LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten...

10
LKW 7t. mil gl (6 x 6 Truck) 03179-0389 2010 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY LKW 7t. mil gl (6 x 6 Truck) LKW 7t. mil gl (6 x 6 Truck) Für die Versorgung der Kampftruppe auf dem Gefechtsfeld mit Nachschubgütern, wie z.B. Munition und Schmierstoffe, werden in schwierigem Gelände hochgeländegängige Lastkraftwagen eingesetzt. Im Jahr 1964 wurde unter Führung der Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg (MAN) und mit Beteiligung der Firmen Klöckner-Humboldt-Deutz, Büssing, Henschel und Krupp, das Gemeinschaftsbüro (GB) der deut- schen Nutzfahrzeugindustrie gegründet. Das Ziel war die Entwicklung von geländegängigen Transportfahrzeugen der als „Folgegeneration“ bekannte Fahrzeugfamilie, die Ende der 70er Jahre in die Bundeswehr eingeführt wurden. Dank seines Allradantriebes (6x6), der Verwendung eines verwindungsstei- fen Kastenprofilrahmens und den hochbeweglichen Achsen verfügt der MAN „Lkw 7 t mil gl“ Kategorie I über eine ausge- zeichnete Geländegängigkeit. Der von einem 8-Zylinder- Viertakt-Dieselmotor BF 8 L413 F (mit Direkteinspritzung, Abgasturboaufladung und Ladeluftkühlung) mit 253 kW (320 PS) Leistung angetriebene Lkw 7 t mil gl (militarisiert gelän- degängig) erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von bis zu 90 km/h. Bei einem maximal zulässigen Gesamtgewicht von 18.500 kg können 7.000 kg Nutzlast in einem Fahrbereich von ca. 670 km transportiert werden. Die Kabine bietet Platz für den Fahrer und zwei Beifahrer. Der 7 t mil gl dient (und dien- te) u.a. auch als Begleitfahrzeug (Munition und Bedienung) für die M 107/M 110, als Zugmittel für die FH 105 mm l und FH 155- 1, als Trägerfahrzeug für die Aufklärungsdrohne CL-289, als Dreiseitenkipper mit entsprechendem Aufbau und als Basis- fahrzeug für den Raketenwerfer 110 mm LARS 2. To supply the troops in the field with materials such as muni- tions and lubricants over difficult terrain, trucks with high cross-country mobility are used. In 1964, under the leadership of MAN (Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg), with the par- ticipation of the firms Klöckner-Humboldt-Deutz, Büssing, Henschel and Krupp, the GB (joint bureau of the German com- mercial vehicle industry) was formed. The aim was to develop cross-country transports of the family of vehicles known as the „new generation“ which were introduced in the German Army at the end of the seventies. Thanks to their all- wheel drive (6x6), the use of a torsion resistant box section frame and jointed axles, the “Lkw 7 t mil gl” category I vehicle has excellent cross-country mobility. The Lkw 7 t mil gl, which is driven by a 253 kW (320 hp) 8 cylinder 4 stroke Diesel BF8 L413F engine (turbocharged with intercooler and direct injec- tion) reaches a maximum speed of 90 km/h. With a maximum permissible total weight of 18,500 kg it is possible to transport a net load of 7,000 kg over a range of approx. 670 km. The cabin can accommodate the driver and two passengers. The Lkw 7 t mil gl also serves (and has served) as a support vehicle (ammunition and crew) for the M 107/M 110, as a tractor for the FH 105 mm and FH 155 mm towed artillery systems, as a carrier for the reconnaissance drone CL-289, as a three-sided tipper with suitable body and as a platform for the 110 mm LARS 2 rocket launcher.

Transcript of LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten...

Page 1: LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren

LKW 7t. mil gl (6x6 Truck)

03179-0389 2010 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

LKW 7t. mil gl (6x6 Truck) LKW 7t. mil gl (6x6 Truck)

Für die Versorgung der Kampftruppe auf dem Gefechtsfeldmit Nachschubgütern, wie z.B. Munition und Schmierstoffe,werden in schwierigem Gelände hochgeländegängigeLastkraftwagen eingesetzt. Im Jahr 1964 wurde unter Führungder Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg (MAN) und mitBeteiligung der Firmen Klöckner-Humboldt-Deutz, Büssing,Henschel und Krupp, das Gemeinschaftsbüro (GB) der deut-schen Nutzfahrzeugindustrie gegründet. Das Ziel war dieEntwicklung von geländegängigen Transportfahrzeugen derals „Folgegeneration“ bekannte Fahrzeugfamilie, die Ende der70er Jahre in die Bundeswehr eingeführt wurden. Dank seinesAllradantriebes (6x6), der Verwendung eines verwindungsstei-fen Kastenprofilrahmens und den hochbeweglichen Achsenverfügt der MAN „Lkw 7 t mil gl“ Kategorie I über eine ausge-zeichnete Geländegängigkeit. Der von einem 8-Zylinder-Viertakt-Dieselmotor BF 8 L413 F (mit Direkteinspritzung,Abgasturboaufladung und Ladeluftkühlung) mit 253 kW (320PS) Leistung angetriebene Lkw 7 t mil gl (militarisiert gelän-degängig) erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von bis zu 90km/h. Bei einem maximal zulässigen Gesamtgewicht von18.500 kg können 7.000 kg Nutzlast in einem Fahrbereich vonca. 670 km transportiert werden. Die Kabine bietet Platz fürden Fahrer und zwei Beifahrer. Der 7 t mil gl dient (und dien-te) u.a. auch als Begleitfahrzeug (Munition und Bedienung) fürdie M 107/M 110, als Zugmittel für die FH 105 mm l und FH 155-1, als Trägerfahrzeug für die Aufklärungsdrohne CL-289, alsDreiseitenkipper mit entsprechendem Aufbau und als Basis -fahrzeug für den Raketenwerfer 110 mm LARS 2.

To supply the troops in the field with materials such as muni-tions and lubricants over difficult terrain, trucks with highcross-country mobility are used. In 1964, under the leadershipof MAN (Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg), with the par-ticipation of the firms Klöckner-Humboldt-Deutz, Büssing,Henschel and Krupp, the GB (joint bureau of the German com-mercial vehicle industry) was formed. The aim was to developcross-country transports of the family of vehiclesknown as the „new generation“ which were introduced in theGerman Army at the end of the seventies. Thanks to their all-wheel drive (6x6), the use of a torsion resistant box sectionframe and jointed axles, the “Lkw 7 t mil gl” category I vehiclehas excellent cross-country mobility. The Lkw 7 t mil gl, whichis driven by a 253 kW (320 hp) 8 cylinder 4 stroke Diesel BF8L413F engine (turbocharged with intercooler and direct injec-tion) reaches a maximum speed of 90 km/h. With a maximumpermissible total weight of 18,500 kg it is possible to transporta net load of 7,000 kg over a range of approx. 670 km. Thecabin can accommodate the driver and two passengers. TheLkw 7 t mil gl also serves (and has served) as a support vehicle(ammunition and crew) for the M 107/M 110, as a tractor forthe FH 105 mm and FH 155 mm towed artillery systems, as acarrier for the reconnaissance drone CL-289, as a three-sidedtipper with suitable body and as a platform for the 110 mmLARS 2 rocket launcher.

Page 2: LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren

03179

Page 3: LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren

Verwendete Symbole / Used Symbols03179

PAGE 3

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλñ πρïσÛêτε τα παρακÀτω σàµâïλα, τα ïπïÝα øρησιµïπïιïàνται στι̋ παρακÀτω âαθµÝδε̋ συναρµïλÞγηση̋.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.

PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.

GR: ΠρïσÛêτε τι̋ συνηµµÛνε̋ υπïδεÝêει̋ ασæÀλεια̋ και æυλÀêτε τι̋ Ûτσι ñστε να τι̋ ÛøÛτε πÀντα σε διÀθÛσÜ σα̋.

TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.

CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!

SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimäÎÂËÚ¸PrzykleiçκÞλληµαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og før det over på modellenDypp bildet i vann og sett det påè‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚËZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiçâïυτÜêτε τη øαλκïµανÝα στï νερÞ και τïπïθετεÝστε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθµÞ̋ των εργασιñν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικÀSeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

KlarsichtteileClear partsPièces transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPeça transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLäpinäkyvät osatGlassklare delerGjennomsiktige delerèÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy przezroczysteδιαæανÜ εêαρτܵαταfieffaf parçalarPrÛzraãné dílyáttetszŒ alkatrészekDeli ki se jasno vide

Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDétacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkär loss med knivIrrota veitselläAdskilles med en knivSkjær av med en knivéÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏOdciàç no˝emδιαøωρÝστε µε Ûνα µαøαÝριBir b›çak ile kesinOddûlit pomocí noÏekés segítségével leválasztaniOddeliti z noÏem

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforèÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂTaki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnejεπαναλÀâετε την Ýδια διαδικασÝα στην απÛναντι πλευρÀAyn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›nStejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranûugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκïλλητικÜ ταινÝαYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom

*

Nicht enthaltenNot includedNon fourni

Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

Não incluídoIkke medsendtIngår ej

Ikke inkluderetEivät sisälly∆εν ïνµπεριλαµâÀνεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

Page 4: LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren

A B C D E F H

I J K

03179

PAGE 4

Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτïàµενα øρñµατα Potfiebné barvy Potrebne barve

Benötigte Farben / Used Colors

bronzegrün, matt 65bronze green, mattvert bronze, matbronsegroen, matverde broncíneo, mateverde bronze, foscoverde bronzo, opacobronsgrön, mattpronssinvihreä, himmeäbroncegrøn, matbronsegrønn, matt·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èbràzowozielony, matowyπρÀσινï µπρïàτúïυ, µατbronz yeflili, matbronzovû zelená, matnábronzzöld, mattbronza zelena, mat

lederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrón cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacoläderbrun, mattnahkanruskea, himmeälæderbrun, matlærbrun, mattÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚Èbrunatny jak skóra, matowyκαæÛ δÛρµατï̋, µατderi kahverengi, matkoÏenû hnûdá, matnábŒrbarna, mattkoÏa rjava, mat

teerschwarz, matt 6tar black, mattnoir tartre, matteerzwart, matnegro alquitrán, matealcatrão, fosconero catrame, opacoasfaltsvart, matttervanmusta, himmeätjæresort, mattjæresort, mattÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny-smo∏a, matowyµαàρï πÝσσα̋, µατkatran siyah›, matdehtovû ãerná, matnákátrányfekete, mattter ãrna, mat

anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακÝ, µατantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

rost, matt 83rust, mattrouille, matroest, matorín, mateferrugem, foscocolor ruggine, opacorost, mattruoste, himmeärust, matrust, mattʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚Èrdzawy, matowyøρñµα σκïυριÀ̋, µατpas rengi, matrezavá, matnározsda, mattrjava, mat

helloliv, matt 45light olive, mattolive clair, matolijf-licht, mataceituna, mateoliva claro, foscooliva chiaro, opacoljusoliv, mattvaalean oliivi, himmeälysoliv, matlys oliven, mattÒ‚ÂÚÎÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚Èjasnooliwk., matowyανïιøτÞ øακÝ, µατaç›k zeytuni, matsvûtleolivová, matnávilágos olív, mattsvetlo oliva, mat

feuerrot, glänzend 31fiery red, glossrouge feu, brillantrood helder, glansendrojo fuego, brillantevermelho vivo, brilhanterosso fuoco, lucenteeldröd, blanktulipunainen, kiiltäväildrød, skinnendeildrød, blankÓ„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈczerwony ognisty, b∏yszczàcyκÞκκινï æωτιÀ̋, γυαλιστερÞatefl k›rm›z›s›, parlakohnivû ãervená, lesklátızpiros, fényesogenj rdeãa, bleskajoãa

silber, metallic 90silver, metallicargent, métaliquezilver, metallicplata, metalizadoprata, metálicoargento, metallicosilver, metallichopea, metallikiiltosølv, metallaksølv, metallicÒ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍsrebro, metalicznyασηµÝ, µεταλλικÞgümüfl, metalikstfiíbrná, metalízaezüst, metállsrebrna, metalik

orange, glänzend 30orange, glossorange, brillantoranje, glansendnaranja, brillantelaranja, brilhantearancione, lucenteorange, blankoranssi, kiiltäväorange, skinnendeorange, blankÓ‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈpomaraƒczowy, b∏yszczàcyπïρτïκαλÝ, γυαλιστερÞportakal, parlakoranÏová, lesklánarancsszínı, fényespomorandÏast, bleskajoãa

Gelboliv, matt 42Yellow olive, mattOlive jaunâtre, matGeelolijf, matAmarillo oliva, mateAmarelo-oliva, mateGiallo oliva, opacoGuloliv, mattOliivinkeltainen, mattaGul oliven, matGuloliven, mattÜÂÎÚÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚ÈOliwkowo˝ó∏ty, matowyΚÝτρινï λαδÝ, µατSary zeytin yeflili, matSárgás olajzöld, mattÎlutoolivová, matnáRumenoolivna, brez leska

Page 5: LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren

03179

PAGE 5

Peças não utilizadasParti non usateInte använda delarTarpeettomat osatIkke nødvendige dele

Deler som ikke er nødvendigeçÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy niepotrzebneµη øρειαúïàµενα εêαρτܵαταGereksiz parçalar

Nep

otfi

eb

né d

ílyfe

l nem

hasz

nált a

lkatr

ész

ek

Nep

otr

eb

ni d

eli

Nicht benötigte TeileParts not usedPièces non utiliséesNiet benodigde onderdelenPiezas no necesarias

Page 6: LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren

03179

PA

GE 6

Page 7: LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren

03179

PA

GE 7

Page 8: LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren

03179

PA

GE 8

Page 9: LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren

03179

PA

GE 9

Page 10: LKW 7t.milgl (6x6Truck)manuals.hobbico.com/rvl/80-3179.pdf · Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren

03179

PA

GE 1

0