Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17...

22
Bruitsde langues 2011 Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17-20 octobre 2011 Auteurs invités : Monica Companys Christophe Fiat Franzobel Gabriele Frasca Patrick Kéchichian Gérard Macé Alexandre Najjar Eric Nowak Eric Pessan Fernando Pinto do Amaral Jacques Réda Lydie Salvayre Jean-Pierre Siméon Michael Stavaricč Florian Vernet Frédéric Vossier Frédéric Werst Bruitsde langues 2011 En partenariat avec : • RÉGION POITOU-CHARENTES • MAISON DES ÉCRIVAINS ET DE LA LECTURE • LIBRAIRIE LA BELLE AVENTURE - GIBERT JOSEPH • CENTRE DU LIVRE ET DE LA LECTURE EN POITOU-CHARENTES

Transcript of Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17...

Page 1: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Bruitsde

langues 2011

Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers

17-20 octobre 2011

Auteurs invités :

M o n i c a C o m p a n y sC h r i st o p h e Fi at

Fra n zo b e lG a b r i e l e Fra s c a

Pat r i c k K é c h i c h i a nG é ra rd M a c é

A l ex a n d re N a j j a rE r i c N o wa kE r i c Pe s s a n

Fe r n a n d o P i n t o d o A m a ra lJ a c q u e s R é d a

Ly d i e S a l va y reJ e a n - P i e r re S i m é o nM i c h a e l St ava r i c č

F l o r i a n Ve r n e tFr é d é r i c Vo s s i e rFr é d é r i c We r st

Bruitsde

langues 2011

En par tenar iat avec :

• RÉGION POITOU-CHARENTES

• MAISON DES ÉCRIVAINS ET DE LA LECTURE

• LIBRAIRIE LA BELLE AVENTURE - GIBERT JOSEPH

• CENTRE DU LIVRE ET DE LA LECTURE EN POITOU-CHARENTES

Page 2: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Bruitsde

langues 2011

Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers

17-20 octobre 2011

Prog

ram

me

& re

ncon

tres

Auteurs invités :

Monica CompanysChristophe Fiat

FranzobelGabriele Frasca

Patrick KéchichianGérard Macé

Alexandre NajjarEric NowakEric Pessan

Fernando Pinto do AmaralJacques RédaLydie Salvayre

Jean-Pierre SiméonMichael Stavaricč

Florian VernetFrédéric VossierFrédéric Werst

Renseignements :

Stéphane [email protected]

Martin [email protected]

http://culturelle.asso.uiv-poitiers.fr

Page 3: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Bruits de langues 2011« Un bon écrivain est un écrivain mort » écrivait ironiquement Jean-Pierre Enard il y a 25 ans. Depuis 22 ans, l’Université de Poitiers expose la vitalité de la littérature contemporaine de création par ses rencontres littéraires, en mettant à l’honneur la diversité des langues et des démarches artistiques. Rebaptisées « Bruits de langues » en 2010 en hommage (renou-velé chaque année) à Bernard Noël, les « rencontres littéraires de l’Université » ont pour but de faire partager au plus large public leurs plaisirs littéraires et intellectuels.

4 jours de dialogues entre les auteurs et avec leurs lecteurs, de lectures, de performances, de tables-rondes, tous les jours à partir de 14 h à la Faculté des Lettres et des langues, et dans différents lieux publics ou privés de l’Université et de la ville de Poitiers (Maison des étudiants, Bibliothèque universitaire, Confort Moderne, Maison des 3 quartiers, librairies « La belle aventure » et « Gibert »…), avec cette année un hommage tout particulier (expo-sition et table-ronde) aux éditions Gallimard qui fêtent leur 100 ans.

4 jours pour entendre des langues : aux langues étrangères représentées par les rencontres avec l’auteur portugais Fernando Pinto do Amaral, l’auteur italien Gabriele Frasca, l’auteur libanais Alexandre Najjar, les écrivains autrichiens Michael Stavarič et Franzobel, aux lan-gues régionales représentées par l’auteur occitan Florian Vernet et l’auteur poitevin-sainton-geais Eric Nowak, s’ajoute cette année la langue des signes françaises à travers la rencontre avec Monica Companys et le spectacle Shannon qui sera joué le 17 octobre.

4 jours pour entendre une autre langue française que la « langue méduse » (JP Siméon) qui sature notre quotidien, une autre culture que la « culture d’entreprise » avec, par ordre d’apparition : Lydie Salvayre, Christophe Fiat, Jean-Pierre Siméon, Frédéric Vossier, Frédé-ric Werst, Gérard Macé, Patrick Kéchichian, Jacques Réda, Eric Pessan, etc.

Les rencontres et les soirées du festival « Bruits de langues » sont ouvertes à tous et gratuites.

Stéphane BIKIALOPrésident de l’association culturelle

de l’UFR lettres et langues de l’Université de Poitiers

La langue voudrait battre comme le cœur. Elle accepte la loi des dents. Elle reste couchée derrière. Elle attend. Mais les mots ? Les mots sont le battement. Ils ne le sont pas. Ils en profitent. Ils sont le silence qui fait du bruit dans les yeux.

Bernard Noël, Bruits de langue, 1980.

Page 4: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Bruitsde

langues 2011

Lundi 17 octobre Présence de la librairie Gibert pour la vente des livres

13h45 Ouverture Bruits de langues 2011 • UFR Lettres et langues Amphi II

14 h Monica Companys • UFR Lettres et langues Amphi II présentation : Stéphanie Gobet-Jacob

15h30 Fernando Pinto do Amaral • UFR Lettres et langues salle des Actes présentation : Sandra Teixeira

17h Gabriele Frasca • UFR Lettres et langues salle des Actes présentation : Bianca Concolino

21h Shannon • Maison des étudiants Pièce pour une comédienne sourde, une voix et une guitare, de Sébastien Beaumont, avec Monica Companys (comédie), Charlène Martin (voix) et Sébastien Beaumont (guitare)

Mardi 18 octobre Présence de la librairie La Belle aventure pour la vente des livres

14h Lydie Salvayre • UFR Lettres et langues salle des Actes présentation : Stéphane Bikialo

15h30 Christophe Fiat • UFR Lettres et langues salle des Actes présentation : Aurèle Nourisson

17h Alexandre Najjar • UFR Lettres et langues salle des Actes

18h Jean-Pierre Siméon • Librairie « La belle aventure » présentation : Véronique Rauline

21h Lecture, performances, dialogues Lydie Salvayre lit Hymne accompagnée de Claude Barthélémy ; Christophe Fiat, « Sur les traces de Godzilla à Iwaki », et Jean-Pierre Siméon • Confort Moderne

Mercredi 19 octobre Présence de la librairie La Belle aventure pour la vente des livres

14h30 Table-ronde : « Ecrire en Autriche d’aujourd’hui » lectures et débat, avec Michael Stavarič, Franzobel et Lucie Taïeb (traductrice) Animation : Gisela Linschinger, Martin Rass • UFR Lettres et langues salle des Actes

16h30 Table-ronde « Ecrire en langue(s) régionale(s) aujourd’hui » Eric Nowak et Florian Vernet, présentation : Liliane Jagueneau • UFR Lettres et langues salle des Actes

19h Frédéric Vossier , présentation : Leïla Adham • Maison des 3 quartiers

Jeudi 20 octobre Présence de la librairie Gibert pour la vente des livres

14h Frédéric Werst • UFR Lettres et langues salle des Actes présentation : Pérette Buffaria

15h30 Table-ronde autour de « la NRF : naissance d’un mythe », avec Gérard Macé, Jacques Réda, Patrick Kéchichian, Claire Paulhan et François Trémolières présentation : Alix Tubman-Mary • UFR Lettres et langues Amphi II

17h30 Éric Pessan, présentation : Martin Rass • UFR Lettres et langues salle des Actes

20h Soirée de clôture : scène ouverte • Cafétéria de l’UFR Lettres et langues

D u 1 7 A u 3 0 O C T O B R E , B I B L I O T h è q u E u N I V E R S I T A I R E D E P O I T I E R S

Exposition « DE LA REVuE AuX ÉDITIONS, LE MYThE NRF », à l’occasion du centenaire des éditions Gallimard• Éditions originales de 1911 à 1914, fac-similés de lettres et dédicaces autographes originaires de fonds Rivière, à Bourges (Gallimard, Gide, Claudel, Valéry, Proust, Paulhan, Artaud, Breton...)• Plans légendés du Paris littéraire des années 20.• Photographies des principaux auteurs du fonds Gallimard.• Revues littéraires et ouvrages divers provenant de la Bibliothèque universitaire et du fonds Jean-Richard Bloch de la Médiathèque François MitterrandExposition réalisée par Elisabeth Daniau et Alix Tubman-Mary

©GallimardProg

ram

me

Entrées libres et gratuites

Page 5: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Comédienne, auteure, formatrice et éditrice. Joue dans Don Quichotte et Œdipe mis en scène par Phi-lippe Adrien. Travaille avec Bruno Netter pour la compagnie du 3ème OEil dans Chlore et Froissements de Nuits et Terre parmi les Courants mis en scène par P. Simon. Assure des stages de sensibilisation et de perfectionnement en LSF dans les écoles, instituts, centres de formation, associations de parents…Auteure d’une trentaine d’ouvrages comme le Dico 1200 Signes, Planète des Sourds, Prêt à Signer, La Sor-cière Camino, Bébé Signe, etc. Elle crée sa maison d’édition en 1999 devenue une référence en LSF.

Monica Companys Lundi 17 octobre 14 hPrésentation :

Stéphanie Gobet-Jacob

Shannon est un spectacle opératique (de poche) qui propose une réflexion sur le thème de la transmission. Il fonctionne sur un mode “privatif ” qui entraîne volon-tairement une déperdition d’informations pour les acteurs et le public. La fraction des codes de compréhension permet aux spectateurs de s’émanciper et de naviguer librement dans la poésie de Shannon.Le spectacle a été conçu pour 3 artistes. La comédienne sourde s’exprime sur les modes iconiques, LSF (Langue des Signes Française), poétique et mimétique. La voix travaille sur les qualités gutturale, buccale et linguale. La guitare travaille sur le détournement d’objets, le désaccord et les particularités acoustiques de l’instrument.

SHANNONLundi 17 octobre 21 h

Shannon :de Sébastien Beaumont, avec Monica Companys (comédie), Charlène Martin (voix) et Sébastien Beaumont (guitare)

kBibliographie sélective Parler en signes. La langue des signes pour communiquer avec les sourds, éd. M. Companys, 2009Moi sourd, et toi ? éd. M. Companys, 2008Abc, lsf. Dictionnaire visuel bilingue (illustrations de Domas), éd. M. Companys, 2004Signes d’amour pour bébé. La commu-nication gestuelle à la portée des bébés et autres idées simples et naturelles pour une relation harmonieuse (avec Carine Dejussel et Marianne Baertschi (Illustrations de MahG), éd. M. Companys, 2010Dis-le avec tes mains comme les sourds (Illustrations de Domas), éd. M. Companys, 2009

©Benoît Meneboo

La rencontre sera interprétée en langue des signes française.

Page 6: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Né à Lisbonne en 1960, il enseigne actuel-lement au département de Littératures Romanes de la Faculté des Lettres de

Lisbonne. Depuis 1990, il a publié six recueils de poèmes, deux volumes d’essais et a traduit la poésie de Baudelaire, Verlaine, Jorge Luis Borges et Gabriela Mistral. Critique littéraire, il a également publié en 2002 100 Livres Portugais du 20ème siècle, deux livres pour enfants et un livre de contes. Son « Fado de la saudade » inclus dans le film Fados, de Carlos Saura, a reçu en Espagne le Prix Goya de la meilleure chanson originale en 2008. Son œuvre poétique se caractérise surtout par un sentiment mélancolique qui trouve dans une écriture discursive, empreinte de mémoire littéraire et culturelle tous les matériaux pour sub-vertir les modèles canoniques tout en maîtrisant les formes traditionnelles.

k Poésie Poesia Reunida : 1990/2000, 2000 Pena Suspensa, 2004A Luz da Madrugada, 2007k Roman O Segredo de Leonardo Volpi, 2009 k Essais O Mosaico Fluido, 1991 Na Órbita de Saturno, 1992k Traductions As Flores do Mal de Baudelaire, 1992Poemas Saturnianos de Verlaine, 1994Obras Completas de Jorge Luis Borges (poesia), 1999Antologia Poética de Gabriela Mistral, 2002k Textes publiés en France Europe n°851, janvier-février 2000 : « Voix du Portugal »Siècle 21, n°6 : « Panorama de la littérature portugaise contemporaine », L’Esprit des Péninsules, printemps-été 2005Trois poètes portugais, (Maria Andersen, Fernando Pinto do Amaral et Nuno Júdice), (éd. Cristina Isabel), éditions du Murmure, 2010

Fernando Pinto do AmaralLundi 17 octobre 15 h 30Présentation :

Sandra Teixeira

Page 7: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Gabriele Frasca est né à Naples en 1957. Il a commencé sa carrière littéraire, comme poète en 1984 avec le recueil

de poésie Rame, comme romancier en 1987 avec Il fermo volere et comme essayiste en 1988 avec Cascando. Tre studi su Samuel Beckett. Historien de la langue italienne de formation, il a consacré une monographie à la forme poé-tique de la sextine (La furia della sintassi. La ses-tina in Italia, 1992). Il a traduit plusieurs textes de Samuel Beckett, en particulier Watt (1997), Poèmes (1999), Murphy (2001), ainsi que sous le titre global de In nessun modo ancora : Company, Mal vu mal dit, Worstward Ho, Neither, Stirring Still, Comment dire (2008). Il a également tra-duit l’un des romans de Philip K. Dick, A Scan-ner Darkly, paru en 1993 sous le titre italien Un oscuro scrutare. Avec son groupe musical i ResiDante il a enregistré en 2003 le CD Il fronte interno. En 2008 dans le cadre du Festival de théâtre « Napoli Teatro Festival » il a organisé les représentations de l’Assedio delle ceneri. Actuelle-ment avec Guido Acampa il tourne le film Nei molti mondi. Enfin, il enseigne à l’Univesrité de Salerne les littératures comparées et les Médias comparés. À signaler que certains de ses poèmes ont été traduits en français dans différentes re-vues : La Nouvelle Revue Française ; Action Poé-tique ; Po&sie ; Nu(e).

k PoèmesRive, Einaudi, 2001Prime. Poesie 1977-2007, Sossella, 2007k Traductions en françaisLa Nouvelle Revue Française n°579, octobre 2006La Nouvelle Revue Française n°584, Janvier 2008 Action Poétique n°177, septembre 2004Po&sie n°110, 2004Nu(e) n°34, Septembre 2006k RomansSanta Mira, Le Lettere, 2006Dai cancelli d’acciaio, Sossella, 2011k Essais critiquesLa lettera che muore. La “letteratura” nel reticolo mediale, Meltemi, 2005L’oscuro scrutare di Philip K. Dick, Meltemi, 2007

Gabriele Frasca Lundi 17 octobre 17 hPrésentation :

Bianca Concolino

Page 8: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Lydie Salvayre Mardi 18 octobre 14 h Présentation :

Stéphane Bikialo « Et moi qui avais passé une partie de ma jeunesse au café des Ormeaux à expliquer comment combattre le Capital par la pensée, moi qui m’étais toujours enorgueillie d’être un écrivain de la révolte […] je n’osais dire merde de vive voix à un mar-chand de hamburgers »

Oh non ! Pas elle, pas Lydie Salvayre… Celle qui savait dire « merde » aux huissiers (Quelques conseils…), avatars du pétainisme (La Compagnie

des spectres), aux petit-bourgeois (Les Belles âmes), et plus généralement à tous les « anaphrodisiaques » (« nuisibles à l’activité libidinale ») : les affairés, les sermonneurs, les reli-gieux, les petits employés de la haine, les gendarmes, les culs-serrés et les… professeurs (Petit traité d’éducation lubrique).Non, rassurez-vous c’est la narratrice de Portrait de l’écrivain en animal domestique qui parle. Lydie Salvayre, elle, conti-nue à être Contre :« Car dans la république d’où je viens, les hommes n’ont plus d’yeux et ils n’ont plus de langue. Ils disent oui à tout. Ils ap-plaudissent à tout. Ils lèchent et ils caressent. […]Je cherche un homme dont la langue soit lasse de lécher. »

Lydie Salvayre présentera particulièrement Hymne, sorti en septembre 2011, en hommage à Jimmy Hendrix, dont elle lira des extraits accompagnée de Claude Barthélémy le soir même au Confort Moderne.

kBibliographie sélective Hymne, Seuil, 2011 BW, Seuil, 2009 Portrait de l’écrivain en animal domestique, Seuil, 2007 Dis pas ça, Verticales, 2006 La Méthode Mila, Seuil, 2005, Points, 2006 Petit traité d’éducation lubrique, Cadex, 2005Passage à l’ennemie, Seuil, 2003, Points, 2004Contre, Verticales, 2002 Les Belles Âmes, Seuil, 2000, Points, 2001La Conférence de Cintegabelle, Seuil/Verticales, 1999 Quelques conseils utiles aux élèves huissiers, Verticales, 1997 La Compagnie des spectres, Seuil, 1997, Points, 1998La Puissance des mouches, Seuil, 1995, Points, 1996 La Médaille, Seuil, 1993, Points, 1998

Didier Gaillard © Seuil

Page 9: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Écrivain, performer, et metteur en scène Christophe Fiat s’inspire de la poésie sonore, de la scène rock et de la phi-losophie qu’il a enseignée. Son travail est un perpétuel va et vient entre le livre et la scène. Il considère le livre comme un cadre où la littérature naît, et la scène comme un cadre où elle se transforme en prise de parole... Son écriture et ses mises en scène sont épurées, minima-listes, elles empruntent leurs objets à la culture pop. Sans cesse, il fait et défait des icônes populaires comme Bat-man, John Carpenter, ou Isadora Duncan, la danseuse.Il puise l’énergie de ses performances du côté du concert de rock et joue avec les codes de cet univers, qu’il détourne en des boucles sonores répétitives.Au confort Moderne, le 18 octobre, Christophe Fiat pro-posera une performance inédite autour de son projet « Retour d’Iwaki », développé avec la Chartreuse d’Avi-gnon et l’institut Français de Tokyo. Une fable rock et minimaliste, qui convoquera le monstre du cinéma japo-nais, icône de la culture pop mondiale, Hiroshima et le séisme du 11 mars.

k Bibliographie sélective Retour d’Iwaki, Gallimard, 2011Stephen King forever, Seuil, 2008Héroïnes, Al Dante, 2005Epopée : une aventure de Batman (avec cd), Al Dante, Paris, 2004Bienvenus à Sexpol, Léo Scheer, 2003Ritournelle, une antithéorie, Léo Scheer, 2002New-York 2001 ou la poésie au galop, Al Dante, 2002King Kong est à New-York, Derrière la salle de bain, 2001Ladies in the dark, Al Dante, 2001

Christophe Fiat Mardi 18 octobre 15 h 30

Présentation :

Aurèle Nourisson

Page 10: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Né en 1967, avocat et écrivain, éditorialiste à « L’Orient littéraire », auteur d’une bonne vingtaine de livres, dont « Anatomie d’un

tyran, Mouammar Kadhafi » (Actes Sud, 2011). Grand Prix de la francophonie Hervé Deluen décerné par l’Académie française. Site internet :  http://www.najjar.org/index.asp

Alexandre Najjar donnera une conférence sur le printemps arabe le 17 octobre lors de la rentrée solennelle de l’Université de Poitiers.

k RécitsLa Honte du survivant, Naaman, 1989Comme un aigle en dérive, Publisud, 1993k Romans L’Astronome, Grasset, 1997L’Ecole de la guerre, Balland, 1999Athina, Grasset, 2000Lady Virus, Balland, 2002Le Roman de Beyrouth, Plon, 2005Le Silence du Ténor, Plon, 2006Un amour infini, Dergham, 2008Phenicia, Plon, 2008Berlin 36, Plon, 2009k EssaisPérennité de la littérature libanaise d’expression française, Anthologie, 1993Pour la Francophonie, Dar an-Nahar, 2009k PoèmesKhiam, An-Nahar, 2000k ThéâtreLe Crapaud, FMA, 2001

Alexandre Najjar Mardi 18 octobre 17 h

Page 11: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

k Bibliographie sélectiveTraité des sentiments contraires, Cheyne 2011Le Bois de Hêtres, Cheyne, 1998Algues, sable, coquillages et crevettes, Cheyne, 1997La mort n’est que la mort si l’amour lui survit Histoire d’Orphée, 2011Le Testament de Vanda, Les Solitaires intempestifs, 2009Quel théâtre pour aujourd’hui ? Les Solitaires intempestifs, 2007Sermons joyeux,Les Solitaires intempestifs, 2004Stabat Mater Furiosa, suivi de Soliloques, Les Solitaires intempestifs, 1999Ici, Cheyne, 2009Ceci est un poème qui guérit les poissons, Rue du Monde, 2005

Jean-Pierre Siméon Mercredi 18 octobre 18 h Présentation :

Véronique Rauline

Par ses textes et plus largement ses créations, colla-borations et actions artistiques et pédagogiques, Jean-Pierre Siméon construit et contribue à diffuser

« une parole adressée, une parole qui suscite par principe un interlocuteur actif, et donc le dialogue, la rencontre. » S’il admet notre besoin urgent de poésie, le poème n’est pas conçu ici comme un « dérivatif confortable », une « consolation, une fuite du réel ou l’enjolivement d’une réalité pénible ». Le poème, « lieu où la langue est mainte-nue à son plus haut degré d’intensité », est à « objecter » aux « démagogies régnantes », « à l’affadissement de la langue, au conformisme des représentations», y compris et peut-être d’abord celles sur la poésie elle-même.C’est à une rencontre-débat avec ce militant acharné du droit au poème que nous vous convions. Outre une vingtaine de recueils de poèmes, l’œuvre de JP Siméon comprend cinq romans, des livres pour la jeunesse et des pièces de théâtre. Il a collaboré à de nombreuses re-vues de poésie et a une activité régulière de critique littéraire et dramatique et de conférencier. Il est actuellement « poète associé » au Théâtre National Populaire de Villeurbanne et directeur artistique du « Printemps des poètes ».

Page 12: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Né à Brno en 1972 ce jeune auteur entre deux langues, le tchèque de son enfance et l’alle-mand (autrichien) de son adolescence, sait

peut-être pas pour rien saisir ces états de transformation, qui s’insinuent dans les intrigues de ses récits. Malgré son jeune âge et sans compter les nombreuses publica-tions diverses, il est à son cinquième roman et a obtenu entre d’autres distinctions le prestigieux Prix Adalbert-von-Chamisso, un prix qui est décerné à des auteurs de langue allemande, dont l’allemand n’est pas la langue maternelle.Dans ses essais et articles, y compris des traductions du tchèque, il s’intéresse beaucoup à la question euro-péenne. Cet intérêt partagé avec notre deuxième auteur autrichien, Franzobel, donnera, on l’espère un échange vif autour de la situation et la position de la littérature autrichienne actuelle et ses auteurs dans un univers, où l’identité «locale» est mise à l’épreuve par des questions de migrations, d’accueil, d’hospitalité, d’ouverture. Loin d’être des partisans du protectionnisme, les deux auteurs ont certainement des singularités à défendre et nous pouvons nous attendre à un échange vif et passionnant.

k Bibliographie récente : Brenntage (Journées ardentes) (en cours de traduction par Lucie Taïeb), 2011BöseSpiele (Jeux méchants), 2009Stillborn, 2006

Michael StavaricMercredi 19 octobre 14 h 30Présentation :

Gisela Linschinger, Martin Rass

Lucie Taiëb, maître de Conférences en littératures germaniques, traductrice. Spécialiste de la littérature autrichienne contemporaine (Norbert Gstrein, Heidi Pataki, etc.), elle vient de traduire une Anthologie de poèmes d’Ernst Jandl, à paraître.» Elle assurera les traductions et lira des passages traduits en français.

Table-ronde : « Ecrire en Autriche d’aujourd’hui »

Page 13: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Franzobel, de son nom civil Franz Stefan Griebl est né à Vöklabruck en Haute-Autriche. Son nom de scène déjà un jeu de mots, et les différentes pos-

sibilités de prononciation lui correspondent tout à fait.Vöcklabruck ou plutôt un village du canton, Fran-kenburg, constitue le décor d’une docu-fiction du rap-port des Autrichiens à l’autre, ici dans la personne d’une fille kosovare de 15 ans, Arigona Zogaj, menacée d’expul-sion, sa famille déjà éclatée entre l’Autriche et le Kosovo. Franzobel l’appelle un conte : L’Autriche est belle.Cet essai, comme d’autres projets de Franzobel, témoi gne de son engagement politique et social. Pour son travail littéraire il a eu plusieurs prix, entre autre le prix Ingeborg Bachmann pour son récit Krautflut. Il est aussi auteur de livres d’enfants, de pièces de théâtre et dramaturge. Ce qui est commun à ses activités est le goût pour le travail sur la langue, influencé par les dadaïstes et le groupe de Vienne. Malheureusement il n’existe à l’heure qu’un seul ouvrage traduit en français : Kafka, comédie.Il sera en compagnie de Michael Stavarič, deuxième invité autrichien, pour discuter autant de situation de lit-térature autrichienne actuelle que de situation politique en Europe.

k Bibliographie récentePhantastasia : oder Die lustigste Geschichte über die Traurigkeit [Fantastasia ou l’histoire la plus drôle sur la tristesse], 2010Das große Einschlafbuch für alle Kleinen [Le grand livre dodo tous les petits], 2006kRoman Lusthaus oder Die Schule der Gemeinheit. Roman [Maison close ou l’école de la vacherie. Roman], 2010Liebesgeschichte. Ein Roman [Affaire d’amour. Roman], 2007kConte Österreich ist schön. Ein Märchen [L’Autriche est belle. Un conte], 2009

Franzobel Mercredi 19 octobre 14 h 30Présentation :

Gisela Linschinger, Martin Rass

Table-ronde : « Ecrire en Autriche d’aujourd’hui »

Page 14: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

kBibliographie récenteMiraus escurs, IEO edicions, “A Tots” 1991Vidas e engranatges, IEO edicions, « A Tots » printemps 2004 Prèmi Jaufe Rudel, 2005J@rdin de las Delícias.com, IEO, « A Tots », printemps 2007, Prèmi de « l’Estivada » de Rodez, 2008La Princessa Valentina e autres contes, CRDP, Académie de Montpellier, « Los camins de la vida », (avec CD / édition bilingue), Août 2007

Florian Vernet Mercredi 19 octobre 16 h 30Présentation :

Liliane Jagueneau

Ecrire en occitan, pour Florian Vernet, et écrire en poite-vin, pour Eric Nowak, a d’abord été : écrire autre chose, autrement. Car Florian Vernet vise un public qui ap-

précie humour et anticonformisme (Vidas e engranatges -Vies et engrenages), en même temps que regard sans concession sur notre société, celui de : [email protected], où se bous-culent trouvailles en pagaille et jurons des fœtus jumeaux en bocal qui font de leur immeuble le plus ordinaire des mondes en réduction, et le plus actuel : « Sèm pas racistas, mas aquel mond, de qué volètz, arribaràn pas jamai a viure coma nosautres ! »(« Nous ne sommes pas racistes, mais ces gens, que voulez-vous, ils n’arriveront jamais à vivre comme nous ! ») ; et quand il se lance dans l’album jeunesse, La Princessa Valentina e autres contes (La Princesse Valentine et autres contes), c’est en conjuguant motifs traditionnels et nouveauté.

Table-ronde : « Ecrire en langue(s) régionale(s) aujourd’hui »

Page 15: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Eric Nowak Mercredi 19 octobre 16 h 30 Présentation :

Liliane Jagueneau

Eric Nowak a apporté à la littérature d’expression poitevine-saintongeaise un style intimiste qui se retrouve dans son

dernier recueil édité, Rimajhes de fanes/Portraits de femmes, où s’égrènent des portraits souvent inattendus, dans une langue forgée avec passion. Portraits de femmes, mais aussi portrait d’un auteur et de sa relation à la langue, arrachée au mépris pour un nouvel éclat. Enquêteur, directeur de collection, au-teur de nombreux recueils de littérature orale et d’études de la langue régionale, Eric Nowak explore et fait découvrir des che-mins où se construit une nouvelle littérature, tissée d’images d’entre ici et ailleurs, inattendues et accessibles : « Quand que bufe Nautin/Ton jhuste de tèle barbe/Voline au vent/Coume le vélajhe/D’un vessiâ que s’en érét/Poussé peur le vent/Dessu daus mers d’étranjhes. » (Quand souffle le vent de sud-est/Ton top de toile fine/Volette au vent/Comme la voilure/D’un vaisseau qui s’en irait/Poussé par le vent/Sur es mers étrangères.)

kBibliographie récenteRimajhes de fanes. Portraits de femmes, éd. des régionalismes / PyréMonde-PrinciNegue, 2010Histoire et géographie des parlers poitevins et saintongeais, éd. des régionalismes / PyréMonde-PrinciNegue, 2010Les contes traditionnels du Poitou Les histoires extraordinaires en poitevin et en français,CPE, 2011Les légendes fantastiques de la Vienne, Geste éditions, 2008Les prénoms en Poitou-Charentes-Vendée, Geste éditions, 2004Le Parlanjhe en Poitou-Charentes-Vendée en 20 leçons, Geste éditions, 2004Légendes fantastiques charentaises et gabayes, Geste éditions, 2000

Table-ronde : « Ecrire en langue(s) régionale(s) aujourd’hui »

Page 16: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Frédéric Vossier est né à Saint-Martin de Ré en 1968. Il vit à Orléans. Il est titulaire d’un doctorat de philosophie poli-

tique sur Hannah Arendt. Il écrit pour le théâtre depuis le début des années 2000. Ses pièces sont éditées à Théâtre Ouvert, Quartett, Espaces 34 et Les Solitaires Intem-pestifs. Elles ont été lues, mises en espaces ou créées par Jacques Vincey, Stanislas Nordey, Robert Cantarella, Madeleine Louarn, Françoise Lebrun, Jérôme Kirscher, Mireille Perrier, Sébastien Eveno, Christophe Lemaitre, Jean-Christophe Vermot-Gauchy. Il a adapté pour le Studio de la Comédie française Le Ban-quet de Platon créé par Jacques Vincey en 2010.Il a écrit des post-faces pour Fabrice Melquiot, Chris-tophe Pellet et Michaël Glück.Il dirige à Poitiers avec Jean-Pierre Berthomier L’Atelier de Lecture Contemporaine. Il enseigne la dramaturgie au Conservatoire de Poitiers et les Sciences humaines dans une école de graphisme à Blois. Intervient régulièrement en milieu universitaire (Rennes, Paris III, Poitiers, Tours).

kBibliographie La Forêt où nous pleurons, Quartett, 2008Bedroom eyes, Espaces 34, 2006Rêve de jardin, Théâtre Ouvert, 2006C’est ma maison, Théâtre Ouvert, 2005Jours de France, Solitaires Intempestifs, 2005Post-face à Oranges de Michaël Glück, Espaces 34, 2006Post-face à Erich Von Stroheim de Christophe Pellet, L’Arche, 2005

Frédéric Vossier Mercredi 19 octobre 19 h Présentation :

Leïla Adham

Page 17: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

kBibliographie Ward, Ier et IIeme siècles, Seuil, 2011

Frédéric Werst Jeudi 20 octobre 14 h Présentation :

Pérette Buffaria

Ward Ier-IIe siècle raconte l’histoire d’un peuple imaginaire, les Wards. Plus pré-cisément, la période qui couvre les deux

premiers siècles de leur calendrier, et qui correspond à la fondation et à l’expansion de leur royaume. Cette histoire collective est donnée à lire à travers les textes écrits par les Wards. Ces textes sont présentés dans leur langue originale, le wardwesân, et traduits en français. Organisé à la façon d’une anthologie, Ward Ier-IIe siècle invite le lecteur à découvrir ce peuple, et notamment ses mythes, ses croyances, ses coutumes, ses idées, dans la mesure, bien sûr, où les auteurs des Wards les ont eux-mêmes évoqués. Poètes, théolo-giens, prosateurs ou philosophes apparaissent ainsi, dans leur langue et leur rapport au monde, puis disparaissent. Reste la trace de leur passage : per-sonnages historiques ou légendaires dont ils auront raconté l’histoire, dieux auxquels ils auront cru, pay-sages qu’ils auront dépeints, événements qu’ils auront rapportés, connaissances qu’ils auront recherchées, rêves qu’ils auront tenté de dire.

© John Foley / Opale

Page 18: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

TABLE-RONDEMÉMOIRE DE L’ÉDITION DU VINGTIÈME SIÈCLE, L’EXEMPLE DE LA NRF Jeudi 20 octobre 15 h 30

Présentation :

Alix Tubman-Mary

André Gide et quelques membres de la première équipe de La NRF en 1922 aux Entretiens de Pontigny. Au second plan, de gauche à droite, Jean Schlumberger, Jacques Rivière et Roger Martin du Gard. © Gallimard

Avec

- Gérard Macé, écrivain

- Jacques Réda, écrivain, ancien directeur de La NRF (1987-1996)

-Patrick Kéchichian, écrivain et critique littéraire, journaliste au « Monde des livres » de 1985 à 2008, actuellement à La Croix. Son livre Paulhan et son contraire, tentative de portrait de l’un des maîtres incontestés du discernement en matière de littérature sort au moment même de la tenue de Bruits de langues 2011 chez Gallimard, dans la collection « L’Un et l’Autre ».

-Claire Paulhan, éditrice de littérature autobiographique, conservatrice à l’IMEC (Institut Mémoires de l’Édition contemporaine), petite-fille de Jean Paulhan, rédacteur en chef et directeur de La Nouvelle Revue Française (1925-1940 et 1953-1968).

- François Trémolières, maître de conférences (esthétique) à l’université de Nanterre. Collaborateur régulier de la Nou-velle Revue française de 1981 à 1987, puis plus occasionnel. Membre du comité de rédaction de la revue Recueil (1986-1989), puis le Nouveau Recueil (1995-2007).

Patrick KéchichianC. Hélie © Gallimard

Page 19: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Gérard Macé Jeudi 20 octobre 15 h 30

Gérard Macé, né à Paris en 1946, est un poète et un écrivain considérable par l’ampleur,

l’exigence et l’originalité de son oeuvre. Publié à ses débuts par Georges Lambrichs, dans la célèbre collection « Le Chemin », chez Gallimard, Gérard Macé s’inscrit dans une certaine tradition de l’es-prit NRF : indifférence à l’égard des modes et des écoles, discrétion, quête des lieux où se nouent la passion du réel et celle de la langue, incursions du côté de l’anthropologie, de la peinture, de la photo-graphie et de l’ethnographie. L’écriture de Gérard Macé nous touche par son évidence : vérité d’une oeuvre qui se règle sur un esprit toujours en mou-vement, sans tabou ni conformisme, et qui puise dans le voyage et la lecture une curiosité toujours nouvelle à l’égard de l’homme, et le moyen le plus sûr de la fidélité à soi-même. La tonalité secrète de l’oeuvre, sur le mode mineur, est sans doute liée à sa poétique très contemporaine du reflet et de la diffraction.

C.Hélie ©Gallimard

Présentation :

Alix Tubman-Mary

kBibliographie sélectiveLe Jardin des langues, Gallimard, 1974Les Balcons de Babel, Gallimard, 1977La Mémoire aime chasser dans le noir, Gallimard, 1993Le singe et le miroir, Le Temps qu’il fait, 1998Le Dernier des Égyptiens, Gallimard, 1988Colportage I, Lectures, Le Promeneur, 1998Colportage II, Traductions, Le Promeneur, 1998La Photographie sans appareil, Le Temps qu’il fait, 2001Colportage III, Images, Le Promeneur, 2001Images et signes, lectures de Gérard Macé, Le Temps qu’il fait, 2001Ex libris, Gallimard, 2002Le Goût de l’homme, Le Promeneur, 2002Emblèmes et enseignes, La Pionnière, 2008Promesse, tour et prestige, Gallimard, 2009Pensées simples, Gallimard, 2011

Table-ronde : « La NRF : naissance d’un mythe »

Page 20: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Jacques Réda Jeudi 20 octobre 15 h 30

Directeur de La Nouvelle Revue Française de 1987 à 1996, Jacques Réda poursuit également l’oeuvre de son ami

Georges Lambrichs à la tête de la collection «Le Chemin», chez Gallimard. La grande époque des revues littéraires est alors passée, mais la direction de Réda, libre, intègre, géné-reuse et attentive dans l’accompagnement des jeunes talents, reste dans la continuité de la revue de Paulhan. Il partage avec ce dernier, comme avec Pierre Michon, une prédilection pour un auteur qui sert de mot de passe à beaucoup de lecteurs de La NRF, le Suisse Cingria, dont l’insolence et la distance iro-nique révèlent l’acuité.Grand amateur de jazz, adepte de la promenade et de la ran-donnée, cycliste, un temps footballeur, Jacques Réda a imposé depuis plus de quarante ans au premier plan de la création poé-tique contemporaine sa force équilibrée, son tempo, sa voix. Ses livres nous comblent par la justesse de leur ton, leur bon-heur d’écriture constant, par la pudeur, la gravité et l’humour qui s’y rencontrent. L’oeuvre de Réda se veut à l’écoute des mo-ments de passage de la poésie, « plénitude intermittente », qui est pour l’homme « dépossession heureuse », et qui « apprend durement à se tenir auprès de son silence, de sa simplicité ».

Présentation :

Alix Tubman-Mary

kBibliographie sélectiveŒuvresAmen, Gallimard, 1968Récitatif, Gallimard, 1970La Tourne, Gallimard, 1975 (titres repris dans la collection « Poésie », Gallimard, n° 221, 1988)Les Ruines de Paris, Gallimard, 1977 (repris dans la collection « Poésie », Gallimard, n° 268, 1993)Hors les murs, Gallimard, 1982 (réédition corrigée dans la collection « Poésie », Gallimard, n° 358, 2001)Celle qui vient à pas légers, Fata Morgana, 1985Lettres sur l’univers et autres discours en vers français, Gallimard, 1991 La liberté des rues, Gallimard, 1997L’affaire du Ramsès III, roman, Verdier, 2004Le Grand orchestre, Gallimard, 2011

©Gallimard

Table-ronde : « La NRF : naissance d’un mythe »

Page 21: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

kBibliographie sélective L’effacement du monde, La Différence, 2001 (réédition poche 2004)Sage comme une image avec Françoise Petrovitch, Peregrines / Le Temps qu’il fait, 2006Cela n’arrivera jamais, Le Seuil, 2007L’écorce et la chair, vu par Patricia Cartereau, Le chemin de fer, 2008La nuit de la comète suivi de Ce matin, la lune, Cénomane, 2009Un matin de grand silence, vu par Marc Desgrandchamps, Le chemin de fer, 2010Incident de personne, Albin Michel 2010Tout doit disparaître, Théâtre Ouvert, 2010 Interdiction absolue de toucher les filles même tombées à terre, avec et selon Claude Favre, Cousu main, 2011

Eric Pessan Jeudi 20 octobre 17 h 30 Présentation :

Martin Rass

Eric Pessan publie depuis une dizaine d’années sous des formes diverses : romans, textes en compagnie de plasti-ciens, nouvelles, pièces de théâtre, radio-fictions, poésies,

livres d’artistes.Dans les livres d’artistes, les textes en compagnie de plasticiens, comme dans les projets collectifs, l’auteur cherche le contact di-rect avec un artiste, une œuvre, un ou des auteurs, un public, un ou des acteurs, est dans l’échange. Dans ses fictions, il développe une réflexion sur les rencontres fortuites ou intentionnelles, les entre-chocs d’altérités, qui peuvent être aussi violents que cet arrêt de train, provoqué par ce que le discours euphémisant de notre époque appelle un Incident de personne, discours qui ne veut jamais appeler un chat un chat.Eric Pessan n’éprouve pas cette crainte et le dit à travers des modes d’expression aussi divers que le théâtre, la radio, internet entre facebook et remue.net et le bon vieux livre, sans jouer l’un contre l’autre ou presque.

©Patrick Devress

Page 22: Les rencontres littéraires de l’Université de Poitiers 17 ...ll.univ-poitiers.fr/lettres/wp-content/uploads/sites/56/2014/11/Bruits... · Présentation : Sandra Teixeira. G abriele

Le Festival « Bruits de langues 2011 » est organisé par l’association culturelle de l’UFR Lettres et langues de l’Université de Poitiers :• http://culturelle.asso.univ-poitiers.fr/Contact : Stéphane Bikialo • [email protected] [email protected]

Avec le soutien de :• La Région Poitou-Charentes• La Maison des écrivains et de la lecture• La Faculté des Lettres et des Langues de l’Université de Poitiers• L’Action culturelle de l’Université de Poitiers

En partenariat avec :• Centre du Livre et de la Lecture en Poitou-Charentes • La librairie « La belle aventure » de Poitiers• La librairie « Gibert Joseph » de Poitiers

Conception graphique : MapieImpression : La Rochelaise