Massblatt Anschlüsse von Antrieben für Armaturen EN ISO ... · PDF fileembrague de...

2

Click here to load reader

Transcript of Massblatt Anschlüsse von Antrieben für Armaturen EN ISO ... · PDF fileembrague de...

Page 1: Massblatt Anschlüsse von Antrieben für Armaturen EN ISO ... · PDF fileembrague de garras Wellenende 1) shaft coupling 1) eje con chaveta 1) Bohrung mit Nut bore with keyway orificio

EN ISO 5210 / EN ISO 5211DIN 3210 / DIN 3338

R

Y000.023/004/de-en-es

Anschlüsse von Antrieben für ArmaturenValve actuator attachments

Acoplamientos actuador-válvulaVergleich EN ISO 5210 / EN ISO 5211 mit DIN 3210 und DIN 3338

EN ISO 5210 Anschlüsse von Drehantrieben für ArmaturenEN ISO 5211 Anschlüsse von SchwenkantriebenDIN 3210 Anschlussformen der Elektro-Stellantriebe für ArmaturenDIN 3338 Anschlüsse von Drehantrieben an Armaturen, Form C

Comparison EN ISO 5210 / EN ISO 5211 with DIN 3210 and DIN 3338EN ISO 5210 Multi-turn valve actuator attachmentsEN ISO 5211 Part-turn actuator attachmentsDIN 3210 Types of electric actuators for valvesDIN 3338 Multi-turn actuator attachment, C-type

Comparación EN ISO 5210 / EN ISO 5211 con DIN 3210 y DIN 3338EN ISO 5210 Acoplamiento a válvulas de actuadores multi-vueltasEN ISO 5211 Acoplamiento a válvulas de actuadores de 1/4 de vueltaDIN 3210 Tipos de acoplamiento entre actuadores eléctricos y válvulasDIN 3338 Acoplamiento a válvulas de actuadores multi-vueltas, tipo C

Maße Antrieb / actuator / actuadordimensionsdimensiones

Flanschkurzzeichen

Flange abbreviation

Abreviatura de bridas

Maße (in mm)

Dimensions (in mm)

Dimensiones (mm)

Anzahl derSchrauben oder

Bolzen

Quantity ofscrews or bolts

Nº de tornillos oespárragos

EN ISO5210

DIN3338

EN ISO5211

DIN3210

EN ISO52105211

DIN3338

d1

DIN3210

d1

EN ISO52105211

DIN3338

d2

DIN3210

d2

EN ISO52105211

DIN3338

d3

DIN3210

(k)

EN ISO52105211

DIN3338

d4

DIN3210

(d3)

EN ISO52105211

DIN3338

h1 max.

DIN3210

h1 max.

EN ISO52105211

DIN3338

DIN3210

– F 03 – 46 – 25 – 36 – M 5 – 3 – 4 –

– F 04 – 54 – 30 – 42 – M 5 – 3 – 4 –

– F 05 – 65 – 35 – 50 – M 6 – 3 – 4 –

F 07 F 07 – 90 – 55 – 70 – M 8 – 3 – 4 –

F 10 F 10 0 125 125 70 60 102 102 M 10 M 10 3 3 4 4

F 12 F 12 – 150 – 85 – 125 – M 12 – 3 – 4 –

F 14 F 14 1/2 175 175 100 100 140 140 M 16 M 16 4 4 4 4

F 16 F 16 3 210 210 130 130 165 165 M 20 M 20 5 5 4 4

F 25 F 25 4 300 300 200 160 254 254 M 16 M 16 5 5 8 8

F 30 F 30 5 350 350 230 180 298 300 M 20 M 20 5 5 8 8

F 35 F 35 6 415 410 260 220 356 356 M 30 M 30 5 5 8 8

F 40 F 40 7 475 475 300 230 406 406 M 36 M 36 8 8 8 8

– F 48 – 560 – 370 – 483 – M 36 – 8 – 12 –– F 60 – 686 – 470 – 603 – M 36 – 8 – 20 –

Anordnung der Schraubenlöcher d4 (d3)arrangement of holes d4 (d3)disposición de taladros d4 (d3)

AusgabeIssue 1.03Edición

Ø d2

Ø d3 (k)

Ø d1

Ø d2

Ø d3 (k)

Ø d1

(d3)Ø d4

(d3)Ø d4

h1

Abweichende Maße zwischen EN ISO 5210 / EN ISO 5211 / DIN 3338 und DIN 3210Dimensions different in EN ISO 5210 / EN ISO 5211 / DIN 3338 and DIN 3210Dimensiones diferentes entre EN ISO 5210 / EN ISO 5211 / DIN 3338 y DIN 3210

von EN ISO abweichende Bezeichnungenstehen in Klammerndesignations deviating from EN ISO are men-tioned in bracketsdenominaciones fuera de EN ISO mencionadasentre paréntesis

EN ISO 5210 F 07 – F 16 F 25 – F 40 – –

EN ISO 5211 F 03 – F 16 F 25 – F 40 F 48 F 60

DIN 3210 0 – 3 4 – 7 – –

DIN 3338 F 07 – F 16 F 25 – F 40 – –

Page 2: Massblatt Anschlüsse von Antrieben für Armaturen EN ISO ... · PDF fileembrague de garras Wellenende 1) shaft coupling 1) eje con chaveta 1) Bohrung mit Nut bore with keyway orificio

Abtriebsformen für DrehantriebeOutput drive forms for multi-turn actuators

Tipos de acoplamiento para actuadores multi-vueltas

EN ISO 5210DIN 3210 / DIN 3338

AusgabeIssue 1.03Edición

Y000.023/004/de-en-es

Bezeichnung

Designation

Denominación

Übertragungvon

Drehmoment

Transmissionof torque

Transmisiónde par

Schubkraftmöglich

Thrustpossible

Empujeadmisible

Anwendung

Application

AplicaciónEN ISO5210 DIN 3210 DIN 3338

A A – X X

steigende, nicht-drehende Spindel

rising, non-rotatingvalve stem

husillo ascendente,no giratorio

B 1B 2 B – X –

drehende, nicht-steigende Spindeloder steigende, nicht-drehende Spindel

rotating, non-risingvalve stem or rising,non-rotating valve stem

husillo no ascendentegiratorio, o husilloascendente no giratorio

– C C X –

drehende, nicht-steigende Spindeloder steigende, nicht-drehende Spindel

rotating, non-risingvalve stem or rising,non-rotating valve stem

husillo no ascendentegiratorio, o husilloascendente no giratorio

– D – X –

Betätigung überGestängeoder Kupplung

Operation by rodsor coupling

Operación por barra oembrague

B 3B 4 E – X –

drehende,nichtsteigende Spindel

rotating, non-rising valve stem

husillo no ascendentegiratorio

1) Bei Neukonstruktion nicht verwenden!1) Do not use for new designs!1) ¡No utilizar en diseños nuevos!

Gewindebuchsestem nuttuerca de roce

Steckbuchseplug sleeveeje hueco

Klauenkupplungdog couplingembrague de garras

Wellenende 1)

shaft coupling 1)

eje con chaveta 1)

Bohrung mit Nutbore with keywayorificio con chavetero