Lösungen zum SÄK-Labor
-
Upload
simondschweitzer -
Category
Documents
-
view
423 -
download
0
description
Transcript of Lösungen zum SÄK-Labor
Lösungen zum Sprachlabor des Vorhabens
„Altägyptisches Wörterbuch“ der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften
auf der SÄK 2010 in Bonn
Fragen zum TLA
1) Suchen Sie im TLA:
Geben Sie in Ihren Browser http://aaew.bbaw.de/tla ein!
Klicken Sie auf das Logo!
Geben Sie die Nutzerkennung(z.B. Gast) und das Passwort(dann auch Gast) ein! Setzen
Sie das Häkchen bei denCopyrightbestimmungen undklicken Sie den Loginbutton!
Klicken Sie auf „Liste derägyptischen Wörter“!
Geben Sie die Transkription desWortes in das Feld „Lemma“ ein!
Achten Sie auf den Punkt vorder Femininendung!
Drücken Sie danachauf „Start“!
Das gesuchte Wort erscheintnun in der Trefferliste!
Wie sucht man, wenn man nicht weiß, wie die Endung lautet
oder ob überhaupt eine Endung in dem Wort vorhanden ist? Was macht man also, wenn
man nicht weiß, ob man mr.wt, mrw.t oder mrwt schreiben soll?
Lösung:Nutzen Sie die Wildcards!Ein ? bedeutet, dass dasdavor stehende Zeichen
nicht vorhanden sein muss!Es wird hier also nach:
mr.w.t, mrw.t,mr.wt und mrwt
gesucht!Drücken Sie auf Hilfe, um mehr über die Wildcards zu erfahren!
Hilfeseitemit
der Erklärungder Wildcards
2) Suchen Sie im TLA:
Drücken Sie auf Lemmata,um wieder zur Suche
nach Wörtern zu gelangen!
Drücken Sie danachauf „Start“!
Geben Sie die Transkription desWortes in das Feld „Lemma“ ein!
Achten Sie auf den Punkt vorder Endung und auf die Ver-
wendung von z!
Das gesuchte Wort erscheintnun in der Trefferliste!
Was passiert bei einer Suchenach der ebenfalls
verwendeten UmschriftzS?
Im TLA gibt es einen Verweisvon der Ansetzungsform zS
auf die hier verwendetezXA.w.
3) Suchen Sie im TLA:
Geben Sie die Transkription desWortes in das Feld „Lemma“ ein!
Schwaches j wird im TLA als icodiert.
Drücken Sie danachauf „Start“!
Das gesuchte Wort erscheintnun in der Trefferliste!
Kleiner Suchtipp:
Nur den Anfang des Wortes eingeben!
Denn es ist ja nicht immer eindeutig, ob nun ein Verb schwach ist oder nicht, ob noch nicht geschriebene Konsonanten
zum Wort gehören usw.
Drücken Sie danachauf „Start“!
Geben Sie nur den Anfangdes Wortes ein! Verzichten
Sie auf den „Problembereich“schwacher Konsonant, nachdem Motto: „Wie muss ichdas codieren, i oder j oder
ganz anders?“
Die Treffermenge ist jetzt größer. Mithilfe der Navigationselemente können Sie zum gesuchten Eintrag gelangen.
4) Lassen Sie sich die Belege für den mk-Stoff aus der
Textdatenbank anzeigen! Nach welchen Kriterien sind die
Belege sortiert? Kann man die Sortierung ändern?
Drücken Sie danachauf „Start“!
Geben Sie die Transkription desWortes in das Feld „Lemma“ ein!
Das gesuchte Worterscheint nun in der
Trefferliste!
Klicken Sie aufdie Transkriptiondes Wortes, um
in die Detail-ansicht zugelangen!
Bislang sind in der Textdaten-bank 3 Belege vorhanden.
Drücken Sie„Start“, um sich die
Belege anzu-zeigen!
Die Belege, die standardmäßig chronologisch sortiert sind, werden mit Quellenangabe,Transkription und Übersetzung angeboten. Weitere Informationen zu Cotext, zumgesamten Text in Transkription und Übersetzung und zum Bearbeiter können über
Links konsultiert werden. Die in Transkription gebotenen Wörter sind anklickbar. DieLinks führen zu den jeweiligen Detailansichten der angeklickten Wörter.
Um die Sortierung zu verändern, drücken Sie in der Detailansicht diesen Knopf!
Sortierung nach linkem Cotext:Die Belege sind alphabetisch nach dem direkt vor dem
Suchwort erscheinenden Wort sortiert.
5) Suchen Sie im TLA den Personennamen:
Um die Suche auf Personennamen einzuschränken, drücken Sie diesen Knopf und wählen Personennamen aus!
Geben Sie die Transkription desWortes in das Feld „Lemma“ ein!
Drücken Sie danachauf „Start“!
Das gesuchte Wort erscheintnun in der Trefferliste!
6) In welchen Titeln wird die Göttin Hathor verwendet?
1. Methode:Eingabe von „Hathor“ in das
Feld „Übersetzung“
Geben Sie „Hathor“ in dasFeld „Übersetzung“ ein!
Wählen Sie „Titel von Privatpersonen“!
Drücken Sie danach auf „Start“!
Manche Ergebnisse der Trefferliste müssen ausscheiden!
2. Methode:Eingabe von „Hathor“ in Transkription in das Feld
„Lemma“
Geben Sie die Transkription in dasFeld „Lemma“ ein! Achten Sie auf
die Wildcards, sodass beliebigviele Zeichen vor Hw.t-Hr.w
stehen dürfen.
Wählen Sie „Titel von Privatpersonen“!
Drücken Sie danach auf „Start“!
Ausschnitt aus der Trefferliste
7) Welche (und wie viele) ägyptische Wörter entsprechen
dem englischen „claw“?
Geben Sie „claw“ in das Feld „Übersetzung ein!“
Drücken Sie danach auf „Start“!
Setzen Sie das Häkchen fürdie englische Übersetzung!
Trefferliste
Achtung! Obwohl 7 Einträge vorhanden sind, entsprechen nicht 7 ägyptische Wörter dem englischen „claw“. Manche Einträge scheiden aus!
Es ergeben sich also 4 Einträge: jAf.t, an.t, agA.t und fag.
Entfällt!
Obsolet! (Deswegen rot markiert)
8) Suchen Sie im TLA:
Geben Sie die Codes g, Y1 und# (für Wortende) ein und drücken
Sie danach auf suchen!
Die Codierungsregeln (wie markiere ichz.B. das Wortende) werden in
diesem Link erläutert!
Eine Zeichenliste nach Gardiner findet man hier!Die Zeichen sind anklickbar und werden für
die Suchabfrage übernommen.
Zeichenliste nach Gardiner
Trefferliste für alle Wörter, die auf „gmit direkt folgender Buchrolle“ enden
9) Suchen Sie Belege für bw mnx, „vortrefflicher Ort“!
Geben Sie die Transkription desersten Wortes in das Feld
„Lemma“ ein!
Drücken Sie danachauf „Start“!
Klicken Sie aufdie Transkriptiondes Wortes, um
in die Detail-ansicht zugelangen!
Kopieren Sie die Lemma-Nummer in die Zwischenablage
oder notieren Sie sie!
Drücken Sie auf Lemmata,um wieder zur Suche
nach Wörtern zu gelangen!
Geben Sie die Transkription deszweiten Wortes in das Feld
„Lemma“ ein!
Drücken Sie danachauf „Start“!
Klicken Sie aufdie Transkriptiondes Wortes, um
in die Detail-ansicht zugelangen!
Klicken Sie auf den Link „Suchennach Kombinationen dieses Wortes
mit einem anderen Wort“!
Fügen Sie die Lemma-Nummer von bw ein,die Sie in die Zwischenablage kopiert
oder anderweitig notiert haben!
Drücken Siedanach auf„suchen“!
Trefferansicht für bw mnx!
10) Suchen Sie im TLA nach Texten des Sarges CG 28009
und erstellen Sie einen Wortindex der dort vorhandenen
Texte!
Drücken Sie aufTexte, um zurSuche nachTexten zugelangen!
In dieses Textfeld können Sie die Namenvon ägyptischen Texten eingeben!
Ein erster Versuch mit „CG 28009“ergibt …
… 0 Treffer!
In dieses Textfeld können Sie die Namenvon ägyptischen Texten eingeben!
Ein zweiter Versuch nur mit „28009“ergibt …
… ebenfalls 0 Treffer!
Bitte benutzen Sie bei der Eingabe dieWildcards: _ bedeutet ein beliebiges Zeichen;
% bedeutet beliebig viele beliebigeZeichen (und auch gar kein Zeichen).
Kleiner Suchtipp: Nehmen Sie eine NummerIhres Suchtextes (Spruchnummer, Inventar-
nummer o.ä.) und setzen Sie ein % davor unddahinter! Also hier: „%28009%“
Die Suche mit „%28009%“ führt zum Erfolg.Klicken Sie den Link an!
Die jetzt erscheinende Seite bietet allgemeineInformationen zu CG 28009.
Die im TLA bearbeitetenTexte sind in eine Objekt-hierarchie eingearbeitet.Diese finden Sie unter
diesem Link.
Die hierarchische Ordnung istanhand der Baumstruktur
sichtbar.
Klicken Sie auf „Szene“, umzu erfahren, welche Texteund in welcher Form dieseauf dem Sarg vorhanden
sind.
Nun können Sie die einzelnen Textedes Sarges CG 28009 anklicken,
z.B. „Seite 1“.
Der Text der Seite 1 von CG 28009 inTranskription und Übersetzung. Ferner
werden allgemeine Informationen zu diesemText geboten.
Wie erstellt man nun einen Wortindex zu den Texten auf
CG 28009?
Gehen Sie zunächst auf diese Seite mit denallgemeinen Informationen zu CG 28009!
Klicken Sie dann auf diesen Link!
Es erscheint diese Seite mit den statistischenWerkzeugen des TLA.
Zu dieser Statistikseite gelangen Sieauch, wenn Sie in der Objekthierarchie
dieses Symbol anklicken.
Klicken Sie den Link „Wortindex“!
Klicken Sie diesen Button!
Wortindex für alle Texte auf CG 28009
Zusatzfragen zum TLA
11) Suchen Sie im TLA:
Geben Sie die Transkription desWortes in das Feld „Lemma“ ein!
Achten Sie auf den Punkt vorder Endung!
Drücken Sie danachauf „Start“!
Das gesuchte Wort erscheintnun in der Trefferliste!
12) Was verbirgt sich hinter dem Kurztitel „Edel, Beiträge“, der im TLA verwendet wird?
Wenn Sie in der Trefferliste sind,klicken Sie auf den Link
„bibliographische Abkürzungen“!
Eine neue Seite mit den bibliographischenAbkürzungen erscheint.
Wie findet man aber die bibliographischen Abkürzungen, wenn man die Trefferliste nicht
geöffnet hat?
Sie können stets auf den Hilfe-button klicken!
Es erscheint eine Hilfeseite, die Erklärungenfür genau die Seite bietet, von der aus Sie
die Hilfe geöffnet haben.
Drücken Sie auf das Logo, umzum Hilfeindex zu gelangen!
Im Hilfeindex findet sich auchein Link zu den bibliogra-phischen Abkürzungen.
13) Sie finden in einem Text ein jx.t nfr.t nb.t [sic!], „jede schöne
Sache“. Suchen Sie weitere Belege, bei denen zwischen jx.t
und nb.t ein Adjektiv tritt!
Geben Sie die Transkription desWortes jx.t in das Feld
„Lemma“ ein!
Drücken Sie danachauf „Start“!
Klicken Sie aufdie Transkriptiondes Wortes, um
in die Detail-ansicht zugelangen!
Kopieren Sie die Lemma-Nummer in die Zwischenablage
oder notieren Sie sie!
Drücken Sie auf Lemmata,um wieder zur Suche
nach Wörtern zu gelangen!
Geben Sie die Transkription desWortes nb in das Feld
„Lemma“ ein!
Drücken Sie danachauf „Start“!
Klicken Sie aufdie Transkriptiondes Wortes, um
in die Detail-ansicht zugelangen!
Klicken Sie auf den Link „Suchennach Kombinationen dieses Wortes
mit einem anderen Wort“!
Diese Werte geben an, dass jx.t genau an der zweiten Stelle vor nb.t erscheinen soll, aber nicht nach nb.t. Dadurch steht genau ein Wort zwischen jx.t und nb.t.
Geben Sie die Lemma-Nummer von jx.t ein!
Scrollen Sie die Trefferliste runter, um Belege für ein Adjektiv zwischen jx.t und nb.t zu bekommen!
Fragen zum DZA
14) Suchen Sie die Belege für fjw, „sich ekeln (?)“ (Wb 1,
576.3) aus dem Digitalisierten Zettelarchiv!
1. Möglichkeit:Suche in der Lemmaliste
Geben Sie die Transkription desWortes in das Feld „Lemma“ ein!
Drücken Sie danachauf „Start“!
Klicken Sie aufdie Transkriptiondes Wortes, um
in die Detail-ansicht zugelangen!
Klicken Sie auf diesen Link!
Ansicht des ersten Zettels zu fjw
Eine Navigation ist über diese Leiste möglich. So bedeutet z.B. „Z>“ einen Zettel weiter und „<Z“ einen Zettel zurück.
2. Möglichkeit:Direkte Suche im Digitalisierten
Zettelarchiv
Einen Zugang zur direkten Suche imDigitalisierten Zettelarchiv bietet die Einstiegs-
seite. Um dorthin zu kommen, drücken Sieauf Login!
Klicken Sie auf „Suche imDigitalisierten Zettelarchiv“!
Es öffnet sich ein neues Suchfenster.Dort können Sie die Transkription des
Wortes direkt eingeben. Sie können aberauch die Belegstelle direkt angeben.
Drücken Sie diesen Suchbutton!(Die Unterschiede der beiden Suchbuttons
sind hier nicht von Belang.)
Klicken Sie aufdie Transkription
des Wortes!
Es erscheint das DZA mit derAnsicht des ersten Zettels zu fjw
3. Möglichkeit:Suche im Digitalisierten
Wörterbuch
Gehen Sie zur Einstiegsseite!
Klicken Sie auf „Wörterbuch derÄgyptischen Sprache“!
Geben Sie Bandnummer und Seitenzahl für Eintrag des Wortes fjw im Wörterbuch an. Klicken Sie dann auf „anzeigen!“!
Klicken Sie auf die Belegstellennummer!
Es erscheint das DZA mit derAnsicht des ersten Zettels zu fjw
15) Was verbirgt sich hinter DZA 29.205.390?
Öffnen Sie zunächst das Digitalisierte Zettelarchiv!
Beispielsweise folgendermaßen:
Öffnen Sie das DigitalisierteWörterbuch! Klicken Sie dann
auf irgendeineBelegstellennummer!
Nun befinden Sie sich im DZA.
Wählen Sie als Navigations-raum das Gesamtarchiv!
Geben Sie die Nummer ein und klicken Sie dann auf „anzeigen!“!
DZA 29.205.390
16) In Wb 1, 22 steht folgender Eintrag:
Suchen Sie die Belegzettel, die den Ansatz „im Plural auch von
den Schlangen als Erdgottheiten“ rechtfertigen!
Gehen Sie zur Einstiegsseite!
Klicken Sie auf „Wörterbuch derÄgyptischen Sprache“!
Gehen Sie auf die Seite 22 des erstenBandes und klicken Sie dieBelegstellennummer 7 an!
Erster Zettel aus dem DZA für dieBelegstellennummer 7
Eine Navigation ist über diese Leiste möglich. So bedeutet z.B. „Z>“ einen Zettel weiter und „<Z“ einen Zettel zurück.