Massblatt Anschlüsse von Antrieben für Armaturen EN ISO ... · PDF fileembrague de...
Click here to load reader
Transcript of Massblatt Anschlüsse von Antrieben für Armaturen EN ISO ... · PDF fileembrague de...
EN ISO 5210 / EN ISO 5211DIN 3210 / DIN 3338
R
Y000.023/004/de-en-es
Anschlüsse von Antrieben für ArmaturenValve actuator attachments
Acoplamientos actuador-válvulaVergleich EN ISO 5210 / EN ISO 5211 mit DIN 3210 und DIN 3338
EN ISO 5210 Anschlüsse von Drehantrieben für ArmaturenEN ISO 5211 Anschlüsse von SchwenkantriebenDIN 3210 Anschlussformen der Elektro-Stellantriebe für ArmaturenDIN 3338 Anschlüsse von Drehantrieben an Armaturen, Form C
Comparison EN ISO 5210 / EN ISO 5211 with DIN 3210 and DIN 3338EN ISO 5210 Multi-turn valve actuator attachmentsEN ISO 5211 Part-turn actuator attachmentsDIN 3210 Types of electric actuators for valvesDIN 3338 Multi-turn actuator attachment, C-type
Comparación EN ISO 5210 / EN ISO 5211 con DIN 3210 y DIN 3338EN ISO 5210 Acoplamiento a válvulas de actuadores multi-vueltasEN ISO 5211 Acoplamiento a válvulas de actuadores de 1/4 de vueltaDIN 3210 Tipos de acoplamiento entre actuadores eléctricos y válvulasDIN 3338 Acoplamiento a válvulas de actuadores multi-vueltas, tipo C
Maße Antrieb / actuator / actuadordimensionsdimensiones
Flanschkurzzeichen
Flange abbreviation
Abreviatura de bridas
Maße (in mm)
Dimensions (in mm)
Dimensiones (mm)
Anzahl derSchrauben oder
Bolzen
Quantity ofscrews or bolts
Nº de tornillos oespárragos
EN ISO5210
DIN3338
EN ISO5211
DIN3210
EN ISO52105211
DIN3338
d1
DIN3210
d1
EN ISO52105211
DIN3338
d2
DIN3210
d2
EN ISO52105211
DIN3338
d3
DIN3210
(k)
EN ISO52105211
DIN3338
d4
DIN3210
(d3)
EN ISO52105211
DIN3338
h1 max.
DIN3210
h1 max.
EN ISO52105211
DIN3338
DIN3210
– F 03 – 46 – 25 – 36 – M 5 – 3 – 4 –
– F 04 – 54 – 30 – 42 – M 5 – 3 – 4 –
– F 05 – 65 – 35 – 50 – M 6 – 3 – 4 –
F 07 F 07 – 90 – 55 – 70 – M 8 – 3 – 4 –
F 10 F 10 0 125 125 70 60 102 102 M 10 M 10 3 3 4 4
F 12 F 12 – 150 – 85 – 125 – M 12 – 3 – 4 –
F 14 F 14 1/2 175 175 100 100 140 140 M 16 M 16 4 4 4 4
F 16 F 16 3 210 210 130 130 165 165 M 20 M 20 5 5 4 4
F 25 F 25 4 300 300 200 160 254 254 M 16 M 16 5 5 8 8
F 30 F 30 5 350 350 230 180 298 300 M 20 M 20 5 5 8 8
F 35 F 35 6 415 410 260 220 356 356 M 30 M 30 5 5 8 8
F 40 F 40 7 475 475 300 230 406 406 M 36 M 36 8 8 8 8
– F 48 – 560 – 370 – 483 – M 36 – 8 – 12 –– F 60 – 686 – 470 – 603 – M 36 – 8 – 20 –
Anordnung der Schraubenlöcher d4 (d3)arrangement of holes d4 (d3)disposición de taladros d4 (d3)
AusgabeIssue 1.03Edición
Ø d2
Ø d3 (k)
Ø d1
Ø d2
Ø d3 (k)
Ø d1
(d3)Ø d4
(d3)Ø d4
h1
Abweichende Maße zwischen EN ISO 5210 / EN ISO 5211 / DIN 3338 und DIN 3210Dimensions different in EN ISO 5210 / EN ISO 5211 / DIN 3338 and DIN 3210Dimensiones diferentes entre EN ISO 5210 / EN ISO 5211 / DIN 3338 y DIN 3210
von EN ISO abweichende Bezeichnungenstehen in Klammerndesignations deviating from EN ISO are men-tioned in bracketsdenominaciones fuera de EN ISO mencionadasentre paréntesis
EN ISO 5210 F 07 – F 16 F 25 – F 40 – –
EN ISO 5211 F 03 – F 16 F 25 – F 40 F 48 F 60
DIN 3210 0 – 3 4 – 7 – –
DIN 3338 F 07 – F 16 F 25 – F 40 – –
Abtriebsformen für DrehantriebeOutput drive forms for multi-turn actuators
Tipos de acoplamiento para actuadores multi-vueltas
EN ISO 5210DIN 3210 / DIN 3338
AusgabeIssue 1.03Edición
Y000.023/004/de-en-es
Bezeichnung
Designation
Denominación
Übertragungvon
Drehmoment
Transmissionof torque
Transmisiónde par
Schubkraftmöglich
Thrustpossible
Empujeadmisible
Anwendung
Application
AplicaciónEN ISO5210 DIN 3210 DIN 3338
A A – X X
steigende, nicht-drehende Spindel
rising, non-rotatingvalve stem
husillo ascendente,no giratorio
B 1B 2 B – X –
drehende, nicht-steigende Spindeloder steigende, nicht-drehende Spindel
rotating, non-risingvalve stem or rising,non-rotating valve stem
husillo no ascendentegiratorio, o husilloascendente no giratorio
– C C X –
drehende, nicht-steigende Spindeloder steigende, nicht-drehende Spindel
rotating, non-risingvalve stem or rising,non-rotating valve stem
husillo no ascendentegiratorio, o husilloascendente no giratorio
– D – X –
Betätigung überGestängeoder Kupplung
Operation by rodsor coupling
Operación por barra oembrague
B 3B 4 E – X –
drehende,nichtsteigende Spindel
rotating, non-rising valve stem
husillo no ascendentegiratorio
1) Bei Neukonstruktion nicht verwenden!1) Do not use for new designs!1) ¡No utilizar en diseños nuevos!
Gewindebuchsestem nuttuerca de roce
Steckbuchseplug sleeveeje hueco
Klauenkupplungdog couplingembrague de garras
Wellenende 1)
shaft coupling 1)
eje con chaveta 1)
Bohrung mit Nutbore with keywayorificio con chavetero