KNXJournal 2008-n1

60
www.knx.org 1 2008 The world´s only open STANDARD for home and building control Der weltweit einzige offene STANDARD für Haus- und Gebäudesystemtechnik JOURNAL ® KNX Userclub Germany - 10 Years Old KNX IP KNX & Multimedia New ETS3.0f KNX Online Shop KNX in USA

Transcript of KNXJournal 2008-n1

Page 1: KNXJournal 2008-n1

ww

w.k

nx.o

rg

12008 The world´s only open STANDARD

for home and building control

Der weltweit einzige offene STANDARDfür Haus- und Gebäudesystemtechnik

JOURNAL

®

KNX Userclub Germany- 10 Years Old

KNX IP

KNX& Multimedia

New ETS3.0f

KNX Online Shop

KNX in USA

Page 2: KNXJournal 2008-n1

http://onlineshop.knx.org

KNX Tools Online Shop

Aktionspreis bis zum 30. 6. 2008:ETS3 Prof. mit 2 x ETS3 Supplementary

ETS3 jetzt im Online-Shop

ETS3 now at Online Shop

Special price until 30. 6. 2008:ETS3 Prof. with 2 x ETS3 Supplementary

PC abhängig / PC unabhängig / Einschränkungen /PC dependent PC independent Restrictions

New licenses Host-ID Dongle ETS3 Professional 900,00 € 950,00 €ETS3 Supplementary 0 € 0 € For Notebooks, max. 2 licenses, only together

with ETS3 Professional, no reports can be printed,

ETS3 Trainee 100,00 € 150,00 € For students only, 1 project,max. 20 products, no export

ETS3 Starter 150,00 € 200,00 € For KNX newcomers

Upgrade licenses ETS2 V1.3 200,00 € 250,00 €ETS2 (before V1.3) 250,00 € 300,00 €ETS1 750,00 € 800,00 €ETS3 Host-ID -> ETS3 Dongle 250,00 €

Educational licenses ETS3 Training Package 1.000,00 € 1.500,00 € 1 x ETS3 Professional, 10 x ETS3 Trainee

1 x Training Handbook

All prices: + VAT; + Service fee (15,– € / order)

ww

w.k

nx.o

rgBeim Kauf einer ETS 3 Prof. bis zum 30. 6. 2008 max. 2 x ETS 3 Suppl.Lizenzen kostenlos. (mit Dongle jeweils 50,00 € zusätzlich pro Dongle)If you buy ETS 3 Prof. till 30. 6. 2008 you can get up to 2 x ETS 3 Suppl.licenses for free. (add an extra 50,00 € per Dongle)

Page 3: KNXJournal 2008-n1

Leitartikel / Editorial

1 Journal 1/2008

Editorial Leitartikel / Editorial

1 Erfolgskurs setzt sich fortThe Road of Success Continuous

2 Einsatz von Ethernet als KNX MediumImplementering Ethernet as KNX Medium

Heinz Lux,Director KNX Association 3 KNX steuert Multiroom-Musikanlage

KNX controls Multi-Room Stereo System

4 Mediensteuerung einfach gemachtMedia Control Made Simply

5 Visualisierung in der dritten DimensionVisualization in the Third Dimension

6 Altbausanierung: Ohne Leitung mit KNX RFRetrofitting of Existing Buildings:Without cables with KNX RF

7 Energie ist bewußtEnergie Awarness

8 Sicherheit bis ins hohe AlterSafety for the Elderly

9 Bedien- und MeldekonzeptOperation and Display Concept

10 VerbrauchsdatenerfassungSmart Metering

KNX Anwendungen / KNX Projects

KNX System / KNX System

11 KNX IP – Eine neue Klasse vonKNX-GerätenKNX IP – a new class of KNX devices

14 Entwicklung von KNX IP-GerätenDevelopment of KNX IP devices

15 KNX IP – in der PraxisKNX IP – in the practice

17 KNX meets AudioKNX meets audio

19 Willkommen im KNX Digital HomeWelcome to the KNX Digital Home

Erfolgskurssetzt sich fort

53 KNX auf internationalen Konferenzen/MessenKNX at international conferences/fairs

KNX goes public / KNX goes public

38 Nationale Gruppen / National Groups48 KNX Trainingszentren / KNX Training Centres49 KNX Scientific Partner / KNX Scientific Partner51 KNX Userclub / KNX Userclub

KNX Partner / KNX Partners

56 ImpressumImprint

Die KNX Gemeinde ist weiter aufErfolgskurs. Das zeigen uns nunauch beeindruckende Zahlen: In-nerhalb von nur einem Jahr ist eineVerdreifachung der im Markt be-findlichen ETS-Lizenzen und bis zu60% Umsatzplus bei den KNX Mit-gliedern in einigen Ländern zu ver-zeichnen. Mit einem solchen Boomhaben wohl nur die größten KNXFans gerechnet.Erfolg hat ja bekanntlich viele Facet-ten. Häufig zieht er andere an undanimiert zur Nachahmung. DiesenAspekt des KNX Erfolgs belegenganz speziell die 45 neuen Mitglie-der aus 15 Ländern, die KNX in-nerhalb der letzten zwölf Monategewinnen konnte. Das sind so vielewie nie zuvor seit Gründung derGemeinschaft im Jahr 1990. Zumersten Mal sind vier Firmen ausNordamerika der Gemeinschaft bei-getreten: AMX, Embedded Auto-mation, NextSystem und Russound.Damit sei es gelungen das KNXAnwendungsportfolio um weitereThemen wie Energiemanagementals auch Audio/Video zu erweitern.Diese gerade genannten Zahlen be-stätigen die Ergebnisse einer euro-paweiten durchgeführten Umfragevon mehr als 8.700 Fachleuten, diein den vergangenen beiden Jahrenauf führenden Messen in siebenLändern zum Einsatz von Bussyste-men befragt wurden. Danach hatKNX bei Fachleuten einen Bekannt-heitsgrad von durchschnittlich 88Prozent. Die von KNX beauftrag-ten Meinungsforscher wollten wis-sen, welches Bussystem am häufigs-ten zum Einsatz kommt: Mit durch-schnittlich 75% war KNX der klareSieger.Gut vorbereitet geht KNX in dasnächste Jahr seiner Erfolgs-Story:Neues Übertragungsmedium (IP/Ethernet) und eine noch bessereETS (Version 3.0f) sind Grundlagefür künftige KNX Erfolge.

21 Neues Release der ETS3New release of the ETS3

22 KNX Tools OnlineshopKNX Tools Online Shop

KNX Tools / KNX Tools

24 Neue Mitglieder / New Members31 Neue Produkte / New Products

KNX Mitglieder / KNX Members

The KNX community is still on theroad to success. This is proven bysome impressive numbers: Withinjust a year the ETS licenses on themarket have tripled in number andsome countries show a 60% reve-nue growth for KNX members.Even the biggest KNX fans did notforesee such a boom.Success is generally known to be adouble-edged sword. Many timesit attracts others and motivatesplagiarism. This aspect of the KNXsuccess has been proven especial-ly by the 45 new members from 15countries that could be won overto KNX in the past twelve months.This is the largest number sincethe founding of the community inthe year 1990. For the first timefour companies from North Ame-rica have joined the community:AMX, Embedded Automation,NextSystem and Russound. Withtheir participation the applicationportfolio could be extended intoother areas of application like en-ergy management and audio/vi-deo.These numbers prove the resultsfrom a recently conducted studyin Europe where more than 8.700professionals were questioned inpast years at the leading trade fairsin seven different countries aboutbus systems. According to thisstudy KNX has a brand awarenessamong professionals of 88% ave-rage. The pollsters who in wereassigned by KNX wanted to knowwhich bus system is implementedthe most: With an average of 75%KNX was the clear winner.Well prepared KNX will continueits success story the coming inyear: A new transmission medium(IP/Ethernet) and an even betterETS (Version 3.0f) are the basis forfuture success.

The Road toSuccess Continuous

Page 4: KNXJournal 2008-n1

Leitartikel / Editorial

2 Journal 1/2008

Einsatz von Ethernet als KNX Medium

Implementing Ethernet as KNX Medium

Ein Ethernet-Anschluss direktam Arbeitsplatz istmittlerweile Standard. DieVernetzung der Office-PCsuntereinander und zum In-tranet/Internet ist selbstver-ständlich geworden. E-mailszu senden und zu empfan-gen, gehört ebenso zum Bü-roalltag, wie der Zugriffauf das Web, um Informati-onen für die tägliche Arbeitzu suchen oder Daten aus-zutauschen. Warum nichtauch Funktionen der Gebäu-desystemtechnik über Ether-net beobachten, steuern undregeln?

In der Gebäudesystemtechnikist es heute noch Standardeine Zweidraht KNX Buslei-tung zu verlegen. Diese Tech-nik wird seit nunmehr 15 Jah-ren erfolgreich angewendet.Im Laufe der Zeit sind dieAnforderungen an die Gebäu-desystemtechnik und die Da-tenpunktanzahl immer weitergestiegen. Die Aufgabenstel-lungen werden komplexer, dieEntfernungen, die es zu über-brücken gilt (z. B. zwischenzwei Gebäuden) immer weit-läufiger.

Aus diesem Grund wurden da-her in den letzten Jahren ver-mehrt KNXnet/IP Router ein-gesetzt, die KNX Telegram-me über die 10/100 Mbit/sEthernet-Backbone schnellund mit großer Bandbreite zurVisualisierung an PCs über-mitteln oder über weitereRouter wieder auf TP-Linienumsetzen.

Ethernetbasierte End-geräte schaffen klareStrukturenDer nächste logische Schrittist der Einsatz von KNX IP-fähigen Endgeräten. Neben dereinfachen Struktur kommenhier weitere Vorteile zum Tra-gen. Ethernetbasierte Endge-räte haben vielfach IT-Tech-nologien, wie Webserver undWebservices integriert, sodass E-mails oder SMS-Stör-meldungen von den Gerätengesendet werden oder belie-bige Webbrowser auf hinter-legte HTML-Seiten zugreifenkönnen. Über diese Seiten las-sen sich direkt vom Arbeits-platz-PC oder über Fernzu-griff via Intranet/Internet Wer-te abfragen und Parameterkonfigurieren.

In den letzten Monaten wur-den die Voraussetzungen ge-schaffen, KNX IP als neuesMedium in der ETS 3.0f zuintegrieren, so dass nun KNXIP Endgeräte, wie bei den an-deren etablierten KNX Medi-en bekannt und bewährt, inBetrieb genommen werdenkönnen. Auch der Zugriff mitder ETS über Standard-Ether-net PC-Netzwerkkarten di-rekt auf IP Router oder KNXIP-Endgeräte ist nun möglich.

Ethernet connectivity hasbecome a workplace stan-dard – linking office PCs toeach other and to Intranet/Internet is ubiquitous. Sen-ding and receiving e-mails isalso an integral part of eve-ryday office life, as is con-necting to the Web for work-related research or ex-changing data. Why not uti-lize this office tool for moni-toring and controlling buil-ding automation functionsvia Ethernet?

In building automation, run-ning Twisted Pair KNX buslines is still a standard applica-tion; this technique has beensuccessfully installed during thepast 15 years. Requirementsfor both building automationand the number of data pointshave increased over the years.Task specifications become in-creasingly complex and grea-ter distances must be bridged(e.g., between the buildings).This is why more and moreKNXnet/IP routers have beenused over the years, transmit-ting KNX telegrams over a 10/100 Mbit/s Ethernet backbone

with wide bandwidth to PCvisualization or via additionalrouters in TP lines.

Ethernet-basedend devices create clearstructuresThe next logical step is theimplementation of KNX IP-capable end devices. In additi-on to the simple network de-sign, there are other advan-tages. Ethernet-based end de-vices have many IT technologyfeatures, such as the integrati-on of Web server and Webservices, so e-mails or SMSalarms can be sent by the de-vices or stored HTML pagescan be accessed by any Webbrowser. This way, values canbe read and parameters canbe directly configured fromthe PC workstation or throughremote access via Intranet/In-ternet.Recently, all of the preconditi-ons have been met for integra-ting KNX IP as new mediuminto ETS 3.0f. Therefore, KNXIP end devices can be opera-ted in the same well-knownand proven way as for otherestablished KNX media. Now,direct access with ETS via stan-dard Ethernet PC networkcards is also possible on IProuters or KNX IP end de-vices.

Page 5: KNXJournal 2008-n1

KNX Anwendungen / KNX Projects

3 Journal 1/2008

10 Jahre

KNX steuert Multiroom-MusikanlageKNX Controls Multi-Room Stereo System

WHD mit Spannungsversor-gung 24V 5A

• ein Dimmaktor 4 x 200Watt für Lichtsteuerung

• zur manuellen Bedienung konventionelle Drehtaster Palazzo von Berker, die über Tasterschnittstelle integriert sind, Tastsensoren mit Dis-play im FD-Design von Jung, ein Smartsensor von Gira und ein Facility Touch Panel von Jung

• IPOD zur Quelleneinspei-sung EINS

• Mikrofon für den Zonenruf• einfacher CD-Player als

weitere Quelle• zur Musikwiedergabe sind

von WHD insgesamt vier Lautsprecher sowie vier Endstufen AMP10 und vier Eingänge installiert.

FunktionenEs wird dargestellt, wie ein-fach eine qualitativ hochwer-tige Multiroom-Steuerung aufgebaut werden kann. Vier Musikzonen können die glei-che oder auch unterschied-liche Musik wiedergeben. Die installierte Mikrofonanlage verdeutlicht deren Nutzen für Durchsagen im gewerb-

lichen und/oder im privaten Bereich. Außerdem zeigen vier einfache Downlights, wie sich mit Hilfe von Dimmak-toren in verschiedenen Zonen Lichtstimmungen zaubern und mit „Musikzonen-Szenen“ kombinieren lassen.

VorteileMultiroom Musiklösungen las-sen sich auch ohne aufwendige Software und Installationen realisieren. Das Konzept soll Messebesuchern, besonders auch den nichtspezialisier-ten Elektrotechnikern, Mut machen, Multiroom-Musiklö-sungen in Kundenprojekten einzusetzen.

CA Brachtendorf GmbH & Co KGClemens BrachtendorfWeiherstrasse 1040219 DüsseldorfTel./Phone: 0049 211-5580527Fax: 0049 211-5580449E-Mail: [email protected]: www.eib-plan.com

AufgabeDie Beschallung des gesamten Gebäudes mit einheitlicher Musik wurde bisher als beson-derer Luxus angesehen und war nur in wenigen exklusiven Wohnhäusern anzutreffen. Die hier dargestellte Lösung zeigt beispielhaft, wie einfach es möglich ist, eine hochwertige und einfach zu bedienende Multiroom-Musikanlage nur mit KNX Komponenten zu realisieren.

LösungMit dem KNX Audioaktor von WHD und einigen ausge-wählten Bediengeräten wird eine Multiroom-Musikanlage exemplarisch gezeigt. Die Dar-stellung bezieht sich auf ein von der CA Brachtendorf GmbH & Co: KG kürzlich ausgeführtes Projekt. Bei diesem wurden 16 Sound-Zonen realisiert, von denen drei als 5.1 Zonen mit hochwertigen AV-Receivern kombiniert wurden.

RealisierungZum Einsatz kommen: • zur Ansteuerung von zwei

Mono und einer Stereozone ein Audioaktor 4fach von

TaskProviding music within the entire home has been consi-dered a special luxury feature that could only be found in a few exclusive homes. The featured solution will show an example of how simple it is to install a high-end and easy to operate multi-room stereo system using only KNX components.

The solutionAn example of a multi-room stereo system is showcased with the WHD KNX audio actuator and a few chosen

Als die Industrie den euro-päischen Installationsbus EIB kreierte, sprach man von einer neuen Dimension der Elektro-installation. Elektrohandwer-kern bot sich die Chance einer neuartigen Tätigkeit mit lukrativeren Aufträgen. Doch ohne Weiterbildung und praktischem Engagement ließ sich der neue Weg kaum beschreiten. In dieser Lern- und Erfahrungsphase grün-deten im Frühjahr 1998 rund zwanzig Elektromeister den EIB Userclub Deutschland. „Knowhow durch Erfahrungs-austausch“, war der Slogan. Aus EIB ist KNX geworden. Auch die KNX User sind nicht stehen geblieben. Wir haben Grund genug, dem KNX Userclub für sein 10jähriges Wirken zu danken und zum Jubiläum zu gratulieren. Auf den nachfolgenden Seiten prä-sentieren acht Userclub Mit-glieder zeitgemäße Projekte mit KNX – zur Information und Motivation!

Kontakt: www.knx-user-club.de

When the industry created the installation bus EIB the world was talking about a new dimension for electrical instal-lations. There was chance for new areas of application with lucrative jobs for electricians. However, this new path could not have been taken without education and practical enga-gement. In this phase of lear-ning and gaining experience about 20 electricians founded the EIB User Club Germany in spring of 1998. “Know-How through exchange of experience” was the motto. EIB became KNX and the KNX users have not stood still. We have reason enough to thank the KNX User Club for his work over the past ten years and to congratulate to his 10. anniversary. The following pages present eight KNX projects from user club members for your informati-on and motivation!

Contact: www.knx-user-club.de

Page 6: KNXJournal 2008-n1

KNX Anwendungen / KNX Projects

4 Journal 1/2008

AufgabeDie multimediale Steuerung der Unterhaltungs- und In-formationselektronik gehört heute zur gehobenen Ausstat-tung im Wohnhaus. Es sollen Hochwertige HiFi- und Video-komponenten namhafter Her-steller mit bereits integrierten Schnittstellen in die Gebäude-systemtechnik KNX integriert werden. Zudem wünschen die Nutzer eine fl exible und ein-fach verständliche Bedienung ihrer Anlagen.

LösungDiese Aufgabe löst die „ibs intelligent building services gmbh“ mit einer Eigenent-wicklung. Die Software „mac-myhome®“ integriert die volle Multimediafunktionalität in die Gebäudeinstallation. Mul-timedia- und Netzwerkwelt (TCP/IP) und KNX bilden damit ein durchgehendes Kommunikationssystem. Die Benutzer-oberfläche wird ergonomisch gestaltet und erlaubt eine intuitive Hand-habung.

RealisierungDie Präsentation zeigt „mac-myhome“ in Verbindung

Mediensteuerung einfach gemacht

Media Control Made Simple

mit Funktionen einer KNX Installation. Die mögliche Steuerung von nahezu allen Orten im Haus wird mit unterschiedlichen Bedienele-menten demonstriert:• KNX Touchpanels• marktübliche KNX Taster

und -Controllern• den evtl. vorhandenen Gira

Homeserver• d iverse WLAN- oder

Bluetooth fähige Geräte (z. B. Apple iPhone oder iPod touch).

FunktionenÜber die Bediengeräte ist der Zugriff auf eine Vielzahl von Funktionen möglich:• Bedienen und Kontrollieren

der KNX Gebäudeinstallation• Verwalten der kompletten

DVD- und CD-Kollektion• Sicherheits- und Überwa-

chungsfunktionen, (z. B. von WebCams)

• Anbindung an die Türstation mit Videoüberwachung

• Lesen von E-Mails und Inter-netinformationen

• Hören von Musik-CDs in beliebigen Formaten

• digitales Fernsehen und Aufzeichnung beliebiger Sen-dungen

• Betrachten von Urlaubsbil-dern und -videos

• „Skypen“ mit Freunden in aller Welt u. v. m.

VorteileMit der einheitlichen, platt-formunabhängigen Benutzer-oberfl äche lässt sich von den genannten grafi kfähigen Be-diengeräten in die Steuerung der Gebäudetechnik eingrei-fen, alle multimedialen Daten abrufen und anzeigen und die komplette Gebäudetechnik steuern und überwachen. Dabei profi tieren die Nutzer von der für alle Gewerke durchgehenden Bedienung. Multimedia wird zum alltäg-lichen Erlebnis.

ibs intelligent buildung services gmbhHeinrich-Hertz-Str. 459423 UnnaTel./Phone: 02303 98 30 00Fax: 02303 98 30 02 Web: http://macmyhome.com/Geschäftsführer/Business manager:M. Eudenbach, Dipl. Ing. J. Hilburg

stereo devices. This example is based on a recently comple-ted project by CA Brachten-dorf GmbH & Co KG. The project features 16 sound zones, of which three were designed as 5.1 zones with high-end AV receivers.

ImplementationThe following equipment is utilized:• A single WHD 4x audio ac-

tuator to control two mono or one stereo zone with 24V 5A power supply

• A dimming actuator 4x200 Watt for lighting control

• For manual control: conven-tional spring-return button Palazzo by Berker, which are integrated throughout the push button interface, push button sensors with display in FD design by Jung, a smart sensor by Gira and a facility touch panel by Jung.

• iPOD as audio source one• Microphone for zone call• Simple CD player as alterna-

tive audio source• WHD installed four lou-

dspeakers, four amplifi ers AMP10 and four inputs

FeaturesThe simplicity to built up a high-end multi-room control system is showcased. Four music zones can play music from the same or from dif-ferent audio sources. The installed microphone system showcased applications for commercial and private PA systems. In addition, four simple down lights that can be controlled with dimming actuators in different zones showcase how different light scenes can be combined with “music zone” scenes.

AdvantagesMulti-room music solutions can be implemented without elaborate software and in-stallation effort. The concept will encourage trade show visitors, especially non-spe-cialized electricians, to im-plement multi-room music solutions for customers.

TaskThe multimedia control func-tionality of entertainment and IT systems is now considered standard in high-end residenti-al buildings. High-quality audio and video components of renowned manufacturers with already integrated interfaces shall be integrated into KNX building systems. In addition, the user demands a fl exible and easy to understand ope-ration of their system.

The solution:The „ibs intelligent building services gmbh“ solves this task with a self-developed solution. The software „mac-myhome®“ integrates the entire multimedia functiona-lity into the building system installation. The multimedia and network system (TCP/IP)

Page 7: KNXJournal 2008-n1

KNX Anwendungen / KNX Projects

5 Journal 1/2008

AufgabeDie Gebäudetechnik lässt sich durch eine Visualisierung ideal bedienen, überwachen, dokumentieren und automa-tisieren. Auch wird eine KNX Anlage durch eine solche Softwarelösung optimal ge-nutzt. Im Wohnhaus soll der Touchscreen mit grafi scher Bedienoberfl äche für die gan-ze Familie zugänglich sein und die Hochwertigkeit der Haustechnik repräsentieren. Individuelle Gestaltungen ge-paart mit technischer Finesse sind hier gefragt.

LösungDas KNX Dienstleistungsun-ternehmen EIB-Tech, Helmut Lintschinger, hat für solche Fälle eine grafi sche Oberfl ä-che mit dreidimensionalen Ansichten entwickelt. Statt fl ächigen Grundrissen blickt der Bediener in die Räume. Symbole ermöglichen die Bedienung und Kontrolle auf übersichtliche Art und Weise. Der eingesetzte Gira Home-server bietet die Vorausset-zungen für ganz individuelle Kundenwünsche.

Visualisierung in der dritten Dimension

Visualization in the Third Dimension

RealisierungBasis der Realisierung ist die hardwareorientierte Lösung mit dem Homeserver sowie den unterschiedlichen KNX Komponenten wie Schaltak-toren, Dimmaktoren, Jalou-sieaktoren usw. .Raumtemperaturregler und Fensterkontakte realisieren Energieeffi zienz und Sicher-heit. Ein Touchpanel dient der Visualisierung. Eine beson-ders interessante Software-lösung ermöglicht dem Nut-zer, sich zahlreiche Szenen mit ausgewählten Leuchten, Dimmwerten und Jalousiezu-ständen selbst zu kombinieren und festzulegen. Hierzu hat Helmut Lintschinger eine Matrix geschaffen, auf der sich Funktionszustände per drag und drop einfach zusammen-stellen lassen.

FunktionenDie Lösung überzeugt durch:• Abruf der eingestellten Sze-

nen• Programmierung von Licht-

szenen mit Dimmwerten• Heizungsregelung per Visu-

alisierung und KNX Raum-temperaturregler

• Abfrage von Sensorwerten der Wetterstation

• Kontrolle von Fenster- und Türen

• Abruf der Wettervorhersa-ge, einer Anruferliste, des Mondkalenders und vieler anderer Funktionen.

Vorteile• anspruchsvolle Softwarelö-

sung, die ganz auf die per-sönlichen Bedürfnisse der Nutzer zugeschnitten wird

• repräsentative und optisch an den Einrichtungsstil an-passbare Komponente

• Intuitiv bedienbar für die ganze Familie.

• Zugriff für Technikfans in die Funktionstiefe zur individu-ellen Konfi guration

EIB-TECHEIB/KNX-SystemintegrationHelmut LintschingerKugelspielweg 1382346 AndechsTel./Phone: 0049 / (0)8152 / 99 89 907Fax: 0049 / (0)8152 / 99 89 908Mobile: 0170 / 92 93 [email protected]

and KNX therefore share a communication system. The user interface is ergonomically designed and allows intuitive operation.

ImplementationThe presentation shows „mac-myhome“ in combination with functions of a KNX instal-lation. The possible control functionality from almost any place in the house is showca-sed with different devices.• KNX touch panel• Commonly available KNX

push buttons and control-ler

• A possibly existing Gira Homeserver

• Various WLAN or Bluetooth capable devices (e.g. Apple iPhone or iPod touch)

FeaturesThe control devices have access to a variety of func-tions:• Operation and control of

the KNX building installati-on

• Administration of the entire DVD and CD collection

• Safety and monitoring func-tions, e.g. with web cams

• Connection to the door sta-tion with video surveillance

• Display of emails and infor-mation from the internet

• Playback of music CDs in different formats

• Digital television and digital video recording

• Play-back of vacation photos and videos

• Using Skype to communicate with friends all over the world

AdvantagesThe different graphic capa-ble devices can control and monitor the entire building system and recall and display all multimedia data via the uniform and platform-inde-pendent user interface. The user benefi ts from a simple operation for all the different applications. Multimedia beco-mes an everyday experience.

TaskThe building system is easily operated, monitored, docu-mented and automized with a visualization system. Also, such a software solution uti-lizes the full potential of the KNX system. In a residential building the touch screen with graphical user interface is accessible by the entire family and shows off the high quality of the building system. Individual customization com-bined with technical fi nesse is required.

The solutionThe KNX consulting fi rm EIB Tech, Helmut Lintschinger, has developed graphical inter-face with three-dimensional views for such cases. Instead of plain fl oor plans the user

Page 8: KNXJournal 2008-n1

KNX Anwendungen / KNX Projects

6 Journal 1/2008

Altbausanierung: Ohne Leitung mit KNX RF

Retrofi tting of Existing Buildings: Without Cables with KNX RF

AufgabeIn einem Altbau sollen die Beleuchtungsanlage moder-nisiert, die Heizung mit einer energieeffi zienten Regeltech-nik ausgestattet und Funk-tionen für Sicherheit und Komfort integriert werden. Der Bauherr wünscht eine zentrale Bedienung im Haus sowie eine Fernüberwachung. Bei der Installation sind auf-wändige Leitungsverlegungen zu vermeiden.

LösungDie EGB Falk Beger und die Sporleder Elektro Technik GmbH sehen hier die ideale Lösung mit KNX RF. Sie entscheiden sich für das mo-dulare und zentral bedienbare System Synco Living Siemens. Die Wohnungsstation ist funkfähig und gleichzeitig per TP mit KNX verbunden.

Realisierung• Zur Regelung der Heizung

boten sich die drahtlosen Heizungsregler und batterie-betriebene Stellantriebe aus dem System Synco Living an.

• Die Raumtemperaturre-gelung übernehmen Funk-Temperaturfühler Synco Living oder drahtgebundene Raumcontroller von Jung.

• KNX Handfernbediengeräte kommen dem Wunsch nach mobiler und fl exibler Bedie-nung entgegen.

• Die Verbindung KNX und Telekommunikation schafft eine Agfeo KNX Telefonan-lage

• Zentrale Funktionen über-nimmt der Jung Facility Pilot mit Touch-Visualisierung.

FunktionenDie Wohnungszentrale Synco Living bietet folgende Mög-lichkeiten:• Abwesenheitstaste schaltet

zentral aus.• Lichtszenenabruf nach Aus-

wahl• Bedienung der Rollläden• Beleuchtung schalten und

dimmen,• Einstellung der Raumtempe-

raturen• Automatisierung mit Zeit-

funktionenDie Stellantriebe der Heizkör-per werden von der Woh-nungszentrale angesteuert. Diese wertet auch die Funk-signale von Rauchmelder und Fensterkontakten aus. Das Agfeo Systemtelefon bietet Schaltmöglichkeiten und gibt Störmeldungen weiter (z. B. an ein Handy). Wetterdaten wie die Außentemperatur

und der Luftdruck lassen sich über die Funk-Wohnungs-zentrale ebenso anzeigen wie auch vom Facility Pilot. Die Visualisierung stellt Menüsei-ten für alle Funktionen zur Verfügung.

VorteileBei Renovierungen ermög-lichen KNX RF Komponen-ten installationsfreundliche Lösungen. Damit lassen sich kostengünstig bestehende Gebäude wie Wohnhäuser, Hotels, Museen, Büros und denkmalgeschützte Gebäude mit modernen Funktionen für Komfort, Sicherheit und Wirtschaftlichkeit ausstatten.

EGB Falk Beger09633 HalsbrückeTel./Phone: +49 3731 300 97 27www.egb-beger.de

Sporleder Elektro Technik GmbH30453 Hannover Tel./Phone: +49 511 213 33 22www.wohnen-mit-funktionen.de

Modulare und zentral bedienbare Systems Synco Living Siemens – funkfähig und gleichzeitig per TP mit KNX verbunden / Modulare and centrally operable system Synco Living Siemens - radio frequency capable and connected to KNX via TP at the same time

gets a three-dimensional view of the rooms. Symbols allow the operation and control in clearly arranged manner. The utilized Gira Homeserver offers the ideal conditions for very individual customer demands.

ImplementationThe basis of this implemen-tation is the Homeserver on the hardware end and the different KNX components like switching actuators, dim-ming actuators, sun shading control actuators, room tem-perature controller and win-dows contact switches. They represent energy effi ciency and safety. A touch panel provides the visualization. An especially interessting software solution allows the user to combine and defi ne numerous scenes with the lights, dimming values and shading sytem confi gurations of his choice. For this feature Helmut Lintschinger has cre-ated a matrix that allows the easy combination functions with drag and drop.

FeaturesThe solution features:• Recall of pre-programmed

scenes• Programming of light scenes

with dimming values• Heating control via visu-

alization and KNX room temperature controller

• Retrieval of sensor values from the weather station

• Control of windows and doors

• Display of weather forecast, a call list, the moon calendar, and many other functions.

Advantages• Sophisticated software solu-

tion that can be completely customized to the individual needs of the user.

• Representative design and customizable to the interior design of the home.

• Intuitive operation for the entire family.

• Advanced functions allow additional configuration depth for technophile cu-stomers.

TaskThe lighting system has to be modernized; the heating sy-stem has to be equipped with more energy effi cient controls; and miscellaneous safety and comfort function shall be in-tegrated. The building owner demands a central operation in the building and remote mo-nitoring. The installation shall prevent elaborate wiring.

The solutionThe EGB Falk Beger and the Sporleder Elektro Technik GmbH see an ideal solution based on KNX RF. They decided on the modular and centrally operated System Synco Living by Siemens. The apartment station is fully ope-rational and connected via TP with KNX at the same time.

Page 9: KNXJournal 2008-n1

KNX Anwendungen / KNX Projects

7 Journal 1/2008

Energie ist bewusst

Energy Awareness

AufgabeDer bewusste Umgang mit Energie ist Voraussetzung für den Klimaschutz. Das Konzept des Ingenieurbüros Beyer dient dazu, das En-ergiebewusstsein schon bei Schülerinnen und Schülern zu fördern. Hierzu soll der Ener-gieverbrauch im alltäglichen Schulbetrieb und der damit einhergehende CO

2-Ausstoß

anschaulich gemacht werden. Lehrer sollen die Informati-onen als Unterrichtsmaterial nutzen können.

LösungDie KNX Steuerung im Schul-gebäude stellt die nötigen Daten zur Verfügung. In zwei Klassenräumen werden je-weils für sich die Energie-verbräuche für Beleuchtung und Heizung gemessen und dokumentiert. Diese Werte einschließlich der CO

2-Emis-

sion und Energiekosten wer-den über eine Visualisierung dargestellt.Motivierend ist, dass dabei zwei Klassen mit ihren Be-mühungen um Energieeinspa-rungen in Wettbewerb treten können.

RealisierungDen Stromverbrauch der Beleuchtung erfassen KNX Aktoren mit Stromsensoren. Bei der Heizung werden die prozentualen Ventilöffnungen

zur Berechnung des Energie-verbrauchs herangezogen. Mit diesen Werten kann der Energieverbrauch ebenso er-rechnet werden wie auch die CO

2-Emission auf Basis

aktueller Umrechnungsfak-toren (GEMIS-Datenbank, Öko-Institut e. V.). Zudem lassen sich die Energiewerte beliebiger Verbraucher über eine Lernsteckdose ermitteln. Ein Touch-Screen dient der Eingabe manueller Tests und der optischen Darstellung der Ergebnisse.

FunktionenMit dem Visualisierungssystem im Hintergrund lassen sich die Funktionen der Beleuchtung und Heizung im Klassenzim-mer simulieren.Die Ergebnisse zeigen sich auf dem Touch-Screen. An die installierte Lernsteckdose können Messebesucher bereit liegende Elektrogeräte an-schließen und durch Eingabe von Zeit und Nutzungszahl sich u. a. die jährliche CO

2-

Emission anzeigen lassen.

VorteileDer frühe bewusste Umgang Jugendlicher mit dem Ener-gieverbrauch kann dem ge-sellschaftlichen Bewusstseins-wandel für den Klimaschutz dienen. Durch KNX ist hierzu eine Basis geschaffen. Das In-genieurbüro Beyer berät inte-

ressierte Schulbetreiber und optimiert das Konzept für die Anwendung.Im übrigen: Das Unternehmen hat kurz vor der Messe den Auftrag erhalten, das Konzept „Energie ist bewußt“ in der Freiherr-vom-Stein-Schule in Neumünster zu integrieren.

Ingenieurbüro BeyerGebäudesystemtechnik Dipl.-Ing. Dipl.-Wirt.-Ing. Dirk BeyerSauerbruchstraße 39-4124537 NeumünsterTel./Phone: 04321 / 9938-0Fax: 04321/9938-28Mail: [email protected]

TaskA conscious approach to en-ergy use is a prerequisite to protect the earth‘s climate. The concept of the enginee-ring fi rm Beyer encourages energy awareness for stu-dents. For this the energy consumption and therefore the CO

2 emission of the daily

school operation is clearly de-monstrated. The teacher will be able to use this information as teaching material.

The solutionThe KNX controls system in the school building provi-ded the necessary data. The energy consumption for the lighting and the heating system are measured and recorded in two class rooms. This data including the CO

2 emission

and the energy costs are dis-played through a visualization system. A motivating aspect is the fact that two different classrooms can compete in their efforts to reduce energy consumption.

Implementation• To control the heating sy-

stem wireless controllers and battery powered actu-ators from the Synco Living System were used.

• The room temperature con-trol is performed by radio temperature sensors Synco Living or cable-bound room controller by Jung.

• KNX remote control hand devices meet the demand for mobile and fl exible ope-ration.

• An Agfeo KNX telephone system serves as connection point between KNX and the telecommunication system.

• Central functions are perfor-med by a Jung Facility Pilot with touch visualization.

FeaturesThe central home system Syn-co Living offers the following possibilities:• Absence button, central off

switch• Light scenes, depending on

choice• Operation of roll shutters• Lighting system, switching

and dimming• Setting of room temperature• Automatization with timer

functionThe actuators of the heating system are controlled by the central home system. It also processes radio signals from smoke detectors and window contact switches. The Agfeo system telephone offers swit-ching possibilities and for-wards error messages, e.g. to a mobile phone. Weather data like outside air temperature and air pressure can be dis-played by the radio frequency central home system and by the facility pilot. The visualiza-tion offers menu pages for all functions.

AdvantagesKNX-RF components offer the most installer friendly solution for retrofi t work. This allows a cost effective approach for residential dwellings, hotels, museums, offi ces and buildings under historical preservation to include modern functions for comfort, safety and economy.

Page 10: KNXJournal 2008-n1

KNX Anwendungen / KNX Projects

8 Journal 1/2008

AufgabeFunktionen für die Sicherheit von Personen und von Sach-werten sind Aufgaben der Gebäudeautomation. Wie sich diese mit KNX erfüllen lassen, will das Konzept von der CIBEK technology + trading GmbH zeigen. Da-bei wird besonders auf die schrittweise Anpassung an die altersmäßigen Bedürfnisse der Bewohner geachtet.

LösungZu den üblichen Sicherheits-aufgaben in Gebäuden wie Einbruchschutz und Brand-meldetechnik werden mit KNXfähigen Alarmkompo-nenten und -systemen gelöst. Aber auch einfache Einzel-funktionen für die alltägliche Sicherheit sind gefragt. Zen-trale und automatische Ab-schaltung von Elektrogeräten, die Videoüberwachung des Hauseingangs und Alarmruf werden ebenfalls mit KNX realisiert. Die Bedienung und Information der Nutzer er-folgt mittels Touch-Screen mit seniorentauglicher grafi scher Oberfl äche.

RealisierungCIBEK wählt für den Ein-bruch- und Brandschutz die Funktionen der KNX Alarm-anlage von ABB. Weitere

Sicherheitsfunktionen werden mit den üblichen KNX Kom-ponenten wie Aktoren, Bi-näreingänge, Automatikschal-ter und Sensoren realisiert. Für die zentrale Bedienung und Überwachung wurde das CIBEK-Touch-Display entwickelt.Das Gerät dient der zentralen Steuerung, informiert über Betriebszustände, ermöglicht Medienfunktionen und meldet sicherheitstechnische Ereig-nisse. Darüber hinaus stehen Optionen für Sprachansagen und Sprachsteuerung zur Ver-fügung, wie sie für behinderte und alte Menschen interessant sein können.

FunktionenMessebesucher können sich vom übersichtlichen Aufbau und der seniorengerechten Bedienung des Touch-Dis-plays überzeugen. Es lassen sich diverse Verbraucher einzeln und in Gruppen schal-ten, Alarmauslösung wird angezeigt und weitergeleitet, Videobilder können abgerufen werden und über die einge-bauten Mikrophone lösen Sprachbefehle verschiedene Funktionen aus.

VorteileMit KNX lassen sich Sicher-heitsfunktionen fl exibel den

altersbedingten Bedürfnissen der Personen anpassen. Die speziell für Senioren konzi-pierte Bedienoberfl äche des Touch-Displays kann entspre-chend deren Gewohnheiten und Fähigkeiten gestaltet wer-den. Bei der Realisierung kann CIBEK auf Erfahrungen bei ausgeführten Seniorenpro-jekten zurückgreifen.

Sicherheit bis ins hohe Alter

Safety for the Elderly

CIBEK technology + trading GmbHDipl.-Ing. Bernd KleinJustus Liebig Str. 15D-67117 LimburgerhofTel./Phone: 0049 6236 4796-32Fax: 0049 6236 4796-39E-Mail: [email protected]

CIBEK-Touch-Display − entwickelt für die zentrale Bedienung und Überwachung CIBEK Touch Panel – developed for central operation and monitoring

ImplementationThe energy consumption of the lighting system is recor-ded by power sensors of the KNX actuators. The degree of heating valves opening is used to calculate the energy consumption of the heating system. This value is the basis for calculating the en-ergy consumption and the CO

2 emissions based on the

current conversion factors (GEMIS data base, Öko-Insti-tute e.V.).In addition, the energy data of arbitrary loads can be deter-mined with a special educa-tional power outlet. A touch screen is used to input manual tests and for the visualization of the results.

FeaturesThe visualization system in the background can simulate functions of the lighting and heating system in the class-room. The results are shown on the touch screen. Users can plug available electrical devices into the educational power outlet and enter run time estimates to calculate the annual CO

2 emissions.

AdvantagesPromoting early energy awa-reness for youth serves to promote the social shift in awareness and to protect the earth’s climate. KNX provides a basis for this task. The en-gineering fi rm Beyer offers to advise interested schools and optimizes the concept for individual applications.

TaskHome and building automa-tion systems are supposed to protect people and equip-ment. CIBEK technology + trading GmbH how show how this can be implemented with KNX. Their solution puts an emphasis on a gradual adap-tation of the system based on the age of the residents.

The solutionThe common safety features in buildings like burglar alarm and fi re protection systems are implemented with KNX alarm components and sy-stems. But simple single func-tions for improved day-to-day safety are also in demand. Central and automatic shut-off of electrical appliances, video surveillance of the door entrance, and alarm calls are also implemented with KNX. The operation and informa-tion display for the users is performed through a touch screen with graphical user interface specifi cally designed for elderly people.

Page 11: KNXJournal 2008-n1

KNX Anwendungen / KNX Projects

9 Journal 1/2008

Bedien- und Meldekonzept

Operation and Display Concept

AufgabeFür Elektroinstallationen in Büros, Hotels, Restaurants, Ausstellungen, Sporthallen bietet KNX viele Möglich-keiten für komfortables Licht, sparsamen Energieeinsatz und Sicherheit. Da in diesen Bereichen das Personal oft wechselt, werden einfach verstehbare und intu-itiv bedienbare Bedien- und Meldekonzepte erwartet.

LösungFür solche Aufgabe bieten sich hardwareorientierte Lö-sungen an, wie sie die GePro (Gesellschaft für Prozesstech-nik) Stralsund auf den Markt bringt. Die Tableaus mit Ta-ster und LED-Anzeige dienen der Bedienung, Kontrolle und Signalisierung. Unter-schiedliche Aufgaben lassen sich durch die Typenvielfalt abdecken.

RealisierungDer Aufbau zeigt Funktionen, wie sie überall in KNX Anla-gen vorkommen können: • Schaltfunktionen mit Schalt-

aktor,• Dimmen mittels Dimmaktor

• automatisches Schalten über Bewegungs- und Helligkeits-sensoren

• Raumtemperaturregelung, bestehend aus Ventil und Stellantrieb mit integriertem Thermostat

• Alarmanlage mit Zentrale, Fenster- und Türüberwa-chung und Scharfschaltein-richtung

FunktionenBetriebsart bei Scharfschal-tung: • Bestätigung durch Summer • Nachtabsenkung der Raum-

temperatur,• Bewegungsmelder aktiv für

Alarmanlage• Beleuchtung aus• LED-Anzeige aller Funkti-

onen

Betriebsart bei Unscharfschaltung• Raumtemperatur normal• Betriebsarten „Komfort“,

„Standby“, „Abgesenkt“ und „Frostschutz“ über Tableaus abrufbar

• offene Fensterkontakte ak-tivieren „Frostschutz“ (En-ergieeinsparung)

• Bewegungsmelder als Auto-matikschalter aktiv

• manuelles Schalten und Dim-men über Tableaus möglich

• Zustände werden von den LED angezeigt

Vorteile• automatische Funktionen

für Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung

• eindeutige und intuitive Be-dienung durch Beschriftung der Tasten

• formschönes Design

GePro − Gesellschaft für Prozeßtechnik mbHGeschäftsführer/Business manager:Dipl.- Ing. Dirk MüllerHeinrich-Heine-Ring 78D-18435 Stralsund, GermanyTel./Phone: 0049 (0) 3831 39 00 55Fax: 0049 (0) 3831 39 00 24 Email: [email protected]

Bedien -und Meldekonzept mit KNX / CIBEK Touch Panel – developed for central operation and monitoring

ImplementationCIBEK chose ABB compo-nents for the burglar and fi re alarm functions. Additional safety functions are imple-mented with common KNX components like actuators, binary inputs, automatic swit-ches and sensors. The CIBEK touch panel was specifi cally designed for the central ope-ration and monitoring. This device serves the central control functions, provides data on operating conditions, enables media functionality and reports safety relevant events. In addition, options for voice announcements and voice control are available which could be benefi cial for disabled and elderly people.

FeaturesTrade show visitors will see a touch display which is well arranged and easy to use for eldery people. Different loads can be swiched individually or in groups, alarm triggering is displayed and forwarded, video images can be recalled and different functions can be voice controlled by the built-in microphones.

AdvantagesKNX allows the fl exible im-plementation of safety func-tions to meet the age-related demands of people. The touch display was specifi cally desi-gned for elderly people and can be customized to different habits and abilities. CIBEK can draw on the experience from completed senior citizen projects during the implemen-tation of new projects.

TaskKNX offers numerous possibi-lities in electrical installations of offi ces, hotels, restaurants, exhibition halls, gyms, etc. for more comfortable light, ener-gy savings and safety.Due to the high turnover of staff in these buildings, simple and intuitive operation and notification concepts are expected.

The solutionGePro (corporation for pro-cess technology), Stralsund offers a hardware oriented solution for this task on the market. The operating panels with push buttons and LED display are utilized for opera-tion, control and notifi cation. Different tasks can be covered due to the numerous available types.

Page 12: KNXJournal 2008-n1

KNX Anwendungen / KNX Projects

10 Journal 1/2008

VerbrauchsdatenerfassungSmart Metering

AufgabeKNX bietet die Chance durch neue Produkte auf dem Markt die Verbrauchsdatenerfas-sung elektronisch zu lösen und durch Aufbereiten der Daten diese für Abrechnungs-software bereitzustellen. Die zunehmende Vielfalt an Pro-dukten unterschiedlicher KNX Hersteller auf diesem Markt-segment macht es möglich.

LösungDurch Einsatz von Energie-zählern für Strom, Wärme-mengenzähler, Füllstands-überwachung, Wasseruhren mit elektronischer Datener-fassung und Vorhaltung der Daten bei Spannungsausfall ist ein sicheres System ge-währleistet.

Realisierung:Die Anbindung der Erfas-sungsgeräte an das KNX Bussystem sowie die Kopp-lung zu IP ermöglicht eine Anzeige und Verarbeitung der Daten auf dem Touch-panel. In der Visualisierung können die aufgezeichneten und aktuellen Daten jeder einzelnen Messstelle abgefragt werden. Die Aufbereitung der Daten mit Export nach Excel auf Knopfdruck aus der Visualisierung ermöglicht das Weiterverarbeiten für verschiedene Abrechnungs-softwareprogramme, die auf dem Markt sind.

FunktionenErfassung der Daten für:• Heizung über Wärmemen-

genzähler• Stromverbrauch (Energiezäh-

ler verschiedener Art, fl exi-bel durch IR-Schnittstelle)

• Wasserverbrauch durch Wasseruhr mit KNX An-schluss

• Füllstandsüberwachung von Tankinhalten (Öl, Wasser, Flüssigkeiten)

VorteileEin weltweit standardisiertes System wird genutzt, um Ver-bräuche von verschiedenen Medien elektronisch zu erfas-sen und zur Datenweiterver-arbeitung aufzubereiten und bereitzustellen. Der Kunde hat auf Knopfdruck sofort den Überblick über seine Verbrauchsdaten und kann Unregelmäßigkeiten schneller erkennen und spart dadurch Zeit, Geld und Energie.

KOYNE-SYSTEM-ELEKTRONIKIntelligentes WohnenMarco KoyneDipl.-Ing. (BA) Elektrotechnik AutomatisierungAlexanderstrasse 9(Am Alexanderplatz)10178 BerlinTel./Phone: 030 47.03.21.82Fax.: 030 47.03.21.83E-Mail: marco.koyne@koyne-sy-stem-elektronik.dewww.koyne-system-elektronik.de

TaskWith new products KNX offers the chance to electronically record consumption data and to process this data for accounting and billing software products. The increasing variety of products from different KNX manufac-turers in this market segment makes this possible.

The solutionThe utilization of energy meters for power, heat, fi ll level moni-toring, water meters with elec-

tronic data recording and data backup during power outages offers a fail-safe system.

ImplementationConnection of the metering devices to the KNX bus system and coupling to IP allows the display and processing of the data on the touch panel.The visualization can display the recorded and current data of every metering point. The con-version of the data with export functionality to Excel on push of a button from the visualization system allows post-processing for the various accounting and billing software products on the market.

FeaturesRecording of data for:• Heat Consumption with heat

meters• Power consumption (different

energy meters, fl exible with IR interface)

• Water consumption (water meter with KNX connec-tion)

• Fill level meter for tank con-tent (oil, water, liquids)

AdvantagesDevelopment of a worldwide standardized system to electro-nically meter the consumption of different commodities and to convert data for external post processing. The customers can get an overview of the current consumption data at a push of a button and can identify irre-gularities faster and therefore save time, money and energy.

ImplementationThe setup shows functions which can be found in KNX systems everywhere:• Switching function via swit-

ching actuator• Dimming via dimming actu-

ator• Automatic switching via mo-

tion detectors and bright-ness sensors

• Room temperature control-ler, consisting of valve and actuator with integrated thermostat

• Central alarm system, win-dow and door monitoring and arming function

FeaturesOperating mode of armed system:• Confi rmation by buzzer• Night setback of the room

temperature• Motion detector active for

alarm system• Lights off• LED display shows all func-

tionsOperating mode un-armed system:• Room temperature normal• Operating mode “comfort”,

“standby”, “setback” and “frost protection” can be chosen from the panel

• Open window contacts activate “frost protection“ (energy savings)

• Motion detectors are active as automatic switches

• Manual switching and dim-ming via touch panel possi-ble

• States are display by LED

Advantages• Automatic function for

comfort, safety and energy savings

• Clear and intuitive operation through letters on the but-tons

• Nice design

Page 13: KNXJournal 2008-n1

KNX System / KNX System

11 Journal 1/2008

KNX IP – Eine neue Klasse von KNX Geräten

KNX IP – a New Class of KNX Devices

KNX IP ist die Bezeichnungdes neuen – vierten – Über-tragungsmediums für denKNX Standard. KNX IP Ge-räte kommunizieren aus-schliesslich über Ethernet/IP miteinander. Die dazu-gehörige Übertragungspro-tokollreihe heißt KNXnet/IP. Im Gegensatz zu denfrüher eingeführten KNX-net/IP Routern oder KNX-net/IP Tunneling Servernverfügen KNX IP Gerätenicht über eine Twisted PairAnbindung.Was auf den ersten Blickklingen mag wie die Ablö-sung aller bewährten Me-dien der Gebäudesystem-technik, ist vielmehr eineleistungsfähige Erweiterungdes KNX Systems, die zu-künftig eine ganz neueKlasse von KNX Gerätenermöglicht. Dazu wird IPals eigenständiges Mediumin KNX betrachtet und inZukunft gleichberechtigtneben Twisted Pair, Power-line und Funk stehen. Esöffnet die Türen zur TopLevel Kommunikation imGebäude (z.B. Telekommu-nikation, Multimedia) undermöglicht, von außen aufdie KNX Installation zuzu-greifen.

Kommunikationüber KNXnet/IPDie Übertragung von KNXTelegrammen über dasEthernet ist als KNXnet/IPProtokollreihe definiert undbereits Teil des KNX Stan-dards. Die erste Anwendungvon KNXnet/IP Protokoll wardie Nutzung von Ethernetfür PC-Schnittstellen undRouter. IP Router sind ver-gleichbar mit Linienkopplern,nutzen aber für die Hauptli-nie das Ethernet.Inzwischen ist IP als eigen-ständiges Medium in KNX

integriert und bietet dieMöglichkeit, Leistungsmerk-male von KNX wie die Kon-figurationsmodi und das In-terworking, auf IP zu über-tragen.

KonfigurationDie bewährten Konfigurati-onsmodi der bestehendenKNX Medien stehen auchfür KNX IP Geräte zur Ver-fügung. Da KNX IP Gerätein der Regel aber eine hoheKomplexität erwarten las-sen, werden viele dieserGeräte auf die Konfigurati-on im System Mode mit derETS beschränkt bleiben. Derbekannte KNX Kommuni-kationsstack wird auf demUDP/IP Stack implementiert.Der KNX Stack entsprichtdann einem bekannten Mo-dell (z.B. BCU 2, BIM M112)oder einem der neuen Mo-delle wie System B oder Sys-tem 300).Diese Gerätemodelle wur-den so erweitert, dass sieeine Konfiguration über IPUnicast-Kommunikation zu-lassen. Auf diese Weise wird

die Buslast infolge ETS Kon-figurationstelegrammen vonruntime KNXnet/IP Rou-tingtelegrammen getrennt.ETS und das zu konfigurie-rende Gerät kommunizierendirekt und stören die ande-ren KNX IP Geräte nicht.KNX IP Geräte werden inder ETS 3.0 ab Version Funterstützt.Die Geräte können mit derETS geplant und in Betriebgenommen werden. Durchdie Zahl „5“ in der Masken-version unterscheiden KNXIP Geräte sich von Gerätenauf anderen Medien.

Die ETS kann sich an belie-biger Stelle in der Topologiebefinden. Sie kann mit KNXTP 1 verbunden sein. In die-sem Fall, wird der KNXnet/IP Router die TP1 Telegram-me in KNXnet/IP Routingte-legramme umwandeln. Dievollständige IP Kommunika-tionsleistung und die Vortei-le werden jedoch erst richtigsichtbar, wenn ETS direktmit dem IP Netzwerk ver-bunden ist und direkt mitdem Zielgerät kommuniziert.(wie im unteren Bild). Alter-nativ kann ETS z. B. ebenfallsmit einem Tunneling Server

Page 14: KNXJournal 2008-n1

KNX System / KNX System

12 Journal 1/2008

in einem KNXnet/IP Rou-ter verbunden werden. Diegewohnte ETS Darstellungmit Gruppenobjekten undParametern wird selbstver-ständlich auch für die KNXIP Geräteklasse übernom-men. Auch im Easy Mode,ja sogar im Easy Push But-ton Mode, sind ebenfallsinteressante Lösungen aufKNXnet/IP zu erwarten.

InterworkingDas Interworking auf KNXIP ist unverändert zu denanderen KNX Medien. Da-mit können KNX IP Gerätedie bewährte Leistungsfä-higkeit der KNX Architek-tur inklusive Gruppen-adressierung uneinge-schränkt nutzen. Der KNXStack läuft oberhalb des IPProtokolls, wie im unterenBild gezeigt. KNX IP Gerä-te verwenden die gleicheIP Multicast-Adresse undTelegrammformat wie vonKNXnet/IP Routing be-kannt. So sind KNX IPGeräte in der Lage, vonKNXnet/IP Routern ver-sandte Telegramme zu ver-stehen und auf dieserWeise mit KNX TP, PLoder sogar KNX RF Gerä-ten zu kommunizieren. In-terworking mit diesen Ge-räten ist also sichergestellt.

BuslastDie typische IP Datenratebeträgt 10 MBit/s oder100 MBit/s und unterschie-det sich dadurch wesent-lich von der TP1 Datenra-te von 9,6 kbit/s. Das Me-dium wird auch mit ande-ren Anwendungen in derLAN Umgebung geteilt. DieKNX IP Mediumdefinitionwurde deshalb um KNXspezifische Protokolle undTelegramme erweitert umdie Telegrammrate zu kon-trollieren und möglichenProblemen vorzubeugen,sie zu melden und zu lösen.Dies fördert die bekannteKNX Kommunikationszu-verlässigkeit der Anwen-dungen.

TopologieKNX IP kann nur alsHaupt- oder Bereichslinieausgeführt werden, nichtals Subnetzwerk zu KNXTP1 oder KNX PL. Aufdiesen Medien können je-doch Linien- und Bereichs-koppler zur Filterung undTrennung von Subnetzwer-ken eingesetzt werden.Auf IP kann die Topologieentweder flach sein (d. h.KNX IP Geräte verwendenalle die gleiche IP MulticastAdresse bzw. jedes runti-me Telegramm eines KNXIP Gerätes wird von allenanderen KNX IP Gerätendirekt empfangen) oder dieTopologie wird ebenfallsin „Linien“ logisch aufge-teilt. Für die letztere Topo-logielösung existieren z. Z.jedoch noch keine Geräte,die die Übersetzung vonlinienspezifischen Multi-castadressen und somiteine Filterung von Tele-grammen sicherstellenkönnten.

ZusammenfassungDurch die Definition vonKNX IP Geräten bietetKNX den kompletten Satzan Medien für die Gebäu-desteuerung. KNXnet/IPschlägt die Brücke zu digi-talen Kommunikationssys-temen mit hoher Bandbrei-te wie Audio, Internet oderTelekommunikation.Damit bietet KNXnet/IPnicht nur Firmen, diebereits in KNX aktiv sind,neue Möglichkeiten für zu-kunftsweisende Produkte.Die vollständige Verfügbar-keit von Hardware undSoftware erlaubt Herstel-lern eine schnelle und kos-teneffektive Integration Ih-rer Geräte in die KNXWelt. Die Kombinationzweier weltweiter Stan-dards – Ethernet und KNX– ist sowohl für Herstellerals auch für Installateureeine sichere Basis für In-vestitionen in neue Lösun-gen.

KNX IP is the name of thenew - the fourth - trans-mission medium for theKNX standard. KNX IP de-vices communicate exclu-sively via Ethernet/IP. Thecorresponding transmissi-on protocol is called KNX-net/IP. As opposed to theearlier introduced KNX-net/IP routers or KNXnet/IP Tunneling servers KNXIP devices do not featurea Twisted Pair connection.At first this may appear tobe a replacement of theproven medium for buil-ding systems, but in factit’s an extension of theKNX system which will al-low an entirely new classof KNX devices in the fu-ture. IP will be treated asa stand-alone media withinKNX and will be conside-red equal to Twisted Pair,Powerline and Radio Fre-quency (RF). It opensdoors to top level commu-nication within a building(e.g. telecommunication,multimedia, etc.) and al-lows external access to aKNX installation.

Communicationvia KNXnet/IPThe transmission of KNXmessages via Ethernet isdefined as part of the KNX-net/IP protocol and is alrea-dy part of the KNX stan-dard. The first applicationof the KNXnet/IP protocolwas to utilize Ethernet forPC interfaces and routers.IP routers are comparableto line couplers and useEthernet as the main line.In the meantime IP has beenintegrated as stand-alonemedium within KNX andallows to use the powerfulKNX featur, like the confi-guration modes and inter-working, also on IP.

ConfigurationThe proven configurationmodes of the existing KNXmedia are also available forKNX IP devices. Since KNXIP devices are expected tobe fairly complex, most ofthese devices will be limited

Ethernet as Competition to TP?With the growing importance of com-munication via IP and Ethernet, thequestion arises as to whether Ethernetwill replace the proven KNX MediaTwisted Pair and Powerline entirely.This question can clearly be answered,„NO“. The basic reason for this is thehigh cost of having to wire each enddevice with its own network cable.However, this is not a disadvantage if adevice already has to have a networkconnection due to its application. Forexample, this will enable the use of ofbuttons on a VoIP telephone for KNXfunctions (e.g. dimming of lights) if themanufacturer supports this in the firm-ware. This means that every device witha network connection could be turnedinto a KNX device without additionalhardware costs through the integrationof system software for KNX.The future therefore clearly belongs tohierarchical topologies: Ethernet willestablish itself as the high performancebackbone and connection for complex(KNX IP) devices. Twisted Pair, Power-line and RF will claim their importancein connecting distributed sensors andactuators. No bus system offers sucha multitude of possibilities with regardto the utilization of different media andconfiguration modes which can beconfigured and documented with asingle manufacturer independent tool- the ETS.

Ethernet als Alternativezu Twisted Pair?Mit der wachsenden Bedeutung der Kom-munikation über IP und Ethernet stelltsich für viele Beobachter die Frage, ob dasEthernet die bewährten KNX MedienTwisted Pair und Powerline gänzlich ablö-sen wird. Diese Frage ist klar mit „NEIN“zu beantworten. Der wesentliche Grundhierfür liegt in den hohen Kosten für dieVerkabelung, da zu jedem Endgerät eineeigene Netzwerkleitung erforderlich ist.Dies ist jedoch kein Nachteil, wenn einGerät aufgrund seiner Anwendung ohnehinüber einen Netzwerkanschluss verfügt.So könnten zukünftig zum Beispiel dieFunktionstasten eines VoIP Telefons mitKNX Funktionen (z. B. Licht dimmen)belegt werden, wenn der Hersteller dies inder Gerätefirmware unterstützt. Das heißt,durch die Integration einer Systemsoft-ware für KNX kann jedes Gerät mitNetzwerkanschluss ohne zusätzlicheHardwarekosten zum KNX Gerät wer-den.Die Zukunft gehört damit eindeutig denhierarchischen Topologien: Ethernet wirdsich weiter etablieren als leistungsfähigerBackbone und als Anschluss für komplexe(KNX IP) Geräte. Twisted Pair, Powerlineund Funk behaupten ihre Bedeutung beider Anbindung verteilter Sensoren undAktoren. Kein Bussystem bietet eine sol-che Vielzahl an Möglichkeiten bezüglichVerwendung unterschiedlicher Medien undKonfigurationsarten. Alles ist konfigurier-bar und dokumentierbar mittels eineseinheitlichen herstellerunabhängigenWerkzeuges: die ETS.

Page 15: KNXJournal 2008-n1

KNX System / KNX System

13 Journal 1/2008

ProtocolVersion

Service Type Identifier

TotalLength

HeaderEthernet

HeaderUDP

HeaderIP KNXnet/IP

KNX-Telegram (cEMI)Ctrl2 Src hi Src lo Dst hi Dst lo L TPCI APCI Data ...0xE0 0x11 0x01 0x00 0x01 0x03 0x00 0x80

Ctrl10xBC

AddIL0x00

MC0x29

PayloadHeaderLength

...

Telegramm-Format KNXnet/IP / Message format KNXnet/IP

to the configuration in Sys-tem Mode via the ETS. Thealready known KNX com-munication stack will be im-plemented on the UDP/IPstack. The KNX stack corre-sponds to an already knownmodel (e.g. BCU 2, BIM M112or one of the new modelslike System B or System 300).These device models havebeen expanded to allow theconfiguration over IP Uni-cast communication. Thus,the bus load due to ETSconfiguration messages willbe separated from run timeKNXnet/IP routing mes-sages. ETS and the device tobe configured communicatedirectly and do not disturbother KNX IP devices.

KNX IP devices will be sup-ported by ETS 3.0 from ver-sion F.The devices may be desig-ned and commissioned withETS. KNX IP devices differfrom other devices on othermedia by the number „5“ intheir mask version.

ETS may be anywhere in thetopology. It may be con-nected to KNX TP 1: In thiscase, the KNXnet/IP routerwill convert the TP1 mes-sages into KNXnet/IP rou-ting messages. However, thefull IP communication per-formance and the advantagesare most noticeable if theETS is directly connected tothe IP network and if the ETSdirectly communicates withthe target devices. As analternative, the ETS may beconnected to, the tunnelingserver in a KNXnet/IP rou-ter.The accustomed ETS pre-sentation with group objectsand parameters will of coursebe carried over to the KNXIP device class.In Easy Mode and even inEasy Push Button Mode in-teresting solutions based onKNXnet/IP can be expected.

InterworkingThe interworking on KNXIP is unchanged from theother KNX media. There-

fore, KNX IP devices mayutilize the proven perfor-mance of the KNX architec-ture including the groupaddressing.The KNX stack runs abovethe IP protocol as shown inthe figure above. KNX IPdevices will use the same IPmulticast address and mes-sage format as KNXnet/IPRouting. This will enableKNX IP devices to under-stand messages sent from aKNXnet/IP Router and willallow communication toKNX TP, PL or even KNXRF. Interworking with thesedevices has therefore beenensured.

Bus LoadThe typical IP data rate is 10Mbit/s or 100 MBit/s andtherefore distinguishes itselfsignificantly from the TP1data rate of 9.6 kbit/s. Themedia will share the LANenvironment with other ap-plications. The KNX IP me-dia definition has thereforebeen expanded by specific

protocols and messages tocontrol the message rate andsolve possible problems. Thisfacilitates the known KNXcommunication reliability ofthe applications.

TopologyKNX IP may only be execut-ed as main or area line butnot as sub network for KNXTP1 or KNX PL. Line andarea couplers may be utili-zed on these media to filterand separate the sub net-works.The topology on IP may beflat (i.e., KNX IP devices alluse the same IP multicastaddress or every run timemessage of KNX IP devicesis received directly from allconnected KNX IP devices)or the topology may be or-ganized in logical lines. Forthe latter topology currentlyno devices exist that couldperform a translation of theline-specific multicast addres-ses and therefore ensure afiltration of messages.

SummaryBy the very definition of aKNX IP device, KNX nowoffers the complete set ofmedia for building control.KNXnet/IP bridges digitalcommunication systems withhigh band width like audio,Internet and telecommuni-cation.KNXnet/IP offers companieswhich are already involvedin KNX new possibilities forthe development of trendsetting products. The com-plete availability of hardwareand software allows manuf-acturers a quick and costeffective integration of theirdevices into the world ofKNX. The combination oftwo world standards – Ether-net and KNX – is an equallysafe basis for manufacturersand installers for investmentsin new solutions.

Page 16: KNXJournal 2008-n1

KNX System / KNX System

14 Journal 1/2008

Entwicklung von KNX IP Geräten

Development of KNX IP Devices

Hardwareaspektefür KNX IPFür die Entwicklung von KNXIP Geräten sind keine speziel-len KNX Bauteile erforder-lich. Im Wesentlichen bestehtein IP Knoten aus einem Ether-netcontroller und einem Mik-rocontroller bzw. einer CPU.Ethernetcontroller sind vonverschiedenen Halbleiterher-stellern verfügbar. Meist sindController mit einer Datenra-te von 10 MBit/s ausreichend.Die Wahl des Mikrocontrol-lers hängt im Wesentlichenvon der erforderlichen Re-chenleistung für das Gerätab. Prinzipiell kann das KNXnet/IP Protokoll sogar auf ei-nem 8-Bit-Controller imple-mentiert werden. Je nachAnwendung können aberauch leistungsfähigere Cont-roller erforderlich sein. Zahl-reiche Controller bietenbereits ein Interface für Ether-net auf dem Chip, so dass nurnoch der Physical Layer er-gänzt werden muss. Bei geho-benen Anforderungen an dieLeistungsfähigkeit sind zudemPlattformen aus dem PC Be-reich interessant.KNX IP Geräte werden in derRegel einen höheren Strom-verbrauch als typische Gerä-te an KNX Twisted Pair auf-weisen. Je nach Anwendungwerden diese einen eigenenNetzanschluss (230V) oderein externes Netzteil benöti-gen.Besonders interessant ist diealternative Versorgung überden Ethernet-Standard Power-over-Ethernet (PoE, IEEE802.3af). Wenn sowohl dasEndgerät als auch der ver-wendete Netzwerk-Switch die-sen Standard unterstützen,können KNX IP Geräte direktüber das Ethernetkabel miteiner Leistung von bis zu 15 Wversorgt werden.

Systemsoftwarefür KNX IP GeräteDie Systemsoftware für einKNX IP Gerät besteht tat-sächlich aus zwei Protokoll-Stacks. Für die Kommunikati-on über Ethernet ist ein IP-Stack mit UDP (User Data-gram Protocol) erforderlich,da KNX IP auf verbindungs-loser Kommunikation basiert.Es werden sowohl Singlecastals auch Multicast Telegram-me über UDP verwendet.Für IP-Stacks gibt es bereitseine große Auswahl bei kom-merziellen SW-Anbieternebenso wie im Open SourceBereich. In vielen Betriebssys-temen wie zum Beispiel Linuxoder Windows CE® ist der IP-Stack bereits enthalten.Auf den IP/UDP-Stack wirdder eigentliche KNX Stackaufgesetzt. Der KNX Stacknutzt den IP/UDP-Stack alsSchnittstelle zum Netzwerk.Die Einbettung der KNX Te-legramme in UDP-Telegram-me ist durch KNXnet/IP fest-gelegt. Der KNX Stack bein-haltet nicht nur die Protokoll-schichten nach dem OSI/ISO-Referenzmodell, sondern auchdas jeweilige Gerätemodell mitden zugehörigen Manage-mentprozeduren.Für KNX IP Geräte wurde alserstes das Gerätemodell 5705definiert. Es ist angelehnt andas Gerätemodell 0705 vonTwisted Pair. Es erlaubt bis zu255 Gruppenobjekte undunterstützt einen ladbarenBereich für mehrere tausendParameter.Das Anwendungsprogrammim Gerät greift auf die API(Application ProgrammingInterface) des KNX Stacks zu,um mit dem KNX Netz aufder Ebene der Gruppenob-jekte zu kommunizieren.Als Systemanbieter für KNXbietet unter anderem die

Weinzierl Engineering GmbH(www.weinzierl.de) unter-schiedliche Lösungen an, umKNX IP Geräte effizient ent-wickeln und fertigen zu kön-nen. Aufbauend auf eine brei-te Erfahrung in KNX Ent-wicklung und Zertifizierungwurde eine neue Systemsoft-ware (Kommunikations-Stack)für KNXnet/IP implementiert.Der Busmonitor Net’n Nodeunterstützt jetzt als zusätzli-che Schnittstellen sowohlKNXnet/IP Tunneling und alsauch Routing. Der KNX Stackfür KNX IP Geräte kann zu-sammen mit jedem IP-Stackzum Beispiel von Linux ver-wendet werden. Zudem istein eigener IP-Stack verfüg-bar, der speziell für kleinePlattformen ohne eigenes Be-triebssystem entwickelt wur-de.

Systemsoftware eines KNX IP GerätesSystem software of a KNX IP device

KNX IP Plattform / KNX IP Plattform

Hardware Aspectsfor KNX IPThe development of KNX IPdevices does not require spe-cial KNX parts. An IP nodebasically consists of an Ether-net controller and a microcontroller or a CPU. Ether-net controllers are availablefrom different semi-conduc-tor manufacturers. Most ofthe time controllers with adata rate of 10 MBit/s aresufficient. The choice of themicrocontroller basically de-pends on the required com-puting power of the device.In principle, the KNXnet/IPprotocol could even be imp-lemented on a 8-bit control-ler. Depending on the appli-cation higher performing con-trollers may be necessary.Numerous controllers alrea-dy offer an inteface for Ether-net on the chip, so that onlythe physical layer has to beadded. PC platforms for maybe interesting for higher levelrequirements to the perfor-mance.KNX IP devices will com-monly have a higher energyconsumption than typicaldevices on KNX TwistedPair. Depending on the ap-plication these will be equip-ped with dedicated powersupply (230 V) or externalpower adapter. The alterna-tive power supply via Ether-net Standard Power-over-Ethernet (PoE, IEEE 802.3af)may be especially interesting.KNX IP devices can be sup-plied with power over theEthernet cable of up to 15 Wif the terminal device and theutilized network switch sup-port this standard.

System Softwarefor KNX IP DevicesThe system software for aKNX IP device actually con-sists of two protocol stacks.An IP stack with UDP (UserDatagram Protocol) is ne-cessary for the communicati-on over Ethernet becauseKNX IP is based on connec-tionless communication. Sin-glecast and Multicast mes-sage are utilized over UDP.There is a large choice of

Page 17: KNXJournal 2008-n1

KNX System / KNX System

15 Journal 1/2008

KNX IP in der Praxis

KNX IP in the Practice

In den letzten Monatenwurden die Voraussetzun-gen geschaffen, KNX IPals neues Medium in derETS 3 zu integrieren, sodass nun KNX IP Endgerä-te, wie bei den anderenetablierten KNX Medienbekannt und bewährt, inBetrieb genommen wer-den können. Auch derZugriff mit der ETS überStandard Ethernet PC-Netzwerkkarten direktauf IP Router oder KNXIP Endgeräte ist nun mög-lich.WAGO Kontakttechnik isteine der ersten Firmen,die KNX IP Endgeräte an-bietet. Für das modulareWAGO I/O System 750wurde ein Controller ent-wickelt, der gleichzeitig alsKNX IP Endgerät als auchals KNXnet/IP Router ge-nutzt werden kann.

Applikationenund InbetriebnahmeÜber das IEC-61131-3 kon-forme ProgrammiertoolWAGO-I/O-Pro CAA las-sen sich Applikationen aufdem Controller einfach rea-lisieren. Durch Auswahl auseiner der sechs Program-miersprachen findet jederAnwender, die für ihn ge-eignete Sprache (Funktions-plan, Kontaktplan, . . .).Im Programm wird übervorgefertigte Funktionsblö-cke für z.B. Beleuchtung,Beschattung oder Heizung/Lüftung/ Klima die eigentli-che Funktionalität definiert.Weiterhin wird dort festge-legt, ob Datenpunkte direktphysikalischen Ein- und Aus-gängen oder über Kommu-nikationsobjekte dem KNXNetzwerk zugeordnet wer-den. Zusätzlich kann über

commercial and open sourcesoftware providers for IP stacks.Many operating systems, forexample Linux or WindowsCE® already contain the IP-stack.The actual KNX stack is piledupon the IP/UDP stack. TheKNX stack uses the IP/UPDstack as interface to the net-work. The embedding of KNXmessages in UDP messages isdefined by KNXnet/IP. TheKNX stack not only containsprotocol layers based on theOSI/ISO reference model butalso the particular device mo-del with corresponding ma-nagement procedures.The device model 5705 wasthe first to be defined for KNXIP. It is similar to the devicemodel 0705 from Twisted Pair.It allows up to 255 groupobjects and support a loadab-le area for several thousandparameters.The application program inthe device accesses the API(Application Programming In-terface) of the KNX stack tocommunicate in the KNX net-work on the level of groupobjects. Weinzierl EngineeringGmbH (www. weinzierl.de) assystem provider offers diffe-rent solutions to efficientlydevelop and manufactureKNX IP devices. Based ondetailed experience in the KNXdevelopment and certificationa new system software (com-munication stack) for KNX-net/IP was implemented. Thebus monitor Net’n Node nowalso supports the additionalinterfaces KNXnet/IP Tunne-ling and Routing. The KNXstack for KNX IP devices canbe used with any IP stack, e.g.that of Linux. In addition anown IP stack is available whichhas been specifically develo-ped for small platforms wit-hout an own operating sys-tem.

das Programmiertool eineeinfache Bedieneroberflächeerstellt werden, die auto-matisch in den Controllergeladen wird und im späte-ren Betrieb über einen Stan-dard Webbrowser aufgeru-fen werden kann. Zur ab-schließenden Inbetriebnah-me wird in der ETS3 einPlugIn aufgerufen, mit demman die Kommunikations-objekte/Datenpunkte desProgramms mit Gruppen-adressen verbindet.Neben der im vorherigenText beschriebenen Funkti-onalität wird durch Steckeneiner zusätzlichen KNX/0TP1 Klemme das Routingvon Ethernet auf das unter-lagerte TP1-Netzwerk er-möglicht. Damit hat z.B. dieETS oder eine Visualisie-rung über Internet/Intranetneben der Kommunikationmit den KNX IP Control-lern auch gleichzeitig direk-ten Zugriff auf die TwistedPair-Geräte.

KNX IP – Die richtigeEntscheidungDie Motivation für die Ent-wicklung des KNX IP Con-trollers bei WAGO hatmehrere Gründe. KNX ist

ein Bussystem, das am Marktweitläufig bekannt und eta-bliert ist. Es verfügt mit KNXIP über ein schnelles Me-dium, das die Anforderun-gen an zukunftssichereTechnologien erfüllt.Weiterhin wurde sehr vielWert darauf gelegt, dassdie Geräte mit der ETS 3 inBetrieb genommen werdenkönnen und damit ein Um-lernen bei der Bedienungder IP-Geräte weitgehendentfällt.Ergänzend zu diesen Vor-teilen sprechen die Verfüg-barkeit der oft schon beste-henden Ethernet Infrastruk-tur, die nahtlose Zugriffs-möglichkeit von nahezubeliebiger Stelle, sowie dieintegrierten Webservicesfür die Nutzung von KNXIP. Mit der Anbindung vonKNX TP1 Linien an Ether-net oder dem Aufbau vonNetzwerken, in denen aus-schließlich KNX IP Endge-räte zum Einsatz kommen,können nun in ProjektenLösungen im Bereich HLKoder Raumautomation um-gesetzt werden, die bisherentweder nur schwer odergar nicht realisierbar wa-ren.

KNX IP Plattform / KNX IP Plattform

Page 18: KNXJournal 2008-n1

KNX System / KNX System

16 Journal 1/2008

KNX IP ControllerKNX IP Controller

KNX IP/TP1 KlemmeKNX IP/TP1 Module

Recently, all of the precon-ditions have been met forintegrating KNX IP as newmedium into ETS 3. There-fore, KNX IP end devicescan be operated in thesame well-known and pro-ven way as for other esta-blished KNX media. Now,direct access with ETS viastandard Ethernet PC net-work cards is also possibleon IP routers or KNX IPend devices.WAGO Kontakttechnik isone of the first companiesto offer KNX IP end de-vices. A controller has beendeveloped for the modularWAGO-I/O-SYSTEM 750that can be used both asKNX IP end device andKNXnet/IP router.

Applicationsand commissioningApplications can be easilyperformed on the controllerusing the IEC-61131-3 com-pliant programming toolWAGO-I/O-Pro CAA. Eachuser can find the appropria-te language by selecting oneof the six programming lan-guages (Function Block Dia-gram, Continuous FunctionChart,...).

Functionality is defined inthe program via ready-madefunction blocks (e.g., for light-ing, shading or heating/ven-tilation/air conditioning).The program also allows todetermine whether datapoints are assigned directlyto physical inputs and out-puts or to the KNX networkvia communication objects.A convenient user interface,which can be automaticallystored in the controller andcalled via a standard Webbrowser in subsequent ope-rations, can also be createdthe programming tool. Du-ring commissioning, using anETS3 plug-in the communi-cation objects/data points ofthe program are linked withthe group addresses.In addition to the functiona-lity previously described,routing Ethernet to the sub-ordinate TP1 network ismade possible by connec-ting an additional KNX/EIB/TP1 module. In addition tocommunication with KNXIP controllers, the ETS or avisualization, has direct ac-cess to the twisted pair de-vices via Internet / Intranet.

KNX IP –the right decisionThe KNX IP Controller fromWAGO has been develo-ped for a variety of reasons.KNX is a bus system that isboth well-known and well-established in the market.With KNX IP, the controllerhas a fast medium that meetsthe requirements for futureleading technologies. Furt-hermore, a significantamount of time has beendedicated to ensuring thatthe devices can be commis-sioned with ETS 3, makingrelearning IP device operati-on unnecessary.Additional benefits: Availa-bility of the existing Ether-net infrastructure, seamlessaccess from almost any loca-tion and integrated Web ser-vices for KNX IP implemen-tation. With the connectionof KNX TP1 lines to Ether-net or the creation of net-works, in which only KNXIP end devices are used, so-lutions can now be imple-mented for HVAC or roomautomation application pro-jects, that were previouslydifficult or impossible to re-alized.

Page 19: KNXJournal 2008-n1

KNX System / KNX System

17 Journal 1/2008

KNX meets Audio / KNX meets Audio

AMX, U.K.

NetLINX NXB-KNXArmour Home Electronics, U.K.

Systemline RS 232Gateway

Berker, Germany

Berker Master ControlBusch-Jaeger, Germany

Medienbox / Media Box

AMX has announced that ithas bridged the communi-cations gap between AMXNetLinx Control Systemsand the KNX communicati-on standard. The new KNXNetLinx CommunicationsGateway (NXB-KNX) willact as a translator, enablingan AMX NetLinx ControlSystem to seamlessly cont-rol and interact with othersystems communicating viaKNX technology.KNX technology is used bya variety of systems found inhomes and commercial buil-dings worldwide.

How to connect to KNX?• IP (Ethernet)Contact: www.amx.com

Bei raumübergreifender Ge-bäudesystemtechnik ist dieMultiroom-Anwendung nahe-liegend. Dafür hat Berker Lö-sungen parat. Zum Bedienengeeignet sind Berker B.IQ Tast-sensoren mit Display. NebenLicht- und Jalousiefunktionenkönnen mit ihrer Hilfe Audio-quellen ausgewählt, Titel an-gewählt und die Lautstärkereguliert werden. Das Dis-play zeigt sowohl die Titel alsauch die Lautstärke an. Mitwenigen Berührungen lassensich „Szenen“ aufrufen.

Anbindung an KNX?• Twisted PairKontakt:www.berker.de

Schnittstelle zwischen Au-dio- und Videogeräten unddem Bussystem KNX ist dasRaum- und Controlpanel,über das in Verbindung miteinem Zusatzgerät, der Me-dienbox, Fernseher, DVD-Player und die Hifi-Anlageangesteuert werden können.Die Anbindung der Medien-box an KNX erfolgt übereine KNX RS-232-Schnitt-stelle. Erhält die Box überdas KNX Netz einen Befehl,überträgt sie diesen per In-frarot an die entsprechendeAudio oder Videokompo-nente.

Anbindung an KNX?• RS232Kontakt:www.busch-jaeger.de

The control panel is con-nected to an additional de-vice, the media box, whichmakes it possible to turn onand control TV, DVD Playerand HiFi System. Moreover,the features of the Busch-Jaeger Room and ControlPanel can be expanded witha special media pages. Themedia box is connected tothe KNX bus by an KNX-RS-232-interface. Instruc-tions from theKNX network are directlytransmitted to the pertinentaudiovisual component byIR signals.

How to connect to KNX?• RS232Contact: www.busch-jaeger.de

Multiroom applications area natural choice for buildingmanagement systems acrossrooms. Berker offers a pro-duct for this application. Ber-ker B.IQ push button anddisplay are suitable for thissolution. Aside from ligh-ting and shading controlfunctions they offer the se-lection of audio sources andtitles as well as volume con-trol. The display shows titleand volume level. Scenes canbe selected with just a fewtouches.

How to connect to KNX?• Twisted PairContact: www.berker.de

AMX hat bekannt gegeben,dass sie die Kommunikati-onslücke zwischen AMXNetLinx Control Systemsund dem KNX Kommunika-tionsstandard behoben ha-ben. Der neue KNX Net-Linx Kommunikations-Gate-way (NXB-KNX) dient alsÜbersetzer, so dass das AMXNetLinx Control Systemnahtlos mit Hilfe der KNXTechnologie mit anderen Sys-temen kommunizieren kann.Die KNX Technologie wirdvon einer Vielzahl von Syste-men in Wohngebäuden undkommerziellen Gebäudenweltweit angewendet.

Anbindung an KNX?• IP (Ethernet)Kontakt: www.amx.com

Systemline is a Europeanleader in domestic audio &video distribution systemsand now offers full VGAresolution colour touchscreens offering two-waycontrol of music servers,DAB/FM radio tuner, ipod(audio & video), lighting andheating via an RS232 basedcentral hub. A KNX toRS232 interface gateway isused to connect the KNXsystem bus to the Systemli-ne RS232 Hub. This gate-way is configured to readand write group addressesrequired for lighting, blind,curtain and heating control.

How to connect to KNX?• RS232Contact:http://s6.systemline.co.uk/

Systemline ist ein führenderAnbieter von Audio- und Vi-deoverteilsystemen in Europaund bietet nun ein Touchpanelmit voller VGA Auflösung an,welches eine Zweikanalverbin-dung zu Musikservern, DAB/FM Radioempfängern, iPod (Au-dio & Video), Beleuchtungs-und Heizungssystemen aufbau-en kann. Ein KNX-zu-RS232Gateway verbindet den KNXSystembus zum SystemlineRS232 Hub. Dieses Gatewayist so konfiguriert, dass es Grup-penadressen schreiben und le-sen kann für die Regelung vonLicht, Rollläden, Vorhängenund Heizungssystemen.

Anbindung an KNX?• RS232Kontakt:http://s6.systemline.co.uk

Page 20: KNXJournal 2008-n1

KNX System / KNX System

18 Journal 1/2008

Gira, Germany

Gira MultiroomAudio System

WHD, Germany / WHD DAM

KNXLinkJung, Germany

Jung KNX MultiroomingRevox, Swiss

Revox M203KNX interface

Mit dem Gira KNX Audiosys-tem ist es möglich, in jedemRaum eine Musiktonquelle aus-zuwählen sowie Klang und Laut-stärke zu verändern – unabhän-gig von den anderen Räumen.Auch portable Tonquellen kön-nen als Quelle verwendet wer-den. Die Bedienung erfolgt überGira Tastsensoren. Eine Steue-rung über den Gira HomeSer-ver 3 oder andere KNX-Bedi-enelemente ist ebenfalls mög-lich. Zusätzliche Funktionen wiebeispielsweise vor oder zurückvon CD-Titeln oder die Wahlvon Radiosendern, können mitdem Gira IR Umsetzer erfolgen.Der Umsetzer befindet sich imgleichen Raum wie die HiFi-Anlage und gibt die Befehle desTastsensors aus einem anderenRaum per eingelerntem Infra-rotsignal an die Anlage weiter.

Anbindung an KNX?• Twisted PairKontakt: www.gira.de

The Gira KNX audio systemwitch it is possible to select amusic sound source and changethe sound and volume in anyroom – independently of theother rooms. Portable soundsources can also be used as asource. Operation is carriedout with Gira push button sen-sors. Control via the Gira Home-Server 3 or other KNX opera-ting elements is also possible.Additional functions, like mo-ving forward or back throughCD tracks or selecting radiostations, can be carried out withthe Gira IR transformer. Thetransformer is located in thesame room as the hi-fi systemand relays the commands fromthe push button sensor in ano-ther room to the system via ataught-in infrared signal.How to connect to KNX?• Twisted PairContact: www.gira.de

Wenn im Haus Multiroo-ming genutzt werden soll,dann ist der KNX Facility-Pilot aus dem Hause JUNGgenau das Richtige. Damithören Sie in der Küche Ra-dio, im Wohnzimmer einKlassikkonzert, im Bad Ent-spannungsmusik und im Kin-derzimmer Hörspiele – wiees Ihnen gefällt.Der Facility Pilot wird alszentrales Gerät genutzt unddas FacilityPanel als Kom-fortlösung im Wohnzimmersowie Raumcontroller für dieanderen Zimmer zur indivi-duellen Lautstärke- und Ti-telwahl. Dank der definier-ten Schnittstelle im FacilityPilot können Sie jede belie-bige Musikanlage, die dieseunterstützt, weiter verwen-den.

Anbindung an KNX?• IP (Ethernet)Kontakt: www.jung.de

If you wish to use multiroo-ming in the house, the KNXFacility Pilot from JUNG isexactly the right choice. Itenables you to listen to theradio in the kitchen, listen toa classical music concert inthe lounge, listen to relaxa-tion music in the bath andlisten to radio plays in thechildren’s bedrooms – justas you like. Is used the Faci-lity Pilot as a central deviceand the Facility Panel as aconvenient solution in thelounge. The Room Control-ler in the other rooms enab-les individual volume andtitle selection. Due to thedefined interface in the Faci-lity Pilot, you can use anymusic system supporting it.How to connect to KNX?• IP (Ethernet)Contact: www.jung.de

DAM V3 ist ein digitales Audio-Multiroomsystem zur Übertra-gung von Musik in Echtzeit überStandard IT-Netzwerke. Es kannüber systemeigene Bedienein-heiten passend in alle gängigenSchalterprogramme, Infrarotoder via IP z. B. über Touchpa-nels, PCs etc. gesteuert werden.Audioquellen können zentraloder von jedem beliebigen Punktim so genannten „Audionetz-werk“ zugespielt und fernbe-dient werden. Die Zentrale hatdie Funktionalität einer lernba-ren Fernbedienung und sendetIR-Befehle, die von jedem KNXSensor ausgelöst werden kön-nen, über IR-Sender an die Quel-len. Die Netzwerk-Anbindungder Raumverstärker erfolgt nachEN50173 an einen zentralenSwitch oder im Daisy-Chain-Verfahren.

Anbindung an KNX?• IP (Ethernet)Kontakt: www.whd.de

DAM V3 is a digital audio-multiroom system to broad-cast music in real time overstandard IT-networks. Cont-rol is provided from a propri-etary IR-keypad fitting intostandard European switchesor through IP-control e.g. withtouch-panels, PCs etc. Audiosources can be connected andcontrolled from a central lo-cation as well as from anyother place in the so called„audionetwork“. The CentralUnit includes a large IR sto-rage accessible from any KNX-Sensor. The network connec-tion of the room amplifiers isdone in accordance withEN50173 from a centralswitch or as daisy-chain.

How to connect to KNX?• IP (Ethernet)Contact: www.whd.de

Revox bietet ein Audio Multi-room System, welches bis zu32 Räume mit Musik versor-gen kann. Insgesamt könnenzeitgleich vier verschiedeneAudiosignale aus über 20 ver-schiedenen Quellen wieder-gegeben werden.Auf Wunsch können auchausgewählte Videoquellen in-tegriert werden. Die Steue-rung erfolgt in der Regel überdie Revox/Gira Wand-Bedien-einheiten, speziell auf das Re-vox System optimiert sind.Das Revox System kann durchverschiedene Interfaces vonaußen gesteuert werden. DasM203 KNX Interface ermög-licht einfache Befehle wieQuellenwahl, Titelsprung undLautstärke aus der KNX Weltan Revox zu übertragen.

Anbindung an KNX?• RS232Kontakt: www.revox.de

Revox offers an Audio Multi-room System which serves upto 32 rooms with music. Upto 4 independent audio sig-nals out of a selection of morethan 20 can be played simul-taneously. Selected video sour-ces can be integrated as re-quired. The control of theentire system is carried outthrough the Revox/Gira wallcontrol units which are opti-mized for the Revox system.The Revox system can also becontrolled through a numberof interfaces by external buil-ding management systems.The M203 KNX interface al-lows to send simple com-mands like source selection,skip and volume control fromthe KNX world.How to connect to KNX?• RS232Contact: www.revox.ch

Page 21: KNXJournal 2008-n1

KNX System / KNX System

19 Journal 1/2008

Willkommen im KNX Digital Home

Welcome to the KNX Digital Home

Die Welt der digitalen Me-dien, angeführt von PCs,hoch auflösendem digitalenFernsehen und digitalerMusik, durchdringt das Haus.In der Zwischenzeit wird eineweitere Revolution durchKNX eingeführt, dem welt-weit einzigem Standard fürAnwendungen in der Haus-und Gebäudesystemtechnik.Nun können diese beidenEntwicklungen zusammengeführt werden, um eine ein-zigartige Erfahrung für dieHausbesitzer zu ermögli-chen. Willkommen im KNXDigital Home.Embedded Automation(KNX Mitglied) und Teknis-ka Byrån (KNX Partner)haben eine Lösung entwi-ckelt, welche die Welt derdigitalen Medien und dieWelt von KNX zusammenbringt. Embedded Automa-tions preisgekrönte mCont-rol Software wird als Platt-form verwenden und Te-kniska Byråns KNX Add-Infor mControl steuert dieSchnittstelle zum KNX Sub-system per serieller USB oderEthernet Anbindung bei.Die mControl Plattform wirdvon tausenden Nutzern welt-weit für Beobachtung, Ma-nagement und Absicherungihrer Häuser verwendet. DiemControl Software bestehtaus zwei Hauptkomponen-ten:• mControl (Automation)

Service – ein Software-kernmodul, welches dieGeräte anspricht undAnwenderprogramme,(Makros) laufen lässt.

• mControl User Clients –ein Set von Schnittstellenmit dem der HausbesitzerAktivitäten betrachtenund kontrollieren kann.

Mit dem Zusatzmodul KNXAdd-In for mControl kön-

nen nun einfach Geräte kon-figuriert, Echtzeitzuständeangezeigt und Regelungenprogrammiert werden. Nut-zer können nun ihr KNX-fähiges Haus überwachen,manuell kontrollieren undautomatisieren.Die mControl- und KNXAdd-In Lösung ermöglichenfolgende Regelungen:• Beleuchtung von einfa-

chem Schalten bis zudimmbaren Geräten (undbald auch Lichtszenen)

• Verschattungsanlagen• Temperaturregelung• Audio (Musik) SteuerungAlle KNX Geräte, die in dasmControl eingegeben wer-den, können mit anderenGeräten interagieren, sofernsie von mControl unterstütztwerden. Zu diesen Gerätengehören IP-basierende Über-wachungskameras, Audio/Video Steuerungssystemeund Sicherheitskameras.Die Ansicht und Regelungaller Geräte kann mit demkomfortablen mControl Edi-tor an einem Fernseher (mitMicrosofts Vista Media Cen-ter), mit dem Internet Explo-rer oder über ein WindowsMobile SmartPhone durch-geführt werden. Außerge-wöhnliche Ereignisse kön-nen einen Alarm per Emailoder Telefon an den Nutzersenden. Durch den Fern-

zugriff können Nutzer mitihrem mControl ihr gesam-tes Haus auch aus der Fernevon überall auf der Weltverwalten.Mit einfachem Zugriff auf diedigitalen Komponenten inihren Häusern können Nut-zer die Tools nutzen um:

The world of digital media,led by personal computers,high-definition digital televi-sions and digital music, isinfiltrating the home. Mean-while another revolution isbeing led by KNX, theworld’s only open standardfor applications in home andbuilding control. Now bothof these transformations canbe married together to pro-vide a unified experience forthe modern homeowner.Welcome to the “KNX digi-tal home”.Embedded Automation andTekniska Byrån have deve-loped a solution, whichbrings the world of digitalmedia and KNX together.Embedded Automation’saward-winning mControl soft-ware is used as the softwareplatform and TekniskaByrån’s KNX Add-In for mCon-trol provides the interface to

• Den Energieverbrauch zumanagen und das Innen-klima und die Beleuchtungzu regeln.

• Die Sicherheit und Über-wachung des Hauses ver-bessern.

• Digitale Medien und HomeTheater Systeme zu bedie-nen.

the KNX sub-system via aserial, USB or Ethernet con-nection.The mControl platform isused by thousands of usersworldwide to view, manageand secure their homes.mControl software consistsof two main components:• mControl (Automation)

Service – a software “en-gine” which talks to de-vices and runs user pro-grams, called macros.

• mControl User Clients – aset of user interfaces withwhich the homeownerviews and control activity.

By adding the KNX Add-Infor mControl, which allowsfor easy configuration, real-time status and control ofKNX devices, users can nowdirectly view, manually con-trol and automate their KNX-enabled home.The mControl and KNX

(http://www.tekniskabyran.se)(http://www.embeddedautomation.com)

Page 22: KNXJournal 2008-n1

KNX System / KNX System

20 Journal 1/2008

Handbuch für Haus- und GebäudesystemtechnikHandbook for Home and Building Control

This handbook introduces the reader into the KNXsystem and common applications.This edition (5th edition 2006) addresses beginners as wellas professionals who already have a basic knowledge ofhome and building control based on KNX.You can order the book at theprice 24,90 € plus shipping from:

Das Handbuch führt firmenneutral in das KNX Systemund die grundlegenden Anwendungen ein. Diese Ausga-be (5. Auflage 2006) wendet sich an Einsteiger als auch anFachleute, die bereits die Grundlagen der Gebäudesys-temtechnik auf Basis des KNX kennen.Das Buch können Sie zum Preis von 24,90 € zzgl.Versandkosten bestellen über:

For order send an mail to: [email protected]

http://www.tekniskabyran.sehttp://www.embeddedautomation.com

KNX AssociationBessenveldstraat 5B-1831 Diegem-BrüsselBelgiumGeneral contact:Phone: +32 - (0)2 - 775 85 90Fax: +32 - (0)2 - 675 50 28E-mail: [email protected]

KNX AssociationBessenveldstraat 5B-1831 Diegem-BrüsselBelgiumGeneral contact:Phone: +32 - (0)2 - 775 85 90Fax: +32 - (0)2 - 675 50 28E-mail: [email protected]

Add-In solution allows forcontrol of:• Lighting devices – from

simple switching to dim-mable devices (and co-ming soon, lighting sce-nes)

• Blind and window cove-rings

• Temperature control• Audio (music) controlAll KNX devices enteredwithin the mControl systemcan interact with other de-vices supported by mCont-rol, including IP-based sur-veillance cameras, audio/vi-sual control systems and se-curity systems.Viewing and controlling ofall devices can be done usingmControl’s convenient Edi-tor, on a television (usingMicrosoft’s Vista Media Cen-

ter), via an Internet Explorerbrowser or using a Win-dows Mobile SmartPhone.Extraordinary events cangenerate an alert to thehomeowner’s email or pho-ne. And by allowing remoteaccess to their mControlcomputer, users can mana-ge their home from aroundthe world.With easy access to the digi-tal components in their ho-mes, users are now given thetools to:• Manage energy use by con-

trolling climate and ligh-ting

• Enhance the security andsurveillance of their ho-mes

• Control their digital me-dia and home theater sys-tems

Jetzt in neun Sprachen!

Now in nine languages!

Page 23: KNXJournal 2008-n1

KNX Tools / KNX Tools

21 Journal 1/2008

Neues Release der ETS3.0f

New Release of the ETS3.0f

Im Rahmen der zyklischenProduktverbessserung wirdvon der KNX Associationim April 2008 ein neuesRelease der ETS3 veröffent-licht.Wichtigste Neuerung in die-ser ETS-Version ist die Un-terstützung von KNXnet/IP,einem Protokoll, welcheserlaubt, auf Geräte zuzugrei-fen, die direkt (oder aus-schließlich) an das Medium IPangebunden sind. DieserSchritt wurde u. a. deswegennotwendig, weil sich mit fort-schreitender Entwicklung imGebäudeautomatisierungsbe-reich IP als immer übergrei-fenderes Medium zwischenverschiedensten Anwendun-gen und Gewerken etabliertund entwickelt hat. Sichtbars-tes Merkmal hierfür ist dergeänderte Verbindungsdialogin der ETS, welcher über diejeweils auszuwählende Netz-werkverbindung die in einerIP Line gefundene Anzahl vonKNX IP Geräten anzeigt.Neben dieser wesentlichenNeuerung sind auch wichtigeDetailverbesserungen in dieneue ETS Version eingeflos-sen, die zum großenTeil aufaktives Kundenfeedback zu-rückzuführen sind. Beispielehierfür:• ein neues Eigenschaftsfens-

ter bei Kommunikationsob-jekten (CO), das effektive-res Arbeiten mit verbunde-nen Objekten erlaubt unddie Bearbeitung objektspe-zifischer Eigenschaften

• eine Spaltenansicht, in derdie Anzahl der verbundenen

Adressen je Kommunikati-onsobjekt eines Gerätes an-gezeigt wird. Dies ermög-licht einen schnellen Über-blick über nicht benutzteoder nicht verbundene Ob-jekte bzw. Gruppenadres-sen!

Des weiteren wurden einigeFehlerbehebungen durchge-führt. Einen detaillierten Über-blick kann man in den mit derneuen Version veröffentlich-ten Release Notes erlangen.

www.knx.org/knx-tools/ets/downloads

Anzeige von Anzahl Zuornungen pro Objekt am Beispiel Topologie View /Display of the number of mappings per object for the Topology View example.

Verbindungsdialog Manager am Beispiel von KNXnet/IP Routing / Connectiondialog manager on the example of KNXnet/IP Routing

As part of the ongoing pro-duct improvements theKNX Associations will re-lease a new version of theETS3 in April 2008The most important impro-vement of this ETS version isthe support for KNXnet/IP, aprotocol that allows accessto devices that are directly(or exclusively) connected tothe IP media. This step wasnecessary because IP has es-tablished itself as comprehen-sive media between differentapplications and trades du-ring a progressive develop-ment in the field of buildingautomation systems. Themost visible feature is thechanged connection dialog inthe ETS which shows a choiceof KNX IP device in an IP linefor the selected network con-nections.

Aside from the fundamentalimprovement there have beenimportant detail improve-ments for the new version ofthe ETS which are mostly at-tributed to customer feed-back. Examples are:• A new property window

for communication objects(CO) which allows a moreeffective work with con-nected objects and thehandling of object specificproperties.

• A column view which showsthe number of connectedaddresses per communica-

tion object of a device. Thisallows a quick overview ofused und unused connectedobjects and group addres-ses respectively.

Furthermore some errorshave been eliminated. Anoverview in detail is availablein the release notes which arepublished with the new versi-on.

www.knx.org/knx-tools/ets/downloads

Page 24: KNXJournal 2008-n1

KNX Tools / KNX Tools

22 Journal 1/2008

KNX Tools Online Shop

KNX Tools Online Shop

Am 6. April 2008 wurde aufder light+building in Frank-furt das Startzeichen für KNXTools Online Shop gegeben.Damit wurde dem Wunschunserer Kunden in mehrfa-cher Hinsicht entsprochen:

• 24-Stunden-Verfügbarkeitfür die komplette KNXTools Palette

• Bezahlung über Kreditkar-te und sofortige Verfügbar-keit der Lizenz

• persönliches LOGIN zu al-len eigenen Daten mit Zu-griff auf alle Lizenzen, Rech-nungen, Angebote, etc.

• jederzeit die Möglichkeit fürden Abruf eines neuen Li-zenzschlüssels bei Ände-rung der Hardware

• Der Service wird derzeit infünf Sprachen angeboten(Englisch, Deutsch, Franzö-sisch, Niederländisch, Spa-nisch) und wird demnächsterweitert für Italienisch undSchwedisch.

Sie finden unseren neuen Onli-ne Shop unter:http://onlineshop.knx.org.

Nach der unverbindlichenAnmeldung haben Sie die Aus-wahl zwischen den nachfol-genden sechs Menüs:

Meine Details:In diesem Abschnitt könnenSie Ihr Adressfeld sowie IhrKennwort ändern, falls erfor-derlich.Meine Produkte:Dies ist die Liste aller Pro-dukte, die Sie besitzen. In die-sem Abschnitt können Sie alleDetails dieser Produkte se-hen sowie eine Kopie Ihrerursprünglichen Lizenz herun-terladen.

Meine Angebote:Wenn Sie irgendein Angebot

bearbeiten, finden Sie es dortin allen Details.

Meine Aufträge:Wenn Sie ein Angebot bestä-tigt haben, ergibt das einenAuftrag, der zur Zahlung an-steht. Wenn Sie das tun möch-ten, finden Sie in diesem Ab-schnitt die Aufträge und dasVerfahren, Ihren Auftrag zubezahlen.

Meine Rechnungen:In diesem Abschnitt finden SieIhre Rechnungen zu den be-zahlten Aufträgen.

Neuer Auftrag:An dieser Stelle können Sieeinen neuen Auftrag für unse-re Produkte abgeben.

Sie können sich jederzeit übereine einfache Zusammenstel-lung unserer angebotenenProdukte über den Gesamt-preis informieren, weitereProdukte hinzufügen oderbereits ausgewählte Produk-te löschen.

Auf die soeben beschriebeneWeise lassen sich mehrereAngebote zusammenstellen.Das Angebot, das dem Kun-den am besten entspricht,kann dann im Fenster „Ange-

bote“ ausgewählt und zur Be-zahlung freigegeben werden.

Nach erfolgter Bezahlungreicht nur noch ein Mausklick,um den eigenen Lizenzschlüs-sel zu erhalten und damitsogleich mit der bestelltenSoftware das Arbeiten zu be-ginnen.

Wir würden uns freuen, wennSie unseren neuen KNX On-line Shop jetzt besuchen. ZurEinführung des neuen kunden-freundlichen Services gibt eseine Sonderverkaufsaktion fürdie Erfolgs-Software ETS.Bei der Bestellung der ETS3Professional (bis zum 30. 06.

Neue KNX Produkte bestellen. / New KNX products can be ordered.

Page 25: KNXJournal 2008-n1

KNX Tools / KNX Tools

23 Journal 1/2008

08) erhalten Sie zwei Paketeder ETS3 Supplementary kos-tenlos dazu. Bei der Auswahleiner auf Dongle basierendenVersion bezahlen Sie nur dieHardwarekosten des Donglesi.H.v. 50,– € je Dongle.

The KNX Tools Online Shopwas launched at thelight+building in Frankfurt onApril 8, 2008. This meets therequirements of our custo-mers in several ways:• 24 hour availability for all

KNX tools• Payment via credit card and

instant availability of thelicense

• Personal Login to personaldata with access to all licen-ses, invoices, proposals, etc.

• The possibility to receive anew license key if the hard-ware was changed

• The service is currently of-fered in 5 languages (Eng-lish, German, French, Dutch,Spanish) and will be offeredin Italian and Swedish soon

• And many more

You can find our online shop at:http://onlineshop.knx.org.After a non-binding registrati-on you will have the choice ofthe following six menus:

My Details:In this section you may changeyour address and your pass-word if necessary.

My Products:This is a list of all the productsthat you own. In this sectionyou can review all the detailsof these products and maydownload a copy of your ori-ginal license.

My Offers:If you are working on a offeryou will find all the details inthis section.

My Orders:If you have confirmed a orderit will be turned into a con-tract which is cued for pa-yment. If you would like to paythe order you will find theorders and payment procedu-re in this section.

My Invoices:In this section you will findyour invoices to the paid con-tracts.

New Order:You may submit a new orderfor our new products in thissection.

You may see a summary atany time of all the offeredproducts with the total price,add additional products, ordelete already chosen pro-ducts.Several proposals can be ar-ranged in this described mann-er. The proposal that will meetthe customers demands thebest may be chosen and willbe cleared for payment.After successful payment thelicense will be available at theclick of a mouse button so

you may start working withthe software right away.

We are looking forward toyour visit of the KNX OnlineShop. As an introductory of-fer of the new customer-fri-endly service there will be aspecial sale of the successfulsoftware ETS.

If you order a copy of theETS3 Prof. (till 30th of June2008) you will receive twopackages of the ETS3 Supple-mentary free of charge. If youchoose the dongle versionthe dongle hardware is only50.00 € per dongle.

Übersicht aller eigener Angebote. / Overview of all own orders.

Persönlicher Zugriff zu allen eigenen Lizenzen. / Personal login to personal data with all licenses.

Page 26: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Members

24 Journal 1/2008

Neue Mitglieder

New Members

Their products include cont-rol and automation, switching,distributed audio and video,and technology management.They are installed worldwidein conference rooms, homes,classrooms, network opera-tion / command centers, ho-tels, entertainment venues,broadcast facilities, amongothers.AMX has partnered withhundreds of manufacturersfrom all branches of the A/V,environmental and commu-nications industries. With theaddition of the new KNXNetLinx CommunicationsDevice (NXB-KNX) , AMXis the first control systemsmanufacturer to develop aninterface between their con-trol network and the KNXcommunications standard.

Contact: www.amx.com

Israel / Israel

CD Innovation is a young com-pany that develops KNX com-patible products. The CEO,Itai Sidi, has over 15 years ofextensive experience with theKNX technology. The coreactivity of CDI is focused onthe MAESTRO product line isbased on the MAESTRO ser-ver powerfull controller andon high resolution, friendlyGraphic User Interface, whichtogether control the KNXsystem and external equip-ment.The goal of the product line isto enable the KNX systemwith: Superior central cont-rol abilities; Touch screenbased user friendly GUI; Andintegration with external sys-tems such as audio and video.

Contact: www.divus.eu

Over the past 70 years, CIAThas become Europe’s leadingname in the field of air condi-tioning, air-handling, heat ex-change and heating using re-newable energies. A true in-dustrial group, CIAT designs,manufactures and markets itsown solutions for a wide ran-ge of markets: Individual andcollective housing, commer-cial sector, healthcare and in-dustry.Market leader in France, CIATis strengthening its positionon the international marketthanks to its industrial sitesaround the world (France,Spain, Italy, China & India) andits network of subsidiaries anddistributors present over 70countries.

Contact: http://www.ciat.fr/

Vereinigte Staaten AmerikaUnited States America

GroßbritannienGreat Britain

Frankreich / France

Die Produkte des Unternehmensumfassen Steuerung und Auto-matisierung, Schaltung, Weiter-leitung von Audio- und Videosig-nalen und Technologiemanage-ment. Sie werden weltweit inKonferenzräumen, Wohnhäu-sern, Klassenzimmern, Netzbe-triebs- und Steuerzentren, Ho-tels, Veranstaltungsorten undRundfunkeinrichtungen einge-setzt. AMX hat Partnerschaftenmit einigen Hundert Herstellernaus allen Bereichen der Audio-/Videoindustrie, der Umwelt- undder Kommunikationsindustrie.Mit der Hinzufügung des neuenKNX-NetLinx-Kommunikati-onsgeräts (NXB-KNX) ist AMXder erste Hersteller von Steue-rungssystemen, der eine Schnitt-stelle zwischen ihrem Steuerungs-netz und dem KNX-Kommuni-kationsstandard entwickelt.

Kontakt: www.amx.com

In den letzten 70 Jahren istCIAT zum führenden euro-päischen Namen auf den Ge-bieten Klimatisierung, Luft-steuerung, Wärmetauscherund Heizung mit erneuerba-ren Energien geworden. Alsreiner Industriekonzern ent-wickelt CIAT eigene Lösun-gen für viele Märkte, stellt sieher und vermarktet sie. (Ein-und Mehrfamilienhäuser, Ge-werbe, Gesundheit und In-dustrie)CIAT ist Marktführer inFrankreich und stärkt seinePosition auf dem internatio-nalen Markt mit seinen Wer-ken rund um die Welt (Frank-reich, Spanien, Italien, Chinaund Indien) und seinem Netzvon Tochtergesellschaftenund Vertriebspartnern in über70 Ländern.

Kontakt: http://www.ciat.fr

CD Innovation ist ein jungesUnternehmen, das KNX-kom-patible Produkte entwickelt. ItaiSidi, der Vorstandsvorsitzen-de, besitzt mehr als 15 Jahreintensive Erfahrung mit derKNX Technologie. Die Kern-aktivität von CDI konzentriertsich auf die MAESTRO-Pro-duktreihe auf der Basis des leis-tungsstarken Controllers MA-ESTRO-Server und auf einerhochauflösenden bediener-freundlichen grafischen Benut-zerschnittstelle. Ziel der Pro-duktreihe ist, das KNX-Systemum folgende Merkmale zu er-weitern: überlegene zentraleSteuerfähigkeit, bediener-freundliche grafische Touch-screen-Benutzerschnittstelle,Integration mit externen Sys-temen wie beispielsweise Au-dio und Video.

Kontakt: www.divus.eu

Armour Home Electronics isa part of Armour Group Plc,an AIM London stock listedcompany employing 480 peo-ple with a £50 million salesturnover. Armour is a leadingmanufacturer of audio / videoproducts aimed at the resi-dential sector. They exporttheir products to 150 distri-butors in 70 internationalmarkets. Systemline is the dis-tributed A/V system for ho-mes. Armour launched cont-rol software and a gatewayinterface for KNX control oncolour touch screens. Thisallows two way control oflighting and heating from aKNX system on the touchscreens alongside control ofaudio and video products.

Contact:www.armourhome.co.uk

Armour Home Electronics ge-hört zur Armour Group Plc, ei-nem an der Londoner AIM no-tierten Unternehmen mit 480Mitarbeitern und einem Umsatzvon £ 50 Millionen. Armour istein führender Hersteller vonAudio- und Videoprodukten fürden Heimmarkt. Das Unterneh-men exportiert Produkte an 150Vertriebspartner in 70 internati-onalen Märkten. Systemline istdas A/V-System für Wohngebäu-de. Armour hat Steuersoftwareund Gateway-Schnittstellen zurKNX-Steuerung auf Farb-Touch-screens auf den Markt gebracht.Sie ermöglichen die Zweiwege-Kontrolle von Beleuchtung undHeizung über KNX auf denTouchscreens sowie die Steue-rung von Audio- und Videopro-dukten.

Kontakt:www.armourhome.co.uk

Page 27: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Members

25 Journal 1/2008

Deutschland / Germany

Die COMM-TEC GmbH mitSitz in Uhingen ist eine dergrößten Distributionsorgani-sationen für Kommunikations-Technologie in Europa, mitNiederlassungen in den wich-tigsten Ländern und Märkten.Neben der Funktion als Dis-tributor ist COMM-TEC auchHersteller von Eigenproduk-ten. COMM-TEC ist zentra-ler und kompetenter An-sprechpartner für Planer,Fachhändler, Systemintegra-toren und Architekten. Dabeihelfen wir unseren Partnernbei der Beratung, Planung undUmsetzung ihre Projekte,Wünsche und Vorstellungen.Das marktorientierte Pro-duktportfolio setzt sich zu-sammen aus Einzelproduktenund Systemlösungen.

Kontakt: www.comm-tec.com

Italien / Italy

DIVUS ist eine sehr innovati-ve Firma deren Schwerpunktin der industriellen und ge-bäudetechnischen Visualisie-rung liegt. Unser Know Hownutzen wir umfänglich für dieGebäudeautomatisierung. MitDIVUS Domus lassen sichGebäude und einzelne Berei-che steuern, regeln, bedienen,überwachen, unterhalten undinformieren. Im Mittelpunktsteht dabei der Mensch mitseinen individuellen Ansprü-chen an Bedienung, Visualisie-rung und Ästhetik. Dies schät-zen unsere Kunden in Hotels,Banken, Konferenzcenter,Showroom, Infopoint . . . undim eigenem Zuhause!

Kontakt: www.divus.eu

Divus Industrial Automationis an innovative company forvisualisation in industry andbuilding automation. The Di-vus Know-How is used in buil-ding automation. With theirproduct range DIVUS Domusthey control, visualize, obser-ve, entertain, secure, etc, partsof buildings or complete faci-lities.Divus also supports the user,with his individual demandsand wishes for the controlfunctionality of the buildingand it interior design. Designis very important. The custo-mers and users in hotels,banks, conference centres,showrooms, info points …and as well in their privatehomes appreciate this.

Contact: www.divus.eu

Durable Technologies Ltd, aprivately owned company, wasnewly formed in early 2007 todevelop and manufacture spe-cialist KNX power distributi-on and controls for commer-cial buildings. Based in theNorth of England the compa-ny was created after 20 yearsexperience in commercial ligh-ting controls.The philosophy of the busi-ness is to produce innovativeKNX products for commer-cial buildings to aid the com-bat in excessive energy con-sumption. 2008 will see thelaunch of the first productsfor commercial lighting cont-rol.

Contact:www.knxbuildingcontrols.com

Spanien / Spain

EGi was founded in 1973 whenAntonio Sánchez Pérez, thecurrent President and foun-der of the company, was run-ning his business from officelocated in Escar street in Za-ragoza (Spain), with a teamdedicated to installing soundequipments.Today EGi commercialises itsproducts and services not justthroughout Spain, but also inmore than 25 countries inEurope and other continentsthe company participates atthe main national and interna-tional exhibitions such as Ma-telec in Madrid, Light and Buil-ding in Frankfurt, Elec in Paris,Intel in Milan or Endiel in Por-tugal.

Contact: www.egiaudio.com

GroßbritannienGreat Britain

Durable Technologies Ltd. istein Unternehmen im Privat-besitz, das Anfang 2007 neugegründet wurde, um speziel-le KNX Stromverteilungenund -Steuerungen für gewerb-liche Gebäude zu entwickelnund herzustellen. Die Grün-der des nordenglischen Un-ternehmens haben 20 JahreErfahrung in gewerblichenLichtsteuerungen.Die Philosophie des Unter-nehmens ist, innovative KNX-Produkte für gewerblicheGebäude herzustellen, um ei-nen zu hohen Stromverbrauchzu bekämpfen. 2008 wird dieEinführung der ersten Pro-dukte für die gewerblicheLichtsteuerung erfolgen.

Kontakt:www.knxbuildingcontrols.com

COMM-TEC is the leadingEuropean distribution part-ner and manufacturer of com-munication technologies, high-tech presentation productsand control systems. Withheadquarter in Uhingen (Ger-many) COMM-TEC has bran-ches in Spain, UK and Italy andoperates in virtually everyother country in Europe withlocal representatives or di-rectly from the head office. Inaddition, COMM-TEC alsomanufactures own brandedproducts.COMM-TEC’s market-orien-ted product range consists ofboth stand alone products andsystems solutions, coveringthe complete range of thecommunication technologymarket.

Contact: www.comm-tec.de

EGi wurde 1973 gegründet.Damals begann Antonio Sán-chez Pérez, der heutige Vor-standsvorsitzende und Grün-der des Unternehmens, in ei-nem Büro in der Calle Escar inSaragossa (Spanien) mit sei-nen Mitarbeitern Beschal-lungsanlagen zu montieren.Heute vertreibt EGi seineProdukte und Dienstleistun-gen nicht nur in ganz Spanien,sondern auch in mehr als 25Ländern in Europa und aufanderen Erdteilen. Das Un-ternehmen beteiligt sich anden wichtigsten nationalenund internationalen Messenwie beispielsweise Matelec inMadrid, Light and Building inFrankfurt, Elec in Paris, Intelin Milan oder Endiel in Portu-gal.

Kontakt: www.egiaudio.com

Page 28: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Members

26 Journal 1/2008

Deutschland / Germany

Die ELDAT GmbH wurde imJahre 1979 gegründet und hatsich als ein führender Anbie-ter von hochwertigen, kos-tengünstigen Funk- und Steu-erungskomponenten etab-liert. Neben den Standard-Produkten entwickelt und fer-tigt das Unternehmen auchkundenspezifische Funk- undSteuerungskomponenten so-wie schlüsselfertige Systeme,wobei die angebotenen Leis-tungen auch Design, Kon-struktion und Bereitstellungder mechanischen Baugrup-pen einschließlich der Gehäu-se umfassen. Die Produkteder ELDAT GmbH werdenweltweit an verschiedensteMärkte ausgeliefert, wobei derSchwerpunkt auf dem Bereichder Heim- und Gebäudeauto-mation liegt. Weitere Ziel-märkte umfassen die Alarm-und Sicherheitstechnik, dasGesundheitswesen, die Indus-trieautomation sowie die Au-tomobilindustrie.

Kontakt: www.eldat.de

ELDAT GmbH was foundedin 1979 and has established asa leading manufacturer of highquality, cost-effective radioand controller devices.Besides its standard products,the company develops andmanufactures also customisedradio and controller compo-nents or turnkey systems, in-cluding the design, enginee-ring and supply of mechanicalparts like housings.ELDAT products are deliver-ed worldwide to differentmarkets, with the main focuson the home and building au-tomation market. Other tar-get markets include alarm andsecurity, health care, indus-trial automation and automo-tive industry.

Contact: www.eldat.de

Bringing together three of theelectrical industry’s most im-pressive and establishedbrands, Crabtree, Wylex andVolex, Electrium offers a com-plete range of Low Voltageinstallation products. Thecompany employs around 700people in manufacturing ope-rations in the UK and throug-hout the world, with its UKcommercial centre in Can-nock, Staffordshire.The product ranges and re-sources are continuously de-veloping to meet the mostcomplex and stringent speci-fications, serving the needs ofglobal and local markets.

Contact: www.electrium.co.uk

Kanada / Canada

Embedded Automation de-signs, manufactures, and mar-kets solutions for „DigitalHome“ under the mHomeproduct family. mHome pro-ducts allow consumers to addcontrol and media manage-ment capabilities to their ho-mes. Embedded Automation’scornerstone product, theaward-winning mControlsoftware, is used by thousandsof users worldwide to mana-ge their homes. With the KNXAdd-In for mControl users canview in real-time, manuallycontrol and automate theirKNX-enabled home via In-ternet browser, locally orremotely; on their televisionvia a Media Center interface;or on their Windows Mobiledevices.

Contact: www.embeddedautomation.com

ESYLUXmit Hauptsitz in Ah-rensburg bietet seit JahrenProdukte für Energieerspar-nis, Sicherheit und Komfort.Die Vermarktung der ESY-LUX-Produkte erfolgt euro-paweit und hat bereits eine40jährige Tradition im drei-stufigen Vertrieb. Speziell imProduktbereich Innenbewe-gungsmelder und Präsenzmel-der bietet ESYLUX ein fürjeden Einsatzfall passendesProdukt zur energiesparen-den Beleuchtungssteuerungan. Gerade für die moderneGebäudeautomation werdenPräsenzmelder mit KNXTechnologie angeboten, umden immer komplexer wer-denden Anforderungen ge-recht zu werden.

Kontakt: www.esylux.com

ESYLUX products are mar-keted throughout Europe.Their 40-year sales strategy isbased on a 3-tiered model.The companies headquarteris based in Ahrensburg nearHamburg and they have beenoffering products for energysaving, safety and conveni-ences applications for years.ESYLUX offers motion de-tectors and presence sensorsfor every type of applicationfor energy saving lighting con-trol systems. Especially forstate-of-the-art building au-tomation system presencesensors with KNX interfacehave become more impor-tant to meet the increasinglymore complex demands.

Contact: www.esylux.com

GroßbritannienGreat Britain

Deutschland / Germany

Unter dem Dach von Electri-um sind die drei bedeutends-ten und am besten eingeführ-ten Marken der Elektroindus-trie vereint: Crabtree, Wylexund Volex. Mit ihnen bietetElectrium ein komplettes Sor-timent von Produkten fürNiederspannungsanlagen. DasUnternehmen beschäftigtetwa 700 Mitarbeiter in sei-nen britischen Werken undweltweit. Das britische Ver-waltungszentrum liegt in Can-nock, Staffordshire.Die Produktsortimente undRessourcen entwickeln sichlaufend weiter, um die kom-plexesten und strengsten Spe-zifikationen und die Bedürf-nisse globaler und lokalerMärkte zu erfüllen.

Kontakt: www.electrium.co.uk

Embedded Automation ent-wickelt, fertigt und vertreibtLösungen für das „digitaleZuhause“ im Rahmen seinerProduktfamilie mHome.mHome-Produkte gestattenKunden, ihr Zuhause durchSteuerungs- und Medienma-nagementfähigkeiten zu berei-chern. Das wichtigste Produktvon Embedded Automation,die preisgekrönte mControl-Software, hilft Tausenden Be-nutzern weltweit beim Ma-nagement ihres Zuhauses. Mitdem KNX-Add-In für mCon-trol können Benutzer ihrKNXfähiges Wohngebäude inEchtzeit manuell steuern undautomatisieren, und zwar mit-hilfe eines Internetbrowsersvor Ort oder auf Abstand, miteinem Fernsehgerät und derMedia-Center-Schnittstelleoder über ihre mobilen Win-dows-Geräte.

Kontakt:www.embeddedautomation.com

Page 29: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Members

27 Journal 1/2008

Italien / Italy

The subsidiaries of GECA area powerful tool to improvethe quality, competitivenessand service in national andinternational markets. Theproduct line of GECA inclu-des products for heating con-trol, gas detection devices andmetering instruments. Theseproducts have been designedto satisfy every type of appli-cation. The employ state-of-the-art technology and are allcertified. The subsidiaries ofGECA stand for reliability andquality. Their products und-ergo a rigorous testing pro-cedure during the productionprocess.

Contact: www.tecnocontrol.it

The Gorenje Group’s mainactivities are the manufactu-ring, sale, maintenance andrepair service of electric andnon-electric domestic appli-ances and electrochemical ap-pliances. The Group has threedivisions: Household Appli-ances, Interior Furnishing Di-vision (kitchen and ba-throom furniture, bathroomequipment) and Service Divi-sion (trading, engineering,agency service, hotel and re-staurant business, tourism,real estate business activities).A significant area is the deve-lopment of electronics forappliances, and intelligenthome system based on KNXtechnologies.

Contact: www.gorenje.com

Honeywell Customized Com-fort Products is an internatio-nal company with diverse ac-tivities, i.e. the developmentof automation products andservices for industrial, com-mercial and residential buil-dings; security systems forindustrial, commercial andresidential buildings; aviationproducts; car manufacturingconcepts; energy generatingsystems; special chemicals;composites; and advancedelectronics.Honeywell has subsidiaries inAmsterdam, Apeldoorn,Baarn, Eindhoven, Emmen,Purmerend, Raamsdonksveer,‘s-Hertogenbosch, Schiphol-Oost, Velserbroek, Weert,Woerden and Zaandam.

Contact: www.honeywell.com

China / China

Xi’an Lanlink Electric Compa-ny Ltd. wurde im April 2003mit Sitz in Xian der Volksre-publik China gegründet. In denletzten Jahren lag die Kern-kompetenz im Bereich derGebäudesystemtechnik, spe-ziell in der intelligenten Licht-steuerung. Seitdem KNX alschinesische nationale Normübernommen wurde, entwi-ckeln wir Produkte auf Basisdas KNX Bussystems. In derZukunft werden wir uns auchauf eine chinesische Oberflä-che für Touch Bildschirm unddas intergrierte KNX Netz-werk konzentrieren. Gemein-sam mit unseren KNX Her-steller werden wir die KNXProduktpalette vervollständi-gen bzw. erweitern, um diebesonderen Anforderungender Kunden zu erfüllen.

Kontakt: [email protected]

Xi’an Lanlink Electric Compa-ny Ltd. was founded in April2003 in Xian, the People’sRepublic of China. In the lastseveral years, the business hasfocused on home and buildingautomation technology andsolutions for intelligent lightcontrol. Since the KNX stan-dard took over as the Chine-se national standard, Xi’anLanlink has strived hard todevelop the KNX technolo-gy. Soon they will concentra-te on a Chinese surface forTouch Screen and an inte-grable KNX network. Theywill also work together withtheir KNX manufacturer tofulfill the needs of their custo-mers by extending the KNXproducts.

Contact: [email protected]

Slowenien / Slovenia Niederlande / Netherlands

Die wichtigsten Aktivitätendes Gorenje-Konzerns sindFertigung, Vertrieb, Wartungund Reparatur elektrischerund nichtelektrischer Haus-geräte und elektrochemischerGeräte. Der Konzern hat dreiGeschäftsbereiche: Hausgerä-te , Inneneinrichtung (Küchen-und Badmöbel, Badausstat-tung) und Service (Handel, In-genieurleistungen, Agentur-service, Gastronomie, Tou-rismus, Immobilien). Ein wich-tiger Bereich ist die Entwick-lung von Elektronik für Gerä-te und intelligente Heimsys-teme auf der Grundlage vonKNX Technologien.

Kontakt: www.gorenje.com

Honeywell Customized Com-fort Products ist ein internati-onales Unternehmen mit viel-fältigen Aktivitäten, (z. B. derEntwicklung von Automatisie-rungsprodukten und Dienst-leistungen für Industrie-, Ge-werbe- und Wohngebäude,Sicherheitssysteme für Indus-trie-, Gewerbe- und Wohn-gebäude, Luftfahrtprodukte,Automobilbaukonzepten, En-ergieerzeugungssysteme, Spe-zialchemikalien, Kompositma-terialien und fortschrittlicherElektronik).Honeywell Tochtergesell-schaften befinden sich in Am-sterdam, Apeldoorn, Baarn,Eindhoven, Emmen, Purme-rend, Raamsdonksveer, ‘s-Hertogenbosch, Schiphol-Oost, Velserbroek, Weert,Woerden und Zaandam.

Kontakt: www.honeywell.com

Die Tochtergesellschaftenvon GECA sind ein leistungs-starkes Tool, um Qualität,Wettbewerb und Service innationalen und internationa-len Märkten zu verbessern.Das Produktsortiment vonGeca umfasst Produkte vonder Wärmeregulierung undGasmeldern bis zu System-und Messinstrumenten. Die-se Produkte wurden so kon-struiert und gefertigt, dass siejeden Bedarf befriedigen. Sieverwenden fortschrittlicheTechnologien und sind zerti-fiziert. Die Tochtergesell-schaften von GECA stehenfür Qualität und Zuverlässig-keit. Das verdanken sie mo-dernen Anlagen, die effizientproduzieren. Die Produktewerden während des Produk-tionsprozesses durch ein offi-zielles Gremium streng ge-prüft.

Kontakt: www.tecnocontrol.it

Page 30: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Members

28 Journal 1/2008

Spanien / Spain Vereinigte ArabischeEmirateUnited Arab Emirates

Navicom Technologies FZCOist eine multidisziplinäre Ent-wicklungsgesellschaft mit Sitzin Dubai, Vereinigte ArabischeEmirate. Navicom hat die Pul-se-Familie für Heimautomati-sierungsprodukte entwickelt,um KNX Systeme in Wohn-und Hotellerieprojekten zusteuern. Der Pulse Control-ler steht im Mittelpunkt desNavicom-Angebots für dieHeimautomatisierung. Er isteinzigartig, weil er in großenWohnanlagen eingesetzt wer-den kann, in denen Hunderteoder Tausende Wohnungengesteuert und zentral kontrol-liert werden müssen.

Kontakt:www.navicom-tech.com

Navicom Technologies FZCOis a multidisciplinary enginee-ring company based in Dubai,in the United Arab Emirates.Navicom has developed thePulse family of home automa-tion products to provide con-trol of KNX/EIB systems inresidential and hospitality pro-jects. The Pulse Controller,the center of Navicom’s homeautomation offering, is uniquedue to its ability to be deplo-yed in large residential deve-lopments where hundreds orthousands of homes need tobe controlled and centrallymonitored.

Contact:www.navicom-tech.com

Mecel is a Spanish companyfounded in 1988. The princi-pal activity is the assembly ofelectrical panels. With R&Dinvestment, they developedand patented a unit that al-lows the control of electricalloads by means of an interfaceof optical fiber, providing to-tal electrical safety to the user.Mecel hase incorporated thetechnology in a KNX lightingcontrol, based on a node thatallows the regulation of thepower intensity of fluorescentlamps, using DALI interfaceand information from lightingsensors and presence detec-tors.

Contact: www.mecel.es

Österreich / Austria

NETxAutomation SoftwareGmbH is providing softwaresolutions and consulting forbuilding automation.NETxAutomation is alwaysready and able to support theefforts towards open systemintegration. The professionalstate-of-the-art products areused in the largest KNX pro-jects in the world.The NETxEIB OPC Softwareis used, for example, in thenew Beijing Airport – up to200 KNX IP Gateways /100.000 KNX addresses aremanaged by each of NETxEIBOPC servers there. Otherprojects: Shanghai Airport,Singapore Airport, new Bang-kok Airport, FrankfurterWelle, Deloitte Headquarter.

Contact:www.netxautomation.com

Deutschland / Germany

The savings of energy sourcesand water will play a majorpolitical and economic role inthe years to come. With theQvedis knowledge and pro-ducts, this company would liketo make a contribution to sa-ving energy and thus conser-ve the environment and valu-able resources.In the plant in Mühlhausen/Thüringen with approx. 130staff members, Qvedis deve-lops and produces measuringdevices and systems for con-sumption data measurement,specially for residential andmulti-purpose buildings.

Contact: www.qvedis.com

NETxAutomation SoftwareGmbH bietet Softwarelösun-gen und Beratung für die Ge-bäudeautomatisierung und istin der Lage, Bestrebungen zuroffenen Systemintegration zuunterstützen. Die professionel-len Produkte entsprechen demneuesten Stand der Technikund werden in den größtenKNX Projekten der Welt ein-gesetzt. Die OPC-SoftwareNETxEIB wird beispielsweiseim neuen Flughafen von Pekingeingesetzt. Dort verwaltet je-der NETxEIB-OPC-Server biszu 200 KNX-IP-Gateways oder100.000 KNX-Adressen. An-dere Projekte sind FlughafenShanghai, Flughafen Singapur,neuer Flughafen Bangkok,Frankfurter Welle, Firmenzen-trale Deloitte.

Kontakt:www.netxautomation.com

Mecel ist ein spanisches Un-ternehmen, das 1988 gegrün-det wurde. Hauptaktivität istdie Montage elektrischerSchalttafeln. Dank Investitio-nen in Forschung und Ent-wicklung konstruierte dasUnternehmen ein patentier-tes Gerät, das die Steuerungelektronischer Lasten mit Hil-fe einer Glasfaserschnittstelleermöglicht und das dem Be-nutzer völlige elektrische Si-cherheit bietet.Mecel hat diese Technologiein eine KNX Lichtsteuerungintegriert, die auf einem Da-tenknoten beruht, der dieRegelung der Intensität vonLeuchtstoffröhren ermöglichtund eine DALI-Schnittstelleund Daten von Lichtsensorenund Anwesenheitsmeldernverwendet.

Kontakt: www.mecel.es

Die Schonung von Energie-quellen und Wasservorrätenwird in den kommenden Jah-ren eine wichtige Rolle inPolitik und Wirtschaft spie-len. Mit seinem Know-howund seinen Produkten möch-te Qvedis zu Energieeinspa-rungen beitragen und damitdie Umwelt und wertvolleRessourcen bewahren.In seinem Werk in Mühlhau-sen/Thüringen mit etwa 130Mitarbeitern entwickelt undfertigt Qvedis Messgeräte undSysteme für die Verbrauchs-datenmessung, insbesonderefür Wohn- und Mehrzweck-gebäude.

Kontakt: www.qvedis.com

Page 31: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Members

29 Journal 1/2008

Schweiz / Switzerland Vereinigte Staaten AmerikaUnited States America

Seit 60 Jahren steht der NameRevox für Audio-Produkte inhöchster technischer Perfek-tion. Produkte wie etwa daslegendäre Tonbandgerät Re-vox A77, gelten auch nachJahrzehnten noch als Meilen-stein für audiophile Spitzen-qualität . Diese Tradition wirdheute mit dem modularen, ak-tualisierbaren Technologie-Konzept des M51 source ma-nagement konsequent fortge-führt. Damals wie heute ent-wickelt Revox Produkte, dieso visionär und zukunftsori-entiert sind, dass sie aus derUnübersichtlichkeit des mas-senhaften Produktangebotsherausragen wie ein Fels inder Brandung.

Kontakt: www.revox.com

For 60 years, the Revox namehas stood for audio productsof the highest technical per-fection. Products such as thelegendary Revox A77 reel-to-reel tape machine, whicheven after decades is still seenas setting a milestone for top-quality audiophilia. This tradi-tion continues today with themodular, upgradable techno-logy concept of the systemM51 source management.Back then and still today, Re-vox develops visionary andfuture oriented productswhich stand out like a shiningbeacon in the gloom of massmarket mediocrity.

Contact: www.revox.com

Seit 1967 sind Innovation,Qualität und Betriebssicher-heit tragende Säulen im Rus-sound Multi-Room-AudioSortiment für den privatenBereich. Als die Nr. 1 im ame-rikanischen Markt bietet Rus-sound mit über 40 Jahren Er-fahrung die Produkte welcheInstallateure und deren Kun-den sich für die hochwertigeAudio- und Videoverteilungim Residentialmarkt wün-schen. Die Integration in dieKNX Welt beginnt Russoundzuerst mit direktionalem undbi-direktionalem Gateway zuseinen Multi-Room-AudioZentralen und der Anbindungan den GIRA Homeserver. InZusammenarbeit mit der me-diacraft AG werden zusätzli-che Produkte folgen, um dieIntegration von Radio, MP3und iPod noch weiter zu ver-einfachen.

Kontakt: www.russound.com

Since 1967, innovation, quali-ty and reliability have beenthe pillars of Russound. Loca-ted in Newmarket, USA, Rus-sound, the #1 brand in multiroom audio, offers the pro-ducts and expertise custo-mers need to enjoy multiroom audio and video sys-tems in their home. Withmore than 40 years of experi-ence, Russound uses the la-test technologies with intuiti-ve controls to give customershigh- performance, easy touse solutions. The integrationof Russsound audio to theKNX world will be done firstwith directional and bi-direc-tional gateways and via GIRAhomeserver. More productswill be seen soon.

Contact: www.russound.com

Italien / Italy

Launched in 2000, EU-fundedR&D SIRLAN project headedby Schneider Electric, Enel,STMicroelectronics and Hy-perpanel gave birth in 2002 toSIRLAN Technologies, who-se mission is to offer tools forconfiguring and operatingcomplex KNX installations.Using the world standardOSGi, their offer includes:Nautilus, a PLC based on aKNX virtual network (pro-gramming is now as simple asadding products in a traditio-nal KNX installation); aSeastar, a portal that allowsnot only operating KNX in-stallations remotely, but alsocustomizing Nautilus contentsseamlessly.

Contact: www.sirlan.com

SITEK S.p.A. is a worldwidecompany located in more than23 countries. The companyoriginally started out develo-ping custom products in theelectronic control field in1971. SITEK has grown fromthe successful marketing ofearlier products to becomean industry-leading providerof HMI’s, PLC’s and industrialPCs.As a KNX partner, SITEK in-tegrates KNX communicati-on technology in HMI pro-ducts. The new eBIS buildingautomation touch panel se-ries are state-of-the-art HMIsdesigned to meet building andhome automation applicationneeds.

Contact: www.sitek.it

Frankreich / France

SITEK S.p.A. ist ein weltweitoperierendes Unternehmen,das in mehr als 23 Ländernvertreten ist. 1971wurde mitder Entwicklung kundenspezi-fischer Produkte auf dem Ge-biet der elektronischen Steue-rungen begonnen. SITEK hatsich über die erfolgreiche Ver-marktung seiner bestehendenProdukte zu einem branchen-weit führenden Lieferanten vonHMIs, PLCs und Industrie-PCsentwickelt. Als KNX Partnerintegriert SITEK KNX Kom-munikationstechnologie inHMI-Produkte. Die neue Serieder eBIS-Touchscreens für dieGebäudeautomatisierung sindHMIs nach dem neuesten Standder Technik, die dafür entwi-ckelt wurden, die Bedürfnissevon Anwendungen für Gebäu-de- und Heimautomatisierungzu erfüllen.

Kontakt: www.sitek.it

SIRLAN Technologies entstand2002 aus dem 2000 ins Lebengerufenen SIRLAN-Forschungs-und Entwicklungsprojekt, dasvon der EU finanziert wurdeund die Unternehmen Schnei-der Electric, Enel, STMicroelec-tronics und Hyperpanel verein-te. Sein Unternehmenszweck ist,Hilfsmittel für Konfiguration undBetrieb komplexer KNX Instal-lationen anzubieten. Zur Pro-duktpalette, die den Weltstan-dard OSGi verwendet, gehö-ren: Nautilus, ein PLC, der aufeinem virtuellen KNX Netzberuht (die Programmierung istjetzt so einfach, wie das Hinzu-fügen von Produkten an eineherkömmliche KNX Anlage)und Seastar, ein Portal, das nichtnur die Fernsteuerung von KNXAnlagen gestattet, sondern auchdie nahtlose Anpassung vonNautilus-Inhalten.

Kontakt: www.sirlan.com

Page 32: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Members

30 Journal 1/2008

Belgien / Belgium

S-SYS bvba develops and ma-nufactures automation pro-ducts, mainly used in the buil-ding automation industry.S-SYS bvba products are avai-lable under the brand nameBatec. By joining KNX, S-SYSwill extend its iCon platformwith a KNX interface. TheiCon platform is an automati-on system based on the CoDe-Sys software, which is an IEC61131-3 PLC. This platformcan be used for several auto-mation applications such aslighting or HVAC. Anotherstrong feature of the iConplatform is the possibility tointegrate different systemswith each other, such asHVAC and access control sys-tems.

Contact: www.s-sys.be

Deutschland / Germany Finnland / Finland

Die tci GmbH mit Sitz in Heu-chelheim/Gießen entwickeltund produziert seit mehr als 15Jahren Industriecomputer.Neue Anwendungsfelder wiedie Medizin- und Pharmatech-nik oder Gebäudeautomationsetzen neue Maßstäbe an dieProdukte. Die tci-Produkte, beidenen Anspruch an Qualitätund ein ausgewogenes Preis-/Lei-stungsverhältnis immer imVordergrund stehen, werdenin vielen verschiedenen Berei-chen eingesetzt, wie etwa imAnlagen- und Maschinenbau, inder Medizintechnik, der Sicher-heitstechnik, bei Serveranwen-dungen oder in Multimedia undder Gebäudesteuerung. Heuteist die tci GmbH ein schnellwachsendes Unternehmen mitrund 65 Mitarbeiter, das Spezi-al-Computer „Made in Germa-ny“ vertreibt und herstellt.

Kontakt: www.tci.de

Frankreich / France

Uponor is a leading internati-onal supplier of plumbing andheating systems for the resi-dential and commercial buil-ding markets. In Europe, Upo-nor is also a prominent regio-nal supplier of municipal infra-structure pipe systems. Thecompany’s key applicationsare sold in over hundred coun-tries. Uponor has a strongand growing presence in Eu-rope and North America as asupplier of radiant floor hea-ting and cooling systems aswell as plastic plumbing sys-tems.

Contact: www.uponor.com

VITY manufactures and pro-poses LCD touch panels witha direct connection to theKNX bus. The most popularof them is the VIMATY 70EIB/GLS. It is a 7 inche LCD touchpanel with KNX connectivityto control KNX modules ofany brand and IR connectivityto control audiovisual pro-ducts. The design of the touchpanel is totally free and theprogramming is based on asimple „drag and drop“ sys-tem. It represents an easy-way and convenient interfaceto centralize all the commandsof a KNX-equipped buildingor house.

Contact: www.vity.com

VITY fertigt und verkauft LCD-Touchscreens mit direkterVerbindung zum KNX Bus. Derbeliebteste von ihnen ist derVIMATY 70EIB/GLS. Dabeihandelt es sich um einen LCD-Touchscreen mit einer Bild-schirmdiagonale von 7 Zoll undKNX Verbindungsfähigkeit, umdamit KNX Module jeder Mar-ke zu steuern, sowie mit Infra-rotverbindung zur Steuerungvon audiovisuellen Produkten.Die Gestaltung der Benutzer-oberfläche ist vollkommen frei,denn die Programmierung be-ruht auf einem einfachen „dragand drop“-System. Es handeltsich um eine einfache und prak-tische Benutzeroberfläche, aufder alle Befehle in einem mitKNX ausgestatteten Gebäudeoder Haus zentralisiert wer-den können.

Kontakt: www.vity.com

Die S-SYS bvba entwickelt undproduziert Automatisierungs-produkte, die vor allem in derGebäudeautomatisierungsin-dustrie eingesetzt werden. DieProdukte der S-SYS bvba sindunter dem Markennamen Ba-tec erhältlich. Nach dem Bei-tritt zu KNX wird S-SYS seineiCon-Plattform um eine KNXSchnittstelle erweitern. DieiCon-Plattform ist ein Auto-matisierungssystem auf derGrundlage der CoDeSys-Soft-ware auf einem PLC nach IEC61131-3. Diese Plattform kannfür verschiedene Automatisie-rungsanwendungen eingesetztwerden, z. B. für Beleuchtungoder Heizungs-, Belüftungs- undKlimaanlagen. Eine weiterestarke Eigenschaft der iCon-Plattform ist die Möglichkeit,verschiedene Systeme mitein-ander zu integrieren.

Kontakt: www.s-sys.be

Uponor ist ein führender in-ternationaler Lieferant für In-stallations- und Heizungssys-temen für Wohn- und Ge-werbegebäude. In Europa istUponor auch ein bedeuten-der regionaler Lieferant vonRohrleitungssystemen fürstädtische Versorgungsein-richtungen. Die wichtigstenAnwendungen des Konzernswerden in mehr als 100 Län-dern verkauft. Als Lieferantvon Bodenheizungssystemen,Kühlsystemen sowie Installa-tionssystemen aus Kunststoffist Uponor stark in Europaund Nordamerika vertretenund wächst laufend. In Europaist Uponor auch ein bedeu-tender regionaler Lieferantvon Rohrleitungssystemen fürstädtische Versorgungsein-richtungen.

Kontakt: www.uponor.com

The tci GmbH is located inHeuchelheim/Gießen and hasbeen developing and produ-cing industrial computers forthe past 15 years. The areasof application like medical andpharmaceutical technology orhome and building automati-on controls set a new bench-mark for products.Quality and a good cost-per-formance ratio have alwaysbeen a priority for tci pro-ducts which are used in diffe-rent areas of application likeplant and machine construc-tion, medical technology, se-curity technology, server andmultimedia applications andbuilding system controls. To-day, the tci GmbH is a rapidlygrowing company with appro-ximately 65 employees thatproduces and sells special com-puters „Made in Germany“.

Contact: www.tci.de

Page 33: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Member

31 Journal 1/2008

Neue KNX ProdukteNew KNX products

ABB STOTZ-KONTAKT BERKER

DLC1000 Beleuchtungs-steuerungseinheitDLC1000 LightingControl Unit

DURABLE TECHNOLOGIES LTD.

The DLC1000 offers controland power distribution of upto 10 x Independent Concur-rent Loads (Switching & Dim-ming for 1-10V and DSI). Richin functions including LoadMonitoring, Load Shedding,Emergency Light Test, 8 xInput Floating Logic, 8 x Uni-versal Inputs, 4 x AnalogueInputs, Light Level Detection,Presence Detection and Ab-sence Detection. Construc-ted out of Lightweight Alumi-nium and using Wieland Con-nectivity it is ideally suited forinstallation in commercial buil-dings considerably reducinginstallations time and effort aswell as providing tight energycontrol.

Contact:www.knxbuildingcontrols.com

Das IP-Gateway IG/S1.1 kop-pelt KNX Linien und Berei-che über das Ethernet undstellt KNX Zustände für dieVisualisierung im Netzwerkzur Verfügung. Um Daten zuarchivieren und historischeDaten auszuwerten gibt esdie Möglichkeit einer Ver-bindung über OPC. DerOPC Server liest die Datenvon den IP-Gateways understellt ein Prozess-Abbild.Zur Visualisierung kann dieSoftware B-CON von ICO-NAG eingesetzt werden.

Kontakt: www.abb.de

IP-Gateway IG/S1.1IP-Gateway IG/S1.1

Master ControlMaster Control

Die zentrale Bedienstelle istein Multitalent für das ver-netzte Haus: KNX Gewerkesteuern, Schalten, Tempera-turen vorgeben etc. AuchFenster und Türen kann derNutzer „bewachen“ oder An-wesenheitssimulationen er-zeugen und mit Zusatzgerä-ten Energieverbräuche abfra-gen und darstellen. Dank Netz-werkanschluss (TCP/IP) „mel-det“ das Gerät eingetroffeneE-Mails. Mit Hilfe einer PC-Client-Software kann der Ber-ker Master Control auch vomPC aus bedient werden.

Kontakt: www.berker.de

This central control section isan all-round device for thenetworked house: for cont-rolling and switching KNX/EIB facilities, setting tempera-tures, etc. The user can also„guard“ windows and doors,create presence simulations,and through the use of addi-tionaldevices can query and depictenergy consumption. Thanksto its network connection(TCP/IP), the device can „re-port“ incoming e-mails. Andwith the aid of PC client soft-ware the Berker Master Con-trol can also be controlledfrom a PC.

Contact: www.berker.de

Der TS Sensor RTR verfügtüber einen eingebautenBusankoppler. Über die be-kannten Funktionen hinauswird das neue Gerät zum Tem-peraturregler im TS Sensor-Design. Ein übersichtlichesDisplay zeigt Uhrzeit, Außen-temperatur bzw. Raumtem-peratur an. Die Bedienungdes Reglers erfolgt über dielinks und rechts angeordnete„Displaysensorflächen“. Dieganze Anzeige ist im „Dark-design“ gehalten – halbtrans-parente Bedruckung machtinaktive Symbole unsichtbar.

Kontakt: www.berker.de

The Berker TS Sensor RTRhas a built-in bus couplingunit. In addition to its familiarfunctions, the new device canalso serve as a thermostatwith a TS Sensor design.A clearly-organised displayshows the time, outdoor tem-perature and room tempera-ture. Operation of the ther-mostat is via the „display sen-sor surfaces“ arranged to theleft and right. The entire dis-play is kept as a „dark design“– semi-transparent printingmakes the inactive symbolsinvisible.

Contact: www.berker.de

TS Sensor mit Raum-temperaturreglerTS Sensor with roomthermostat

BERKER

The IP-Gateway IG/S1.1 is adevice that can couple KNXlines and areas over Ether-net and that provides KNXstates for the visualizationwithin a network. To archi-ve and evaluate historic data,there is the option of con-necting the device via OPC.The OPC server can readthe data from the IP-Gate-ways and creates a processimage. The software B-CONby ICONAG may be usedfor visualization which ac-cesses the servers as OPCclient and shows current sta-tes and triggers appropriateactions during alarms.

Contact: www.abb.de

Die DLC 1000 bietet Steuerungs-und Verteilungsfunktionalität fürbis zu zehn unabhängige gleichzei-tige Lasten (Schalten & Dimmen für1-10 V und DSI). Die Funktionenbeinhalten Lastüberwachung, Last-abwurf, Notbeleuchtungstest, 8xpotentialfreie Eingänge, 8x Univer-sal-, 4x Analogeingänge, Beleuch-tungsstärkeerkennung, Präsenz-melder, Abwesenheitserkennung.Gefertigt aus leichtem Aluminiumund mit Wieland Anschlüssen istes ideal für Installationen in Ge-werbeobjekten, da es die Installa-tionszeit deutlich reduziert undKontrolle des Energieverbrauchsbietet.Kontakt:www.knxbuildingcontrols.com

Page 34: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Member

32 Journal 1/2008

ELSNER ELEKTRONIK GmbHELERO

Der neue 8fach SMI-Aktorwurde für die Anbindung anKNX konstruiert: Bis zu achtSMI-Rollladen- oder SMI-Ja-lousieantriebe können hierparallel angeschlossen wer-den – und sind einzeln invollem Funktionsumfangsteuerbar. Neben dem Ein-satz in Objektbauten ist der8fach SMI-Aktor auch fürdie Steuerung von Sonnen-schutz an Wintergärten ge-eignet. Durch seine Integra-tion in KNX können Rück-meldungen wie aktuelle Po-sition oder Fehlerstatus ka-nalbezogen ausgelesen undauf KNX Ausgabegerätenwie Info-Displays oder Bild-schirme ausgegeben werden.

Kontakt: www.elero.com

8-fach SMI-Aktor8-fold SMI actuator

EELECTRON

Eelectron presents a RoomController with an innovati-ve system that allows thedevice installation either intwo modules or three mo-dules universal inwall bo-xes.When installed, the RoomController is personalisedwith an elegant glass frame,available in 20 standard co-lours or personalised on re-quest. Summer/cold function,stand-by, economy, comfortand antifreeze mode, tempe-rature set point of eachmode, three speed controland other functions can becontrolled.

Contact: www.eelectron.com

TM11A01KNX RaumSteuereinheitTM11A01KNX RoomController

ELSNER ELEKTRONIK GmbH

Das Distanzmessgerät KNXSO250 besteht aus Ultra-schallsonde und Ausgabege-rät, verfügt über einen An-schluss für KNX und zusätz-lich über zwei Schaltausgän-ge, die unabhängig vom Busverwendet werden können.Die Sonde misst im Bereichvon 12 - 250 cm und wird miteinem 1½ Zoll Gewinde an-gebracht. Beim Über- oderUnterschreiten einer einge-gebenen Menge oder Distanzschalten die Relaisausgänge.Das Display zeigt aktuelleAbstand und Füllmenge an.Die Busfunktionen des KNX-SO250 werden separat überdie ETS Software paramet-riert.

Kontakt:www.elsner-elektronik.de

Distanzmessgerät SO 250

Der Luftqualitätssensor KNXAQS misst die Konzentrationvon Kohlendioxid im Raum.Werden kritische Werte über-schritten können im KNX Sys-tem Befehle zum Lüften an auto-matisch gesteuerte Fenster oderLüftungsgeräte weitergegebenwerden. Die Grenzwerte für dieLuftqualität sind über die KNXSoftware ETS einstellbar. ÜberUND- und ODER-Logikgatterkönnen Schaltausgänge mitein-ander verknüpft werden. DerKNX AQS kann den Werteines zweiten Geräts einbezie-hen und so einen Raumdurch-schnitt errechnen. Über denBus kann eine ein- oder zweistu-fige Lüftung direkt vom Sensorgeregelt werden, um den vorge-gebenen Sollwert für die CO2-Konzentration einzuhalten.

Kontakt: www.elsner-elektronik.de

LuftqaulitätssensorKNX AQSAir Quality SensorKNX AQS

The new 8-fold SMI actuatorwas constructed for connec-tion with KNX. Now as manyas eight SMI roller shuttersor SMI venetian blind drivesmay be connected in paral-lel – and may be controlledindividually with their fullfunctionality. Aside its appli-cation in various types ofindustrial building, the 8-fold actuator is also suited tothe control of sun protec-tion in system conservato-ries. With its integration toan KNX system feedbacksignals such as the currentposition or error status canbe read out for each channeland output on KNX outputdevices such as info displaysand screens.

Contact: www.elero.com

Distant meter SO 250

The distant meter KNXSO250 consists of two ult-ra-sonic probes and an out-put device, a connection toKNX and two switchingoutputs that may be usedindependently from the bussystem. The probe measu-res in ranges of 12 to 250cm and is attached with a1½“ thread. If a predefinedamount or distance exceedsor falls short, the relay out-puts are switched. The dis-play shows the current dis-tance / fill level. The busfunctions of the distancemeter are separately pro-grammed via the KNX soft-ware ETS.

Contact:www.elsner-elektronik.de

The air quality sensor KNXAQS measures the concentra-tion of carbon dioxide in aroom. If critical values are ex-ceed, the KNX system can sendmessages to control automaticwindows to open or send mes-sages to ventilations systems.The threshold values for the airquality can be programmed viathe KNX software ETS. Swit-ched outputs may connectedwhich each other with ANDand OR functions. The KNXAQS may read the value of asecond device and calculate avalue for the room average. Asingle or two-step ventilationsystem may be controlled di-rectly from the sensor over thebus to maintain the predefinedset points for the carbon dioxi-de concentration.

Contact:www.elsner-elektronik.de

Eelectron präsentiert eineneue Raumsteuereinheit miteinen innovativen System,welche die Geräteinstallati-on entweder in zwei oderdrei Modulen in Standard-unterputzdosen erlaubt. Sielässt sich mit eleganten Glas-rahmen personalisieren, diein 20 Standardfarben bzw.auch in Spezialfarben erhält-lich sind. Sommer/KühlFunktion, Stand-by, Energie-sparmodus, Komfort- undAnti-Frost-Modus, (Tempe-ratursollwert gibt es für je-den Modus) 3-fach Dreh-zahlsteuerung und anderenFunktionen können geregeltwerden.

Kontakt: www.eelectron.com

Page 35: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Member

33 Journal 1/2008

FELLER AG GIRA HAGER

Der KNX/IP-Router verbin-det die KNX Gebäudesys-temtechnik mit dem Netz-werk LAN.Anwendungsbereiche:• als Linien-Bereichskoppler

zwischen KNX und demBackbone unter der Nut-zung des IP-Protokolls

• als Schnittstelle für den FEL-LER FacilityServer/Home-Server 3

• für die Verbindung einesPC mit dem KNX

Dies ist besonders zeitspa-rend bei der Inbetriebnah-me von Gebäuden, da derProgrammierer von der ETS-Software per Wireless LAN-Zugriff auf den KNX erhält.

Kontakt: www.feller.ch

KNX/IP-RouterKNX/IP-Router

Die neuen Rollladen (TXA 227)und Jalousie/Rollladen (TXA228) Aktoren können acht Mo-toren über vier unterschiedli-che Stromkreise steuern. JederKanal hat seine eigene Handbe-tätigung und Statusanzeige. Die-se bleiben auch ohne Bus mög-lich. Die Produkte können mitder ETS aber auch mit dem EasyConfiguration Tool (TX100) inBetrieb genommen werden. Je-der Kanal kann direkt in einevorgegebene Position einschließ-lich Lamellenwinkel gefahren wer-den. Zwangssteuerung, Wind-und Regenalarm sind pro Kanalverfügbar. Mehrere Statusobjekteermöglichen die Anbindung aneine Visualisierungssoftware.

Kontakt: www.hager.de

Hager Controls SAS

Mit der KNX Wetterstationvon Gira lassen sich Wind-geschwindigkeit, Nieder-schlag, Dämmerung undTemperatur messen undauswerten. Zudem ermittelndrei Sensoren die Helligkeit.Die Wetterstation wirdaußen am Gebäude instal-liert, z. B. auf dem Dach,und an das KNX Instabus-system angeschlossen. Umdie Funktionssicherheit zuerhöhen, überwacht sich dieWetterstation in wichtigenFunktionen selbst und mel-det eventuelle Fehler selb-ständig.

Kontakt: www.gira.de

KNX WetterstationStandardKNX Weather StationStandard

ELSNER ELEKTRONIK GmbH

Die vier neuen Wettersenso-ren erfassen die Witterung undgeben die Informationen an dasKNX System weiter. Der Re-gensensor KNX R erkennt Nie-derschlag. Durch eine integrier-te Heizung wird auch Schneeals Niederschlag gemeldet, Ne-bel und Tau hingegen lösenkeine Regenwarnung aus. DerWindsensor KNX W erfasstdie Windgeschwindigkeit. DerKombisensor KNX RW mel-det sowohl Regen als auchWindgeschwindigkeit. DerKombisensor KNX LW misstWindgeschwindigkeit und Hel-ligkeit. Alle Geräte sind für 230V AC oder 24 V DC (20 V AC)Betriebsspannung erhältlich.

Kontakt:www.elsner-elektronik.de

KNX Sensoren fürRegen, Wind, SonneKNX sensors for rain,wind, sun

The KNX/IP-Router con-nects the KNX building sys-tems engineering to the LAN.Areas of application:• As line area coupler

between KNX and thebackbone, using the IP pro-tocol. Also permitted isoverlapping communicati-on, i.e not confined to thebuilding.

• As interface for the FELLERFacilityServer/HomeServer 3.

• For connecting a PC to theKNX.

This is especially time-savingat the time of the buildingcommissioning because theprogrammer of the ETS soft-ware has access to the KNXper Wireless LAN.

Contact: www.feller.ch

The new shutter (TXA227)and shutter/blind (TXA228)actuators allow the control ofeight motors dispatched onup to four independent elec-trical circuits. Each channelhas its own hand control push-button and its own status Led.Hand control and status dis-play remain active even with-out Bus presence. The devicesmay be programmed with ETSbut also with the Easy Confi-guration Tool (TX100). Eachchannel can be driven directlyin a defined position includingslat angle orientation. Prioritycontrol, wind and rain alarmare available for each channel.Several status objects permit apowerful connection to visua-lisation softwareContact: www.hager.de

Four new weather sensorsrecord the atmospheric con-ditions and forward the in-formation to the KNX sys-tem. The rain sensor KNX Rdetects precipitation. Withan integrated heating ele-ment, even snow can be de-tected as precipitation; ho-wever, fog and dew do notsend out rain warnings. Thewind sensor KNX W detectsthe wind speed. The combi-nation sensor KNX RW de-tects rain as well as windspeeds. The combinationsensor LW detects windspeed and luminance. Alldevices are available from230 V AC or 24 V DC (20 VAC) operation current.

Contact:http://www.elsner-elektronik.de

Wind speeds, precipitation,twilight and temperature canbe measured and analyzedwith the KNX weather sta-tion by Gira. Furthermore,three sensors measure theluminance. The weather sta-tion is installed to the exte-rior of a building, e.g. theroof, and is connected tothe KNX instabus system.To increase its reliability,the weather station moni-tors the important functionsinternally and signals pos-sible errors automatically.

Contact: www.gira.de

Page 36: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Member

34 Journal 1/2008

MERTEN GmbH & Co.KG

Mit dem KNX-Raumcontrol-ler im flachen FD-design vonJUNG lassen sich komplexeKNX Anlagen steuern. Seinfrei programmierbares Dis-play bietet Raum für 1-3Zeilen Volltext: Symbole ge-ben ferner Auskunft überGrundfunktionen. Die ent-sprechenden Tasten sindwahlweise ohne Beschriftung,mit Symbolen oder aber voll-flächig zum Beschriften er-hältlich. Der FD-Raumcont-roller steht als 4- und 6fachAusführung zur Verfügung,so dass je nach Modell max.8 bzw. 12 Funktionen ge-steuert werden können.

Kontakt: www.jung.de

KNX-Raumcontrollerim FD-designKNX-Room ControllerDisplay in Flat Design

ALBRECHT JUNGALBRECHT JUNG

Die JUNG IP-Zentrale bildetdie Schnittstelle zwischenEthernet und KNX. Mithilfedes Ethernet-Anschlussesbesteht über ein LAN oderdas Internet Zugriff auf dasKNX System.Die IP-Zentrale fungiert dabeials Server und kann als Steu-er- und Kontrolleinheit vonjedem Internetanschluss ausgesteuert werden. Sie ver-fügt über einen Inbetrieb-nahme- und Konfigurations-assistenten. Neben Grund-funktionen wie Beleuch-tungssteuerung lässt sich z.B. auch Alarmtechnik um-setzen.

Kontakt: www.jung.de

IP-ZentraleIP Central Unit

HERHOLDT CONTROLS SRL

The new line of electricitymeters with optional KNXinterface are available in se-veral versions: 1-phase or3-phase, for direct connec-tion to the load or currenttransformer, with LCD orroller counter. The KNXinterface (1module wide, DINrail mount) communicateswith the meter by means ofthe infrared port on the side,in order to receive themeasurements and send thesettings. Only the bus cablemust be connected. It is suit-able for both single-phaseand three-phase meters,downloading at installationtime the proper applicationvia ETS 3.

Contact:www.hhcontrols.com

Electricity meterswith optional KNXinterface

The JUNG IP Central Unitforms the gateway betweenethernet and KNX. Withthe help of the ethernet con-nection a local PC is used togain LAN or internet accessto the KNX system.In this process the IP CentralUnit acts as a server and canbe operated as a contol unitfrom any internet connec-tion. It comes with an imple-mentation and configurati-on assistant.Alongside basic funtions,such as lighting control, it isalso possible to make use ofalarm technology, for ex-ample.

Contact: www.jung.de

The JUNG Room Controllerin the Flat Design enablesthe control of complex faci-lities.The “freely programmable”display offers space for 1-3lines of full-text and symbolsindicate basic functions. Thecovers are available with aneutral finish, with printedsymbols or with a labellingoption. The FD Room Con-troller is supplied as a 4- or6-gang version, which meansthat a maximum of 24 func-tions can be controlled.

Contact: www.gb.jung.de

Die Konfiguration des KNX-DALIGateway wurde flexibelund servicefreundlich ausge-legt. Ob über integriertenWebserver, DALI-Softwareoder integriertes Display –alle Einstellungen lassen sichschnell und zuverlässig reali-sieren. Die Beleuchtungsbran-che wird das Bindeglied vomBranchenstandard DALI zumleistungsfähigen KNX begrü-ßen. Moderne Features vonKNX lassen sich nun in DALI-Installationen nutzen. Hellig-keitswerte oder Fehlermel-dungen der DALI-Geräte kön-nen erfasst, zu KNX gesendetund da visualisiert und ausge-wertet werden.

Kontakt:http://www.merten.de

KNX-DALI-GatewayKNX-DALI-Gateway

The configuration of theKNX-DALI gateway wasdesigned to be flexible andeasy to maintain.All settings, like the integra-ted web server, DALI Soft-ware or the integrated dis-play, can be implementedeasily and quickly. The ligh-ting industry will welcomethis connection from the in-dustry standard DALI to thecapable KNX system. State-of-the-art features of KNXmay now be available in DALIinstallations. Luminance va-lues or error messages of theDALI units can now be re-corded and send to the KNXsystem where they can bevisualized or analyzed.

Contact:http://www.merten.de

Eine neue Produktreihe vonStromzählern mit optionalerKNX Schnittstelle sind in ver-schiedenen Versionen erhält-lich: 1-Phase oder 3-Phasen,für direkten Anschluss an Las-ten oder Transformatoren, mitLCD oder analogem Zählwerk.Die KNX Schnittstelle (Stan-dardmodulweite für DIN Hut-schiene) kommuniziert mitdem Zähler über Infrarotportan der Seite, um Messdatenund Einstellungswerte zu emp-fangen. Nur das Buskabelmuss angeschlossen werden.Es ist für 1-Phasen- und 3-Phasen Zähler geeignet, beider Installation muss die rich-tige Anwendung per ETS 3heruntergeladen werden.

Kontakt: www.hhcontrols.com

Stromzähler mitoptionalerKNX Schnittstelle

Page 37: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Member

35 Journal 1/2008

SIEMENS SIEMENS SBT

Synco livingTM

Synco livingTM

MERTEN GmbH & Co.KG

Mit der Funktionserweite-rung der Wohnungszentra-le QAX910 und dem neuenMultikontroller RRV934 lässtsich eine 3stufige Lüftungs-anlage, wie auch die Vorre-gelung von zwei unabhängi-gen Raumheizgruppen intel-ligent integrieren. Über denKNX Draht können neuauch Klimageräte in dieRaumregelung eingebundenwerden. Mit den Funksteck-dosenadaptern KRF960 undKRF961 lässt sich die Anla-ge bequem ausbauen. Elek-trische Verbraucher sindnun direkt über die beste-hende Steckdose schalt- undauch dimmbar.

Kontakt:www.siemens.com/syncoliving

MERTEN GmbH & Co.KG

Extended functionality of theQAX910 central apartmentunit in connection with thenew RRV934 multicontrol-ler makes it possible to intel-ligently integrate a 3-stepventilation plant, or to pre-control two independentroom heating zones.Also, KNX wire now enab-les air conditioning units tobe integrated in room cont-rol. The RF adapter plugsKRF960 and KRF961 furthersimplify upgrading of plant.Electrical consumers cannow be switched or dimmeddirectly via existing poweroutlets.

Contact:www.siemens.com/syncoliving

Für jeden Einsatzzweck diepassende Ausführung: Mer-ten hat die Produktfamilieder KNX PräsenzmelderARGUS neu geordnet. DreiModelle decken das gesamteAnwendungsspektrum ab.Für einfache Anforderungensteht das Modell KNX AR-GUS Präsenz Basic bereit.Die StandardausführungKNX ARGUS Präsenz lässtmit fünf Kanälen kaum Wün-sche offen. Das Topmodellverfügt zusätzlich über eineLichtregelung und einen IR-Empfänger.

Kontakt:http://www.merten.de

KNX Argus PräsenzKNX Argus Presence

Mehr Transparenz und bes-sere Funktionen sind diePluspunkte der neuen KNXSchaltaktoren. Die Produkt-familie zeichnet sich durcheine besondere Applikati-onsvielfalt aus. TechnischesHighlight bei allen Variantenist die neuartige integrierteStromerkennung. Dadurchwird es möglich, jederzeitden (Betriebs-)Zustand dergeschalteten Objekte zu er-fassen. Der Zustand lässt sichso einfach analysieren undfür Kontroll-, Steuer- undWartungszwecke auswerten.

Kontakt:http://www.merten.de

KNX SchaltaktorSwitching Actuators

For every application theappropriate design: Mertenhas brought new order tothe product line of ARGUSKNX presence sensors.Three versions now coverthe entire application spect-rum. The KNX ARGUS Pre-sence Basic is now availablefor simple requirements. Thestandard version KNX AR-GUS Presence does not lea-ve much to be desired with 5channels. The top versionalso includes lighting cont-rol and an IR receiver.

Contact:http://www.merten.de

More transparency and bet-ter functionality are theadvantages of the new KNXswitching actuators. Theproduct line distinguishesitself by a special variety ofapplications. The technicalhighlight for all versions isthe newly integrated cur-rent detection. This allowsthe detection of the operati-onal state of the switchedobjects at any time. Theoperation state is thereforeeasily analyzed for controland maintenance purposes.

Contact:http://www.merten.de

SchaltaktorHauptmodul N 512/11Switching Actuatormain module N512/11

Der Schaltaktor Hauptmodul N512/11 von Siemens schaltet dreiAusgänge für AC 230 V,16 A, C-Last. Hierbei bietet er die Vorteileder GAMMA-Schaltaktorreihe,wie zeitsparende Inbetriebnah-me (Kanäle sind identisch para-metrierbar), integrierte 8-bit Sze-nensteuerung, Bus- und Direkt-betrieb sowie Statusanzeige.Zudem verfügt das Gerät übereine Lastüberwachung, zähltSchaltspiel und Betriebsstunden,unterstützt 3-phasiges Schaltenund steuert Lüfter und Thermo-antriebe an. Die Besonderheit ist:Der N 512/11 kann um vierErweiterungsmodule ergänztwerden, damit wird er zum 3-,6-, 9-, 12- oder 15-fach-Gerät.

Kontakt:www.siemens.de/gamma

The Siemens Switching Actua-tor Main Module N512/11switches three AC 230 V 16 Aoutputs, Capacitive Load. Themodule offers the same advan-tages of the GAMMA switchingactuator series like time savingconfiguration (channels can beidentically parameterized), in-tegrated 8 bit scene control,bus and manual operation aswell as status display. The de-vice moreover has an integra-ted load surveillance, countersfor switching and operationalhours, support for 3 phaseswitching, control of fan coilsand heating vans. The specialfeature of the N512/11 lies inthe fact that it can be extendedwith up to 4 additional modu-les, making it into a 3-, 6-, 9-, 12-or 15-fold channel device.

Contact:www.siemens.com/syncoliving

Page 38: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Member

36 Journal 1/2008

VIESSMANN WAGO

Der 750-849 ist der ersteKNX IP Controller für dasMedium Ethernet. Die Inbe-triebnahme des Gerätes er-folgt mit der ETS3. Der Con-troller kann modular undprojektspezifisch mit I/Os fürStandardsensorik/-aktorikund Subbussystemen, erwei-tert werden. Die Applikati-onserstellung erfolgt mit ei-nem IEC 61131-3 konfor-men Tool, das über sechsleicht erlernbare Sprachenverfügt. Webseiten könnenals einfache Bedienoberflä-che integriert werden. DurchAnreihen einer TP1-Klem-me wird im 750-849 zusätz-lich ein KNXnet IP Routerfreigeschaltet.

Kontakt: www.wago.com

KNX IP Controller750-849KNX IP Controller750-849

Die funkbasierte Einzelraum-regelung Viessmann Vitoho-me 300 erlaubt zu jeder Ta-geszeit in jedem Wohnraumindividuelle Temperaturen.So wird ein Höchstmaß anKomfort und Sicherheit er-reicht. Vitohome 300 kanndem Wärmeerzeuger denaktuellen Wärmebedarf mit-teilen. Die Vitotronic Rege-lung des Heizkessels stelltdann die Vorlauftemperaturgenau auf den Bedarf einund ermöglicht so beträcht-liche Energieeinsparungen.

Kontakt: www.viessmann.com

EinzelraumregelungVitohome 300single room controllerVitohome 300

SOMFY TAPKO

animeo KNXmit Funktechnologieanimeo KNXradio technology

Die Fassadensteuerung kannjetzt auch in KNX Systeme ein-gebunden werden. Der MotorController läßt sich zeitsparendmontieren und ist anschließendohne ETS-Programmierungfunktionsfähig. Die Ausgängefür Jalousien, Rollläden, Senk-rechtmarkisen, Markisen oderFenster lassen sich individuellund intuitiv parametrieren. DerMotor-Controller ist ohne zu-sätzlichen Verdrahtungsauf-wand mit dem animeo RTSFunkmodul erweiterbar, so dassFunkbedienung möglich wird.Das animeo KNX System wur-de durch einen Motor Control-ler mit integriertem Netzteil für24V DC- und 24V DC-Inkre-mentalgeber-Antriebe erweitert.

Kontakt: www.somfy.com

Animeo can now be integra-ted into KNX systems. Practi-cal installation benefits redu-ce the installation time andthe device can be used wit-hout the need to be program-med by the ETS. The outputsfor Venetian blinds, roller shut-ters, screens, awnings or win-dows can be configured indi-vidually and intuitivly. TheMotor Controller can be up-graded at any time withoutadditional wiring through theanimeo RTS radio module tocontrol the motors via radio.The animeo KNX/EIB rangeis additionally extended by aMotor Controller with an in-tegrated power supply for 24VDC- and 24V DC- Encodermotors.

Contact: www.somfy.com

Wie alle Produkte aus derSIM-KNX Serie ist auch die-se Variante besonders ge-eignet für Audio- und Vi-deoanwendungen. Konkretheißt das: Gezielte Ankopp-lungen von Visualisierungen,insbesondere bei Bedien-und Anzeigenpanels, sindkein Problem mehr. Oderanders formuliert: Durch dieMöglichkeit der Texterset-zung ist das SIM-KNX imHutschienengehäuse für Au-dio- und Videoanwendun-gen geradezu prädestiniert.Die Kommunikation erfolgtidealerweise über ein einfa-ches ASCII-orientiertes Pro-tokoll, das keine speziellenGerätetreiber benötigt.

Kontakt: www.tapko.de

SIM-KNXSIM-KNX

The wireless single roomcontroller Vitohome 300from Viessmann enables theselection of individual tem-peratures for every living areaat any time of the day. Thisachieves an optimum levelof comfort and reliability.The Vitohome 300 can re-port the current heat de-mand to the boiler. Based onthat information, the Vito-tronic control unit of theboiler adjusts the flow tem-perature accurately to matchthat demand, enabling sub-stantial energy savings to beachieved.

Contact: www.viessmann.com

The 750-849 is the first Ether-net-based KNX IP control-ler. Device commissioning isperformed using the ETS3software tool. The control-ler can be expanded with I/O modules for both stan-dard sensors/actuators andsub-bus systems accordingto project-specific require-ments.Applications are createdwith an IEC 61131-3 com-pliant tool featuring six easy-to-learn languages. Webpages can be integrated as aconvenient user interface.When connecting a TP1Module to the 750-849 Con-troller, the device can ope-rate as a KNXnet IP router.

Contact: www.wago.com

Like all products from theSIM-KNX product line, thisproduct is especially suitedfor audio and videoapplications. This means:Direct connection tovisualization systems,especially to operating anddisplay panels are not aproblem any longer. Becauseof the possibility of textreplacement the SIM-KNX ispredestinated for audio andvideo applications and isdelivered in a DIN rail casing.The communication is ideallyperformed via simple ASCIIoriented protocol that doesnot require special devicedrivers.

Contact: www.tapko.de

Page 39: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitglieder / KNX Member

37 Journal 1/2008

WEINZIERL

Das KNX IP BAOS 770 istein KNX IP Interface mit„Object Server“. Es dient alsSchnittstelle zum KNX TPsowohl auf Telegrammebe-ne (z.B. für ETS-Program-mierung) als auch auf Da-tenpunktebene. Somit kön-nen Clients, z.B. PC-Pro-gramme, auf Werte vonGruppenobjekten zugreifenohne die Gruppenadressenzu kennen. Es können bis zu250 Objekte in der ETS kon-figuriert werden.

Kontakt: www.weinzierl.de

KNX IP BAOS 770KNX IP BAOS 770

Der Handsender RS2110dient zum Schalten, Dim-men und zum Steuern vonJalousien und Szenen überKNX Funk. Das Gerät be-sitzt zwei Kanäle, die unab-hängig voneinander konfigu-riert und eingelernt werdenkönnen. Als Empfänger istder Schalt- und Jalousieak-tor RA2110 verfügbar. DieInbetriebnahme erfolgt ohneETS im Easy Push ButtonMode.

Kontakt: www.weinzierl.de

Handsender RS2110Remote Control RS2110

WALDMANN

Das Steuerungs- und Sen-sor-Modul PULSE KNX istein leuchtenintegriertesLichtmanagementsystem. Eskoppelt Waldmann-Leuch-ten an die Haus- und Ge-bäudesystemtechnik. DasLichtmanagementsystembleibt autark und kannzugleich über KNX genutztwerden. In Abhängigkeit dereingestellten Funktion wer-den standardisierte Schalt-oder Dimmfunktionen aus-gelöst, Dimm- oder Hellig-keitswerte eingestellt, zweivoreingestellte Niveaus ab-gerufen oder abgespeichert.Die Parametrierung der in-tegrierten Lichtregelung undder Präsenzsteuerung kannüber die ETS erfolgen.

Kontakt:www.waldmann.com

PULSE KNXPULSE KNX

KNX/TP1-Klemme753-646KNX/TP1 Module753-646

Die KNX/TP1-Klemme dientzur Anbindung von TP1-Netz-werken an das WAGO I/O-System. Die Klemme kann imVerbund mit Standard I/O-Klemmen und Subbusklem-men (DALI, M-Bus, EnOce-an) an verschiedensten pro-grammierbaren Controllern,wie z.B. LON, BACnet, Ether-net oder KNX IP betriebenwerden. Mehrere TP1-Klem-men können unterschiedlicheunterlagerte Linien bedienen.Dabei ist die jeweilige TP1-Klemme ein Standard KNXDevice und wird über dieETS3 eingebunden. Die Con-troller-Applikation wird miteinem IEC 61131-3 konfor-men Tool, das über sechsleicht erlernbaren Sprachenverfügt, erstellt.

Kontakt: www.wago.com

The KNX/TP1 module con-nects TP1 networks to theWAGO-I/O-SYSTEM. Themodule can be operated incombination with both stan-dard I/O modules andspecialty modules to sub-bus systems (e.g., DALI, M-Bus, enOcean) on differentprogrammable controllers(e.g., LON, BACnet, Ether-net or KNX IP). Several TP1modules may control diffe-rent subordinate lines. EachTP1 module operates as astandard KNX device and iscommissioned via ETS3. Thecontroller’s application iscreated using an IEC 61131-3 compliant tool featuringsix easy-to-learn languages.

Contact: www.wago.com

WEINZIERLWAGO

The control and sensormodule PULSE KNX is aluminaire-integrated lightmanagement system. It linksWaldmann luminaries to thebuilding control system. Thelight management systemremains independent andcan be controlled and usedsimultaneously via KNX. De-pending on the set function,standardized switching ordimming functions are trig-gered, dimming or bright-ness values are set, or twopreset levels are called orstored. The parameter set-ting of the integrated lightcontrol and presence cont-rol can be controlled th-rough ETS.

Contact:www.waldmann.com

The KNX IP BAOS 770 is anIP Interface with Object Ser-ver. It can be used as inter-face to KNX TP on telegramlevel (e.g. for ETS download)as well as on data point level.Therfore communication cli-ents, e.g. PC programs, canaccess values of group ob-jects without knowledge ofany group addresses. Up to250 group objects can beconfigured via ETS.

Contact: www.weinzierl.de

The remote control RS2110allows switching, dimming,sun blind and scene controlvia KNX wireless. Two chan-nels can be adjusted andlinked independently fromeach other. As receiver theswitch and jalousie actuatorRA2110 is available. Theconfiguration is possible wi-thout ETS using the EasyPush Button Mode.

Contact: www.weinzierl.de

Page 40: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

38 Journal 1/2008

Nationale Gruppen / National Groups

North American building auto-mation market has until now been“a little far away “ from the KNXtechnology. Additional require-ments too for safety from certainorganizations, voltage regulationsand physical difference in the hard-ware applications set a mentalblock for a lot of KNX manufactu-rer to market their products toAmerican integrators and instal-lers. Siemens Energy and Automa-

Wohngebäudeautomationen ge-recht zu werden, fing NST in2007 an, die Integration von A/VKomponenten in die KNX Syste-me anzubieten. Im gleichen Jahröffnete NST die Pforten zu demersten KNX Schulungszentrumin den Vereinigten Staaten.Next Sytem vertritt die KNXTechnologie auf vielen Messeninklusive der CEDIA, CES undElectronic House Expo. Nebendem amerikanischen Markt hatKNX auch die Aufmerksamkeitvieler Integratoren aus Zentral-und Südamerika, sowie Kanadaauf sich gezogen.Mit der kürzlichen Aufnahme vonAMX (Nr. 1 Audio Firma welt-weit) und Russound (Nr. 1 AudioFirma für den US Markt) als Mit-glieder der KNX Association wirdder US-Amerikanische Markt inden kommenden Jahren nochmehr von der KNX Technologiezu sehen bekommen. Für dieEinführung der KNX Technolo-gie in den US-Markt werden Sie-mens, WHD Audio und NextSystem als Pioniere in Erinnerungbleiben. KNX wird die Marktprä-senz stetig steigern, um zur füh-renden Technologie in den USAzu werden.

Kontakt:Mail: [email protected]

tion (SE&A) decided to bring theKNX technology to the US at thebeginning of the decade. Manufac-tured to comply with the USregulations, KNX products madetheir first appearance in somecommercial projects by Siemens.In 2005, Next System Technology(NST) started offering residentialautomation solutions with KNXtechnology. Partnering with Sie-mens US and WHD Audio, NSTdesigned and manufactured (Pa-tent Pending) low and high voltageadapter rings to enable Europeansize push buttons to be installedeasily in US junction boxes. In2006, Next System opened its500 m2 Los Angeles showroom todemonstrate the power of KNXtechnology in residential automa-tion. With successfull completion

KNX has arrived in America!

Der nordamerikanische Gebäu-deautomationsmarkt war bisherimmer „ein bisschen zu weit weg“von der KNX Technologie. Zu-sätzliche Anforderungen an dieSicherheit von bestimmten Or-ganisationen, Spannungsreglerund physikalischen Unterschiedean die Hardwareanwendung hat-ten einen mentalen Block für vie-le KNX Hersteller geschaffen,ihre Produkte auch an amerikani-sche Integratoren und Installa-teure zu vermarkten.Siemens Energy and Automation(SE&A) hatte sich entschieden,die KNX Technologie am Anfangdes Jahrzehnts in den USA einzu-führen. Die ersten nach US Richt-linien gefertigten KNX Produktemachten ihr Debüt in einigengewerblichen Projekten von Sie-mens.Im Jahre 2005 fing die Next Sys-tem Technology (NST) an, Ge-bäudeautomationslösungen mitKNX Technologie für den Woh-nungsbau anzubieten. In einerPartnerschaft mit Siemens US undWHD Audio hatte NST Nieder-und Hochspannungsadapterrin-ge entwickelt und produziert, diees ermöglichten Schalter im eu-ropäischen Format an amerikani-sche Verteilerboxen anzuschlie-ßen.Im Jahre 2006 eröffnete die NextSystem ihren 500m² großen Aus-stellungsraum in Los Angeles, umdie Leistungsfähigkeit der KNXTechnologie in Wohnanwendun-gen zu demonstrieren. Mit er-folgreich installierten hochwerti-gen Villen in berühmten Stadttei-len wie Beverly Hills und Bel-Airhatte Next System die wohl ver-diente Aufmerksamkeit der KNXTechnologie in den USA auf sichgezogen. Um der Nachfrage nachAudio/Video Komponenten in

KNX ist in Amerika angekommen!

of several high-end mansions indistinguished neighborhoods likeBeverly Hills and Bel-Air, NextSystem drew well-deserved at-tention to KNX technology in US.To satisfy the demand for theAudio/Visual components in resi-dential automation, NST startedoffering A/V integration to KNXsystems in 2007. Also in the sameyear NST opened the doors of thefirst KNX training facility in theUnited States. Next System rep-resented KNX technology in manytrade shows including CEDIA, CESand Electronic House Expo. Besi-des the American market, KNXcaught the attention of many inte-grators from Central and SouthAmerica as well as Canada. Withthe recent introduction of AMX(no 1 audio company worldwide)and Russound ( no 1 audio compa-ny in the US market) as a memberto KNX Association, the UnitedStates market will see more andmore of KNX technology in theupcoming years. Introducing KNXtechnology to the US market,Siemens, WHD Audio and NextSystem Technology will be re-membered as the pioneers. AndKNX will increase its market pre-sence and eventually become aleading technology in the UnitedStates as it did in the rest of theworld.

Contact:Mail: [email protected]

NEW!

KNX auf der EHX Show / KNX atthe EHX Show

KNX auf der CEDIA Show in Las Vegas / KNX at the CEDIA Show in Las Vegas

Ahmet Akman, der erste zertifizierteKNX Tutor in USA / Ahmet Akman, thefirst certified KNX tutor in the US.

Page 41: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

39 Journal 1/2008

KNX in Nord AfrikaKNX in North Africa

Projekt Botschaft von Qatar / project Qatar Embassy

Im September 2007 währendder jährlichen arabischen Elek-trotechnikkonferenz wurdedie KNX Technologie sowohlfür den arabischen Elektrostan-dard als auch für den ägypti-schen Standard unter demAbschnitt 7-12-4-9-2007 an-erkannt, welcher die KNXTechnologie zur Förderungder Energieeinsparung und zurUmsetzung integrierter Lösun-gen für alle neuen Elektroin-stallationen verschiedensterGebäudetypen empfiehlt.

ABB Ägypten hat das 90.KNX Projekt in Nordafrikadurch einen seiner Systemin-tegratoren gewonnen. DasFairmont Hotel, welches ein5-Sterne Hotel in der NilstadtKairo ist, hat mehr als 500Gästezimmer und 15 Ballräu-me. Dr. Shaker Office ist einerder bekanntesten Fachberaterin Ägypten.

In Libyen hat ABB erfolgreichein KNX System in der AlFatah Universität anerkanntbekommen.

In Tunesien war ABB durcheinen weiteren Systemintegra-tor erfolgreich und gewann dasTabarka Royal 4-Sterne Hotelmit etwa 123 KNX Gerätenfür die Beleuchtungsteuerung,Stromerkennung für jedenStromkreis und KNX Energie-zähler sowie einem Visualisie-rungssystem für die verschie-denen elektrischen Parameterauf einem PC über eine RS232Schnittstelle mit Eis Bär Visua-lisationssoftware.

In Algerien gewann ABB imJahr 2006 das Projekt „Bot-schaft von Quatar“, welchesdas KNX System für das Steu-ern und Dimmen der Beleuch-tung sowie für Beleuchtungs-szenen verwendet. Ein weite-res Projekt wurde durch denSystemintegrator gewonnen.Die private Villa nutzt die KNXTechnologie für verschiedeneAnwendungen wie Beleuch-tung-, Dimmen-, Heizung-, Lüf-tung-, Klima- und Audiosteue-rung sowie für die Steuerungdes Sonnenschutzes.

Kontakt:Mail: [email protected]

NEW!

The story of theKNX FinlandAn einem kalten und windigenNachmittag am 13. Dezember2007 wurden sechs Firmenvon Michael Bendtsen, demBesitzer der Systemintegrati-onsfirma BEMI eingeladen.Der Grund für diese Ver-sammlung war die Prüfung, obes genug Interesse gäbe einenationale KNX ins Leben zurufen. Es gab großes Interessevon den Teilnehmern, und eswurde beschlossen die neueKNX Finnland bei der nächs-ten großen Elektrotechnik-messe, welche zwei Monatespäter in Jyväskylä stattfindensollte, vorzustellen. Gleichzei-tig wurde Michael Bendtsenals Geschäftsführer der KNXFinnland Association benannt.Das nächste Treffen solltebereits eine offizielle Ver-sammlung sein, die einen Tagvor der Messe in Jyväskylä, dieam 5. Februar 2008 begann,stattfand.Nach der ersten Zusammen-kunft im Dezember hattenweitere Firmen Interesse an-gemeldet, an der KNX Finn-land mitzuwirken. Zudem teil-te die Fachhochschule Tam-pere Polytechnic mit, dass sievon nun an KNX Integratorenausbilden werde.Bei der ersten offiziellen Ver-sammlung im Februar wurdeJohan Stigzelius von SchneiderEletric als Präsident und NikoNissinen von DJS Automation(Vertretung von Berker) alsVize-Präsident gewählt.Obwohl die Electricity, Tele-communications, Light & Au-diovisual 2008 Messe völligausgebucht war, gelang es NikoNissinen einen Messestand inder Eingangshalle zu bekom-men. Der Messestand war ein-fach aber effektiv ausgestattet

Die Geschichteder KNX Finnland

NEW!

Last September 2007 duringthe annual Arabian electriccommunity conference , theKNX technology was appro-ved in both Arabian electricalcode and Egyptian electricalcode under section 7-12-4-9-2007 which recommends theKNX technology to be usedfor new electrical installationsfor its power saving and inte-grated solutions features.

ABB Egypt, through one ofits system integrators, wassuccessful to win the KNXproject number 90 in NorthAfrica. The Fairmont Hotel,which is a 5 star hotel in Nilecity Cairo, has more than 500guest rooms and 15 ballrooms.The consultant was Dr. Sha-ker which is one of the mostfamous consultants in Egypt.

In Libya ABB succeeded toapprove a KNX system in theAl Fatah University Complex.

In Tunisia ABB succeededthrough its system integrator,and won the 4-stars TabarkaRoyal Hotel project. ABB in-stalled about 123 KNX de-vices to control lighting cir-cuits (440 circuits), currentdetection for each circuit, KNXenergy meters for power ana-lysis and a visualization systemon the PC for different electri-cal parameters which runs theEis Bar visualization software.

In Algeria ABB won the QatarEmbassy project in 2006, usingthe KNX system for control-ling and dimming lights and set-ting different scenes. Anotherproject was won through thesystem integrator. The privatevilla uses the KNX system fordifferent applications like ligh-ting, dimming, HVAC, audiocontrol and shutter control.

Contact:Mail: [email protected]

Page 42: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

40 Journal 1/2008

On October 17th KNX Belgi-um organized a seminar titled„KNX, the world’s only openstandard for home & buildingcontrol“ in the faculty of engi-neering in Mons. The morethan 25 attendants includedarchitects, engineers, electri-cal and heating contractors.After an introduction aboutthe power of KNX, everyKNX member presented aspecial application he imple-mented with his products, forexample DALI, KNXnet/IP,heating control, etc. Most in-teresting was the presentati-on of the tenant of the facultyitself: as the building was equip-ped with a KNX installationduring a renovation, he couldclearly show the energy sa-vings they have achieved ascompared to the old electri-cal installation. This kind ofseminar would clearly be be-neficial in other cities in Belgi-um.

Contact:www.knx.org/national-sites/bel-gium

KNX Belgien SeminarKNX Belgium SeminarGründungstreffen der KNX Finnland / Foundation meeting of KNX Finland

mit zwei Wänden, eine fürden KNX Standard, die ande-re zeigte einen Videoclip. DasVideo zeigte zwei Projekte indenen die KNX Technologieeingesetzt wurde zusammenmit einigen grundlegendenFakten zum KNX Standard.Zudem wurden zwei Wändemit KNX Schaltern und Relaisvon verschiedenen Anbieternausgestellt, um die Interope-rabilität zu demonstrieren.Die Ausstellung war ein gro-ßer Erfolg. Viele Besucher, diebereits KNX Produkte auf derMesse in den anderen Aus-stellungshallen gesehen hat-ten, kamen später zum KNXFinnland Stand, um weitereInformationen zu diesem of-fenen Standard zu erhalten.

Kontakt: www.knx.fi

On a cold and windy autumnafternoon on December 13,2007 six companies had beengathered together by MichaelBendtsen, owner of the sys-tem integration company BEMIAutomation. The purpose ofthe meeting was to see if therewas enough interest to start anational KNX. There was ahuge interest among the parti-cipants and eagerly it was deci-ded that the new KNX Finlandshould be present on the nextbig exhibition within the elec-tricity-industry which was tobe held in Jyväskylä in 2 monthstime. At the same time Micha-el Bendtsen was appointed se-cretary for the KNX Finland.The next meeting was set tobe the constitutional meetingand it was to be held the daybefore the exhibition in Jyväs-kylä on the 5th of February2008.

After the first meeting inDecember several other com-panies announced their inte-rest in participating in KNXFinland. Additionally the Tam-pere polytechnic, universityof applied sciences, announcedtheir interest in starting edu-cating KNX integrators.At the constitutional meetingin February Johan Stigzeliusfrom Schneider Electric waselected president and NikoNissinen from DJS Automati-on (represents Berker) waselected vice president.Even though the Electricity,Telecommunications, Light &Audiovisual 2008 exhibitionwas fully booked out NikoNissinen managed to get astand in the foyer. The standwas simple but effective, twowalls – one standard KNXwall and one for showing avideo clip. The video clip de-monstrated two projectswhere KNX technology hadbeen used along with somebasic facts about KNX as astandard. Additionally twowalls with KNX switches andrelays from several vendorswere also shown as an ex-ample of interoperability.The exhibition was a hugesuccess. Many people, whohad noticed the KNX pro-ducts displayed throughoutthe exhibition halls, later cameto the KNX Finland stand toget more information aboutthe open standard.

Contact: www.knx.fi

Am 17. Oktober organisierteKNX Belgien ein Seminar mitdem Titel: „KNX, der welt-weit einzige offene Standardfür die Haus- und Gebäude-systemtechnik“ in der Ingeni-eurfakultät in Mons. Die mehrals 25 Teilnehmer setzten sichzusammen aus Architekten,Ingenieuren, Elektrikern undHeizungsinstallateuren. Nachder Einführung über die Stär-ken von KNX präsentiertejedes KNX Mitglied eine An-wendung, die er mit seinenProdukten umsetzte, z. B.DALI, KNXnet/IP, Heizungs-steuerung, etc. Am interes-santesten war die Präsentati-on des Nutzers der Fakultätselbst: Da das Gebäude miteiner KNX Installation nachder Renovierung ausgestattetwurde, konnte es sehr deut-lich die erreichte Energieein-sparung gegenüber dem un-renovierten Zustand mit deralten Elektroinstallation auf-zeigen. Diese Art von Semi-nar wäre sicherlich auch inanderen Städten in Belgiennützlich.

Kontakt:www.knx.org/national-sites/bel-gium

Ingenieurfakultät in Mons / Faculty of engineering in Mons

Page 43: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

41 Journal 1/2008

At the Applied Sciences De-partment of University of Split,a group of students, as a partof their «Team Project»course, led by lecturer Pre-drag Dukic M. Sc., had a chan-ce to take a part in assemblyand use of educational KNXsystem. The four educationKNX workstations are loca-ted at the official national KNXCroatia headquarters wherethe meetings were held induration of 10 hours per groupof four students. All 12 stu-dents involved liked the easeof use in programming thesystem and expressed the wishto take a part in an officialKNX certification as soon asit was available locally in Split.Similar activities took place inZagreb at a local branch of thesame department. The groupof students in Zagreb, undersupervision of their lecturerPavle Spoljaric, created theweb pages for the KNX userclub Croatia. Now the natio-nal group KNX Croatia andthe KNX User Club Croatiaare working together to buildknowledge base in the Croa-tian language on KNX tech-nology.In the next academic year abigger group of students isexpected to repeat the courseat both locations.

Contact:mail: [email protected]

Am Fachbereich für ange-wandte Wissenschaften derUniversität von Split hatte eineGruppe von Studenten als Teilihres „Team Projekt“ Kurses,der von Predrag Dukic M. Scgeleitet wird, die Möglichkeitein KNX Schulungssystemaufzubauen und zu nutzen. Dievier KNX Schulungsarbeits-plätze sind in dem offiziellenHauptsitz der nationalen KNXKroatien eingerichtet in demauch die Kurse für eine Grup-pe von vier Studenten für je10Stunden gehalten wurden. AlleStudenten schätzen die Ein-fachheit und die Art der Sys-temprogrammierung. Sie äu-ßerten außerdem denWunsch eine offizielle KNXZertifizierung abzuschließen,sobald diese lokal in Split an-geboten würde.Ähnliche Aktivitäten fandenauch in Zagreb bei einem lo-kalen Ableger des Fachbe-reichs statt. Die Studenten-gruppe in Zagreb erstellte dieWebseiten für den KNXUserclub Kroatien unter Auf-sicht des Dozenten Pavle Spol-jaric. Nun arbeiten die natio-nale KNX Kroatien Gruppeund der KNX Userclub Kro-atien zusammen um eineKnowledgebase in kroatischerSprache zur KNX Technolo-gie aufzubauen. Im nächstenakademischen Jahr wird eine

KNX Schulung in KroatienKNX Training in Croatia

Sekretariat von KNX KroatienThe Secretary of KNX Croatia

größere Gruppe von Studen-ten erwartet, die diesen Kursan beiden Standorten wieder-holen.

Kontakt:mail: [email protected]

Um Architekten die Kriterienintelligenter Gebäudesystem-technik näher zu bringen, ludKNX Deutschland im Septem-ber 2007 ins „inHaus“ – Zen-trum des Fraunhofer-Institu-tes nach Duisburg ein. DenGästen wurde das Zusam-menspiel der Komponentenvon der Beleuchtung über dieSteuerung der Rollladen biszur Heizungsregelung demon-striert. Beispiele die den Ar-chitekten verdeutlichten, dasssie die Informationsgeber andie Kunden sind und das Wis-sen um den Stand der Tech-nik schon mit dem Entwurfeines Hauses an die zukünfti-gen Nutzer transportierenmüssen. Eine intelligente Steu-erung der Gebäudesystemesenkt den Energieverbrauchum ein Vielfaches: Zu diesemErgebnis kommt das Institutfür Gebäude- und Energiesys-teme an der Hochschule Bi-berach nach aufwändigen Re-cherchen zum Thema „Ener-gieeinsparpotenzial durch mo-derne Elektroinstallation“. Fürdie Studie, die im Aufrag vonKNX Deutschland erstelltwurde, wurden Veröffentli-chungen der vergangenen elfJahre gesammelt und die darinangegebene errechnete Ener-gieEffizienz, die durch eine in-telligente Haus- und Gebäu-desystemtechnik auf BasisKNX erreicht werden kann,betrachtet. Das Fazit der Stu-die: „Insbesondere Automati-sierungsfunktionen, die ein ho-hes Energieeinsparpotenzialdurch die Kombination ver-schiedener Einzelmaßnahmenerzielen, lassen sich nur nochdurch KNX realisieren.“

Kontakt:www.knx.de

KNX Deutschland aktivfür energieeffiziente TechnikKNX Germany Promotesenergy efficient technology

In September 2007 KNX Ger-many invited architects to the“inHaus” – Center of theFraunhofer Institute in Duis-burg to give them a betterunderstanding of intelligentbuilding system technology.The interaction of lightingcomponents, the control ofsun shading systems and theheating control was empha-sized to the guest . Exampleswere showcased that pointedout to the architects that theyare the source of initial infor-mation for the end customersand that they have to conveytheir knowledge of state-of-the-art technology to the enduser during the early designphase of a home. Intelligentcontrols of the building sys-tems lower the energy con-sumption significantly: This isthe result from the elaborateresearch conducted by the In-stitute of Building and EnergySystems of University of Bi-berach and stated in their stu-dy “Energy Savings Potentialsthrough Modern Electrical In-stallations”. This study wasassigned by KNX Germanyand includes data from thepast eleven years on the cal-culated energy efficiency thatcan be achieved with intelli-gent building system techno-logy based on KNX. The con-clusion of this study: “Espe-cially automation functionsthat achieve a high energy sa-ving potential through a com-bination of single measurescan only be implementedbased on KNX.”

Contact:www.knx.de

Page 44: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

42 Journal 1/2008

For 2008 KNX Italy has plan-ned several workshopsaround Italy to repeat thesuccessful experience of 2007.These meetings wereaddressed to installers andplanners to show them theKNX technology capabilitiesand the different activities ofthe national group. The parti-cipants really appreciated thediscussed issues, particularlythe information on the KNXcommissioning technique (i.e.how ETS3 works), the nor-mative aspects, the descripti-on of KNX solutions for resi-dential and commercial mar-ket and remote control fea-tures. Nearly 350 people tookpart in 6 workshops in 2007.In 2008 KNX Italy expectsthe same positive results.Other topics will be empha-sized like the connectionbetween the KNX technolo-gy and multimedia and the useof KNX to improve energysavings.

Contact: www.knx.it

KNX ITALY: Road Show around ItalyDer spanische Nationale Ver-band KNX Spanien nutzte dieGelegenheit der Messe, umden Besuchern die KNX Tech-nologie zu erläutern.Der stetige Zuwachs an Aus-stellern veranlaßte die Orga-nisatoren, die Veranstaltung2007 zum ersten Mal in dasMessegelände von Alicante zuverlagern. Obwohl die Besu-cher mehrheitlich Studentensind, fand sich zahlreichesFachpublikum zum zweitägi-gen Event ein. Grund genugfür die KNX Spanien, die Ko-operation mit der Universitätund nun auch mit der Messe-leitung, fortzuführen. In einerhalbstündigen Präsentationwurden wesentliche Merkma-le der KNX Technologie so-wie deren Vorteile präsen-tiert. Die zahlreichen Fragender Teilnehmer im Anschlussunterstreichen das Interessean den „Domotik“-Systemenim Allgemeinen, und der KNXTechnologie im Besonderen.Die KNX Spanien wird auchin den kommenden Jahrendiese und ähnliche Events mitFachvorträgen oder mit ei-nem eigenen Stand aktiv un-terstützen.

Kontakt: www.knx.es

Messe Firamaco in AlicanteFirmaco Trade Show in Alicante

KNX Workshop in Italien / KNX Workshop in Italy

Fachvortrag der KNX España auf der Firamaco in Alicante /Expert presentation of the KNX Espana at the Firamaco in Alicante

The national Spanish KNXSpain took advantage of theopportunity to introduce vi-sitors the KNX technology atthe trade show.The steady increase in exhibi-tor numbers prompted theorganization to move thetrade show to the new fairgrounds of Alicante in 2007.Even though the majority ofvisitors were students, nu-merous professionals atten-ded this 2 day event. This wasreason enough for the KNXSpain to continue the coope-ration with the university andwith the trade fair organizati-on committee. The key fea-tures of the KNX technologyand its advantages were out-lined in a 30 minute presenta-tion. The many questions af-ter the presentation illustratethe interest in domotics sys-tems in general and the KNXtechnology in particular. TheKNX Spain will support simi-lar events in the coming yearswith technical lectures and itsown presentation booth.

Contact: www.knx.es

Für 2008 hat KNX Italienmehrere Workshops in Itali-en geplant, um den Erfolg vomJahr 2007 auch dieses Jahr zuwiederholen. Diese Treffensind an Installateure und Pla-ner gerichtet, um ihnen dieMöglichkeiten der KNXTechnologie sowie die ver-schiedenen Aktivitäten dernationalen Gruppe zu zeigen.Die Teilnehmer hatten gro-ßes Interesse an den disku-tierten Themen wie z. B. anInformationen zur Inbetrieb-nahme von KNX (d. h. wieETS3 funktioniert), Aspektezu dem Standard, die Be-schreibung von KNX Lösun-gen für Wohn- und Zweck-bauten und Funktionen zumBetrieb aus der Ferne. Nahezu350 Interessenten nahmen aninsgesamt sechs Workshops2007 teil. Für 2008 erwartetKNX Italien ähnlich positiveResonanz. Andere Themenwerden dieses Jahr hervor-gehoben wie z. B. die Verbin-dung der KNX Technologieund Multimedia und die Nut-zung von KNX um Energie-einsparung zu verbessern.

Kontakt: www.knx.it

KNX ITALY: Road Show in Italien

Page 45: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

43 Journal 1/2008

Aktivitäten der KNX Niederlande in 2007Activities KNX Netherlands in 2007

Die Präsentation der KNX Niederlande und dem KNX Userclub während desNational Day Domotica & Smart Living in Eindhoven.The presentation of KNX Netherlands and KNX Userclub during the NationalDay Domotica & Smart Living in Eindhoven

In 2007 KNX has been re-markably present on severaloccasions; during congresses,meetings and in the media.KNX Netherlands presenteditself on November 1st atSmart Buildings Congress andExpo in Hoevelaken. The sub-ject of this congress was in-vesting in buildings, care faci-lities and residential areas.KNX representatives werepresent distributing informa-tion regarding the domoticastandard. The same can besaid about the National DayDomotica & Smart Living, thattook place in Eindhoven’s Evo-luon on November 21st. Boththe KNX Netherlands as theKNX Userclub presentedthemselves during this event.Organised by Smart Homes, atotal of 100 companies tookpart in this national meeting,and more than 2.250 visitorsbecame acquainted with theworld of Domotica & SmartLiving.

Contact: www.knx.nl

On the initiative of the one ofthe members and establisherof KNX Serbia Mr. Zoran Stu-par in coordination with theAssociation of engineers andtechnicians of Serbia, aworkshop was held on the sub-ject of „The use of energy effi-ciency for controlling objects“on February 1st, 2008.Mr. Nenad Milijanovic - thepresident of KNX Serbia pro-moted KNX standard as „Theworld’s only open STANDARDfor home & building control“,and presented the main cha-racteristics and advantages.Afterwars professor Dr. Dra-gan Lazic - Scientific KNX Part-ner from Serbia presented onecomplex successfully implemen-ted project in which the KNXstandard was integrated forfunctions such as cooling cont-rol, heating and ventilation. TheChamber of Commerce ofVojvodina helped and suppor-ted with the organization of thisworkshop and allowed to usetheir premises for this event.The Secretary of KNX SerbiaMr. Svetozar Kovac explainedthat he is preparing other simi-lar events for pro- fessors andstudents from Technical Uni-versities apart from this event.

Contact:mail: [email protected]

KNX Serbien WorkshopKNX Serbia Workshop

Im Jahr 2007 war KNXbesonders stark vertreten beiverschiedenen Anlässen wieKongressen, Meetings und inden Medien. KNX Niederlan-de waren auf dem Smart Buil-dings Congress am 1. No-vember der Expo in Hoevela-ken vertreten. Die Themendieser Kongresse waren In-vestitionen in Gebäuden, Für-sorgeeinrichtungen undWohnhäusern. KNX Vertre-ter waren anwesend, um In-formationen zu den Domoti-ca Standards zu verteilen. Dasgleiche galt für die NationalDay Domotica & Smart Living,die in Eindhovens Evoluon am21. November stattfanden. Beidiesen Veranstaltungen wa-ren sowohl die KNX Nieder-lande als auch der KNX User-club anwesend. Zu dem Nati-onal Meeting, welches von derSmart Home organisiert wur-de, kamen mehr als 100 Fir-men. Mehr als 2.250 Besu-cher konnten sich mit derWelt der Domotica & SmartLiving vertraut machen.

Kontakt: www.knx.nl

Ein Workshop zum Thema„Der Nutzen von Energieeffizi-enz bei der Steuerung vonObjekten“ wurde auf die Initi-ative eines der Mitglieder undGründer von KNX SerbienHerrn Zoran Stupar in Koope-ration mit dem serbischen Ver-band der Ingenieure und Tech-niker am 1. Februar 2008 gehal-ten. Der Präsident von KNXSerbien, Herr Nenad Milijano-vic, bezeichnete den KNX Stan-dard als den „weltweit einzigenoffenen Standard für die Haus-und Gebäudesystemtechnik“und präsentierte die Haupt-merkmale und Vorteile vonKNX. Danach präsentierte Dr.Dragan Lazic, ein Scientific KNXPartner aus Serbien, ein erfolg-reich abgeschlossenes Projektindem der KNX Standard fürverschiedene Funktionen wieRegelung der Kühlung, Heizungund Lüftung realisiert wurde.Die Handelskammer von Vo-jvodina unterstütze bei derOrganisation des Workshopsund erlaubte die Nutzung ihrerRäume für diese Veranstaltung.Der Geschäftsführer von KNXSerbien, Herr Svetozar Kovac,erklärte, dass er weitere ähnli-che Veranstaltungen neben die-sem Workshop für Professo-ren und Studenten der Techni-schen Universität plane.

Kontakt:mail: [email protected]

KNX Workshop in Serbien / KNX Workshop in Serbia

Page 46: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

44 Journal 1/2008

of Wieland Electric Limited.The winning APH applicationwas part of a project lookinginto helping dementia suffe-rers remain in their own ho-mes for as long as possible.Instead of a patient beingforced to go into full timeconstant care, a flat within aSheltered Housing Scheme inBristol has been convertedinto a prototype ‘SmartHome’ by APH. Being able tolive in their own flat gives theoccupant space and allowsthem to retain most of theirindependence and privacywhilst upholding their dignity.Wieland’s KNX EnOceanGateway was the product ofthe year.If the first few weeks areanything to go by, the dedica-ted and extremely active KNXUK is in for a very busy andproductive year!

Contact: www.knxuk.org

KNX UK has made a flyingstart to 2008 with a numberof new marketing, training andrecruitment initiatives takingshape. The annual AGM, heldat the Novotel in Coventry,was a great success and wasattended by virtually all KNXUK members.Of the initiatives discussed,the most significant was theprogress to date of the KNXUK Task Groups set up at theend of 2007 to develop mar-keting, recruitment and trai-ning strategies. Their workto date was welcomed by allthe delegates and lively discus-sions at the end of the dayresulted in a number of othervery worthwhile suggestionsbeing taken on board.The winners of the inauguralKNX UK Awards, designedto recognise the very best inKNX, were also announcedand presentations were madeto Andrew Hempsall, APHLimited and Mark Redfern MD

Neues von der KNX UKNews from KNX UKKNX UK hatte einen erfolg-reichen Start in 2008 mit ei-ner Reihe von neuen Marke-ting, Schulungs- und Rekru-tierungsinitiativen. Die jährli-che AGM, welche im Novotelin Coventry gehalten wurde,war ein großer Erfolg undwurde nahezu von allen KNXUK Mitgliedern besucht. Von den diskutierten Initiati-ven war der aktuelle Standder Marketing, Rekrutierungund Schulungsstrategien, dieEnde 2007 mit einer UK TaskGroup ins Leben gerufen wur-den, am wichtigsten. DerenArbeit wurde von allen Dele-gierten sehr geschätzt undsorgte für rege Diskussionenam Ende des Tages, die eineReihe von wertvollen Anre-gungen für das Board mit sichbrachten.Die Gewinner des erstenKNX UK Awards, welcherdie Besten im Bereich vonKNX ehrt, wurden ebenfallsbekannt gegeben. Diese wur-den an Andrew Hempsall,APH Limited und Mark Red-fern MD of Wieland ElectricLimited verliehen.

Die ausgezeichnete APH An-wendung war Teil eines Pro-jektes, welches versucht de-menzkranken Menschen einselbständiges Leben in den ei-genen vier Wänden so langewie möglich zu erhalten. An-statt Patienten in eine Voll-zeitbetreuung zu geben wur-de von APH eine Wohnunginnerhalb einer betreutenWohnanlage in Bristol als Pro-totypprojekt in ein SmartHome verwandelt. Die Mög-lichkeit in ihrer eigenen Woh-nung zu leben, gibt MenschenPlatz und erlaubt ihnen einmöglichst unabhängiges undprivates Leben zu führen so-wie ihre Würde zu behalten.Wielands KNX EnOceanGateway war das Produkt desJahres.Wenn man von den erstenWochen ausgehen darf, dannkann sich die engagierte undextrem aktive KNX UK aufein sehr betriebsames undproduktives Jahr freuen!

Kontakt: www.knxuk.org

Fotoaktion der KNX UK mit KNX MützenPhoto shoot of the KNX UK with KNX hats

Jährliches Treffen im Novotel in ConventryAGM (Anual General Meeting) at the Novotel in Coventry

Page 47: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

45 Journal 1/2008

Herr C. GlasowMr C. Glasow

Gemeinsam wachsen mit KNX

Growing-up with KNX

Britische Bibliothek / British library copyright 2001 [email protected]

Die Geschichte geht ungefähr 15Jahre zurück als Chris GlasowEIB mit Siemens (wie es damalshieß) endtdeckte, als er als freierTechnologieberater für NormanFoster Architekten in Deutsch-land arbeitete. Aufgrund seinesInteresses in diese neue Techno-logie schrieb sich Chris in einenSchulungskurs in Deutschland einund absolvierte das Partner Exa-men mit der ETS1.1.Inspiriert durch die Möglichkei-ten von EIB/KNX gründete er dieAndromeda Telematics in 1996und eröffnete das erste, wahr-scheinlich sogar das erste eng-lischsprachige Schulungszentrumin Großbritannien. Mit KeithDunlop im Team, als ersten tech-nischen Angestellten und spätertechnischem Direktor von An-dromeda, wurden die ersten Pro-jekte „Southleigh Park“ and „theCitizens Advice Bureau Ches-sington“ umgesetzt.Die Firma vergrößerte sich schnellin einem Markt der zu dieser ZeitEIB/KNX oder den Ansatz zueinem offenen interoperativenProtokoll noch nicht vollständigverstand. Der Erfolg der Firma

wurde durch die frühen Projektewie z.B. dem Anbau der U-Bahn-linie „Jubilee Line“ unterstrichen.Mit Plänen die Geschäftfelder zuerweitern, wurden in 2001 Dar-ren Burford als Operations Di-rector und kurz danach KevinHenman als Sales Director anBord gebracht. Mit diesem neuenTeam und Darren’s Titelände-rung zu Managing Director derFirma wurden solche Projektewie der Cititgroup Tower beider Canary Wharf, ein 42-stöcki-ges Bürogebäude, verschiedenegroße Wohngebäude und Har-rods in London realisiert. An die-sem Punkt war es eindeutig, dassmit diesem eindruckvollen frü-hen Portfolio von Andromedadie Stärken schnell ausgebaut undein Team mit Erfahrung und Ex-pertise über die verschiedenstenKNX Anwendungen und Markt-segmente aufgestellt wurde.Dem Andromeda Team war frühklar, dass es eine Nachfrage füreine neue Technologie, die wirk-lich offen ist und die die Interope-rabilität zwischen verschiedenenHerstellern ermöglicht, innerhalbdes britischen Regelungs- und Au-

tomatisierungsmarktes gab. NeueAufträge zu bekommen warniemals das Hauptaugenmerk vonAndromeda, da mit dem Wachs-tum der Firma auch die Vielfältig-keit an Projekten und KNX Lö-sungen zunahm die realisiert undin Betrieb genommen wurden.Eines der Schlüsselfaktoren fürden Erfolg von Andromeda istund wird immer eine Kultur desLernens und der Entwicklung sein.Dieser Ansatz, kombiniert mitder Vielfältigkeit an Erfahrung in-nerhalb des Teams von Mitarbei-tern mit solidem Ingenieurshin-tergrund, hat es der Firma er-möglicht, weltklasse KNX Lö-sungen zu liefern. Dies wirdbesonders durch die Realisierungdes Heathrow Terminal 5, demFlaggschiffprojekt von Androme-da und eines der größten KNXInstallationen in Europa deutlich.Andromeda hatte das HeathrowProjekt für den KNX 2006 Awardangemeldet und gewann denKNX Special Award bei derFrankfurter Light+Building Mes-se.Die Realisierung des HeathrowTerminal 5 mit einem weitenEinsatz von KNXnet/IP, der Steu-erung von mehr als 150.000Leuchten verteilt auf einem 2 kmCampus inklusive des Kontroll-turms und der Schieneninfrastruk-tur hat es Andromeda ermög-licht KNX auf die nächste Stufe zubefördern. Simon Berry, der Di-rector of Engineering bei Andro-meda, hat sich dieses System fe-derführend ausgedacht und Gra-ham Boaler, der Project Directorsetzte das Projekt in der Praxisum. Eines der Hauptkriterien desBauherren, der BAA, war dieReduzierung des Energiebedarfsum 15 % bei der gleichzeitigenRealisierung eines weltklasse Ter-minals mit neuester Technologie.

KNX wurde ausgewählt um die-se Ziel zu erreichen.Andromedas Hauptgeschäftsfeldist die Realisierung von KNXLösungen. Als Systemintegra-tor sind sie nun zu dem welt-größten KNX Partner herange-wachsen mit wahrscheinlich dembesten technischen Team außer-halb der Herstellungsindustrie.Neben der Realisierung von klei-nen Gewerbe- und Wohnungs-bauten bis zu großen Multi-Milli-onen Euro Projekten innerhalbder UK ist das neue Ziel derFirma nach Übersee zu expandie-ren. Andromeda ist ein internati-onales Team welches zehn ver-schiedene Sprachen spricht undderzeit qualifizierte Ingenieure ausder ganzen Welt sucht, um dieFirmenkompetenz weiter auszu-bauen.Der Weltmarkt mit einem Fokusauf Nachhaltigkeit und Energie-einsparung ist für KNX derzeiterstklassig. In Großbritannienzeigen die Statistiken, dass dieBeleuchtung und Heizung vonIndustrie- und Gewerbebautenmehr als 62 % der gesamten CO2Emissionen eines Gebäudes aus-machen. Diese beiden Bereichewerden sehr gut durch KNXabgedeckt und gehören nun zumHauptaugenmerk für die zukünf-tige Entwicklung von Androme-da. Heutzutage basiert die großeMehrheit an realisierten Projek-ten von Andromeda auf intelli-gente Gebäuderegelungen, dieden Energiebedarf reduzieren undden Anforderungen der britischenRichtlinien genügen. Es ist nunüblich geworden, dass Systemin-tegratoren wie Andromeda ge-fragt werden, Wirtschaftlichkeits-berechnungen durchzuführen.Wie sieht nun die Zukunft dieservon vor 15 Jahren gegründetenFirma von Chris Glasow aus?

Andromeda Telematics Ltd, U.K.Andromeda Telematics Ltd, U.K.

Herr D. BurfordMr D. Burford

Page 48: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

46 Journal 1/2008

open protocol control. Thecompany’s success was vali-dated by the completion ofearly projects such as the un-derground train network Ju-bilee Line Extension.With plans to expand thebusiness, Darren Burford joi-ned the company in 2001 asOperations Director, andshortly after, Kevin Henmanas Sales Director. With thisnew team and Darren’s titlechange to Managing Director,the company completed pro-jects such as the Citigrouptower at Canary Wharf; a 42story office building, severallarge residential projects, andHarrods in London. Fromthis point on, with such animpressive early project port-folio Andromeda went fromstrength to strength, buildingthe team and gaining experi-ence with KNX across manyapplications and market sec-tors.It was clear to the Androme-da team that there was a de-mand within the UK controlsand automation market for anew technology which is atruly open standard, interope-rable between manufacturers.Winning new business wasnever the primary concernfor Andromeda, because asthe company grew so did thediversity of the projects andthe KNX solutions that weresupplied and commissioned.One of the key success fac-tors of Andromeda is and willalways be the culture for lear-ning and development. This,coupled with the diversity ofexperience within the team,all from solid engineering back-grounds, has allowed the com-

pany to deliver world-classKNX solutions. This was il-lustrated by the delivery ofHeathrow Terminal 5, the flag-ship Andromeda project andpossibly one of Europe’s lar-gest KNX installations. An-dromeda entered the Hea-throw project for the KNX2006 Awards and won theKNX Special Award in theFrankfurt Light + Build Exhi-bition.The delivery of Heathrow T5has allowed Andromeda topush KNX to another level,with wide-scale use of KNX-net/IP and the control of over150,000 luminaires across a2Km campus, including cont-rol tower and rail infrastruc-ture. Simon Berry, the Direc-tor of Engineering at Andro-meda, masterminded thesystem’s architecture whilstGraham Boaler, the ProjectDirector, lead the deliveryteam. As the client, one ofBAA’S main criteria was toreduce energy consumptionby around 15% and at thesame time produce a terminalthat would be world class withcutting edge technology. KNXwas hence chosen to achievethis goal.Andromeda’s core businessis the delivery of KNX soluti-ons, and as specialist systemsintegrators have grown tonow be the world’s largestKNX Partner, with possiblythe best technical team out-side of manufacturing. Deli-vering projects from smallcommercial and residential,to major multi million poundprojects within the UK, ven-turing overseas is now thecompany focus. Andromeda

Flughafen Heathrow, Terminal 5 / Heathrow Airport, Terminal 5

is an international team spea-king ten different languagesand currently recruiting skilledKNX Engineers from aroundthe world, adding furtherdepth to the company skill-base.The world market place forKNX is now at its premiumwith the focus on sustainabili-ty and energy conservation.In the UK, statistics show thatthe CO2 emissions from in-dustrial and commercial buil-dings’ lighting and heating ac-count for around 62% of thetotal carbon produced from abuilding as a whole. Thesetwo areas are well establis-hed areas for KNX to takecontrol and are now the mainfocus for Andromeda movingforward. Today, the majorityof projects delivered by An-dromeda are based aroundintelligent building control de-signed to reduce energy con-sumption and comply withcurrent UK regulations. It isnow common place for sys-tems integrators such as An-dromeda to be asked for en-ergy pay-back calculations.So, for the future of this com-pany started by Chris Glasowover 15 years ago, what is onthe horizon? „To be the bestat what we do and maintainour position as one of theworld’s leading KNX systemsintegrators is most certainlywhat we will target“ statesChris. The solid foundationsof Andromeda will now allowus to compete with othertechnologies, delivering worldclass cutting edge solutions.

Contact: www.andromeda-telematics.com

The story starts some 15-years ago with Chris Glasowdiscovering EIB with Siemens(as it was then named) whilstworking as a freelance tech-nology consultant with Nor-man Foster Architects in Ger-many. With interest in thisnewly found technology Chrisdecided to ‘sign-up’ and join atraining course in Germanywhere he passed the partnerexam using ETS1.1.Inspired by the possibilities ofEIB/KNX, Chris founded thecompany Andromeda Tele-matics in 1996 and openedthe first training school in theUK, most likely the first Eng-lish speaking school in theworld. With Keith Dunloponboard as the first technicalemployee, and later Techni-cal Director, Andromedatook on their first projectsSouthleigh Park and the Citi-zens Advice Bureau Chessing-ton.The company expanded quik-kly in a market which at thattime that did not fully under-stand EIB/KNX or this newapproach to interoperable

„Die besten in unserem Bereichzu sein und unsere Position alsweltweit führenden KNX Sys-temintegrator zu behalten wirddefinitiv unser Ziel sein“ sagt Chris.Das solide Grundgerüst von An-dromeda wird es uns ermögli-chen gegen andere Technologienzu konkurrieren und dabei welt-klasse und innovative Lösungenzu realisieren.

www.andromeda-telematics.com

Kultur des Lernens bei Andromeda. / Culture for learning by Andromeda.

Page 49: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

47 Journal 1/2008

KNXConcept® wurde am 1.Januar 2007, nach acht JahrenMarktuntersuchung und Stu-die des EIB-, und anschlie-ßend des KNX Protokolls,gegründet. Diese Gesellschaftbesteht aus vier Personen mitfolgenden Spezialisierungen:ETS-Programmierung, Soft-ware-Entwicklung, Compu-tergraphik, EDV/Datennetz.Heute entwickelt KNXCon-cept seine Kompetenzen indrei Richtungen:• Die Begleitung der Entwick-

ler und der Installateure beider Studie und der Planungintelligenter Anlagen sowie dieProgrammierung von Stan-dard- und HQE-Gebäuden(Haute Qualité Environne-mentale = Hohe Umwelt-Qualität).

• Die ständige Suche nach neu-en Produkten und der Importinnovativer Geräte in Frank-reich, dank Partnerschaftenmit Gesellschaften wie WHDoder TCI. Diese Vorgehens-weise erlaubt es, fortgeschrit-tenste technische Lösungenfür kommunizierende Gebäu-de anzubieten sowie zahlrei-che Produkte in den Räum-lichkeiten zu testen, um dieKunden bestens zu beraten.

• Die Entwicklung und der Ver-trieb von KNXControl®, ei-ner Überwachungs-Software.Diese Schnittstelle zwischendem Gebäude und dessenBewohner soll einfach, bedie-nerfreundlich sein, damit je-der Benutzer intuitiv an demOrt, wo er lebt und arbeitet,interagieren kann.

KNXControl passt sich allenAnlagen an, mit der Möglich-keit, eine maßgeschneiderteSchnittstelle zu entwickeln.

Die Projekte von KNX-ConceptSeit dem Jahresanfang habenwir bereits mehrere Projektewie Villen und Gebäude für

KNXConcept® was foundedon January 1, 2007, after eightyears of market survey andanalysis of the EIB and of theKNX protocol. This Compa-ny is made up of four personsspecialised in: ETS program-ming, software development,

KNXControl can be adaptedto all installations, with thepossibility of developing a per-sonalised interface.

KNXConcept’s projectsSince the beginning of the year,we already accompanied andprogrammed the projects ofseveral villas and service in-dustry buildings (offices andstadium).Also in the service industry,an office/old-timer car roomproject is in development.We also equipped fully a trai-ning room in a technical lyce-um – apprentice training cen-tre. This system allows lear-ning a technical building ma-nagement system based onthe KNX protocol and inclu-ding in particular the techni-cal alarms (fire, gas…), intru-sion, access control, videosurveillance, emergency ligh-ting, lighting, shutters, hea-ting, multi-room audio sys-tem, as well as a supervision.This pilot project should beused as a reference for otherplants.

Contact:[email protected]

Die Mitarbeiter von KNX Concept. / The Staff of KNXConcept

KNX Concept, France

KNX Concept Messepräsentation / KNX Concept at thefair

Wachsen mit KNX

Growing-up with KNX

den tertiären Bereich (Bürosund Stadion) begleitet undprogrammiert.Ebenfalls im tertiären Bereichist ein Projekt mit Büros (Old-timer-Raum) in Erarbeitung.Wir haben einen Schulungs-raum in einem technisch-ge-werblichen Lyzeum – Lehr-lingsausbildungszentrum voll-ständig ausgestattet. DiesesSystem ermöglicht das Erler-nen eines Gebäudeleittechnik-Systems auf der Grundlagedes KNX Protokolls, welchesinsbesondere die technischenAlarme (Brand, Gas ... ), Ein-bruchsmeldung, die Zugangs-kontrolle, Videoüberwa-chung, Notbeleuchtung, Be-leuchtung, Rollläden, Heizung,Multi-Room Audio-Systemsowie eine Überwachung be-inhaltet. Dieses Pilotprojektsollte als Muster für weitereAnlagen dienen.

Kontakt:[email protected]

computer graphics, data pro-cessing/network.Today, KNXConcept focus-es the development of its com-petences around three axes:• Coaching the expert chan-

nels and installers duringthe study and design of in-telligent installations, as wellas programming standardand HQE (Haute QualitéEnvironnementale = HighEnvironmental Quality)buildings.

• Constantly searching fornew products and impor-ting innovating equipmentin France thanks to part-nerships with Companieslike WHD or TCI. This ap-proach allows them to of-fer more advanced techni-cal solutions for communi-cating buildings.

These partnerships also allowthem to test many new pro-ducts in their premises, togive the best advice to theircustomers.• Developing and marketing

KNXControl®, a supervisi-on software. This interfacebetween the building andits occupant is intended tobe simple and fun so thatany user can intuitively in-teract with the place inwhich he or she lives,works…

Page 50: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

48 Journal 1/2008

Neue Schulungszentren / New Training CentresSeit der letzten Ausgabe des KNX Journals haben sich die folgenden Schulungszentren um eine KNXZertifizierung beworben. / Since the last issue of the KNX Journal, the following training centresapplied for KNX certification.

DK, Centro de Estudios Domótica KNX(Spanien)DK, Centro de Estudios Domótica KNX(Spain)

DK is one of the companies ofthe group REDDOM consul-ting. The aim of the DK is toteach and spread of know-ledge about smart buildings.The staffs has a lot of experi-ence with KNX. They havewide knowledge in program-ming of buildings and makingvisualizations of: flats, houses,hotels, office, commercial buil-ding,… One of the most im-portant projects to the com-pany is the programming ofthe Museum of Prado in Mad-rid, with over 700 compon-ents at 15 lines. It is probablyone of the most importantmuseums’ in the world.Nowadays DK offers the Cer-tificated Basic KNX Courses ,and the Advanced Courseswill be available in few weeks.DK works with several ma-nufacturers: ABB, GIRA, HA-GER, INTESIS, IVERLUX,JUNG, MERTEN, SIEMENSand ZENNIO. Moreover DKalso offers other non-certi-fied courses for people whowant to learn only aboutinstallation, project budge-ting or other topics.DK offers courses all overSpain. The courses are desig-ned for all people who wouldlike to learn more about KNX.

Contact:www.domoticaknx.es

bbs|me – Otto-Brenner-Schule Hannover(Deutschland)bbs|me – Hanover Otto-Brenner-SchoolHanover (Germany)

Die Ausbildungsstätte ist mitrund 3400 Schülern die größteSchule der niedersächsischenLandeshauptstadt. Mit den dreiSparten Erstausbildung, Wei-terbildung und studienbezoge-ne Bildung wird eine hoheDurchlässigkeit aus der berufli-chen Erstausbildung in weiterführende Schulformen gewähr-leistet. Neben fast allen Fach-richtungen der Elektrotechnikwerden im dualen System derberuflichen Erstausbildung Elek-troniker für Energie- und Ge-bäudetechnik, für Gebäude- undInfrastruktursysteme und fürBetriebstechnik unterrichtet.Mit fundierter Grundausbildungwerden seit 1998 jährlich etwa180 Auszubildende für KNXqualifiziert und geprüft. Zehngut ausgerüstete Laborräumebieten Arbeitsplätze mit KNXFunktionen vieler verschiede-ner Hersteller. Seit Jahren ge-ben die Ausbilder die Erfahrun-gen ihrer KNX Lehrerfortbil-dungskurse an Kollegen im In –und Ausland weiter. Die Schu-lungsstätte befindet sich seitOktober 2007 in der Autori-sierungsphase.

Kontakt: www.bbs-me.de

bbs|me – Otto-Brenner-Schule Hannover (Deutschland)bbs|me – Otto-Brenner-Schule Hannover (Germany)

DK gehört zu den Mitgliedernder BeraterfirmengruppeREDDOM. Das Ziel von DKbesteht darin, Kenntnisse über„intelligente Gebäude“ wei-terzugeben und zu verbrei-ten. Das Personal verfügt überviel Erfahrung mit KNX. DieMitarbeiter besitzen umfang-reiche Kenntnisse auf dem Ge-biet der Programmierung vonGebäuden und auf dem Ge-biet der Visualisierung vonWohnungen, Häusern, Ho-tels, Büros, Ämtern, Ge-schäftsgebäuden … Eine derbedeutendsten Arbeiten die-ses Unternehmens besteht inder Programmierung des Pra-do-Museums in Madrid, mitmehr als 700 Komponentenin 15 Reihen – möglicherweiseeines der wichtigsten Museender Welt. Gegenwärtig bietetDK KNX Grundkurse an, fürderen erfolgreiches BestehenZertifikate vergeben werden.Kurse für Fortgeschrittenekönnen in einigen Wochenbelegt werden. DK arbeitetmit diversen Herstellern zu-sammen: ABB, GIRA, HAGER,INTESIS, IVERLUX, JUNG,MERTEN, SIEMENS und ZEN-NIO. Außerdem bietet DKauch andere Kurse an, für diekeine Zertifikate vergebenwerden und die für Personengedacht sind, die nur Kennt-nisse über Installationen, Pro-jektfinanzierungen und ande-re Themen erwerben möch-ten. DK bietet Kurse in ganzSpanien an, die für alle Perso-nen bestimmt sind, die mehrüber KNX erfahren möch-ten.

Kontakt:www.domoticaknx.es

The training center, with appro-ximately 3400 pupils, is the lar-gest school in the Lower-Saxonycapital of Hanover. With threedepartments covering initial trai-ning, advanced training and stu-dy-related training, a high level ofpermeability is guaranteed fromthe professional initial training intoon-going educational forms. Aswell as almost all departments ofelectrical engineering, electronicstechnicians are taught in the dualsystem of professional initial trai-ning for energy and building tech-nology, for building and infra-structural systems and for opera-ting technology. With a well-foun-ded basic training, about 180 trai-nees have been qualified and tes-ted for KNX annually since 1998.Ten well equipped laboratoryrooms offer workplaces withKNX functions from many diffe-rent manufacturers. For yearsthe instructors have providedtheir experience in KNX teacheradvanced training courses to col-leagues domestically and abroad.The training location has been inthe certification phase since Oc-tober 2007.

Contact: www.bbs-me.de

Page 51: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

49 Journal 1/2008

Neue ScientificPartner / NewScientific Partners

University für Technology in Compiegne(Frankreich)University of Technology of Compiegne(France)

The University of Technologyof Compiegne prepares stu-dents for engineering degreesin the following fields: mecha-nical, computer science, bio-engineering, chemical systemsand urban systems enginee-ring (USE). Since its creation,UTC has worked at develo-ping research which wouldplace it among the very bestnational and international in-stitutions for scientific activi-ties and would provide a solidfoundation for its technolo-gy-oriented educational mis-sion. One of the research fo-cuses of the USE team is basedon networks and new tech-nologies for digital city, intel-ligent buildings and efficientbuilding automation and con-trol systems. Four technolo-gies are studied: KNX, Lon-Works, BACnet and OPC.The objective is to value theappropriateness betwen ofthese systems and the needs,the important functionalitiesto achieve and the perfor-mances wished to progress interm of interoperability, oreven of interchangeability, andof interaction with the envi-ronment.

Contact: [email protected]

BASF, Ludwigshafen (Deutschland)BASF, Ludwigshafen (Germany)Die Ausbildungsstätte derBASF am Standort Ludwigs-hafen bietet schon seit eini-gen Jahren interne KNX Schu-lungen für Mitarbeiter/-innenim Bereich Gebäudemanage-ment an. Seit September 2004werden im Rahmen des BASFAusbildungsverbundes, einerInitiative der BASF SE mitPartnerbetrieben in der Regi-on, zusätzliche IHK und HWK-Berufe ausgebildet. Gerade umhandwerkliche Auszubildendewie z. B. Elektroniker/-in Fach-richtung Energie- und Gebäu-detechnik optimal auf zukünfti-ge Tätigkeiten vorzubereiten,hat sich die Ausbildung derBASF zur Zertifizierung alsSchulungsstätte entschlossen.Durch den Erwerb des KNXGrundkurs Zertifikats im 3.Ausbildungsjahr erhalten dieAuszubildenden während derAusbildung einen weiterenBaustein für ihren beruflichenErfolg. Neben der Grundla-genvermittlung werden wäh-rend des KNX Kurses weite-re Themen wie z. B. Raum-temperaturregelung, Bewe-gungsmelder und Infodisplaysbehandelt. Die offizielle An-erkennung als KNX Schu-lungsstätte besteht seit dem20. September 2007. Wäh-rend der Zertifizierungspha-se im Frühjahr/Sommer 2007wurden bereits über 30Grundkurszertifikate erwor-ben.

Kontakt:[email protected]

The training center of BASFat the Ludwigshafen locationhas already been offering forsome years internal KNX trai-ning sessions for employeesin the building managementsector. Since September 2004,within the framework of theBASF training associations,additional IHK and HWK pro-fessions have been trained inan initiative of BASF SE withpartners in the region. Withregard to the training of BASF,a preparation department wasdecided on for certification asa training location for futureactivities concerning tradetrainees, such as electronicsengineers in the specialist sec-tor of optimum energy andbuilding technology. As a re-sult of the acquisition of theKNX basic course certificatein the 3rd year of training, thetrainees are provided with afurther building block duringthe training for their professi-onal success. As well as tea-ching the basics, further sub-jects are dealt with in theKNX course, such as indoortemperature control, motiondetectors and informationdisplays. The official acknow-ledgement as KNX traininglocations has existed sinceSeptember 20th, 2007. As ear-ly as during the certificationphase in the spring/summer2007, more than 30 basiccourse certificates were ac-quired.

Contact:[email protected]

Die Université de Technolo-gie de Compiègne (UTC) be-reitet ihre Studenten auf denErwerb eines Ingenieurdi-ploms in den Bereichen Me-chanik, Computer-Wissen-schaft, Biotechnik, chemischeSysteme und Entwicklung vonstädtischen Systemen (UrbanSystems Engineering bzw.USE) vor. Seit ihrer Grün-dung arbeitet die UTC an For-schungsprojekten, die dieUniversität zu einer der bes-ten nationalen und internati-onalen Einrichtungen für wis-senschaftliche Aktivitäten ma-chen und eine solide Grund-lage für den technologieori-entierten Ausbildungsauftragdieser Hochschule zur Verfü-gung stellen können. Einer derForschungsschwerpunkte desUSE-Teams beruht auf Netz-werken und neuen Technolo-gien für digitale Städte, intelli-gente Gebäude und wirkungs-volle Systeme für die Auto-matisierung und Kontrolle vonGebäuden. Vier Technologi-en können erforscht und stu-diert werden: KNX, Lon-Works, BACnet und OPC.Das Ziel besteht darin, dieAngemessenheit zwischendiesen Systemen und den vor-handenen Bedürfnissen, denwichtigen Zweckmäßigkeitenund den gewünschten Leis-tungen zu bewerten, was diegegenseitige Nutzbarkeit undauch die Austauschbarkeit die-ser Systeme sowie derenWechselwirkung mit derUmwelt betrifft.

Kontakt: [email protected]

Page 52: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

50 Journal 1/2008

Universität von Belgrad (Serbien)University of Belgrade (Serbia)

Innovation Centre ofMechanical EngineeringFacultyThe Faculty of Mechanical En-gineering in Belgrade with ap-proximately 1500 studentsoffers study programs in 15different departments. The In-novation Centre of Mechani-cal Engineering Faculty wasfounded in addition to thestudy program that conductsapplied research and develop-ment projects. One of theinstitutes in the InnovationCentre of Mechanical Engi-neering is the Innovation Cen-tre of Automatic Control,where professors, scientificassistants and students areengaged in the commercialprojects. Major fields of acti-vity are electro hydraulic, elec-tro pneumatic and electro me-chanical servo systems, as wellas control of large industrialplants, steam boilers, thermalpower plants and water dams.In the last two years the Inno-vation Centre has performeda lot of activities on planningand integration of buildingautomation systems.

Contact:[email protected]

Das Applied Electronics Research Team -APERT (Spanien)The Applied Electronics Research Team -APERT (Spain)

The Applied Electronics Re-search Team (APERT) wasformed by teachers of theElectronics and Telecommu-nications Department of theUniversity of the BasqueCountry (UPV/EHU).The main research fields are:image processing digital cir-cuits; energy converters po-wer and control circuits; re-configurable circuits and Sys-tem-on-Programmable-Chip(SoPC) and communicationdigital circuits.The potential from the Apertcontributions to KNX sys-tem are mainly focused onSoPC and communication di-gital circuits design. They havebrode experience in the inte-gration of digital systems on asingle device using last gene-ration and high capacity FP-GAs. Multiprocessing usingtiny embedded microproces-sors and reconfiguration ca-pabilities of these devices arealso employed in our deve-lopments.

Contact:[email protected]

Seit der letzten Ausgabe des KNX Journals sind folgende techni-sche Colleges und Universitäten dem KNX Wissenschaftsforumbeigetreten. / Since the last issue of the KNX Journal, the followingtechnical colleges joined the KNX scientific forum.

Neue ScientificPartner / NewScientific Partners

Das Applied Electronics Re-search Team (APERT), dasForschungs-Team für ange-wandte Elektronik, bestehtaus Lehrkräften des Fachbe-reichs für Elektronik und Te-lekommunikation der Univer-sität des Baskenlandes (UPV/EHU).Die wichtigsten Forschungs-gebiete sind: digitale Schalt-kreise für Bildbearbeitung,Strom- und Steuerkreisläufefür Energiewandler, neu kon-figurierbare Schaltkreise undsystemprogrammierbareChips (SoPC) sowie digitaleSchaltkreise für den BereichKommunikation.Der Beitrag des Apert-Teamszur Entwicklung und Nutzungvon KNX Systemen beziehtsich hauptsächlich auf SoPCund auf das Design von digita-len Schaltkreisen für Kom-munikationszwecke. Die Mit-glieder des Teams verfügenüber eine große Bandbreitean Erfahrungen auf dem Ge-biet der Integration von digi-talen Systemen bei einer ein-zigen Vorrichtung mit Hilfevon Hochleistungs-FPGAsund Entwicklungen der neues-ten Generation. Mehrprozes-sorbetriebe mit Hilfe vonwinzigen eingebetteten Mi-kroprozessoren und die Fä-higkeit dieser Vorrichtungenzur Neukonfigurierung wer-den bei den Entwicklungenebenfalls verwendet.

Kontakt:[email protected]

Innovationszentrum desInstituts für Maschinen-bauDas Institut für Maschinen-bau in Belgrad mit schätzungs-weise 1.500 Studenten bietetStudienprogramme in 15 ver-schiedenen Bereichen an.Das Innovationszentrum die-ses Instituts wurde als Ergän-zung zu dem Studienpro-gramm gegründet, das sich mitangewandter Forschung undmit der Entwicklung von Pro-jekten befasst.Einer der Fachbereiche inner-halb des Innovationszentrumsfür Maschinenbau ist das In-novationszentrum für auto-matische Kontrollen, wo sichProfessoren, wissenschaftli-che Assistenten und Studen-ten mit kommerziellen Pro-jekten befassen.Hauptbetätigungsfelder sinddie Bereiche Elektrohydrau-lik, Elektropneumatik undelektromechanische Servo-Systeme sowie die Kontrollegroßer Industrieanlagen,Dampfkessel, Wärmekraft-werke und Staudämme. In denvergangenen zwei Jahren wardas Innovationszentrum aufdem Gebiet der Planung undIntegration von Automatisie-rungssystemen für Gebäudesehr aktiv.

Kontakt:[email protected]

Page 53: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

51 Journal 1/2008

Das Gruppenbild mit Gastgebern und Gästen. Foto: HägeleGroup photo with hosts and guests. photo: Hägele

Die Firma Berker hatte einge-laden und viele KNX User ver-sprachen sich ein interessantesFachseminar bei dem Sauerlän-der Schalterhersteller undKomplettlieferant von KNXKomponenten. KompetenteFachgespräche mit Vertriebs-ingenieuren und Entwicklernversprach die Anwesenheit derProduktmanager Nils Eckhardtund Torsten Wingenbach vonder Firma Berker. Im erstenProduktvortrag ging es eherum ein Universalprodukt alsum eine typische KNX Kom-ponente. Die ästhetische an-mutende Glasfläche des TS Sen-sor ging bewundernd von Handzu Hand. Interessant auch dasMusterprojekt MT 701 CT, wo-mit man dem Wunsch nacheinem Touch-Display mit farbi-gem Hintergrund oder sogarGrundrissen nachgekommenist. Dass die Vorträge mit vie-len Fragen und heftigen Diskus-sionen einhergingen, liegt in derNatur eines Usertreffens mitFachleuten aus der Industrie.

Kontakt:www.knx-user-club.de

Usertreffen bei BerkerUser Meeting at Berker KNX User Club Spain at FENIE Congress

Many KNX users were lookingforward to interesting semi-nars when Berker, a manufac-turer for switches and provi-der of KNX components, hos-ted a user meeting.The presence of the productmanagers Nils Eckhardt andTorsten Wingenbach from Ber-ker promised interesting ex-pert discussion. The first pro-duct presentation covered auniversal product rather than atypical KNX component. Thewell designed glass cover of theTS sensor was admired andpassed around.The sample project MT 701CT was interesting, as it offe-red a touch panel display withcolored background and floor-plans. Lively discussion follo-wed the presentations withthe presence of industry pro-fessionals.

Contact:www.knx-user-club.de

Die XIII. Nationale Kongressvon FENIE fand vom 24.-27.Oktober 2007 in Valenciastatt bei dem der KNX User-club Spanien einen bemer-kenswerten Beitrag leistete.FENIE ist der spanische nati-onale Verband der Elektrikerund Telekommunikationsin-stallateure. Der Kongress warein besonderer Anlass, da esdas 30. Jubiläum (1977-2007)war. Während der vier Tage wur-den verschiedene Konferen-zen und Diskussionsrundenabgehalten, die die verschie-denen Aspekte des Firmen-management sowie die Ge-genwart und Zukunft derBranche betrachteten. Eineder Diskussionsrunden wardas „intelligente Haus“. EinKNX Userclub Mitglied, Ja-vier Exposito, saß mit in derDiskussionsrunde zum„Technischen Managementvon Häusern“ und brachteals erfahrener Experte sei-nen persönlichen Standpunktzur Gebäudeautomatisierungmit ein. Andere KNX User-club Mitglieder aus der Zu-hörerschaft stellten Fragen

KNX Userclub Spanien beim FENIE Kongress

und eröffneten eine Debattezwischen den Zuhörern undden Diskussionsteilnehmern.Parallel zur Kongressveran-staltung hatten einige Institu-tionen und Hersteller aus demBereich der Elektrotechnik In-formationsstände aufgestellt.Der KNX Userclub warebenfalls mit einem Stand ver-treten bei dem Userclub Mit-glieder Besucher über denKNX Standard und die Rolledes KNX Userclub informier-ten. Eine große Anzahl anKongressteilnehmer, mehr als700 (die meisten besuchtenden FENIE Kongress), besuch-ten den KNX Userclub Stand.Die KNX Userclub Mitglie-der kamen von verschiede-nen Städten aus Spanien, uman dem Kongress teilzuneh-men und um sich zu treffen,um bestimmte Abläufe desClubs festzulegen. Herr Lux(Direktor der KNX Associa-tion) partizipierte beim KNXUserclub Treffen und führteein kurzes Interview mit demPräsidenten von FENIE. DasKNX Userclub Treffen wur-de mit einem Abendessen ineinem zentral gelegenen Re-

KNX User Club Spanien auf dem FENIE CongressKNX User Club Spain at the FENIE Congress

Page 54: KNXJournal 2008-n1

KNX Partner / KNX Partners

52 Journal 1/2008

KNX Userclub AwardKNX Userclub Award

The national KNX UserclubAward 2007 has attracted alot of media attention. Therewere four nominees: the com-panies Leertouwer, Ooster-veld Installatietechniek, SloofElektrotechniek and SP Engi-neering. The winner of theKNX Userclub Award waschosen by more than 40 col-leagues who voted during aKNX Userclub meeting. Pe-ter Smits of SP Engineeringreceived the prestigiousAward during the ElectricEngineering trade fair in Oc-tober.

Contact:www.knx.nl/eibuserclub.html

Die Nominierten mit dem Gewinner Peter Smits der SP Engineering (weit links), während der KNX Userclub AwardVerleihung. / The nominees, including the winner Peter Smits of SP Engineering (far left), lined up during the KNX UserclubAward ceremony.

Der nationale KNX UserclubAward 2008 hat große Auf-merksamkeit von den Medienerhalten. Es gab vier Nomi-nierungen, die die FirmenLeertouwer, Oosterveld In-stallatietechniek, Sloof Elek-trotechniek and SP Enginee-ring erhielten. Der Gewinnerdes KNX Userclub Awardswurde von mehr als 40 Kolle-gen ermittelt, die währendeines KNX Userclub Meetingsabstimmten. Peter Smits vonSP Engineering erhielt den an-gesehenen Award währendder Elektrotechnikmesse imOktober.

Kontakt:www.knx.nl/eibuserclub.html

On October 24-27, 2007 theXIII National Conference ofFENIE took place in Valenciawhere the KNX User Club ofSpain made a remarkable con-tribution. FENIE is the Spa-nish National Federation ofElectrical and Telecommuni-cations Installers Companies,and the Congress was a spe-cial occasion since it was the30TH. Anniversary (1977-2007).During the four days, severalconference and round tablestook place, covering differentaspects of companies’ manage-ment as well as the presentand future development of theindustry. One of these roundtables was titled the Intelli-gent Home. One of the KNXUser Club members, JavierExposito, hosted the „Tech-nical Management of Houses“discussion, and provided hispersonal point of view as ahome automation professio-nal with broad experience.Other KNX User Club mem-bers from the audience askedquestions and opened a deba-te between the audience andthe participants hosting thediscussion.There was an exhibition ofstands from institutions andmanufacturing companies ofelectrical equipment parallelto the conference event. TheKNX User Club was also pre-sent with a stand where clubmembers informed visitorsand conference attendeesabout the KNX standard andKNX User Club role. A bignumber of conference atten-

dees, more than 700 (the mostvisited congress of Fenier),visited KNX User Club standThe KNX User Club memberarrived from several cities ofSpain to attend the confernceand to meet to define opera-tional aspects of the club. Mr.Lux (director of the KNX As-sociation) participated in theKNX User Club meeting andconducted a short interviewwith the president of FENIE.The KNX User Club meetingwas concluded with a dinnerin a central restaurant of thecity to discuss the confernceand share professional expe-riences among members.

Contact: www.knx-userclub.es

staurant beendet bei dem derKongress diskutiert und Fach-wissen zwischen den Mitglie-dern ausgetauscht werdenkonnte.

Kontakt: www.knx-userclub.es

Page 55: KNXJournal 2008-n1

KNX goes public / KNX goes public

53 Journal 1/2008

KNX Standard in Chinaoffiziell verkündet

KNX Standard Officially Announcedin China

Ende Januar fand in Amster-dam die weltweit wichtigsteMesse der Audio/Video In-dustrie statt. Mehr als 30.000Besucher wurden gezählt. Auf30.000 m2 haben zahlreicheHersteller – wie SONY, Pa-nasonic, Samsung, Philips,AMX, Crestron, etc. – ihreNeuheiten präsentiert. DerSchwerpunkt der Messe lag inder Systemintegration. Aufzahlreichen Ständen wurdeerstmals die Anbindung der„Audio-Welt“ an die HomeAutomation mit KNX Logogezeigt. Es gab wenige Berüh-rungsängste mit dem Thema„KNX“ in der doch ein wenigin sich geschlossenen „Audio-Welt“. Zugleich fiel auf, wieweit das Wissen über die KNXTechnik bei den „Musik-Freaks“ fortgeschritten ist.Firmen von denen man inner-halb der KNX Welt bis datonichts gehört hat, zeigten stolzdas KNX Logo. AusländischeBesucher, zumeist aus demFernen Osten, haben oft mitmehr KNX Wissen geglänztals ihre europäischen Kolle-gen. Die Firma GIRA war alseinziges Mitglied der KNXAssociation auf der ISE.

Am 6. September 2007 wur-de in Peking im Rahmen einergrossen Pressekonferenz derKNX Standard als chinesischeNorm (GB/Z 20965) offiziellvorgestellt. Frau Dai Hong,Direktorin des chinesischenNormungskommites verkün-dete vor über 100 Journalis-ten die Bedeutung der einzi-gen weltweiten Norm fürHaus- und Gebäudesystem-technik für die chinesischeInstallationstechnik. Herr Go-dehardt Schneider, KNX Prä-sident, vertrat die KNX As-sociation bei diesem Anlassund bedankte sich ausdrück-lich bei allen beteiligten Par-teien für die große Unterstüt-zung zur Einführung von KNXals Chinesische Norm. In Chi-na besteht derzeit ein enor-mer Bedarf, den Energiever-brauch drastisch zu senken.Gerade im Zweckbau suchtman noch nach adäquatenLösungen.Eine ideale Voraussetzung fürdie Vermarktung von KNXProdukten und Systemen.

KNX auf der Integrated SystemsEurope 2008 in Amsterdam

KNX at the Integrated SystemsEurope 2008 in Amsterdam

The most important trade fairfor the audio/video industrywas held at the end of Januaryin Amsterdam. More than30,000 visitors were counted.Numerous manufacturers likeSONY, Panasonic, Samsung,Philips, AMX, Crestron, etc.presented their latest productsin the 30,000 m² show area.The focus of this year’s tradefair was system integration.Many booths showed the in-terconnection of the „audioworld“ to home automationsystems with KNX logos.There wase little difficultydiscussing the topic of KNXin the typically closed audioscene. It was also apparenthow much the knowledgeabout KNX technology hadspread among the audiophi-les. Companies that have lar-gely been unknown in theworld of KNX proudly dis-played the KNX logo. Foreignvisitors, most from the FarEast, shined with more KNXknowledge than their Euro-pean counterparts. The com-pany GIRA was the only KNXAssociation member repre-sented at the ISE.

GIRA Stand auf der ISE / GIRA booth at the ISE

Frau Dai Hong, Direktorin des chinesischen Normungskommitees und HerrGodehardt Schneider (KNX Präsident) auf der grossen Pressekonferenz in PekingMs. Dai Hong, director of the Chinese Standard Committee and Mr. GodehardtSchneider, president of KNX at the large press conference in Beijing.

KNX was officially announcedas the Chinese Standard (GB/Z 20965) during a large pressconference on September 6,2007 in Beijing. Ms. Dai Hong,director of the Chinese Stan-dard Committee, announcedthe significance of a singleworld wide standard forhome and building control forthe Chinese installation tech-nology. In front of more than100 journalists Mr. Gode-hardt Schneider, KNX presi-dent, represented the KNXAssociation at this importantevent and explicitly thankedall involved parties for thegreat support that lead to theintroduction of KNX into aChinese Standard. In China,there is currently a high de-mand to reduce energy con-sumption. Commercial buil-dings, in particular, still needadequate solutions. This is anideal opportunity to marketKNX products and systems.

Page 56: KNXJournal 2008-n1

KNX goes public / KNX goes public

54 Journal 1/2008

Am 13. und 14. November2007 fand in Nizza zum zehn-ten Mal die „Net-atHome“statt. Diese Konferenz undAusstellung mit internationa-ler Beteiligung gilt als führendin Europa auf diesem Gebiet.KNX wurde vom Veranstal-ter gebeten, einen Diskussi-onspanel unter dem Motto:„Todays ‘Home of the Futu-re’ in 10 lessons“ zu gestalten.Die Diskussion wurde geführtvon einer Expertengruppe, be-stehend aus Vertretern derHersteller, Systemintegrato-ren und Besitzer intelligenterHäuser. Als Ergebnis der Dis-kussion hat sich ein 10 PunkteProgramm herauskristallisiert,das die Erfolgsfaktoren zurDurchsetzung intelligenterBustechnik im Wohnbau klarund deutlich benennt. KNXstellte sich dort als das inter-national führende System fürHaus- und Gebäudetechnikvor und wurde von den Fach-leuten als die durchsetzungs-stärkste Bustechnik beurteilt.

KNX beteiligte sichan der „Net-atHome“ in Nizza

KNX participatesat the „Net-atHome“ in Nice

Diskussionspanel unter dem Motto: „Todays ‘Home of the Future’ in 10 lessons“Discussion Forum with the topic „Today’s Home of the Future in 10 lessons“

The „Net-at-Home“ was heldfor the 10th time on Novem-ber 13 and 14, 2007 in Nice.This conference and exhibiti-on with international partici-pation is considered a leaderin this field in Europe. KNXwas asked by the organizersto host a discussion with thetopic, „Today’s Home of theFuture in 10 lessons.“ Thediscussion was led by an ex-pert group of manufacturers,system integrators and buil-ding owners of intelligenthomes. The result of thisdiscussion was a 10 point pro-gram that clearly identifies thesuccess factors for a breakth-rough of intelligent bus tech-nology in residential construc-tion. KNX is considered byexperts to be the internatio-nally leading system for buil-ding automation systems andthe prevailing bus systems.

Die KNX Scientific Konferenz ist

jährlicher Höhepunkt des wis-

senschaftlichen KNX Partner-

schaftsforums. Bei dieser zweitä-

gigen Konferenz, die jedes Jahr

von einem anderen KNX Scien-

tific Partner veranstaltet wird,

trifft die Industrie mit Vertretern

der KNX Wissenschaftspartner

aus der ganzen Welt zusammen,

um gegenseitig die neuesten Er-

kenntnisse der KNX Forschung

zu präsentieren und zu diskutie-

ren. Im Jahr 2007 wurde das

Event von einem besonders akti-

ven und langjährigem KNX Wis-

senschaftspartner, dem Fraunho-

fer Institut in Duisburg, am 15.

und 16. November 2007 veran-

staltet. Themen dieser Konfe-

renz waren unter anderem:

• Smart-Metering für intelligen-

tes Energiemanagement

• KNX IP und KNX RF Innovati-

onen

• Steuerung von KNX Geräten

in interaktiven 3D-Umgebun-

gen (Visualisierungssysteme)

• Artificial Intelligence mit KNX

• KNX & BACnet

• Neue KNX Systemkompenten

Die Konferenz wurde mit einem

Besuch im InHaus-Center abge-

schlossen (Europas maßgeben-

des Entwicklungs- und Testzen-

trum für Technologie in intelli-

genten Gebäuden).

Info: www.knx.org/knx-partners/

scientific/scientific-events

KNX Scientific Konferenz 2007

KNX Scientific Conference 2007

Scientific Konferenz 2007: Industr ie tr ifft auf Ver treter der KNXWissenschaftspartner aus der ganzen Welt / Scientific Conference 2007:Representatives from the industry meet KNX Scientific Partner from all over theworld.

The KNX Scientific Conference

is the annual highlight of the

scientific KNX Partner forum.

At this two-day conference –

which is hosted each year by a

different KNX Scientific part-

ner – the industry teams up

with representatives from the

KNX scientific partners from

all over the world to present

the results of their recent KNX

research work. In 2007 this

event was hosted on Novem-

ber 15 and 16 by an especially

active and long time KNX Sci-

entific Partner, the Fraunhofer

Institute in Duisburg. The fol-

lowing topics were covered:

• Smart Metering for intelligent

energy management

• KNX IP and KNX RF innova-

tions

• Control of KNX devices in

interactive 3D environments

(visualization systems)

• Artificial Intelligence with

KNX

• KNX & BACnet

• New KNX system compon-

ents

The conference was conclu-

ded with a visit to the InHaus-

Center (Europe’s prevailing

development and test center

for technology in intelligent

buildings).

Info: www.knx.org/knx-partners/

scientific/scientific-events

Page 57: KNXJournal 2008-n1

KNX goes public / KNX goes public

55 Journal 1/2008

Anfang November 2007 fand inBrüssel die jährliche Konferenzder nationalen Gruppen derKNX Association statt. Über20 Vertreter der aktivsten KNXLänder weltweit nahmen teil.Heinz Lux, Director der KNXAssociation in Brüssel, hat alsOrganisator und Einladender diezentrale KNX Strategie vorge-stellt. Der Schwerpunkt wurdekonsequent auf Energieeffizienzmit KNX gelegt. Die einzelnenLänder berichteten über Erfah-rungen mit den energieeffizien-ten Projekten auf Basis vonKNX. Die KNX Association hateine Reihe von Marketing undKommunikationsmaßnahmenvorgestellt, um KNX besser amMarkt zu positionieren. Einweiterer Schwerpunkt der er-folgreichen Veranstaltung warder Austausch von Erfahrungenauf dem Gebiet der KNX Ver-marktung in den Ländern. Hierzuhaben die nationalen Gruppenihre landesspezifischen Aktivi-täten zur Steigerung des Be-kanntheitsgrades von KNX vor-gestellt. Am Abend wurden denTeilnehmern die Sehenswürdig-keiten der Altstadt von Gentgezeigt. Bei einem gemütlichenAbendessen fand die Konferenzihren Ausklang.

Kontakt: www.knx.org/national-

sites

The annual conference of natio-nal groups of the KNX Associa-tion was held in the beginning ofNovember in Brussels. More than20 representatives from the mostactive KNX countries worldwi-de participated in this event.Heinz Lux, Director for the KNXAssociation in Brussels, introdu-ced the central KNX strategyfor the coming year as organizerand host. The main focus wasgiven to the Energy Efficiencybased on KNX. Each of the coun-tries reported on their nationalexperiences with the green ap-plication in several projects. TheKNX Association introduced awhole range of marketing andcommunication measures to es-tablish KNX as the only world-wide standard for home and buil-ding control systems on the mar-ket. Another focus of the suc-cessful event was the exchangeof experience in the field of KNXmarketing in the different coun-tries. The national groups pre-sented their country specific ac-tivities to increase the brandawareness of KNX. At night theKNX Association, as host of thisevent, showed the participantsthe beauty of the old town ofGent. The conference endedwith a pleasent dinner in theevening.

Contact:

www.knx.org/national-sites

Konferenz der nationalen KNX Gruppenin Brüssel

Conference of National KNX groupsin Brussels

Die Teilnehmer der Konferenz in Brüssel / Picture of the conference participants

KNX Endkunden Flyerin acht Sprachen

KNX Consumer Flyerin eight Languages

Die zentrale Organisation inBrüssel hat einen Flyer mit denwichtigsten Informationen überKNX für den Endverbraucherzusammengestellt. Dieser Fly-er steht in acht Sprachen zurVerfügung: Englisch, Deutsch,Niederländisch, Französisch,Italienisch, Spanisch, Schwe-disch und Finnisch.

Kontakt: [email protected]

The central organization inBrussels created a flyer withthe most important informati-on on the KNX standard forthe target group „Consumer“.This flyer is available in eightdifferent languages: English,German, Dutch, French, Itali-an, Spanish, Swedish and Fi-nish.

Contact: [email protected]

Eine neue KNX Image Bro-schüre inklusive Videofilm mitden wichtigsten Informatio-nen über KNX in Bezug aufdas Thema „KNX ist einegrüne Technologie“ ist ver-öffentlicht worden. Broschü-re und der dazugehörige Vi-deofilm stehen in den Spra-chen Englisch, Deutsch undFranzösisch zur Verfügung.

Kontakt: [email protected]

Green Buildings Broschüre und Videoin drei Sprachen

Green Buildings Brochure and Videoin three Languages

A new KNX image brochureincluding a video with the mostimportant information toKNX with regard to „KNX isa Green Technology“ has beenpublished. The brochure andthe corresponding video filmare available in English, Germ-an and French language.

Contact: [email protected]

Page 58: KNXJournal 2008-n1

KNX goes public / KNX goes public

56 Journal 1/2008

Impressum ImprintKNX Journal InternationalDas KNX Journal ist ein internationa-les Magazin für Haus- und Gebäudesys-temtechnik auf Basis der KNX Tech-nologie. Experten, Praktiker und Fach-leute zeigen, wie der KNX Standardangewandt und weiter entwickelt wird– von Trends der Haus- und Gebäude-systemtechnik zu Produkten, Gerätenund Anwendungen über KNX Mitglie-der und Partner bis hin zu nützlichenInformationen zu Veranstaltungen undVeröffentlichungen. Besondere Auf-merksamkeit wird den Mitgliedern undAktivitäten der internationalen und na-tionalen Gruppen der KNX Associati-on zuteil.

VerteilungDieses halbjährlich erscheinende undzweisprachige (Englisch/Deutsch) Jour-nal kann kostenlos von allen Mitglie-dern, Partnern (Installateure, Wissen-schaftsgruppen, Schulungszentren undnationale Gruppen) und Medienreprä-sentanten von der KNX AssociationInternational bestellt werden. Bestel-lung des KNX Journals per Email un-ter: [email protected].

Online AusgabeDas KNX Journal International ist auchals Portable Document Format (PDF)Datei unter www.knx.org/news-press/knx-journal/ erhältlich.

KNX Journal internationalThe KNX Journal is the internationalmagazine for home and building cont-rol based on KNX technology. Ex-perts, practitioners and professionalsshow the way in applying and develo-ping the KNX standard – from homeand building control trends to devicesand application projects; from the KNXmembers and partners to useful infor-mation on event stand and publicati-ons. Special attention is given to mem-bers and activities of the KNX Asso-ciation international and their nationalgroups.

DistributionThis bi-annual and bi-lingual Journal(English/German) can be ordered freeof charge by all members, partners(installers, scientific, training centres,associated, national groups) and bymedia representatives of KNX Asso-ciation international. Order the KNXJournal by Email from [email protected].

Online DistributionThe KNX Journal international is pos-ted as a Portable Document Format(PDF)-File towww.knx.org/news-press/knx-journal/.

EditorKNX Association cvbaBessenveldstraat 5B – 1831 Diegem-BrusselsBelgiumPhone: +32 (0) 2 775 85 90Fax: +32 (0) 2 675 50 28Email: [email protected]: www.knx.org

Editorial Office:Redaktion KNX JournalLüdersstrasse 1012555 BerlinGermanyPhone: +49 (0) 30 64 32 62 79Fax: +49 (0) 30 64 32 62 78Email: [email protected]: www.knx.org/

news-press/knx-journal/

Translation:Dipl.-Ing. Oliver Schwabe

Print edition: 25,000 copies

Picture credits:KNX Association cvba, editorial officeand specified companies

CopyrightReproduction of contributions onlywith permission of the publishinghouse under detailed source data.For unsolicited sent-in manuscriptsand entries the publishing house doesnot take any responsibility. The pho-tos are provided from the respectivecompanies. Brands used in this ma-gazine without guarantee of the freeusefulness. Texts, illustrations andtechnical data are carefully compiled,nevertheless errors cannot comple-tely be excluded. The publishing houseand the authors can neither take alegal responsibility nor any adhesionfor incorrect data.

KNX® and ETS® are registeredtrademark of KNX Association cvba,

Belgium.

HerausgeberKNX Association cvbaBessenveldstraat 5B – 1831 Diegem-BrusselsBelgiumTelefon: +32 (0) 2 775 85 90Fax: +32 (0) 2 675 50 28Email: [email protected]: www.knx.org

Redaktion:Redaktion KNX JournalLüdersstraße 1012555 BerlinDeutschlandTelefon: +49 (0) 30 64 32 62 79Fax: +49 (0) 30 64 32 62 78Email: [email protected]: www.knx.org/

news-press/knx-journal/

Übersetzungen:Dipl.-Ing. Oliver Schwabe

Druckausgabe: 25.000 Exemplare

Bildnachweis:KNX Association cvba, Redaktion undangebende Firmen

Copyright

Vervielfältigung von Beiträgen nur nachGenehmigung. Für unverlangt eingesandteManuskripte und Einsendungenübernimmt der Verlag keine Haftung. DieFotos werden uns von den jeweiligen Firmenzur Verfügung gestellt. Warennamenwerden in dieser Zeitschrift ohneGewährleistung der freien Verwendbarkeitgenutzt. Texte, Abbildungen und technischeAngaben werden sorgfältig erarbeitet,trotzdem sind Fehler nicht völligauszuschließen. Verlag und Autorenkönnen für fehlerhafte Angaben und derenFolgen weder eine juristische Verantwortungnoch irgendeine Haftung übernehmen.Höhere Gewalt entbindet den Verlag vonder Lieferungspflicht, Ersatzansprüchekönnen nicht anerkannt werden.

KNX® und ETS® sind eingetrageneMarkenzeichen der KNX Associationcvba, Belgien.

Die junge Elektrotechni-ker-Generation suchtihren Europameister mitKNX

Zum zehnten Mal tritt dereuropäische Elektrobran-chen-Nachwuchs beim Euro-päischen Wettbewerb jungerElektrotechniker (EuropeanCompetition of Young Elec-tricians C.Y.E) an. Aktuell ha-ben sich zum 10. CYE Teamsaus 12 Ländern angekündigt:Belgien, Dänemark, Deutsch-land, Frankreich (FFIE), Itali-en, Irland, Norwegen, Portu-gal, Österreich, die Schweiz,Spanien und Ungarn.Erstmals spielt dabei KNXTechnologie eine wichtigeRolle: Die praktischen Aufga-ben beinhalten Arbeiten ausdem Bereich KNX, weshalbsich jeder Kandidat mit derETS 3 auskennen sollte. KNXals der weltweite BUS-Stan-dard, der in allen Länderngleichermaßen akzeptiertwird, bietet eine optimaleTechnologie-Plattform fürden internationalen Berufs-wettbewerb an. Dem allge-meinen Trend in der Elektro-technik-Branche folgend hatdie Dachorganisation der eu-ropäischen Elektrohandwer-ke AIE (Association europée-ne des entreprises del'installation électrique) daherentschieden, alle zukünftigenWettbewerbe auf KNX Basisstattfinden zu lassen.Das zentrale Bildmotiv für denJugendwettbewerb CYE istder sympathische "Konny",der auf dem Bild gerade aneiner ETS-Programmierungarbeitet, soll bei seinen Al-tersgenossen für den interna-tionalen Competition ofYoung Electricians – CYE –werben. Konny steht für dieGeneration KNX – den Nach-wuchs in der Elektrotechnik,der mit Gebäudesystemtech-nik aufwächst und für denVernetzung und Automationvon Gebäuden selbstver-ständlich ist.

Kontakt: www.cye2008.com

The young electricalengineering techniciangeneration looks fora European championwith KNXFor the tenth time young ta-lent from the European elec-trical branch is taking part inthe Competition of YoungElectricians (CYE). Teamsfrom 12 different countrieshave registered for the 10thCYE: Belgium, Denmark, Ger-many, France (FFIE), Ireland,Italy, Norway, Portugal, Aus-tria, Switzerland, Spain andHungary.KNX is playing an importantrole in the process for thefirst time. The practical assi-gnment includes functionsfrom the area of KNX and forthat reason each candidatemust know the ETS 3. KNX isequally accepted as the worldbus standard by all countriesand therefore offers the opti-mal technological platform forthis international competiti-on. Due to the general trendin electrical engineering theumbrella organisation, theEuropean Association of Elec-trical Contractors AIE (Asso-ciation européene des entre-prises de l'installation élec-trique), has decided that allfuture competitions should bebased on KNX.The key visual for the CYE is"Konny" is a friendly youngchap, pictured here doingsome ETS programming, whohas been created to advertisethe international Competiti-on of Young Electricians –CYE – among his peers. Kon-ny represents the KNX gene-ration – up-and-coming elec-trical engineers who havegrown up with building sys-tem technology and for whomthe networking and automa-tion of buildings is an every-day matter.

Contact: www.cye2008.com

CYE 2008

CYE 2008

Page 59: KNXJournal 2008-n1

KNX Mitarbeiter / KNX Staff

Journal 1/2008

Ihre Ansprechpartner

Your Partners

KNX AssociationBessenveldstraat 5B - 1831 Diegem-BrüsselBelgium

die Sie in folgenden Bereichen unterstützen:who will support you in the following areas:

General contact :Phone: +32 - (0)2 - 775 85 90Fax: +32 - (0)2 - 675 50 28Email: [email protected]

Mrs.Hazel Johnson

AdministrationAssistant• Scientific partners• Membership

[email protected]: +32 - (0)2 - 775 86 45

Mr.

Ufuk Unal

Certification Assistant• Registrationof Partners

• Certificationof Products

• Certificationof Training Centres

[email protected]: +32 - (0)2 - 775 86 53

Mr.Stevende Bruyne

System Manager

[email protected]: +32 - (0)2 - 775 86 47

Mrs.ChrisTemmerman

Sales Assistant

[email protected]: +32 - (0)2 - 775 85 90

System & AdministrationDepartment

Sales & Marketing Department

Mr.Joost Demarest

System &AdministrationDirector

[email protected]: +32 - (0)2 - 775 86 44

Mr.Heinz Lux

Sales & MarketingDirectorSpokesman

[email protected]: +32 - (0)2 - 775 86 42

Mr.Thibaut Hox

Sales Assistant

[email protected]: + 32 (0)2 - 775 85 90

Sales / VerkaufPhone: +32 - (0)2 - 775 85 90Fax: +32 - (0)2 - 775 86 50KNX Tools Online Shop:http://onlineshop.knx.org

Hotline / SupportHotline: +32 - (0)2 - 775 85 90Fax: +32 - (0)2 - 675 50 28Email: [email protected]: https://support.knx.org

Mr.ChristopheParthoens

ToolDevelopment

[email protected]: +32 - (0)2 - 775 85 90

Mr.André Hänel

Tool Manager

[email protected]: +32 - (0)2 - 775 85 90

Mr.Serge Creola

Sales& Support Assistant

[email protected]: +32 - (0)2 - 775 85 90

Mr.Casto Canavate

Marketing Assistant

[email protected]: +32 - (0)2 - 775 85 90

Page 60: KNXJournal 2008-n1

Der weltweit einzige offene STANDARD für Haus- und Gebäudesystemtechnik The world’s only open STANDARD for home and building control

WEINZIERL

DELTADORE

Energieeinsparung:• bis zu 40 % mit der KNX Beschattungs-steuerung

• bis zu 50 % mit der KNX Einzelraumregelung

• bis zu 60 % mit der KNX Beleuchtungs-steuerung

• bis zu 60 % mit der KNX Lüftungssteuerung

Energy savings:• up to 40 % with KNX shading control

• up to 50 % with KNX individual room control

• up to 60 % with KNX lighting control

• up to 60 % with KNX ventilation control

T E C H N O L O G Y

KNX Mitglieder / KNX Members

www.knx.org