^o X ^ - U > 3 5a(

Lt T

K1296 ©1996TAMIYA

c j: >)

Page 2: ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der

Read before assembly.Erst lesen — dann bauen.A lire avant assemblage.

•An den Klebestellen muB die Chromschichtabgeschabt werden.

•Bien lire et assimiler les instructions avantde commencer ('assemblage. La constructiondu modele par un enfant doit s'effectuer sousla surveillance d'un adulte.•Enlever le revetement chrome des parties aencoller.

Tools recommendedBenotigtes Werkzeug / Outillage necessaire

This mark denotes numbers for Tamiya Paintcolors. / Dieses Zeichen gibt die Tamiya-Farb-nummern an. / Ce signe indique la referencede la peinture TAMIYA a utiliser.

•Read carefully and fully understand the in-structions before commencing assembly. Asupervising adult should also read the instruc-tions if a child assembles the model.•Remove plating from areas to be cemented.

•Bevor Sie mil dem Zusammenbau begin-nen, sollten Sie alle Anweisungen gelesenund verstanden haben. Falls ein Kind das Mo-dell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigen-der Erwachsener die Bauanleitung ebenfallsgelesen haben.

CementKleberColle

Side cuttersSeitenschneiderPince coupante

^-ft^-fZ / Olive" drab 2 TBraun-Oliv_ 2 I Vert olive 2X-2 •*r7-f t I White / WeiBTBIanc"X-10X-18

un metal / Metall-Grau / Gris acief

TweezersPinzettePrecelles

Modeling knifeModelliermesserCouteau de modeliste

'' •y<7 / Semi gloss black /Seidenglanz Schwarz / Noir saline

XF-1 %-J^~>\--}=)~j>j I Flafblack / Matt SchwarzlNoir mat

X^10O'7=7"jl--?=7'J> i Flat brown / Matt BraunTBrun mat

XM5»7=7-7K7U-y>=i /FlatfleshlFleischfarben/matt / Chair mate

XF-56 • jWUvWU-f I MetailkTgrey / Grau-Metallic / Gris metallise

> / Red brown / Rotbraun /Rouge brun

Hull color TS-28 Olive drab 2Wannenfarbe TS-28 Braun-Oliv 2Teinte de la coque TS-28 Vert olive 2

used. Extra care should be taken to avoid personal injury.•Read and follow the instructions supplied withpaints and/or cement, if used (not included in kit). Useplastic cement and paints only.•Keep out of reach of small children. Children mustnot be allowed to suck any part, or pull vinyl bag overthe head.

A VORSICHT!TS^.^0 /J * 3 4' SB o

CAUTION•When assembling this kit, tools including knives are

•Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werdenWerkzeuge einschlieBlich Messer verwendet. Zur Ver-meidung von Verletzungen ist besondere Vorsicht an-gebracht.•Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden(nicht im Bausatz enthalten). beachten und befolgenSie die dort beiliegenden Anweisungen. Nur Klebstoff

und Farben fur Plastik verwenden.•Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. VerhutenSie, da8 Kinder irgendwelche Bauteile in den Mundnehmen oder Plastiktuten uber den Kopf ziehen.

A PRECAUTION•(.'assemblage de ce kit requiert de i'outillage, enparticulier des couteaux de modetisme. Manier lesoutits avec precaution pour eviter toute biessure.•Lire et suivre les instructions d'utilisation despeintures et ou de la colle, si utilises (non inclus dansle kit). Utiliser uniquement une colle et des peinturessp£ciales pour le polystyrene.•Garder hors de portee des enfants en bas age. Nepas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer lespieces, ou passer un sachet vinyl sur la tete.

Wheel assemblyRad-ZusammenbauAssemblage des roues

Support rollers *Make 6.Kettentragrolle *t Sat2

Galets de roulement *Falre 6 'eux'

(B:n—IRoad wheel *Make 14.Laufrad *^4 atz ^nfenigen.Roue de route *Faire 14 'eux

A15

Drive sprocketKettentreibradBarbotin

A16

*Make 2.*2 Satz anfertigen.*Faire 2 jeux.

A1-

A3

A18

A17

Poly capKunststoff-NabePiece de jonction

Fuel tank & Rear panelKraftstofftank & HeckplatteReservoir et Panneau arriere

A26

*Make 4.*4 Satz anfertigen.*Faire 4 jeux.

A25

A25

C34

Rear panelHeckplattePanneau arriere

A29

Page 3: ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der

Suspension armsRadaufhangungBras de suspension

A7

AI2 AI3A20

A13

A10

*Make sure that every road wheel contacts the ground using C15 as shown.*Stellen Sie sicher, daB jedes Laufrad den Boden berflnrt, indem Sie C15 wie

abgebildet einset?en.Tk-S'assurer que toutes les roues sont au contact du sol en se servant de C15

comme indique. C15

Attaching wheelsEinbau der RaderFixation des roues

:B

Page 4: ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der

Attaching upper hull parts * Optional.EinbauderWannen-Einzelteile *™6m SewunschtFixation des equipements de * Optionnel.la coque superieure

C7~

Track constructionKettenmontageConstruction de la chenille

^ t TT * (

' -i -- H-9-IZ-3 A«4-\.-J: -j lc

SI L t T * tv

•The tracks in this kit can be glued usingplastic cement.© Remove any excess plastic from surface tobe cemented.© Apply cement. Be careful not to apply toothick.C|) Join track ends together and allow to set.•Attach track to hull after cement has com-pletely cured. If track breaks, join with staplesor thread.•The tracks can be painted using plasticpaints.

•Die Ketten dieses Bausatzes mil Plastik-Kle-ber zusammenkleben.

© Plastik-Grate entfernen, damit sauber ver-klebt werden kann.© Fliissigkleber bzw. Plastik-Kleber nicht zudick auftragen.(D Ketten-Enden zusammenpressen.•Wenn der Kleber ausgetrocknet ist, Kettenauf Wanne aufziehen. Falls Kette reiBt, mitDraht Oder Faden zusammenhalten.•Die Ketten-Teile konnen mit jeder Plastik-farbe bemalt werden.

•Les chenilles de ce kit peuvent s'assemblera I'aide de colle pour maquettes plastiquestandard.® Enlever tout exces de matiere de la surfacea coller.® Appliquer la colle (une fine couche suffit).® Mettre en contact les deux extremites etlaisser secher.•Apres sechage installer les chenilles sur lestrains de roulement. Si une chenille casse, onpeut la reparer a I'aide d'une agrafe ou de fil.•La peinture des chenilles peut se realiser ala peinture acrylique.

Page 5: ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der

[9 J Attaching upper hullAnbau des Wannen-OberteilsInstallation de la coque superieure

•^Temporarily hold with cellophane tape.*Mit Tesa vorlaufig festhalten.+Maintenir en place provisoirement avec du ruban

adhesif.

Lower hullBodenwanneCoque inferieure

track direction.*l_aufrichtung der Kette beachten.

le sens de la chenille.

Turret assemblyTurm-ZusammenbauAssemblage de la tourelle

C27

XF-1

A27

^Optional.« Wenn gewunscht.* Optionnel.

Do not cement.Nicht kleben.Ne pas coller.

•^-Temporarily hold with cellophane tape.•fcMit Tesa vorlaufig festhalten.•A-Maintenir en place provisoirement avec du ruban adhesif.

Page 6: ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der

Gun barrelkanonsnrohrFut de canon

Attaching turret partsTurmteile-EinbauFixation des pieces de tourelle

A4

Ik-Attach to fit figure's arm (step <B).*So ankleben, daB sich die Figur (Bauabschnitt ©) daran festhalten kann.*Fixer en positionnant par rapport aux bras de la x

figurine (l'6tape ©). A21

XF-1

C3I

* Optional.* Wenn gewunscht*Optionnel.

Page 7: ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der

Attaching turretEinbau des TurmesInstallation de la tourelle

•7-f-r-n-Tow cableZugseilCable de remorquage

Cut the string intolOcm in length. Before cut-ting, apply a drop of cement to portions to becut.Den Faden in 10cm lange Abschnitte schnei-den. Vor dem Schneiden einen Tropfen Kleb-er an den Trennstellen auftragen.Couper la corde en sections de10cm. Avant de couper, mettre dela colle sur les points de coupure.

10cm

After cement has cured, attach A6 to both ends. Make 2 lengths.Wenn der Kleber trocken 1st, an beiden Enden A6 anbringen. 2Seillangen anfertigen.Apres sechage de la colle, fixer A6 aux deux extremites. Faire 2cables.

A6

Attaching tow cablesZugseile-EinbauFixation des cables de remorquage

C6C5

* Attach as shown.-A-GemaB Abbildung einbauen.Ik-Fixer comme indique.

Tow cableZugseilCable de remorquage

Page 8: ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der

DShK Machine gun

DShK-MGMitrailleuse DShK

C24

-C23

x-

C22C16

Attaching machine gunMG-EinbauFixation de la mitrailleuse

DShK Machine gunDShK-MGMitrailleuse DShK

Al l x KA19x3,A21 x KA29xParts not used.Nicht verwenden.Non utilise.

Poly capKunststoff-NabePiece de jonction

PAINTING

^ s i

-5 c.it>Ka «t -5 K^-r 7"^

-y^«rffioT, «t< .5. -5 t 5(7)t®

t±*To

PAINTING THE JS-3 STALINDuring the World War H, Russian fighting vehi-cles were painted overall dark green. In win-ter, many tanks wore a camouflage of whitepaint, or lime over the green base. This whitewash did not completely cover the base colorand it is therefore recommended to paint yourwhite in such a way that the green base is visi-ble in places. Detail painting is called out dur-ing construction and should be done at thattime.

DECORATION DU JS-3 STALINDurant la 24m< Guerre Mondiale, les vehiculesde combat russes etaient peintsuniformement en vert sombre. En hiver, beau-coup de chars portaient un camouflage appli-que avec de la peinture blanche ou de la

8

chaux, mais qui ne recouvrait pas complete-ment la teinte de base vert fonce. La peinturedes details doit s'etfectuer lors de la construc-tion.

LACKIERUNG DES JS-3 STALINIm Zweiten Weltkrieg waren alle rusischenKampffahrzeuge komplett dunkelgrungestrichen. Im Winter hatten viele Panzer eineCamouflage-Bemalung aus weiBer FarbeOder Kalk auf dem dunkelgrunen untergrund.Die weiBe Farbe Oder der Kalk bedecktennicht vollig die Grundfarbe und deshalbempfiehlt es sich, das WeiB so anzubringen.Die Detailbemalung ist beim Zusammenbaubeschrieben und sollte dort vorgenommenwerden.

Page 9: ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der

APPLYING DECALS

f "b L S T o

LHJ

DECAL APPLICATION1. Cut oft decal from sheet.2. Dip the decal in tepid water for about 10sec. and place on a clean cloth.3. Hold the backing sheet edge and slide de-cal onto the model.4. Move decal into position by wetting decalwith finger.5. Press decal gently down with a soft cloth un-til excess water and air bubbles are gone.

ANBRINGUNG DES ABZIEHBILDES1. Abziehbild vom Blatt ausschneiden.2. Das Abziehbild ungefahr 10 Sek. in lauwar-mes Wasser tauchen, dann auf sauberenStoff legen.3. Die Kante der Unterlage halten und das Ab-ziehbild auf das Modell schieben.4. Das Abziehbild an die richtige Stelle schie-

ben und dabei mit dem Finger das AbziehbildnaBmachen.5. Das Abziehbild mit weichem Stoff ganz an-drilcken, bis kein uberflussiges Wasser undkeine Luftblasen mehr vorhanden sind.

APPLICATION DES DECALCOMANIES1. Decoupez la decalcomanie de sa feuille.2. Plongez la decalcomanie dans de I'eautiede pendant 10 secondes environ et posersur un linge propre.3. Retenez la feuille de protection par le coteet glissez la decalcomanie sur le modelereduit.4. Placez la decalcomanie a I'endroit voulu enla mouillant avec un de vos doigts.5. Pressez doucement la decalcomanie avecun tissu doux jusqu'a ce que I'eau en exces etles bulles aient disparu.

Marking example Bmmon both sidesan beiden Seitensur les deux cotes

Marking example Con both sidesan beiden Seitensur les deux cotes

Page 10: ITEM 35211 JS3ST TAMIYA...Seplember 1945 in Berlin wurden die Alliierten durch Russland's Enlhullung seines neuen schweren Panzers JS-3 in Erstaunen versetzt. Wenn er auch unler der

Development history of German/Russian main battle tanks (1942 - 1945)1942^

PanzerkampfwagenAusf. L

50mm/L60

22. 7t

Panzerkampfwagen IV Ausf. H

75nM/L48

25 t

- I (WWS)Tiger I Early Production

88mm'L56

57 t

Panther Ausf. G

75mm/L70

45.5 t

AFTER MARKET SERVICE CARDWhen purchasing Tamiya replacement parts,please take or send this form to your localTamiya dealer so that the parts required can becorrectly identified and supplied. Please notethat specifications, availability and price aresubject to change without notice.

Parts code0333137 Lower Hull0003525 A Parts (1 pc.)0003526 B Parts9003432 C Parts0443185 Tracks0443027 Poly Cap

8020008 String (70cm)1403162 Decal1053227 Instructions

ITEM 35211

JS3 STALIN1/35 SiJ 'J-Ji

8, in

03-3899-3765 (msO054-283-0003 (SW

i- *>• m L T * t

-r ^ u y as*<n ^-;

j as* ••/ \-

580R•540R•700R•730R•450P3-150R•170R•200R•320R

For Japanese use only! *ITEM 35211

ft*

10

nnn-DD

*&*&m=P422