Magic Door Control Duo - Garagentore: automatisch ... kerhetsanordning (t.ex. fotocell). Ta...

40
Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011

Transcript of Magic Door Control Duo - Garagentore: automatisch ... kerhetsanordning (t.ex. fotocell). Ta...

Magic Door Control Duo

N00

2548

-00-

00

07/2

011

Vor Beginn der Arbeiten und der Bedienung die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit der Betriebsanleitung des Torantriebes lesen und

anwenden.

Die Bedienung des Torantriebes (Taster F1 / F3) darf nur erfolgen, wenn der gesamte Bewegungsbereich frei einsehbar ist oder wenn das Tor mit einer zusätzlichen Sicherheitseinrichtungen (z.B. Lichtschranke) ausgerüstet ist. Beim Betätigen ist auf andere Personen im Wirkbereich zu achten.

InstallationSiehe Seite 38.

ProgrammierungBedieneinheit (2) in der Nähe des Torantriebes platzieren und an die Spannungsversorgung anschließen. Die blaue LED blinkt.

DE Deutsch 3EN English 5FR Français 6SE Svenska 8DA Dansk 9NO Norsk 10FI suomi 12NL Nederlands 13IT Italiano 15HU Magyar 16RU Русский 18PL Polski 20SI Slovenščina 21CS čeština 23SK Slovenčina 24GR Ελληνικά 26ES Español 27PT Português 29BG Български 31HR Hrvatski 32RO Română 34UAE 36

DE Deutsch

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 3 / 39

A) Bedieneinheit einlernenWie in der Betriebsanleitung des Torantriebes Magic 1000 (600) im Kapitel Handsender einlernen / löschen beschrieben verfahren. Anstelle der Handsendertaste die Taste F1(F3) an der Bedieneinheit (2) betätigen.

B) Funkmodul einlernen1. An der Bedieneinheit (2) Taste F2 drücken, alle LED’s blinken.2. Taste F1(F3) betätigen, der Torantrieb läuft an und der Zustand des Tores wird angezeigt, das Magic Door Control ist betriebsbereit. Betreiben Sie die Bedieneinheit an einem geeigneten Ort mit ausreichend Funkkontakt.

C) Funkmodul löschenAn der Bedieneinheit (2) Taste F2 >3 Sekunden gedrückt halten, alle LED’s blinken mehrfach. Es werden keine Zustandsmeldungen der Torantriebe mehr angezeigt.

Betrieb

Die Taste F1(F3) dient dem Ansteuern des Torantriebes (entsprechend der unter A) eingelernten Funktion).

Technische Daten

LED

rot

gelb

blau

grün

Zustandx kein Signal

o Endlage AUFo Endlage ZU

x Auflaufx Zulauf

o o Steht auf Streckeo Fehlerx x x Hindernis (mit Signalton)x x x x Funkmodul einlerneno leuchten x blinken

Stromversorgung primär 230-240 VAC / 50-60 Hz(Steckernetzteil) sekundär 12 V DCSchutzart IP20 (nur für trockene Räume)Funkfernsteuerung 433,92 MHz / AM

StromverbrauchSendebetrieb 1,1 WRuhezustand 0,9 W

4 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Before starting work and using the door operator, read and apply the safety instructions in the Safety section of the operating instructions.

The door operator (button F1 / F3) may only be operated if the entire range of motion is clearly visible or if the door is equipped with an additional safety device (e.g. photo cell). Be mindful of others within the action range of this product during operation.

InstallationSee page 38.

ProgrammingPlace the control unit (2) in the vicinity of the door operator and connect it to the power supply. The blue LED flashes.

A) Teaching in the control unitProceed as described in the Teaching in/deleting a remote transmitter section of the operating instructions for the Magic 1000 (600) door operator. Instead of the remote transmitter button, press the F1(F3) button on the control unit (2).

B) Teaching in the radio module1. Press the F2 button on the control unit (2), all LEDs flash.2. Press the F1(F3) button, the door operator starts and the status of the door is shown, the Magic Door Control is operational. Operate the control unit at a suitable location with sufficient radio contact.

C) Resetting the radio moduleKeep the F2 button on the control unit (2) pressed for > 3 seconds, all LEDs flash several times. No more status messages of the door operators are displayed.

Operation

EN English

LED

Red

Yello

wBl

ueG

reen

Statusx No signal

o End position OPENo End position CLOSED

x Run openx Run close

o o Standstill underwayo Error

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 5 / 39

The F1(F3) button is for controlling the door operator (in accordance with the function learnt under (A)).

Technical data

Avant de commencer tout travail et manipulation, lire les consignes de sécurité fournies dans le chapitre Sécurité des instructions de service de la

motorisation de porte, et les appliquer.

Ne faire fonctionner la motorisation de porte (touche F1 / F3) que lorsque la zone d'action est entièrement visible ou que la porte est équipée d’un système de sécurité (par ex. cellule photoélectrique). Lorsque la motorisation est actionnée, s’assurer que personne ne se trouve dans le rayon d’action.

InstallationVoir page 38.

ProgrammationPlacer l'unité de commande (2) à proximité de la motorisation de porte et la raccorder à l'alimentation électrique. La LED bleue clignote.

A) Apprentissage de l'unité de commandeProcéder de la manière indiquée dans les instructions de service de la motorisation de porte Magic 1000 (600), dans le chapitre Apprentissage/Effacement de l'émetteur de poche. Au lieu de la touche de l'émetteur de poche, actionner la touche F1(F3) sur l'unité de commande (2).

x x x Obstruction (with signal sound)x x x x Teaching in the radio moduleo lit up x flashing

Power supply primary 230-240 VAC / 50-60 Hz(power supply unit) secondary 12 V DCDegree of protection IP20 (only for dry rooms)Wireless remote control

433.92 MHz / AM

Current consumptionTransmitter mode 1.1 WStandby mode 0.9 W

FR Français

6 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

B) Apprentissage du module radio1. Actionner la touche F2 sur l'unité de commande (2), toutes les LED clignotent.2. Actionner la touche F1(F3), la motorisation de porte démarre et l'état de la porte est affiché, le Magic Door Control est opérationnel. Utiliser l'unité de commande dans un endroit approprié dans lequel le contact radio est suffisant.

C) Effacement du module radioActionner la touche F2 sur l'unité de commande (2) pendant plus de 3 secondes, toutes les LED clignotent plusieurs fois. Les indications d'état de la motorisation de porte ne sont plus affichées.

Commande

La touche F1(F3) sert à commander la motorisation de porte (conformément à la fonction apprise sous A)).

Caractéristiques techniques

LED

roug

eja

une

bleu

eve

rte

Etatx Pas de signal

o Fin de course OUVERTUREo Fin de course FERMETURE

x Ouverturex Fermeture

o o Arrêt en cours de marcheo Défautx x x Obstacle (avec signal acoustique)x x x x Apprentissage du module radioo allumée x clignotante

Alimentation électrique

primaire 230-240 V CA / 50-60 Hz

(partie bloc secteur) secondaire 12 V CCType de protection IP 20 (uniquement pour locaux secs)Radiocommande 433,92 MHz / AM

Consommation de courant En émission 1,1 WAu repos 0,9 W

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 7 / 39

Innan arbete och manövrering påbörjas, läs säkerhetsanvisningarna i kapitlet Säkerhet i portautomatikens bruksanvisning och tillämpa dem.

Manövreringen av portautomatiken (knappent F1 / F3) får endast utföras, när hela rörelseområdet är fritt synligt eller när porten är utrustad med en extra säkerhetsanordning (t.ex. fotocell). Ta hänsyn till andra personer inom arbetsområdet vid manövrering

InstallationSe sidan 38 ProgrammeringPlacera manöverenheten (2) i närheten av portautomatiken och anslut den till spänningsförsörjningen. Den blå LED:n blinkar.

A) Inlärning av manöverenhetGå till väga enligt beskrivningen i portautomatik Magic 1000 (600) i kapitlet Inlärning/radering av handsändare. Tryck in knappen F1(F3) på manöverenheten (2) i stället för handsändarknappen.

B) Inlärning av radiomodul1. Tryck in knappen F2 på manöverenheten (2), alla LED:er blinkar.2. Tryck in knappen F1(F3), portautomatiken startar och portens tillstånd visas, Magic Door Control är startklar. Använd manöverenheten på en lämplig plats med tillräcklig radiokontakt.

C) Rader radiomodulenPå manöverenheten (2) trycker man tangenten F2 >3 sekunder, alla LED blinkar flera gånger. Inga tillståndsmeddelanden visas längre för portautomatiken.

Användning

SE Svenska

LED

röd

gul

blå

grön

Tillståndx Ingen signal

o Ändläge ÖPPENo Ändläge STÄNGD

x Öppnarx Stänger

o o Står still på sträckano Fel

8 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Knapp F1(F3) är avsedd för att aktivera portautomatiken (enligt funktionen inlärd under A)).

Tekniska data

Inden du begynder med arbejdet og betjeningen skal sikkerhedshenvisningerne i kapitlet Sikkerhed i brugsanvisningen til

portautomatikken læses og anvendes.

Portautomatikken må kun betjenes (tast F1 / F3), når man kan har fuldt udsyn over hele bevægelsesområdet, eller hvis porten er udstyret med yderligere sikkerhedsanordninger (fx lysbom). Ved aktiveringen skal man være opmærksom på andre personer i området.

InstallationSe side 38.

ProgrammeringAnbring betjeningsenheden (2) i nærheden af portautomatikken og tilslut den til spændingsforsyningen. Den blå LED blinker.

A) Indlæring af betjeningsenhedenGå frem som beskrevet i brugsanvisningen til portautomatikken Magic 1000 (600) i kapitlet Indlæring / sletning af håndsenderen. I stedet for håndsenderens tast trykkes på tast F1(F3) på betjeningsenheden (2).

B) Indlæring af radiomodulet1. På betjeningsenheden (2) trykkes på tast F2, alle LED’er blinker.2. Tryk på tast F1(F3), portautomatikken går i gang, og portens tilstand bliver vist, Magic Door Control er driftsklar. Brug betjeningsenheden på et egnet sted med tilstrækkelig radiokontakt.

x x x Hinder (med signalton)x x x x Inlärning av radiomodulo lyser x blinkar

Strömförsörjning primär 230-240 VAC / 50-60 Hz(Nätladdare) sekundär 12 VDCKapslingsklass IP20 (endast för torra utrymmen)Radiofjärrkontroll 433,92 MHz / AM

StrömförbrukningSändningsläge 1,1 WViloläge 0,9 W

DA Dansk

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 9 / 39

C) Radiomodulet slettesPå betjeningsenheden (2) holdes tast F2 nede i >3 sekunder, alle LED’er blinker flere gange. Der vises ikke længere nogen tilstandsmeddelelser fra portautomatikkerne.

Drift

Tast F1(F3) tjener til udløsning af portautomatikken (i overensstemmelse med den under A) indlærte funktion).

Tekniske data

Les sikkerhetsinstruksene i kapittel Sikkerhet i bruksanvisningen for portåpneren før du starter arbeidene og betjeningen. Følg instruksjonene.

Det er kun tillatt å betjene portåpneren (tast F1 / F3) når hele bevegelsesområdet ligger innenfor det frie synsfeltet, eller dersom porten er utstyrt med ekstra sikkerhetsinnretninger (f.eks. lyssensor). Når den betjenes, må man være obs på andre personer i funksjonsområdet.

LED

Rød

Gul

blå

Grø

n

Tilstandx Intet signal

o Slutposition OPo Slutposition I

x Kørsel OPx Kørsel I

o o Står på strækningeno Fejlx x x Forhindring (med signallyd)x x x x Indlæring af radiomoduleto lyser x blinker

Strømforsyning primær 230-240 VAC / 50-60 Hz(netdel) sekundær 12 V DCKapslingsklasse IP20 (kun til tørre rum)Radiofjernstyring 433,92 MHz / AM

StrømforbrugSendedrift 1,1WHviletilstand 0,9W

NO Norsk

10 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

InstallasjonSe side 38.

ProgrammeringPlasser kontrollenheten (2) i nærheten av portåpneren og koble den til spenningsforsyningen. Den blå lysdioden blinker.

A) Stille inn kontrollenhetenGå fram i samsvar med beskrivelsen i kapittel Stille inn / slette fjernkontrollen i bruksanvisningen for portåpner Magic 1000 (600). Trykk F1(F3)-tasten på kontrollenheten (2) i stedet for tasten på fjernkontrollen.

B) Stille inn trådløs modul1. Trykk F2-tasten på kontrollenheten (2). Alle lysdiodene blinker.2. Trykk F1(F3)-tasten. Portåpneren starter, og portens status vises. Magic Door Control er klar til bruk. Bruk kontrollenheten på et egnet sted med tilstrekkelig trådløs kontakt.

C) Slette trådløs modulHold F2-tasten på kontrollenheten (2) trykket >3 sekunder. Alle lysdiodene blinker gjentatte ganger. Det vises ikke lenger tilstandsmeldinger for portåpnerne.

Drift

F1(F3)-tasten brukes til å styre portåpneren (i samsvar med den funksjonen som ble stilt inn under A)).

LED

Rød

Gul

Blå

Grø

nn

Statusx Intet signal

o Stopposisjon ÅPENo Stopposisjon LUKKET

x Åpnebevegelsex Lukkebevegelse

o o Står på strekningo Feilx x x Hindring (med lydsignal)x x x x Stille inn trådløs modulo lyser x blinker

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 11 / 39

Tekniske data

Ennen työskentelyn ja käytön aloittamista lue ovikoneiston käyttöohjeen luku Turvallisuus ja noudata sen ohjeita.

Ovikoneistoa saa käyttää (painike F1 / F3) vain silloin, kun esteetön näkyvyys oven koko liikealueelle on taattu tai kun ovi on varustettu ylimääräisellä turvalaitteella (esim. valokennolla). Varo, etteivät lähellä olevat henkilöt joudu oven toiminta-alueelle.

AsennusKs. sivu 38.

OhjelmointiSijoita hallintalaite (2) ovikoneiston lähelle ja kytke se syöttöjännitteeseen. Sininen led vilkkuu.

A) Hallintalaitteen ohjelmointiMenettele ovikoneiston Magic 1000 (600) käyttöohjeen luvussa Kaukosäätimen ohjelmointi / tyhjennys kuvatulla tavalla. Paina kaukosäätimen sijasta hallintalaitteen (2) painiketta F1(F3).

B) Radiomoduulin ohjelmointi1. Paina hallintalaitteen (2) painiketta F2, kaikki ledit vilkkuvat.2. Paina painiketta F1(F3); ovikoneisto käynnistyy ja oven tila tulee näkyviin. Magic Door Control on käyttövalmis. Käytä hallintalaitetta paikassa, jossa on riittävän hyvä radioyhteys.

C) Radiomoduulin nollausPaina hallintalaitteen (2) painiketta F2 >3 sekunnin ajan, kaikki ledit vilkkuvat useita kertoja. Ovikoneistojen tilailmoituksia ei enää näytetä.

Strømforsyning primær 230-240 VAC / 50-60 Hz(pluggbar nettadapter)

sekundær 12 V DC

Kapslingsgrad IP20 (bare for tørre rom)Trådløs fjernkontroll 433,92 MHz / AM

StrømforbrukSendemodus 1,1 WHviletilstand 0,9 W

FI suomi

12 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Käyttö

Painikkeella F1(F3) ohjataan ovikoneistoa (kohdassa A) ohjelmoitua toimintoa vastaavasti).

Tekniset tiedot

Voor het begin van de werkzaamheden en de bediening de veiligheidstips in hoofdstuk Veiligheid van de gebruiksaanwijzing van de deuraandrijving lezen

en toepassen.

De bediening van de deurtaandrijving (toets F1/F3) mag alleen gebeuren als het volledige bewegingsbereik vrij inkijkbaar is of als de poort met een bijkomende veiligheidsvoorziening (bijv. fotocel) uitgerust is. Let tijdens het bedienen op andere personen binnen de actieradius.

LEDpu

nain

enke

ltain

ensi

nine

nvi

hreä

Tilax Ei signaalia

o Pääteasento AUKIo Pääteasento KIINNI

x Liike aukix Liike kiinni

o o Seisoo välilläo Virhex x x Este (merkkiääni)x x x x Radiomoduulin ohjelmointio palaa x vilkkuu

Virtalähde primaarinen 230-240 VAC / 50-60 Hz(verkkolaite) sekundaarinen 12 V DCKotelointiluokka IP20 (vain kuivat tilat)Radiokauko-ohjaus 433,92 MHz / AM

VirrankulutusLähetystila 1,1 WLepotila 0,9 W

NL Nederlands

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 13 / 39

InstallatieZie pagina 38.

ProgrammeringBedieningseenheid (2) in de buurt van de deuraandrijving plaatsen en aan het elektriciteitsnet aansluiten. De blauwe LED knippert.

A) Bedieningseenheid inlezenTe werk gaan zoals in de gebruiksaanwijzing van de deuraandrijving Magic 1000 (600) in hoofdstuk Handzender inlezen / wissen staat beschreven. In plaats van de handzendertoets de toets F1(F3) op de bedieningseenheid (2) gebruiken.

B) Radiomodule inlezen1. Op de bedieningseenheid (2) toets F2 indrukken, alle LED’s knipperen.2. Toets F1(F3) indrukken, de deuraandrijving loopt en de toestand van de deur wordt weergegeven, de Magic Door Control is gereed voor gebruik. Gebruik de bedieningseenheid op een geschikte plaats met voldoende radiocontact.

C) Draadloze radiomodule uitschakelenAan de bedieningseenheid (2) toets F2 >3 seconden ingedrukt houden, alle LED's knipperen meermaals. Er worden geen toestandsmeldingen van de deuraandrijvingen meer weergegeven.

Gebruik

Toets F1(F3) dient voor het aansturen van de deuraandrijving (volgens de onder A) ingeprogrammeerde functie).

LED

rood

geel

blau

wgr

oen

Toestandx Geen signaal

o Eindpositie OPENo Eindpositie DICHT

x Opengaanx Dichtgaan

o o Staat op trajecto Foutx x x Obstakel (met signaaltoon)x x x x Radiomodule inlezeno branden x knipperen

14 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Technische gegevens

Prima di iniziare i lavori e di utilizzare il dispositivo leggere e applicare le norme di sicurezza riportate al capitolo Sicurezza nel manuale d'uso della

motorizzazione per portoni.

La motorizzazione del portone (tasti F1 / F3) può essere utilizzata solo quando è visibile l’intera zona di azione o quando il portone è dotato di dispositivi di sicurezza supplementari (ad esempio barriera fotoelettrica). Durante l’azionamento fare attenzione alle persone che si trovano nel raggio di azione.

InstallazioneVedi pagina 38.

ProgrammazionePosizionare l'unità di comando (2) vicino alla motorizzazione del portone e collegarla all'alimentazione di tensione. Il LED blu lampeggia.

A) Istruire l'unità di comandoProcedere come descritto nel manuale d'uso della motorizzazione per portoni Magic 1000 (600) al capitolo Istruire/cancellare il trasmettitore manuale. Anziché il tasto del trasmettitore manuale premere il tasto F1(F3)sull'unità di comando (2).

B) Istruire il modulo radio1. Premere il tasto F2 sull'unità di comando (2), tutti i LED lampeggiano.2. Premere il tasto F1(F3), la motorizzazione del portone viene avviata mostrando lo stato del portone, il Magic Door Control è pronto per l'uso. Utilizzare l'unità di comando in un luogo adatto assicurandosi che vi sia una sufficiente copertura radio.

C) Cancellare il modulo radioTenere premuto il tasto F2 sull'unità di comando (2) per >3 secondi, tutti i LED lampeggiano ripetutamente. Non verranno più visualizzate le informazioni di stato della motorizzazione del portone.

Voeding primair 230-240 VAC / 50-60 Hz(netadapter) secundair 12 V DCBeschermingsgraad IP20 (alleen voor droge ruimten)Radiobesturing 433,92 MHz / AM

StroomverbruikZendmodus 1,1 WRusttoestand 0,9 W

IT Italiano

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 15 / 39

Funzionamento

Il tasto F1(F3) consente di controllare la motorizzazione del portone (conformemente alla funzione istruita al punto A)).

Dati tecnici

A munkák és a kezelés elkezdése előtt a kapuhajtómű használati utasításának Biztonság fejezetében a biztonsági útmutatásokat olvassa el, és alkalmazza.

A kapuhajtómű kezelése (F1 / F3 nyomógomb) csak akkor történhet, ha a teljes mozgási tartomány szabadon látható, vagy pedig ha a kapu fel van szerelve külön biztonsági berendezéssel (pl. fénysorompóval). A működtetéskor ügyeljen a hatótartományban tartózkodó személyekre.

LED

ross

ogi

allo

blu

verd

e

Statox nessun segnale

o Finecorsa APERTOo Finecorsa CHIUSO

x Corsa di aperturax Corsa di chiusura

o o Fermo lungo la corsao Errorex x x Ostacolo (con segnale acustico)x x x x Istruire il modulo radioo si accendono x lampeggiano

Alimentazione di corrente

primaria 230-240 V AC/50-60 Hz

(Alimentatore a spina)

secondaria 12 V DC

Tipo di protezione IP20 (solo per ambienti asciutti)Controllo a distanza via radio

433,92 MHz/AM

Consumo di correnteFunzionamento di trasmissione

1,1 W

Stato di riposo 0,9 W

HU Magyar

16 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

FelszerelésLásd a 38. oldalt.

ProgramozásA kezelőegységet (2) a kapuhajtómű közelében helyezze el, és csatlakoztassa a feszültségellátásra. A kék LED villog.

A) A kezelőegység betanításaA Magic 1000 (600) kapuhajtómű használati utasításának A kézi adó betanítása/törlése fejezetében leírtak szerint járjon el. A kézi adó gombja helyett a kezelőegység (2) F1(F3) gombját használja.

B) A rádiómodul betanítása1. A kezelőegységen (2) nyomja meg az F2 gombot, mindegyik LED villog.2. Az F1(F3) gomb megnyomásakor a kapuhajtómű elindul, kijelzésre kerül a kapu állapota, a Magic Door Control üzemkész. A kezelőegységet megfelelő rádióösszeköttetéssel rendelkező, alkalmas helyen használja.

C) A rádiómodul törléseA kezelőegységen (2) nyomja meg 3 másodpercnél hosszabb ideig az F2 gombot, mindegyik LED többször villog. Nem kerül sor tovább a kapuhajtóművek állapotjelzésének a megjelenítésére.

Üzemeltetés

Az F1(F3) gomb a kapuhajtómű vezérlésére szolgál (az A) pont alatt betanult funkciónak megfelelően).

LED

piro

ssá

rga

kék

zöld

Állapotx nincs jel

o NYIT végálláso ZÁR végállás

x felfutásx záródás

o o menet közben állo hibax x x akadály (hangjelzéssel)x x x x rádiómodul betanításao világít x villog

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 17 / 39

Műszaki adatok

Перед началом работ и пользованием необходимо прочесть правила безопасности в разделе Безопасность инструкции по эксплуатации

привода ворот и соблюдать их.

Пользование приводом ворот (кнопка F1 / F3) допускается только при условии, что весь участок перемещения свободно просматривается, или если ворота оборудованы дополнительными предохранительными устройствами (например, фоторелейным барьером). При управлении приводом следить за другими людьми, находящимися в зоне его действия.

МонтажСм. стр. 38.

ПрограммированиеУстановить панель управления (2) вблизи от привода ворот и подключить ее к электропитанию. Синий светодиод мигает.

A) Первоначальная настройка панели управленияВыполнить действия, описанные в инструкции по эксплуатации привода ворот Magic 1000 (600), раздел Сохранение / удаление из памяти пультов дистанционного управления. Вместо кнопки пульта дистанционного управления нажимать кнопку F1(F3) на панели управления (2).

Б) Первоначальная настройка модуля радиосвязи1. На панели управления (2) нажать кнопку F2, все светодиоды мигают.2. Нажать кнопку F1(F3), привод ворот запускается и состояние ворот отображается на дисплее; устройство Magic Door Control готово к работе. Используйте панель управления в подходящем месте с достаточным радиосигналом.

Áramellátás primer 230-240 V AC / 50–60 Hz(dugaszos tápegység)

szekunder 12 V DC

Védettség IP20 (csak száraz helyiségekszámára)

Rádiófrekvenciás távirányítás

433,92 MHz / AM

ÁramfogyasztásAdó üzemmód 1,1 WNyugalmi állapot 0,9 W

RU Русский

18 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

C) Удалить модуль радиосвязиНа панели управления (2) держать нажатой кнопку F2 дольше 3 секунд, все светодиоды мигают несколько раз. Сигналы состояния приводов ворот больше не отображаются.

Пользование

Кнопка F1(F3) служит для управления приводом ворот (согласно функции, настроенной в разделе A)).

Технические характеристики

Светодиод

красны

йжелты

йсиний

зелены

й

Состояниеx Сигнал отсутствует

o Конечное положение ОТКРo Конечное положение ЗАКР

x открытиеx Закрытие

o o Остановка движенияo ошибкаx x x Препятствие (с звуковым сигналом)x x x x Первоначальная настройка модуля

радиосвязиo горит x мигает

Электропитание первичное 230-240 В перем.тока /50-60 Гц

(штекерный блок питания)

вторичное 12 В пост. тока

Вид защиты IP20 (только для сухих помещений)Дистанционное управление

433,92 МГц / AM

Потребление тока Режим передачи 1,1 ВтНерабочее состояние

0,9 Вт

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 19 / 39

Przed rozpoczęciem pracy i obsługi należy przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w rozdziale Bezpieczeństwo instrukcji obsługi

napędu bramy i stosować się do nich.

Napęd bramy wolno uruchomić (przyciskiem F1 / F3) tylko wtedy, gdy cała strefa ruchu bramy jest dobrze widoczna lub jeśli brama wyposażona jest w dodatkowe urządzenia zabezpieczające (np. fotokomórkę). Przy uruchomieniu bramy należy uważać na inne osoby, znajdujące się w zasięgu jej działania

MontażPatrz strona 38.

ProgramowanieModuł sterowania (2) umieścić w pobliżu napędu bramy i podłączyć do zasilania napięciem. Niebieska dioda LED zaczyna pulsować.

A) Samouczenie modułu sterowaniaWykonać czynności opisane w instrukcji obsługi napędu bramy Magic 1000 (600), w rozdziale Samouczenie / resetowanie pilota zdalnego sterowania. Zamiast przycisku pilota naciskać przycisk F1(F3) na module sterowania (2).

B) Samouczenie modułu radiowego1. Na module sterowania (2) wcisnąć przycisk F2, wszystkie diody LED zaczynają pulsować.2. Wcisnąć przycisk F1(F3), uruchamia się napęd bramy, na wyświetlaczu pokazywany jest stan bramy, zdalne sterowanie Magic Door jest gotowe do pracy. Moduł sterowania należy użytkować w odpowiednim miejscu o wystarczającym zasięgu fal radiowych.

C) Resetowanie modułu radiowegoNa module sterowania (2) wcisnąć i przytrzymać przycisk F2 dłużej niż przez 3 sekundy, wszystkie diody LED zaczynają pulsować. Nie będą już więcej pokazywane komunikaty stanu napędów bramy.

Eksploatacja

PL Polski

Dioda LED

czer

won

ażółta

nieb

iesk

azi

elon

a

Stanx brak sygnału

o położenie końcowe OTWARTE

20 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Przycisk F1(F3) służy do zasterowania napędu bramy (zgodnie z funkcją zaprogramowaną według punktu A)).

Dane techniczne

Pred začetkom del in upravljanjem preberite in upoštevajte varnostne napotke v poglavju Varnost v navodilih za uporabo pogona vrat.

Pogon vrat lahko poženete (s tipkama F1 / F3) samo, če je celotno območje gibljivih delov prosto in dobro vidno oz. imajo vrata vgrajene dodatne varnostne priprave (npr. fotocelico). Pri aktiviranju vrat pazite na druge osebe v območju delovanja

NamestitevGlejte stran 38.

ProgramiranjeUpravljalno enoto (2) namestite v bližino pogona vrat in jo priključite na električno napajanje. Utripa modra svetleča dioda (LED).

A) Programiranje upravljalne enoteUpoštevajte postopek, ki je opisan v navodilih za uporabo pogona vrat Magic 1000 (600) v poglavju Programiranje / brisanje daljinskega upravljalnika. Namesto tipke na daljinskem upravljalniku pritisnite tipko F1(F3) na upravljalni enoti (2).

o położenie końcowe ZAMKNIĘTEx ruch otwierania

x ruch zamykaniao o zatrzymanie w pozycji pośredniej

o błądx x x przeszkoda (z sygnałem dźwiękowym)x x x x samouczenie modułu radiowegoo świecenie x pulsowanie

Zasilanie pierwotne 230-240 VAC / 50-60 Hz(wtykowy zasilacz sieciowy)

wtórne 12 V DC

Rodzaj ochrony IP20 (tylko do pomieszczeń suchych)Zdalne sterowanie sygnałem radiowym

433,92 MHz / AM

Pobór prąduTryb nadawania 1,1 WStan spoczynku 0,9 W

SI Slovenščina

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 21 / 39

B) Programiranje daljinskega modula1. Na upravljalni enoti (2) pritisnite tipko F2 vse svetleče diode utripajo.2. Pritisnite tipko F1(F3), pogon vrat se zažene in prikazuje stanje vrat, sistem Magic Door Control je pripravljen za delovanje. Upravljalno enoto uporabljajte na primernem mestu z zadostnim radijskim signalom.

C) Brisanje daljinskega modulaNa upravljalni enoti (2) pritisnite in >3 sekunde držite tipko F2; vse svetleče diode večkrat utripnejo. Nobeno sporočilo o stanju pogonov vrat ni več prikazano.

Delovanje

Tipka F1(F3) se uporablja za krmiljenje pogona vrat (v skladu z delovanjem, kot je programirano v točki A).

Tehnični podatki

LED

rdeč

aru

men

am

odra

zele

na

Stanjex ni signala

o končni položaj ODPRTOo končni položaj ZAPRTO

x odpiranjex zapiranje

o o stoji na potio napakax x x ovira (z zvočnim signalom)x x x x Programiranje daljinskega modulao sveti x utripa

Električno napajanje

primar 230-240 V AC / 50-60 Hz

(vtični napajalnik) sekundar 12 V DCStopnja zaščite IP20 (samo za suhe prostore)Brezžični daljinski upravljalnik

433,92 MHz / AM

Poraba tokaOddajanje 1,1 WMirovanje 0,9 W

22 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Před zahájením práce a obsluhou si přečtěte bezpečnostní pokyny v kapitole Bezpečnost provozního návodu pohonu vrat použijte je.

Manipulace s pohonem vrat (tlačítko F1 / F3) se smí provádět jen tehdy, je-li celková oblast pohybu přehledná a volná nebo jsou-li vrata vybavena přídavnými bezpečnostními zařízeními (např. světelná závora). Při ovládání je třeba dbát na jiné osoby v oblasti působení.

InstalaceViz stranu 38.

ProgramováníObslužnou jednotku (2) umístěte v blízkosti pohonu vrat a připojte ji k napájecímu napětí. Modrá LED bliká.

A) Naučení obslužné jednotkyPostupujte tak, jak je popsáno v provozním návodu pohonu vrat Magic 1000 (600) v kapitole Naučení / vymazání ručního vysílače. Namísto tlačítka ručního vysílače stiskněte tlačítko F1(F3) (1) na obslužné jednotce (2).

B) Naučení radiového modulu1. Na obslužné jednotce (2) stiskněte tlačítko F2, všechny LED blikají.2. Stiskněte tlačítko F1(F3), pohon vrat se rozběhne a zobrazí se stav vrat, Magic Door Control je připravena k provozu. Obslužnou jednotku provozujte na vhodném místě s dostatečným radiovým spojením.

C) Vymazání radiového moduluNa obslužné jednotce (2) držte tlačítko F2 stisknuté déle než 3 vteřiny, všechny LED několikrát blikají. Hlášení stavu pohonů vrat se už více nezobrazí.

Provoz

CS čeština

LED

červ

ená

žlut

ám

odrá

zele

stavx bez signálu

o koncová poloha OTEVŘENOo koncová poloha ZAVŘENO

x Otevírací chodx Zavírací chod

o o Stojí na dráze

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 23 / 39

Tlačítko F1(F3)slouží k ovládání pohonu vrat (podle naučené funkce pod A)).

Technické údaje

Pred začiatkom prác a obsluhy si prečítajte bezpečnostné pokyny v kapitole Bezpečnosť uvedené v návode na použitie pohonu brány a uplatňujte ich.

Ovládanie pohonu brány (tlačidlá F1/F3) sa smie vykonávať, len ak je celá oblasť pohybu voľne viditeľná alebo ak je brána vybavená dodatočnými bezpečnostnými zariadeniami (napr. svetelná závora). Pri uvedení do chodu je nudné dávať pozor na osoby nachádzajúce sa v oblasti dosahu.

InštaláciaPozri stranu 38.

ProgramovanieObslužnú jednotku (2) umiestnite v blízkosti pohonu brány a pripojte ju k napájaniu. Modrá LED bliká.

A) Nastavenie obslužnej jednotkyPostup vykonajte podľa popisu v návode na použitie pohonu brány Magic 1000 (600) v kapitole Nastavenie / vymazanie ručného vysielača. Namiesto tlačidla ručného vysielača stlačte tlačidlo F1(F3) na obslužnej jednotke (2).

o Chybyx x x Překážka (se signálním tónem)x x x x Naučení radiového moduluo svítí x bliká

Napájecí napětí primární 230-240 VAC / 50-60 Hz(napájecí zástrčkový díl)

sekundární 12 V DC

Druh krytí IP20 (jen pro suché místnosti)Radiové dálkové ovládání

433,92 MHz / AM

Spotřeba prouduVysílací provoz 1,1 WKlidový stav 0,9 W

SK Slovenčina

24 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

B) Nastavenie rádiového modulu1. Na obslužnej jednotke (2) stlačte tlačidlo F2, všetky LED blikajú.2. Stlačte tlačidlo F1(F3), pohon brány nabehne a signalizuje sa stav brány, jednotka Magic Door Control je pripravená na prevádzku. Obslužnú jednotku prevádzkujte na vhodnom mieste s dostatočným rádiovým kontaktom.

C) Vymazanie rádiového moduluNa obslužnej jednotke (2) podržte tlačidlo F2 stlačené > 3 sekundy, všetky LED viacnásobne blikajú. Už sa viac nezobrazujú žiadne hlásenia o situácii pohonov brány.

Prevádzka

Tlačidlo F1(F3) slúži na ovládanie pohonu brány (podľa funkcie nastavenej v bode A)).

Technické údaje

LED

červ

ená

žltá

mod

ráze

lená

stavx Žiaden signál

o Koncová poloha OTVo Koncová poloha ZATV

x Otváraniex Zatváranie

o o Stojí na úsekuo Chybax x x Prekážka (so signálnym tónom)x x x x Nastavenie rádiového moduluo svieti x bliká

Napájanie elektrickým prúdom

primárne 230 – 240VAC/50 – 60Hz

(adaptér konektora) sekundárne 12VDCSpôsob ochrany IP20 (len pre suché miestnosti)Rádiové diaľkové ovládanie

433,92MHz/AM

Spotreba prúduVysielacia prevádzka

1,1W

Pokojový stav 0,9W

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 25 / 39

Πριν την έναρξη των εργασιών και του χειρισμού διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στο κεφάλαιο "Ασφάλεια" στις οδηγίες λειτουργίας του

μηχανισμού κίνησης της γκαραζόπορτας και εφαρμόστε τις.

Ο χειρισμός του μηχανισμού κίνησης της γκαραζόπορτας (πλήκτρο F1 / F3) επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο, όταν όλη η περιοχή κίνησης είναι πλήρως ορατή ή όταν η γκαραζόπορτα είναι εξοπλισμένη με μια πρόσθετη διάταξη ασφαλείας (π.χ. φράγμα φωτός). Κατά το χειρισμό πρέπει να προσέξετε για τυχόν άλλα άτομα στην περιοχή κίνησης.

ΕγκατάστασηΒλέπε στη σελίδα 38.

ΠρογραμματισμόςΤοποθετήστε το χειριστήριο (2) κοντά στο μηχανισμό κίνησης της γκαραζόπορτας και συνδέστε το στην τροφοδοσία ρεύματος. Η μπλε φωτοδίοδος (LED) αναβοσβήνει.

A) Εκμάθηση του χειριστηρίουΕργαστείτε, όπως περιγράφεται στις οδηγίες λειτουργίας του μηχανισμού κίνησης της γκαραζόπορτας Magic 1000 (600) στο κεφάλαιο Εκμάθηση / Διαγραφή χειριστηρίου . Αντί του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου πατήστε το πλήκτρο F1(F3) στο χειριστήριο (2).

B) Εκμάθηση της μονάδας ραδιοσημάτων1. Στο χειριστήριο (2) πατήστε το πλήκτρο F2, όλες οι φωτοδίοδοι (LED) αναβοσβήνουν.2. Πατήστε το πλήκτρο F1(F3), ο μηχανισμός κίνησης της γκαραζόπορτας ξεκινά και η κατάσταση της γκαραζόπορτας εμφανίζεται, το Magic Door Control είναι σε ετοιμότητα λειτουργίας. Λειτουργείτε το χειριστήριο σε έναν κατάλληλο τόπο με επαρκή ραδιοεπικοινωνία.

C) Διαγραφή της μονάδας ραδιοσημάτωνΣτο χειριστήριο (2) κρατήστε το πλήκτρο F2 >3 δευτερόλεπτα πατημένο, όλες οι φωτοδίοδοι (LED) αναβοσβήνουν περισσότερες φορές. Δεν εμφανίζονται πλέον μηνήματα κατάστασης των μηχανισμών κίνησης της γκαραζόπορτας.

Λειτουργία

GR Ελληνικά

LED

κόκκινη

κίτρινη

μπλε

πράσινη

Κατάστασηx κανένα σήμα

o Τελική θέση "ΑΝΟΙΧΤΗ"o Τελική θέση "ΚΛΕΙΣΤΗ"

26 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Το πλήκτρο F1(F3) χρησιμεύει για την ενεργοποίηση του μηχανισμού κίνησης της γκαραζόπορτας (σύμφωνα με τη ρυθμισμένη στην ενότητα Α λειτουργία).

Τεχνικά στοιχεία

Leer y aplicar las indicaciones de seguridad que se facilitan en el capítulo Seguridad de la instrucciones de uso del accionamiento de puerta.

El accionamiento de puerta (pulsador F1 / F3) solamente debe ser manejado cuando es visible toda la zona de movimiento o cuando la puerta está dotada de un dispositivo de seguridad adicional (p. ej. barrera de luz). Al accionar se deben observar otras personas en la zona de efecto.

InstalaciónVer la página 38.

ProgramaciónColocar la unidad de mando (2) cerca del accionamiento de puerta y conectarla a la alimentación eléctrica. El LED azul parpadea.

x Κίνηση ανοίγματοςx Κίνηση κλεισίματος

o o Παραμένει ακίνητη στη διαδρομήo Σφάλμαx x x Εμπόδιο (με ηχητικό σήμα)x x x x Εκμάθηση της μονάδας ραδιοσημάτωνo ανάβει x αναβοσβήνει

Παροχή ρεύματος πρωτεύον 230-240 VAC / 50-60 Hz(Switching τροφοδοτικό)

δευτερεύον 12 V DC

Βαθμός προστασίας

IP20 (μόνο για στεγνούς χώρους)

Ασύρματος τηλεχειρισμός

433,92 MHz / AM

Κατανάλωση ρεύματοςΛειτουργία εκπομπής

1,1 W

Κατάσταση ηρεμίας 0,9 W

ES Español

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 27 / 39

A) Aprendizaje de la unidad de mandoProceder según lo descrito en el capítulo Aprendizaje / borrado del emisor manual de las instrucciones de uso del accionamiento de puerta Magic 1000 (600). Pulsar la tecla F1(F3) de la unidad de mando (2) en lugar de la tecla del emisor manual.

B) Aprendizaje del módulo de radiotransmisión1. Pular la tecla F2 de la unidad de mando (2) y todos los LED parpadean.2. Pulsar la tecla F1(F3), el accionamiento de puerta se pone en marcha y se indica el estado de la puerta. El control del Magic Door está listo para el funcionamiento. Utilice la unidad de mando en un lugar que tenga buena recepción de radiotransmisión.

C) Borrar el módulo de radiotransmisiónMantener pulsada la tecla F2 de la unidad de mando (2) durante más de 3 segundos y todos los LED parpadean varias veces. Ya no se indican mensajes de estado de los accionamiento de puerta.

Funcionamiento

La tecla F1(F3) permite activar el accionamiento de puerta (según la función programada en A).

Datos técnicos

LED

rojo

amar

illo

azul

verd

e

Estadox sin señal

o Posición final ABIERTOo Posición final CERRADO

x Aperturax Cierre

o o Está en recorridoo Fallox x x Obstáculo (con señal acústica)x x x x Aprendizaje del módulo de radiotransmisióno iluminado x intermitente

Suministro de corriente

primaria 230-240 VAC / 50-60 Hz

(fuente de alimentación con enchufe)

secundaria 12 V DC

Modo de protección IP20 (sólo para espacios secos)Telemando por radio

433,92 MHz / AM

28 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Antes de dar início aos trabalhos e ŕ operaçăo, leia as instruçőes de segurança constantes do capítulo Segurança do manual de instruçőes do

automatismo para portőes e aplique as mesmas.

O automatismo de portão só poderá ser utilizado (botão F1 / F3) se se conseguir vislumbrar toda a zona de movimentação ou se o automatismo de portão estiver equipado com um dispositivo de segurança adicional (p. ex. barreira fotoeléctrica). Ao accionar o sistema deve atender à presença de outras pessoas no raio de acção.

InstalaçãoVer página 38.

ProgramaçãoColoque a unidade de comando (2) junto ao automatismo e ligue-a à alimentação de tensão. O LED azul pisca.

A) Programar a unidade de comandoProceda tal como descrito no manual de instruções do automatismo para portões Magic 1000 (600), no capítulo Programar o controlo remoto portátil/apagar a programação. Em vez de premir a tecla do comando portátil, prima a tecla F1(F3) da unidade de comando (2).

B) Programar o módulo via rádio1. Prima a tecla F2 da unidade de comando (2), todos os LEDs começam a piscar.2. Prima a tecla F1(F3), o automatismo arranca e é apresentado o estado do portão; o Magic Door Control está pronto a funcionar. Opere a unidade de comando num local adequado com cobertura de rádio suficiente.

C) Apagar módulo via rádioMantenha premida a tecla F2 >3 segundos na unidade de comando (2), todos os LEDs começam a piscar. Deixam de ser exibidas quaisquer mensagens de estado dos automatismos de portões.

Consumo de corrienteModo de emisión 1,1 WEstado de reposo 0,9 W

PT Português

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 29 / 39

Funcionamento

A tecla F1(F3)serve para accionar o automatismo para portões (de acordo com a função programada em A)).

Dados técnicos

LED

verm

elho

amar

elo

azul

verd

e

Estadox sem sinal

o Posição final ABRIRo Posição final FECHAR

x Aberturax Fecho

o o Percurso interrompidoo Errox x x Obstáculo (com sinal acústico)x x x x Programar o módulo via rádioo acender x piscar

Alimentação de corrente

primária 230-240 VAC / 50-60 Hz

(fonte de alimentação)

secundária 12 V DC

Tipo de protecção IP20 (apenas para espaços secos)Controlo remoto via rádio

433,92 MHz / AM

Consumo de correnteModo de emissão 1,1 WEstado de repouso 0,9 W

30 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Преди започване на работа и обслужване прочетете и прилагайте указанията за безопасност в глава Безопасност от ръководството за

експлоатация на задвижването на вратата.

Обслужването на задвижването на вратата (Бутон F1 / F3) трябва да става само когато цялата зона на движение се вижда или когато вратата е оборудвана с допълнителни съоръжения за безопасност (напр. фотоклетка). При задействането да се внимава за други хора в зоната на действие.

ИнсталиранеВиж страница 38.

ПрограмиранеПоставете обслужващия блок (2) близо да задвижването на вратата и го включете към токозахранването. Синият светодиод започва да мига.

A) Калиброване на обслужващия блокДействайте както е описано в ръководството за експлоатация на задвижването на врата Magic 1000 (600) в глава Калиброване / нулиране на ръчния предавател. Вместо бутона на ръчния предавател задействайте бутон F1(F3) на обслужващия блок (2).B) Калиброване на предавателния модул1. На обслужващия блок (2) натиснете бутон F2, всички светодиоди започват да мигат.2. Задействайте бутон F1(F3), задвижването на вратата тръгва и се показва състоянието на вратата, Magic Door Control е готов за работа. Използвайте обслужващия блок на подходящо място с достатъчен радиоконтакт.

C) Нулиране на предавателния модулПри обслужващия блок (2) задръжте натиснат бутон F2 >3 секунди, всички светодиоди мигат многократно. Вече не се показват съобщения за състояние на задвижвания на вратата.

Експлоатация

BG Български

Светодиод

червен

жъл

тсин

зелен

Състояниеx без сигнал

o Крайно положение ОТВАРЯНЕo Крайно положение ЗАТВАРЯНЕ

x Движение отваряне

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 31 / 39

Бутонът F1(F3) служи за управление на задвижването на вратата (отговаря на калиброваната под А) функция).

Технически данни

Prije početka radova i rukovanja pročitajte sigurnosne napomene u poglavlju Sigurnost u uputi za uporabu pogona vrata te ih primijenite.

Vrata treba samo onda pokretati (tipke F1 / F3) ako se cijeli prostor kretanja nalazi u vidnom polju ili ako su vrata opremljena dodanim sigurnosnim uređajem (npr. svjetlosnom preprekom). Kod pokretanja treba paziti na druge osobe u području kretanja.

InstalacijaVidi stranicu 38.

ProgramiranjeStavite jedinicu za posluživanje (2) u blizinu pogona vrata i spojite na naponsko napajanje. Plavi LED treperi.

x Движение затварянеo o Спряла по пътя

o Грешкаx x x Препятствие (със звуков сигнал)x x x x Калиброване на предавателния модул

o свети x мига

Токозахранване първично 230-240 VAC / 50-60 Hz(изправител, вграден в щепсел)

вторично 12 V DC

Тип защита IP20 (само за сухи помещения)Дистанционно радиоуправление

433,92 MHz / AM

Консумация на електроенергия (свети един светодиод)Предавателен режим

1,1 W

Състояние на покой 0,9 W

HR Hrvatski

32 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

A) Programiranje jedinice za posluživanjePostupite kao što je opisano u uputi za uporabu pogona vrata Magic 1000 (600) u poglavlju Programiranje ručnog odašiljača/ brisanje . Umjesto tipke ručnog odašiljača pritisnite tipku F1(F3) na jedinici za posluživanje (2).

B) Programiranje radijskog modula1. Na jedinici za posluživanje (2) pritisnite tipku F2, svi LED-ovi trepere.2. Pritisnite tipku F1(F3) pogon vrata se pokrene i pokazuje se stanje vrata, Magic Door Control je spreman za uporabu. Koristite jedinicu za posluživanje na podesnom mjestu gdje je osigurana dovoljno dobra radio veza.

C) Brisanje radijskog modulaNa jedinici za posluživanje (2) pritisnite tipku F2 dulje od 3 sekunde, svi LED-ovi trepere više puta. Više se ne pokazuju dodatne poruke pogona vrata.

Rad

Tipka F1(F3) služi za uključivanje pogona vrata (što odgovara pod A) programiranoj funkciji).

Tehnički podaci

LED

crve

nožu

topl

avo

zele

no

Stanjex nema signala

o Krajnji položaj OTVo Krajnji položaj ZATV

x Kretanje otvaranjax Kretanje zatvaranja

o o Stoji na putuo Greškax x x Prepreka (sa signalnim zvukom)x x x x Programiranje radijskog modulao svijetle x trepere

Snabdijevanje strujom

primar 230-240 VAC / 50-60 Hz

(utični mrežni adapter)

sekundar 12 V DC

Vrsta zaštite IP20 (samo za suhe prostorije)Radijsko daljinsko upravljanje

433,92 MHz / AM

Potrošnja strujeOdašiljanje 1,1 WStanje mirovanja 0,9 W

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 33 / 39

Înainte de începerea lucrărilor şi deservirii, citiţi indicaţiile de siguranţă din capitolul Siguranţa al instrucţiunilor de utilizare pentru acţionarea uşii şi

aplicaţi-le.

Manevrarea acţionării uşii (tasta F1 / F3) se poate efectua doar dacă toată zona de mişcare este liberă, sau dacă uşa este dotată cu dispozitive de siguranţă suplimentare (de ex. barieră luminoasă). La manevrare se va avea grijă la alte persoane aflate în zona de acţionare.

InstalareaVezi pagina 38.

ProgramareaAmplasaţi unitatea de deservire (2) în apropierea acţionării uşii şi racordaţi alimentarea cu tensiune. LED-ul albastru pâlpâie.

A) Sincronizarea unităţii de deservireProcedaţi conform descrierii din instrucţiunile de utilizare ale acţionării uşii Magic 1000 (600), din capitolul Sincronizarea/ştergerea emiţătoarelor portabile. În locul tastei emiţătorului portabil, acţionaţi tasta F1(F3) de la unitatea de deservire (2).

B) Sincronizarea modulului de telecomandă1. Apăsaţi tasta F2 de la unitatea de deservire (2), toate LED-urile pâlpâie.2. Acţionaţi tasta F1(F3), acţionarea uşii porneşte şi se afişează starea uşii, Magic Door Control este pregătit pentru operare. Manevraţi unitatea de deservire într-un loc adecvat, unde există suficient contact prin telecomandă.

C) Ștergerea modulului de telecomandăȚineți apăsată tasta F2 >3 secunde de la unitatea de deservire (2), toate LED-urile pâlpâie de mai multe ori. Nu se mai afişează niciun mesaj de stare a acţionărilor uşilor.

RO Română

34 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Funcţionarea

Tasta F1(F3) serveşte comandării acţionării uşii (conform funcţionării sincronizate de la A) ).

Date tehnice

LEDroşu

galb

enal

bast

ruve

rde

Stareax Niciun semnal

o Poziţie finală RIDICAREo Poziţie finală COBORÂRE

x Cursă de ridicarex Cursă de coborâre

o o Se opreşte pe caleo Eroarex x x Obstacol (cu ton de semnalizare)x x x x Sincronizarea modulului de telecomandăo luminează x pâlpâie

Alimentarea cu curent

primar 230-240 VAC / 50-60 Hz

(Conector reţea) sekundar 12 V DCTip de protecţie IP20 (doar pentru spaţii uscate)Telecomandă radio 433,92 MHz / AM

Consum de curentRegim de emisie 1,1 WStare de repaus 0,9 W

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 35 / 39

UAE

����� ��� ���� � ���� ����� ����� ����� ��� ������� �� ��!� "#����� $ %�� & ����� '��(��$ %��

)*�#��� +��,� - ./ ����� &�0 123. )*�#��� +��,� - ./ ����� -�� ���) 26F1 / F3 ( ; (/ $#<� %��� =3

�.�� * >* )? @A� B<�� >!�CD* )*�#��� )C�@ $#<� %��� �E - � G#H#* )� H3 $ %E &�I����* �I��% )*�#���) J K1 IL @ � M��� ���N O!�

P#H���C .( 0#L#* '!K�� �� "�,�� J ��� ��� - .��� � ��3 ���)*�#��� ��� ; (/ B��QR " S1E.

��C����

���� ���

)�%���� ��� � ���� ��� ��(2)� ����� ���� �� ��� �� ��!"�#� ��� ���#$

%&����� � '�"� �� ��*+� � '�,-� ./�#� 0#! � 1'34� %&#5 � �"$- �. A (U<,��� ��@� U�!K�

6,7 %7 8",�� ��"!9 :#,;- � <�#=> �� <�?��@A� B�� C�$�� �� "!D� /F��" � 6G�- � #�� ���#$ � ����� ���� 6"+H� <�I�J'K %7

Magic 1000 (600) .@K �;9 6G�- � '3 P�-9K �� Q��� R�S7 �T��$ � ?�� 'U � P�-9K �� F��" �F1(F3) ��� � ���� %7 I#@#- � (2).

B (<!NW�� ��@� U�!K� 1- '3 Y+� �� F2 ��� � ���� %7 I#@#- � (2) Z �"-@ �"&#5 � <�;"$- �

/�#�. 2- 'U � P�-9K �� F1(F3) [��� � %7 �$� ���#$ � ����� ���� Z'��\K ���

��� � ���� Z���#$ � � ��Magic Door Control �U_�@ 0`� 0#�� 6"+H�! .

%7�b %�!GQ P�,�� �d� eG�;� 0��� %7 ��� � ���� P�-D�G� �;� f@��. C (,% #U<,��� ��@�

'3 Y+� ��F2 ��U� ��- �h#+5� R"!9 ?���A�� ��� � ���� %7 I#@#- � �93%��#j (2) �I�D�� <��� /�#� �"&#5 � <�;"$- � �"-@ Z . Q � d �D�

���#$ � ����� �� � �� <���"� �� '��\K ��.

.38

36 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

�������

%&#5 � �"$- � �-�

���

1'3

5k� �� �

X �'�JK �@#� Q 0 %&��; � ��# �“OPEN”) v�7( 0 %&��; � ��# �“CLOSE”) 18yK( X v�7 �b�� X 18yK �b�� 0 0 z��= � %7 ��{#�� 0 |=k X X X z&�9)�"�#� �'�JK ��( X X X X %�!G8 � ���� "!D� X �#;9 v�� � �� ���-� �)�"�#� �'�JK ��*( 0 = ?%5� X = /�#� *���#$ � ����� ���� %7 R="H;� � �{ 0#�� 0 �U!�.

'U �F1(F3)>�G� �� ���#$ � ����� ���� %7 ���! R���) �� eG�;�� �-� �=�- � ��� ��-"!D� � %� � ��"\# �A.((

)��Y� & / �*

%&����� � '�"� �� ��*+� � �" �230-240 II��� '�"� � #7 /

50-60U��_ ) '�"� �� 6"�#� � B��{ ����

%&����� �( ��#��j12�-��� '�"� � #7

���-� � C#� IP20 )�7�T � �b��� Y�7( %�!G8 � ��� � 433,92 U��_ �+"� /AM

'�"� � [8��G� P�G'A� 6"+H� 1,1<��

��� 0#�� � 0,9<��

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 37 / 39

Magic 1000

Querverweis Montagebegin

38 / 39 N002548-00-00 07/2011 Magic Door Control Duo

Magic 600

Querverweis letzteSeite

Magic Door Control Duo N002548-00-00 07/2011 39 / 39