Leopard 2A6/A6M - manuals.hobbico.commanuals.hobbico.com/rvl/80-3097.pdf · Verbesserung zum...

19
® Leopard 2A6/A6M 03097-0389 © 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Leopard 2A6/A6M Leopard 2A6/A6M Ab 2001 wurde die Bundeswehr mit dem Leopard 2A6 ausgestattet, welcher als Verbesserung zum Leopard 2A5 eine um 1,3 m längere Bordkanone (L55) hatte, die in Kombination mit neuer Munition zur stärksten der Welt gezählt werden kann. Bereits drei Jahre später wurde der erste im Minenschutz verbesserte Leopard 2A6M an die Bundeswehr übergeben. Von 225 Leopard 2A6 erhielten 70 diesen zusätzlichen Schutz. Damit hat die Bundeswehr auf Basis der erfolgrei- chen, zuverlässigen und leistungsstarken Leopard 2-Familie ein Fahrzeug, wel- ches weltweit eine Spitzenposition einnimmt und in den Bereichen Wirkung und Minenschutz nochmals besonders hervorsticht. Der Leopard 2 ist trotz seines Alters (Übergabe der ersten Fahrzeuge 1979) nach wie vor ein gefragtes Modell. 16 Nationen haben ihn neu herstellen lassen oder Überbestände anderer Länder übernommen. Es gibt noch immer neue Interessenten. Die Kanadische Armee, die eigentlich alle Kampfpanzer abschaf- fen wollte, änderte aufgrund des Afghanistan-Einsatzes ihren Plan. 20 Leopard 2A6M sind seit 2007 aus Bundeswehrbeständen entliehen, modifiziert worden und im kanadischen Einsatz. Dabei bewies der zusätzliche Minenschutz überzeu- gend seine Wirkung. Explosionen, die andere Fahrzeuge in Stücke gerissen hät- ten, führten maximal zur Verwundung des Fahrers. Kein Besatzungsmitglied kam zu Tode. Diese Erfahrung führte zum Kauf weiterer Leopard 2. Im Laufe der über die Jahre eingeführten Verbesserungen und Kampfwertsteigerungen erhöhte sich das Gewicht insbesondere mit der Panzerung um ca. 7 Tonnen, die Beweglichkeit als hervorzuhebendes Merkmal konnte aber erhalten werden. Grundsätzlich ist der Leopard 2 als einfach zu bedienendes Waffensystem konzipiert. Weltweit sind zwar zahlreiche Munitionsarten verfügbar, die Bundeswehr verfolgt aber nach wie vor das Zwei- Sorten-Prinzip. Beim Schaden im Triebwerk kann dieses in 20 Minuten getauscht werden, vorausgesetzt ein Bergepanzer „Büffel“ und ein Ersatztriebwerk stehen zur Verfügung. Während der Kampfpanzer wieder am Kampfgeschehen teilneh- men kann, kümmert sich das Instandsetzungspersonal um den schadhaften Antrieb. Zurzeit setzen folgende Nationen den Leopard 2 in verschiedenen Versionen ein (in der Reihenfolge der Einführung, Stand: 2012): Deutschland, Niederlande, Schweiz, Schweden, Spanien, Dänemark, Österreich, Norwegen, Polen, Finnland, Griechenland, Türkei, Chile, Singapur, Portugal, Kanada. Technische Daten: Besatzung: 4 Mann Bewaffnung: 120 mm Glattrohr-Kanone; 2x 7,62 mm MG3/A1 Gewicht: 65 Tonnen Max. Geschwindigkeit: 70km/h Fahrbereich: 400 – 500 km Motor: MTU 1.200 kw (1.500 PS), wassergekühlt From 2001 the German Army was equipped with the Leopard 2A6 which, as an improvement over the Leopard 2A5, had a gun (L55) that was 1.3 m longer which, in combination with new munitions, can be regarded as the most pow- erful in the world. Only three years later the first Leopard 2A6M with improved anti-mine protection was delivered to the German Army. Of 225 Leopard 2A6s, 70 received this additional protection. This gave the German Army a vehicle, based on the successful, reliable and high-performance Leopard 2 family, that took a worldwide lead and was particularly outstanding in the fields of effec- tiveness and mine protection. The Leopard 2, despite its age (first vehicle delivered in 1979) is still a model in great demand. 16 nations have had new ones built or have taken over surplus stock from other countries. New customers are still showing interest. The Canadian Army, who actually wished to get rid of all their battle tanks, changed their plans due to their operations in Afghanistan. Since 2007, 20 Leopard 2A6Ms have been borrowed from German stock, modified and are in Canadian use. The additional mine protection proved particularly effective. Explosions, which would have had broken other vehicles to pieces, at worst only wounded the drivers. No crew member was killed. This experience caused them to buy more of the Leopard 2. During the improvements and upgrades to combat effectiveness introduced over the years, the weight increased by about 7 tonnes, mainly due to the armour, however it was possible to maintain the manoeuvrability as a prominent feature. Basically the Leopard 2 is designed as a weapons system that is easy to operate. Although numerous types of munitions are available throughout the world, the German Army still follows the two type principle. In cases of damage to the drive unit, this can be replaced in 20 minutes provided that a “Buffel” armoured recovery vehicle and a spare power unit are available. While the battle tank can return to take part in the battle, the repair personnel can deal with the damaged power unit. At present the following nations use the Leopard 2 in a variety of versions (in order of introduction, status: 2012): Germany, Holland, Switzerland, Sweden, Spain, Denmark, Austria, Norway, Poland, Finland, Greece, Turkey, Chile, Singapore, Portugal, Canada. Technical data: Crew: 4 men Armament: 120 mm smooth bore gun; 2 x 7.62 mm MG3/A1 Weight: 65 tonnes Max. speed: 70 km/h Range: 400-500 m Engine: MTU 1.200 kW (1.500 hp), water-cooled internetcopy

Transcript of Leopard 2A6/A6M - manuals.hobbico.commanuals.hobbico.com/rvl/80-3097.pdf · Verbesserung zum...

® Leopard 2A6/A6M03097-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Leopard 2A6/A6M Leopard 2A6/A6MAb 2001 wurde die Bundeswehr mit dem Leopard 2A6 ausgestattet, welcher alsVerbesserung zum Leopard 2A5 eine um 1,3 m längere Bordkanone (L55) hatte,die in Kombination mit neuer Munition zur stärksten der Welt gezählt werdenkann. Bereits drei Jahre später wurde der erste im Minenschutz verbesserteLeopard 2A6M an die Bundeswehr übergeben. Von 225 Leopard 2A6 erhielten70 diesen zusätzlichen Schutz. Damit hat die Bundeswehr auf Basis der erfolgrei-chen, zuverlässigen und leistungsstarken Leopard 2-Familie ein Fahrzeug, wel-ches weltweit eine Spitzenposition einnimmt und in den Bereichen Wirkung undMinenschutz nochmals besonders hervorsticht. Der Leopard 2 ist trotz seines Alters (Übergabe der ersten Fahrzeuge 1979) nachwie vor ein gefragtes Modell. 16 Nationen haben ihn neu herstellen lassen oderÜberbestände anderer Länder übernommen. Es gibt noch immer neueInteressenten. Die Kanadische Armee, die eigentlich alle Kampfpanzer abschaf-fen wollte, änderte aufgrund des Afghanistan-Einsatzes ihren Plan. 20 Leopard2A6M sind seit 2007 aus Bundeswehrbeständen entliehen, modifiziert wordenund im kanadischen Einsatz. Dabei bewies der zusätzliche Minenschutz überzeu-gend seine Wirkung. Explosionen, die andere Fahrzeuge in Stücke gerissen hät-ten, führten maximal zur Verwundung des Fahrers. Kein Besatzungsmitgliedkam zu Tode. Diese Erfahrung führte zum Kauf weiterer Leopard 2. Im Laufe der über die Jahre eingeführten Verbesserungen undKampfwertsteigerungen erhöhte sich das Gewicht insbesondere mit derPanzerung um ca. 7 Tonnen, die Beweglichkeit als hervorzuhebendes Merkmalkonnte aber erhalten werden. Grundsätzlich ist der Leopard 2 als einfach zubedienendes Waffensystem konzipiert. Weltweit sind zwar zahlreicheMunitionsarten verfügbar, die Bundeswehr verfolgt aber nach wie vor das Zwei-Sorten-Prinzip. Beim Schaden im Triebwerk kann dieses in 20 Minuten getauschtwerden, vorausgesetzt ein Bergepanzer „Büffel“ und ein Ersatztriebwerk stehenzur Verfügung. Während der Kampfpanzer wieder am Kampfgeschehen teilneh-men kann, kümmert sich das Instandsetzungspersonal um den schadhaftenAntrieb. Zurzeit setzen folgende Nationen den Leopard 2 in verschiedenen Versionen ein(in der Reihenfolge der Einführung, Stand: 2012): Deutschland, Niederlande,Schweiz, Schweden, Spanien, Dänemark, Österreich, Norwegen, Polen, Finnland,Griechenland, Türkei, Chile, Singapur, Portugal, Kanada.

Technische Daten: Besatzung: 4 MannBewaffnung: 120 mm Glattrohr-Kanone; 2x 7,62 mm MG3/A1Gewicht: 65 TonnenMax. Geschwindigkeit: 70km/hFahrbereich: 400 – 500 kmMotor: MTU 1.200 kw (1.500 PS), wassergekühlt

From 2001 the German Army was equipped with the Leopard 2A6 which, as animprovement over the Leopard 2A5, had a gun (L55) that was 1.3 m longerwhich, in combination with new munitions, can be regarded as the most pow-erful in the world. Only three years later the first Leopard 2A6M with improvedanti-mine protection was delivered to the German Army. Of 225 Leopard 2A6s,70 received this additional protection. This gave the German Army a vehicle,based on the successful, reliable and high-performance Leopard 2 family, thattook a worldwide lead and was particularly outstanding in the fields of effec-tiveness and mine protection.The Leopard 2, despite its age (first vehicle delivered in 1979) is still a model ingreat demand. 16 nations have had new ones built or have taken over surplusstock from other countries. New customers are still showing interest. TheCanadian Army, who actually wished to get rid of all their battle tanks, changedtheir plans due to their operations in Afghanistan. Since 2007, 20 Leopard 2A6Mshave been borrowed from German stock, modified and are in Canadian use. Theadditional mine protection proved particularly effective. Explosions, which wouldhave had broken other vehicles to pieces, at worst only wounded the drivers.No crew member was killed. This experience caused them to buy more of theLeopard 2.During the improvements and upgrades to combat effectiveness introducedover the years, the weight increased by about 7 tonnes, mainly due to thearmour, however it was possible to maintain the manoeuvrability as a prominentfeature. Basically the Leopard 2 is designed as a weapons system that is easy tooperate. Although numerous types of munitions are available throughout theworld, the German Army still follows the two type principle. In cases of damageto the drive unit, this can be replaced in 20 minutes provided that a “Buffel”armoured recovery vehicle and a spare power unit are available. While the battletank can return to take part in the battle, the repair personnel can deal with thedamaged power unit.

At present the following nations use the Leopard 2 in a variety of versions (inorder of introduction, status: 2012): Germany, Holland, Switzerland, Sweden,Spain, Denmark, Austria, Norway, Poland, Finland, Greece, Turkey, Chile,Singapore, Portugal, Canada.

Technical data:Crew: 4 menArmament: 120 mm smooth bore gun; 2 x 7.62 mm MG3/A1Weight: 65 tonnesMax. speed: 70 km/hRange: 400-500 mEngine: MTU 1.200 kW (1.500 hp), water-cooled

intern

etcop

y

03097

PAGE 2

intern

etcop

y

Verwendete Symbole / Used Symbols03097

PAGE 3

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλ� πρσ��τε τα παρακ�τω σ�μ�λα, τα π�α �ρησιμπι�νται στις παρακ�τω �αθμ�δες συναρμλ�γησης.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.GR: Πρσ��τε τις συνημμ�νες υπδε��εις ασ��λειας και �υλ��τε τις �τσι �στε να τις ���τε π�ντα σε δι�θ�σ� σας.TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimäÎÂËÚ¸Przykleiçκ�λλημαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaSkal IKKE limesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçμη κλλ�τεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og før det over på modellenDypp bildet i vann og sett det påè‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚËZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç�υτ��τε τη �αλκμαν�α στ νερ� και τπθετε�στε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθμ�ς των εργασι�ν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικ�SeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deleràÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈRysunek z∏o˝onych cz´Êciαπεικ�νιση των συναρμλγημ�νων ε�αρτημ�τωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela

*

Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDétacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkär loss med knivIrrota veitselläAdskilles med en knivSkjær av med en knivéÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏOdciàç no˝emδια�ωρ�στε με �να μα�α�ριBir b›çak ile kesinOddûlit pomocí noÏekés segítségével leválasztaniOddeliti z noÏem

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforèÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂTaki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnejεπαναλ��ετε την �δια διαδικασ�α στην απ�ναντι πλευρ�Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›nStejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranûugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκλλητικ� ταιν�αYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom

*

Nicht enthaltenNot includedNon fourni

Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

Não incluídoIkke medsendtIngår ej

Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν νμπεριλαμ��νεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

Zusammenbau-ReihenfolgeSequence of assemblyOrdre d'assemblageVolgorde van montageOrden de montajeOrdine di montaggioOrdem de montagemMonteringsrekkefølgeKokoamisjärjestysMonteringsföljdRækkefølgen af monteringenèÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇÖsszeszerelési sorrendAκλυθ�α συναρμλ�γησηςKurmak-SıraKolejnoÊç monta˝u Vrstni red sestavljanjaMontáÏ - postup

1.

Papierbild ausschneiden und anklebenCut out paper picture and glueDécouper la photo et la collerPapiertekening uitknippen en lijmenRecortar la ilustración de papel y pegarlaCortar e colar figura de papelRitagliare la figura di carta e incollarlaKlipp ut och klistra fast pappersbildenLeikkaa paperikuva irti ja liimaa kiinni Papirbilledet skæres ud og påklæbesSkjær ut papirbildet og lim det påÅÛχÊÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ ‚˚ÂÁ‡Ú¸ Ë Ì‡ÍÎÂËÚ¸ Wyciàç obrazek papierowy oraz przykleiçκ�ψτε τη �ωτγρα��α και κλλ�στε τηνKa¤›t resmi kesin ve yap›flt›r›nPapírov˘ obrázek vystfiihnout a nalepit a papírképet kivágni és felragasztaniSliko na papirju izrezati in nalepiti

intern

etcop

y

A B C D E F G

LH I J K

03097

PAGE 4

Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτ�μενα �ρ�ματα Potfiebné barvy Potrebne barve

Benötigte Farben / Used Colors

bronzegrün, matt 65bronze green, mattvert bronze, matbronsegroen, matverde broncíneo, mateverde bronze, foscoverde bronzo, opacobronsgrön, mattpronssinvihreä, himmeäbroncegrøn, matbronsegrønn, matt·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èbràzowozielony, matowyπρ�σιν μπρ�τ$υ, ματbronz yeflili, matbronzovû zelená, matnábronzzöld, mattbronza zelena, mat

lederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrón cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacoläderbrun, mattnahkanruskea, himmeälæderbrun, matlærbrun, mattÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚Èbrunatny jak skóra, matowyκα�� δ�ρματς, ματderi kahverengi, matkoÏenû hnûdá, matnábŒrbarna, mattkoÏa rjava, mat

teerschwarz, matt 6tar black, mattnoir tartre, matteerzwart, matnegro alquitrán, matealcatrão, fosconero catrame, opacoasfaltsvart, matttervanmusta, himmeätjæresort, mattjæresort, mattÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny-smo∏a, matowyμα�ρ π�σσας, ματkatran siyah›, matdehtovû ãerná, matnákátrányfekete, mattter ãrna, mat

anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

feuerrot, seidenmatt 330fiery red, silky-mattrouge feu, satiné matrood helder, zijdematrojo fuego, mate sedavermelho vivo, fosco sedosorosso fuoco, opaco setaeldröd, sidenmatttulipunainen, silkinhimmeäildrød, silkematildrød, silkemattÓ„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚Èczerwony ognisty, jedwabisto-mat.κ�κκιν �ωτι�ς, μετα�ωτ� ματatefl k›rm›z›s›, ipek matohnivû ãervená, hedvábnû matnátızpiros, selyemmattogenj rdeãa, svila mat

nachtblau, glänzend 54night blue, glossbleu nuit, brillantnachtblauw, glansendnegro azulado, brillanteazul de noite, brilhanteblu notte, lucentenattblå, blankyönsininen, kiiltävänatteblå, skinnendenattblå, blankÒËÌËÈ ÌÓ˜ÌÓÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈgranatowy, b∏yszczàcyμπλε ν��τας, γυαλιστερ�gece mavisi, parlaknoãní modrá, leskláéjkék, fényesnoãno plava, bleskajoãa

orange, glänzend 30orange, glossorange, brillantoranje, glansendnaranja, brillantelaranja, brilhantearancione, lucenteorange, blankoranssi, kiiltäväorange, skinnendeorange, blankÓ‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈpomaraƒczowy, b∏yszczàcyπρτκαλ�, γυαλιστερ�portakal, parlakoranÏová, lesklánarancsszínı, fényespomorandÏast, bleskajoãa

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρυ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

+70 % 30 %

silber, metallic 90silver, metallicargent, métaliquezilver, metallicplata, metalizadoprata, metálicoargento, metallicosilver, metallichopea, metallikiiltosølv, metallaksølv, metallicÒ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍsrebro, metalicznyασημ�, μεταλλικ�gümüfl, metalikstfiíbrná, metalízaezüst, metállsrebrna, metalik

weiß, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmeähvid, mathvit, matt·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚Èbia∏y, matowyλευκ�, ματbeyaz, matbílá, matnáfehér, mattbela, mat

teerschwarz, matt 6tar black, mattnoir tartre, matteerzwart, matnegro alquitrán, matealcatrão, fosconero catrame, opacoasfaltsvart, matttervanmusta, himmeätjæresort, mattjæresort, mattÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny-smo∏a, matowyμα�ρ π�σσας, ματkatran siyah›, matdehtovû ãerná, matnákátrányfekete, mattter ãrna, mat

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρυ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

This This direct direct Service Service is is only only available available in in the the following following markets: markets: GermanyGermany, , Benelux, Benelux, Austria,Austria,France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring, Herts.ing, Herts.HP23 5AH, Great Britain.HP23 5AH, Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.

sand, matt 16sandy yellow, mattcouleur de sable, matzandkleur, matarena, mateareia, foscosabbia, opacosand, matthiekka, himmeäsand, matsand, mattÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚Èpiaskowy, matowy�ρ�μα �μμυ, ματkum rengi, matpísková, matnáhomokszínı, mattpesek, mat

intern

etcop

y

03097

PAGE 5

intern

etcop

y

03097

PAGE 6

intern

etcop

y

03097

PAGE 7

intern

etcop

y

03097

PAGE 8

intern

etcop

y

03097

PAGE 9

intern

etcop

y

03097

PAGE 10

intern

etcop

y

03097

PAGE 11

intern

etcop

y

03097

PAGE 12

intern

etcop

y

03097

PAGE 13

intern

etcop

y

03097

PAGE 14

intern

etcop

y

03097

PAGE 15

intern

etcop

y

03097

PAGE 16

intern

etcop

y

03097

PAGE 17

intern

etcop

y

03097

PAGE 18

intern

etcop

y

03097

PAGE 19

intern

etcop

y