MICE
-
Upload
tourisme-neuchatelois -
Category
Documents
-
view
215 -
download
2
description
Transcript of MICE
JURA & TROIS-LACSJURA & DREI-SEEN-LAND
MEETINGS | INCENTIVES | CONGRESSES | EVENTS
©Sven de Almeida
Ed
itor
ial |
3 |
Éd
itor
ial
Ed
itor
ial |
2 |
Éd
itor
ial
Seminardestination – Jura & Drei-Seen-Land
Die Region Jura & Drei-Seen-Land ist bekannt für ihre ur-sprünglichen Landschaften, ihre lebendigen Traditionen sowie die kulinarischen Spezialitäten. Sie bietet jedoch auch die bes-ten Voraussetzungen für die Organisation von Anlässen. Sie ist zentral gelegen und von überall her gut erreichbar. Diese vor-teilhafte Lage zwischen der französischen und deutschsprachi-gen Schweiz bildet einen weiteren Vorteil: den Bilinguismus. Jura & Drei-Seen-Land ist ausserdem reich an Wasser, Kultur sowie Naturschönheiten und bildet somit die ideale Gastgeber-destination für Veranstaltungen jeder Art.
Ob ein Seminar, eine Konferenz, ein Event oder ein Rahmen-programm. Sei es inmitten der unberührten Natur, am Ufer eines unserer Seen oder im urbanen Rahmen unserer Städte. Die regionalen Tourismusbüros unterstützen Sie gerne bei der Suche nach einer passenden Lokalität für Ihre Veranstaltung und spannenden Aktivitäten für Ihr Rahmenprogramm.
In der vorliegenden Broschüre finden Sie zahlreiche Lokalitäten und Rahmenprogrammanbieter in der Destination Jura & Drei-Seen-Land, die über passende Infrastruktur, perfekten Service und ein massgeschneidertes Dienstleistungsangebot verfügen.
Jura & Trois-Lacs – la destination de vos séminaires
La région Jura & Trois-Lacs offre un éventail unique de possibilités pour l’organisation de vos séminaires, conférences et sorties d’entreprise, et elle vous soutient dans l’organisation de tous vos événements, qu’ils aient lieu en pleine nature, au bord de l’un de nos lacs ou dans le cadre animé de l’une de nos villes. Vous bénéficiez de la connaissance et de l’expérience des offices de tourisme et gagnez ainsi un temps précieux dans vos recherches.
La situation géographique privilégiée de notre région lui confère un atout rare : son bilinguisme français-allemand. A cela s’ajoutent d’excellents établissements et des installations pouvant accueillir jusqu’à 1000 personnes. La région Jura & Trois-Lacs, au carrefour des plus grandes villes de Suisse, réunit la beauté des paysages de la chaîne du Jura à la douceur des rives de ses lacs. Ainsi, Jura & Trois-Lacs est l’écrin idéal pour accueillir tous types d’événements.
Dans cette brochure, vous trouverez de nombreux partenaires qui se mettent à votre service pour accueillir de la meilleure manière votre événement : infrastructure adaptée, service parfait et création d’offres sur mesure.
EDITORIAL ÉDITORIAL
Jura & Drei-Seen-Land | Jura & Trois-LacsAarbergstrasse 107A | CH – 2502 Biel | BienneT. +41 (0)32 328 40 10 | [email protected] | www.j3l.ch
Impressum
Edition Jura & Drei-Seen-Land Jura & Trois-Lacs, Biel | Bienne
Grafik | Graphisme KOMET Werbeagentur AG BSW,www.komet.ch
Druck | Impression Gassmann, Biel | BienneDezember | Décembre 2015 2000 Exemplare | Exemplaires
Creux du Van (NE)
Finden Sie Ihre gewünschte
Lokalität und Ihr Rahmenprogramm
auf www.j3l.ch/meeting
Choisissez l’établissement et
le programme d’activités
correspondant à vos désirs
sur www.j3l.ch/meeting
©Matthias Taugwalder
ǀ
ǀ
▲
▲
▲▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲▲
▲
▲
▲
▲ ▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲▲
▲▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
F r a n c e
930
870
1330
910
834
1502
1280
1190
1607
14171439
603
1382
1330
1445
1395
624
1193
1153
1559
1607
1339
1463
1483
1174
1337
1289
1175
1328
1280
1302
856
827
1204
1100
856
1033
1588
12931129
1283
800
1051
821
936
1447
1679
13181677
1228
1290
700
610
1141
1120
1100
1192
1060
789
653
Mont des Verrières
Chasseral
Mont d'AminMont Racine
Jolimont
Mont Sujet
Grenchenberg
Hasenmatt
Röti
Günsberg
Rüttelhorn
Col des Etroits
Aiguilles de Baulmes
Chasseron
Mont Aubert
le Mont d'Or
Dent de Vaulion
Col du Mollendruz
Moron
Mont SoleilMont Crosin
Montoz
Graitery
Mont Raimeux
Col des Rangiers
Col de Pierre Pertuis
Bözingenberg
Twannberg
Passwang
Brunnersberg
Sunnenberg
Geissflue
Le Suchet
Col de l'Aiguillon
Col de la Tourne
Col de la Vue des Alpes
Grand Som Martel
Mont Girod
La Caquerelle
Schelten
Scheltenpass
Le Jorat
St-George
Col du Marchairuz
Mont Tendre
de la FaucilleLa Dôle
Col de la Givrine
Roche Bernard
Col de Crillat
Forêt de l'Heute
Le Crêt Monniot
Montagne de Romont
Montagne de Moutier
Montagne du Droit
Col du Chasseral
Weissenstein
Col du Mont d'Orzeires
Col de la Croix
Mont-Vully
L'Areuse
LeSeyon
Aare
L'Orbe
La Thièle
Le Nozon
LeTa
l ent
Le D oubs
La Suze
La Broye
La Br oye
Bi bera
Saane
A ar e
L'Arnon
La Thielle
La
Menthu
e
Emme
L'Orbe
Le Drugeo n
LaLo
ue
Le Doub s
LeDou
bs
La Birse
La Glâne
L'Aare
L'Au
bonn
e
Dünnern
Ruisseau des Vaux
La Trame
La
Lar g
ue
L'Allaine
La
Sorne
Dessoubre
Le Doubs
L'Aare
Emm
e
Le Dou bs
La Birse
Val-de-Ruz
Val-de-Travers
Montagne de Diesse
Seeland
Franches-Montagnes
Vallée de Joux
Vallon de Saint-Imier
Vallée de Tavannes
Le Cornet
Ajoie
Vallée de la Broye
Vallée de la Brévine
.Lac desTaillères
BielerseeLac de Neuchâtel
Murtensee
Schiffenensee
Burgäschisee
Lac des Brenets
Wohlensee
Lac Léman
Lac de JouxLac Brenet
Lac desRousses
Lac de l'Abbaye
Lac de la Motteou d'Ilay
Lac deChalain
Lac de Remoray
Lac de St-Point
Inkwilersee
.
Creux du Van
St.Petersinsel
Balmberg
Etang de la Gruère
Taubenloch-schlucht
Twannbachschlucht
Wolfsschlucht
Naturpark Thal
Limpachtal
Guldental
Gorges de Covatannaz
Gorges de l'Areuse
Cascade de Môtiers
Poëta Raisse
Saut du Doubs
Gorges du Pichoux
Pointe du Grain
La Combe-Grède
Gorges de Court
Gorges de Moutier
Les Sommêtres
Verenaschlucht
Grande Cariçaie
Forêt du Risoud
Le Bief deVautenaivre
Vallon des Vaux
Gorges del'Orbe
Creux de Terre
Parc Jura Vaudois
Grande CariçaieWeissenstein
Parc régional Chasseral
Wasserfallen
GrossesMoos
Parc du Doubs
La Sauge
Les Cotards
La BrévineLes Verrières
La Côte-aux-Fées
La Sagne
Auvernier
Bôle
Boudevilliers
Boveresse
Brot-Dessus
Brot-Dessous
Brot-Plamboz
Buttes
ChambrelienChamp-du-
Moulin
Chaumont
Chézard-
Chez-le-Bart
Coffrane
Corcelles
Cornaux
Couvet
Cressier
Dombresson
Enges
Engollon
Epagnier
Fenin
Fleurier
Fontainemelon
Fontaines
Fresens Gorgier
La Chaux-du-Milieu
La Cibourg
La Corbatière
La Coudre
Le Cachot
Le Cerneux-Péquignot
Le Col-des-Roches
Le Crêt-du-Locle
Le Pâquier
Le Prévoux
Le Solliat
Le Valanvron
Les Bayards
Les Brenets
Les Bugnenets
Les Geneveys-s/Coffrane
Les Hauts-Geneveys
Les Planchettes
Les Ponts-de-Martel
La Sagne
Lignières
Marin
Martel Dernier
Montalchez
Montmollin
Môtiers
Noiraigue
Petit-Martel
Robella
Rochefort
St-Aubin
St-Martin
Sauges
Saules Savagnier
Serrières
Tête de RanTravers
Valangin
Vaumarcus
VilarsVilliers
Wavre
St-Sulpice
ErlachTschugg
GalsThielle
Gampelen
Müntschemier
Fräschels
Treiten
Brüttelen
Vinelz Lüscherz
SiselenFinsterhennen
Kallnach
Niederried Radelfingen
Bargen
Lobsigen
Hagneck
Gerolfingen
Epsach
Walperswil
Mörigen
Bühl
Kappelen
Ziegelried
SubergWengi b. B.
Scheunenberg
Busswil b. B.
Büetigen
HermrigenMerzligen
Sutz-Lattrigen
Jens
Bellmund
Aegerten
Dotzigen
Scheuren MeinisbergSafnern
Romont
Plagne
Vauffelin
Reuchenette
Frinvillier
Orvin
Macolin/Magglingen
Tüscherz-AlferméeTwann
Lamboing
Les Prés-d'Orvin
Prêles
Ligerz
Nods
Oberdorf
Gänsbrunnen
Nennigkofen
Messen
Schnottwil
Aetingen
Lüterkofen
Rüttenen
Lommiswil
Welschenrohr
Laupersdorf
Klus
L'Auberson
Les Rasses
BulletMauborget
La Vraconnaz
Arnex-s/Orbe
Agiez
Montcherand
Les Clées
Valeyres-sous-Rances
Rances
Mathod
Baulmes
Champvent
Chavannes-le-ChêneChêne-Pâquier
MolondinDonneloye
Bioley-Magnoux
OrgesFiez
Champagne Bonvillars
Fontaines-s/Grandson
OnnensCorcelles-près-Concise
Concise
Provence
Chamblon
Montagny-près-Y.
Pomy
Cronay
BallaiguesLe Day
Lignerolle
La Russille
Romain-môtier
Bofflens
BretonnièresCroy
JuriensLa Praz
Premier
Vaulion
Les Sagnettes
Les Cernets
La Ferrière
Les Bois
Le Noirmont MuriauxLe Bémont
MontfauconSt-Brais
Les Enfers
Les Cerlatez
Lajoux
Les GenevezLes Reussilles
Les Breuleux
Les Emibois
Le Roselet
La Chaux-d'Abel
Biaufond
GoumoisSoubey
Epauvillers
Epiquerez
Ocourt
St-Ursanne
Montenol
SaulcyGlovelier
BoécourtSéprais
Montavon
FornetRebévelier
Bellelay
Undervelier
Soulce
Berlincourt
Courfaivre
Develier
Vicques
Courchapoix
Corban Montsevelier
MervelierVermesErschwil
CorcellesCréminesGrandval
BelprahonEschert
Court
Sorvilier
Bévilard
Malleray
Saules
Perrefitte
Souboz
Sornetan
ChâtelatMonible
Champoz
Saicourt
Roches
Choindez
Rebeuvelier
Renan
Sonvilier
Villeret CormoretCourtelary
Cortébert
Corgémont
Sonceboz-Sombeval
La Heutte
Pleigne
Movelier
Mettembert
Ederswiler Roggenburg
Bourrignon
Soyhières
Liesberg
Bärschwil
Grindel
Wahlen b. L.
Büsserach
Lucelle
Charmoille
Fregiécourt
Cornol
Miécourt
AlleVendlincourt
Fontenais
CourtedouxChevenez
Bure
Coeuve
Courchavon
Mormont
Roche-d'Or
Rocourt
Fahy
GrandfontaineRéclère
Boncourt
BuixMontignez
Lugnez
Damphreux
Bonfol
Pleujouse
Asuel
Le Peu-Péquignot
Bussy
Chabrey
Chevroux Cudrefin
CugyFaoug
Môtier
Vallamand
Galmiz
Praz
Cheyres
Portalban
Bellerive
CourgevauxDompierre
Grandcour
Ponthaux
St-AubinSalavaux
Salvenach
Sugiez
Ulmiz
Gletterens
Vallon
Corcelles-près-Payerne
Fétigny
Noréaz
Altreu
Feldbrunnen-St Niklaus
Burgäschi
St Wolfgang
La Chaux
VuiteboeufSix Fontaines
Les CludsFerme Robert
Les Vieux-Prés
Courcelon
Beurnevésin
Diesse
H
R
Leymen
Hagenthal
Kleinlützel
Blauen
Beinwil
Zullwil Nunningen
Bretzwil
Reigoldswil
Grellingen
Seehof
Oberbipp
Walliswil b. W.
St Urban
Walliswil b. N.
Kestenholz
RamseiTrachselwald
Rüegsauschachen
Lyssach
Ersigen
Seeberg
Recherswil
Zimmerwald Worb
Muri b. B.
Gümligen
Bümpliz
Boll
Hindelbank
Zuzwil
Etzelkofen
Fraubrunnen
Murzelen
Frienisberg
Frauenkappelen
Winkel
Courtavon
Wolschwiller
Ligsdorf
Raedersdorf
Liebsdorf
Rodersdorf
Sondersdorf
Oltingue
Ferrette
Pfetterhouse
Moernach
Mooslargue
Bisel
Feldbach
Seppois
Waldighofen
Metzerlen
FislisBettlach
Muespach
Werentzhouse
Folgensbourg
Ranspach-le-Bas
Jettingen
Hundsbach
Schwoben
Friesen
St-Ulrich
Ballersdorf
Magstatt
Aspach
Steinbrunn
Illfurth
Réchésy
Courtelevant
Boron
Suarce
Meslières Abbévillers
Hérimoncourt
Seloncourt
Beaucourt
Badevel
Joncherey
Schwarzenburg
Flamatt
Villaz-St-Pierre
Montagny-la-Ville
Châtonnaye
Ménières
Marnand
Vuisternens-devant-Romont
Curtilles
Dompierre
Henniez
Surpierre
Combremont-le-Petit
Combremont-le-Grand
AumontVesin
Sottens
St-Cierges Thierrens Denezy
Penthéréaz
Vuarrens
Bercher
Essertines-s/Y.
Froideville
Assens
Poliez-Pittet
Montpreveyres Mézières
St-Saphorin-s/Morges
ApplesGollion Penthaz
Ballens
Montricher
La Chaux(Cossonay)
L'IsleCuarnens
La Sarraz
Le Lieu
L'Abbaye
Le Pont
Les Charbon-
nières
Hermance
Sciez
Messery
Excenevex
NernierYvoire
Thonon-les-Bains
Versoix
SauvernyCéligny
Crassy
Gingins
Trélex
Gland
Vich
Begnins
LuinsGilly
BassinsBurtigny
Gimel
Yens
BièreMarchissy
Longirod
ux
St-Cergue
La Cure
LongchaumoisLongchaumois
Les Rousses Bois d'AmontLe Brassus L'Orient Les Bioux
Chapelle-des-Bois
âteau-des-Prés
Chaux-des-Prés Les Bez
Morbier
St-Pierre
St-Laurent-en-Grandvaux
Foncine-le-Bas Foncine-le-Haut
Chaux-Neuve
s
Bonlieu
La Chaux-du-Dombief
Doucier
Vevy
Marigny
Crançot
Mirebel
Loulle
Pont-du-Navoy
Equevillon
Bief-des-Maisons
Arsure-Arsurette
La Latette
Mièges
MontrondValempoulières
Andelot-en-Montagne
Pont-d'Héry
CenseauCuvier
Frasne
Courvières
Dompierre-les-Tilleuls
Boujailles
Bulle
Lemuy
Chaffois
Cernans Nans-sous-Ste-Anne
Septfontaines
Déservillers
Mouthe
Rochejean
Jougne
LabergementSte-Marie
Métabief
Les Hôpitaux-Neufs
St-Antoine
Mignovillard
Malbuisson
Bonnevaux
Les Fourgs
La Planée
Oye-et-Pallet La Cluse
DommartinVuillecin
Les Alliés
Arçon
LièvremontMontbenoît
Ouhans
Evillers
Chantrans
Lods
Gilley
Arc-sous-Cicon
Vuillafans
Nods
Vernierfontaine
Flangebouche
Avoudrey
Fallerans
Montgesoye
Grand'CombeChâteleu
Les Fins
Fuans
Orchamps-Vennes
Le Russey
Les Fontenelles
Domprel
Pierrefontaine-les-Varans
Belleherbe
Sancey-le-Grand
Sancey-le-Long
Charquemont
Frambouhans
Damprichard
Trévillers
Montandon
St-Hippolyte
Valonne
Dambelin
Blamont
Pont-de-Roide
Mathay Mandeure
Mülchi
Vaulruz
Oron-le-Châtel
Granges-près-Marnand
Cottens
Féchy
Douvaine
Le Soliat
Le Fuet
Mont-Tramelan
Pontenet
Les Ecorcheresses
Péry
Les Convers
Les Savagnières
Seleute
La Theurre
Tariche
Courtemelon
MünchenwilerVillarepos
Pensier
Cressier
Lugnorre
Donatyre
Villars-le-Grand
DelleyAutavauxForel
Morens
Sévaz
Font
Trey
CoussetVers-chez-
Perrin
Grolley
Prez-vers-Noréaz
Le Sentier
Le Séchey
Areuse
Montezillon
La Presta
La Goule
Le Boéchet
La Bouège
Le Theusseret
La Chaux-des-Breuleux
Clairbief
Châtillon
Vellerat
Courtemaîche
Courtemautruy
Bressaucourt
Damvant
Fornet-Dessous
Mariahilf
Bourguillon
Thörigen
Melchnau
AltbüronKappelen
La Main
Evilard/Leubringen
Port
Ipsach
Brügg
Studen
Worben
Seedorf Grossaffoltern
Meikirch
Pieterlen
Täuffelen
Orpund
Wohlen b. B.Münchenbuchsee
Neuenegg
Thörishaus
Wünnewil NiederwangenIttigen
BolligenOstermundigen
Rossemaison
Le Pré-Petitjean
Cormondrèche
La Tène
Maison-Monsieur
Moiry
Ferreyres
Cheseaux-Noréaz
Villars-Burquin
Mutrux
Les Avattes
MuntelierGreng
Meyriez
Oberwil b. B.
Bibern
MühledorfBalm b. M.
Mont-s/Rolle
Aubonne
Etoy
St-Sulpice
Echandens
Préverenges
Cossonay
Ouchy
Cheseaux-s/L.Lucens
Domdidier
CourtepinGurmels
Belfaux
Corminboeuf
PosieuxTafers
Schliern
Rapperswil
Jegenstorf
KrauchthalOberburg
Wynigen
Koppigen
Bätterkinden
Utzenstorf
Riedtwil
Madiswil
Wiedlisbach
Wangen a. A.Deitingen
SubingenGerlafingen
LuterbachLohn-Ammannsegg
Pfaffnau
MurgenthalÄgerten
Aarwangen
Bützberg
Wolfwil
Niederbipp
LengnauBettlach
Langendorf
Selzach Mümliswil
Engi
Breitenbach
Ettingen
Benken
Zwingen
Gersbach
Grandvillars
Bucheggberg
Vully-les-Lacs
Les Pommerats
Loveresse
Les Roches de Moron
BevaixBoudry
Cernier
Colombier
Cortaillod Hauterive
Le Landeron
Peseux
St-Blaise
Ins
Kerzers
Aarberg Lyss
Büren a. A.
La Neuveville
Balsthal
Oensingen
Biberist
Zuchwil
Derendingen
Bellach
Ste-Croix
Orbe
ChavornayYvonand
Grandson
Vallorbe
Saignelégier
Tramelan
Bassecourt
CourtételleCourroux
Courrendlin
ReconvilierTavannes
St-Imier
Courgenay
AvenchesPayerne
Düdingen
Estavayer-le-Lac
AeschLaufen
E
Herzogenbuchsee
Lützelflüh
Hasle bei Burgdorf
Sumiswald
Burgdorf
Kirchberg
Belp
Kehrsatz
Wabern
Zollikofen
Urtenen-Schönbühl
Hirsingue
Altkirch
Dannemarie
Delle
Marly
Moudon
Romont
Echallens
Cugy
Savigny
Morges
Prilly
Renens
Crissier
onge-Bellerive
Coppet
egny-Chambésy
x
Divonne-les-Bains
Prangins
Rolle
St-Prex
Arzier
MorezMorez
Levier
Morteau
Villers-le-Lac
Langenthal
Lutry
Le Mont-s/L.
Ecublens
Pully
Villars-s/Glâne
Zillisheim
St-Gorgon
Maisons-du-Bois
Köniz
Valentigney
Maîche
Valdahon
Nidau
Laupen
Mühleberg
Ueberstorf
Schüpfen
La Chaux-de-FondsLe Locle
Neuchâtel
Biel/Bienne
Solothurn
Grenchen
Yverdon-les-Bains
Delémont
Moutier
Porrentruy
Murten/Morat
Fribourg
Bern
Lausanne
Nyon
Champagnole
Pontarlier
CARTE JURA & 3 LACSCarte panoramique 2015 - projet
Auteur:Service géomatique
Date:05.11.2014
\\chx
geo1
\Dat
a\P
roje
ts\P
ublic
atio
n\Ju
ra_3
_Lac
s\Ju
ra_3
_Lac
s_pa
nora
ma_
2015
\4_M
XD\5
_J3L
_Car
te_p
anor
amiq
ue_2
015_
vers
ion_
final
e_te
st.m
xd
Taille papier:735mm x 420mm1 carré = 105mm x 210mm
Taille carte:620mm x 410mm
1:235'000Echelle:
Données: issues de VECTOR200. Reproduit avec l'autorisationde swisstopo (NO autoriation???)Relief: issu de Jarvis A., H.I. Reuter, A. Nelson, E. Guevara, 2008, Hole-filled seamless SRTM data V4, International Centre for Tropical Agriculture (CIAT), available from http://srtm.csi.cgiar.org.
Carte réalisée par le Service géomatique de la Ville deLa Chaux-de-Fonds
0 105
Kilomètres
Etat d'avancement du projet au 04.09.2014 :
1) Les 5 circuits ont été tracés sur la base des routes existantes.
2) Les tronçons à double circuits sont uniques, avec un attributs spécifiques.
3) Les couleurs, fournies par KOMIT au format CMJN,peuvent présenter quelques différences (qui seront maîtrisées ensuite par les graphistes).
4) Les transparences ne sont pas optimisées.
0 105
Kilomètres
Inha
ltsv
erze
ichn
is |
4 |
Som
mai
re
Partner | Partenaires
Region Solothurn | Région Soleure
Hotel Balsthal Balsthal 10
Hotel Al Ponte Wangen a.d. Aare 11
Hotel Roter Turm Solothurn 12
Biel Seeland | Bienne Seeland
Kongresshaus | Palais des Congrès Biel | Bienne 16
Mercure Hotel Plaza Biel | Bienne 17
Residenz Au Lac Biel | Bienne 18
Hotel Restaurant Florida Studen 19
Kreuz Nidau Nidau 20
Bielersee Schifffahrt Biel | Bienne 21
Walther Licht- und Tontechnik Biel | Bienne 22
Stadtführungen | Visites guidées
Solothurn | Soleure 47
Biel | Bienne 48
La Neuveville 49
St-Ursanne 50
Neuenburg | Neuchâtel 51
La Chaux-de-Fonds 52
Le Locle 53
Murten | Morat 54
Yverdon-les-Bains 55
Jura & Berner Jura | Jura & Jura bernois
CIP-Hôtel Tramelan 26
Centre de Sornetan Sornetan 27
Centre Saint-François Delémont 28
Hôtel Cristal Wellness & Spa Saignelégier 29
Fondation Halle du Marché-Concours Saignelégier 30
Neuenburg | Pays de Neuchâtel
Best Western Premier Hotel Beaulac Neuchâtel 34
Beau-Rivage Hotel Neuchâtel 35
Hôtel Palafitte Neuchâtel 36
Marin Business Center Marin-Epagnier 37
Goût & Région Val-de-Travers 38
Region Murten | Région Morat
Schloss Münchenwiler Münchenwiler 42
Region Yverdon-les-Bains | Région Yverdon-les Bains
Grand Hotel des Bains Yverdon-les-Bains 46
5253
INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE
49
50
51
48
11
26
19
27
104712
29 30
363534
37
54
42
28
1716 18 21
20
22
Impressum
Daten | Données Herausgegeben von vector200. Reproduziert mit Bewilligung von swisstopo (BA150237).Issues de vector200, reproduit avec l’autorisation de swisstopo (BA150237)
ReliefHerausgegeben von | issu de Jarvis A., H. I. Reuter, A. Nelson, E. Guevara, 2008, Hole-Filled Seamless SRTM Data V4, International Centre for tropical agriculture (CIAT), erhältlich auf http://srtm.csi.cgiar.org
Basisplan | Fond de plan Service de géomatique de la ville de La Chaux-de-Fonds
46 55
38
Sem
inar
& K
ong
ress
Ser
vice
Jur
a &
Dre
i-Se
en-L
and
| 6 |
Serv
ice
Sém
inai
res
& C
ong
rès
Jura
& T
rois
-Lac
s
Dienstleistungen
Ihr Anlass in der Region Jura & Drei-Seen-Land soll ein voller Erfolg werden.
Gerne helfen wir Ihnen dabei mit folgenden Leistungen:
• Kompetente Beratung zur Region Jura & Drei-Seen-Land
• Unterstützung bei der Suche nach einer passenden Lokalität
für Ihren Anlass
• Vermittlung und Handling von Hotelzimmern
• Vorschläge für Gruppen-Aktivitäten
• Ausarbeitung von interessanten Rahmenprogrammen
• Vermittlung von touristischen Angeboten wie Stadtführungen
• Gute Verknüpfung mit unseren Partnern, regionalen Leistungsträgern
sowie den regionalen Tourismusbüros
Wir garantieren Ihnen einen reibungslosen Ablauf, schnelle Antworten
und professionellen Service für Ihre Anfrage.
Piktogramme
Rollstuhlgerecht
Gedeckte gratis Parkplätze
Gedeckte kostenpflichtige Parkplätze
Ungedeckte gratis Parkplätze
Ungedeckte kostenpflichtige Parkplätze
Gratis Wi-Fi
Kostenpflichiges Wi-Fi
Prestations
Votre manifestation dans la région Jura & Trois-Lacs se doit d’être
une réussite. Dans ce but nous vous offrons :
• Conseils avisés au sujet de la destination
• Aide lors de la recherche d’un lieu approprié pour votre manifestation
• Réservation de chambres d’hôtel
• Elaboration de programmes-cadres
• Propositions d’activités de groupe
• Présentation des offres touristiques telles que visites guidées
• Lien privilégié avec les partenaires et les prestataires régionaux
ainsi que les offices de tourisme
En vous adressant à Jura & Trois-Lacs, vous vous assurez d’un service
professionnel et de réponses rapides à vos demandes.
Pictos
Accès chaise roulante
Parking couvert gratuit
Parking couvert payant
Parking extérieur gratuit
Parking extérieur payant
Wi-Fi gratuit
Wi-Fi payant
In den nachstehend aufgeführten Pauschalpreisen sind folgende
Leistungen enthalten:
Tagespauschale
• Seminarraummiete
• Seminartechnik (Flipchart, Pinnwand, Beamer usw.)
• Mineralwasser im Seminarraum
• 2 Kaffeepausen
• Mittagessen
Seminarpauschale mit Übernachtung
• Seminarraummiete
• Seminartechnik (Flipchart, Pinnwand, Beamer usw.)
• Mineralwasser im Seminarraum
• 2 Kaffeepausen
• Mittagessen
• Abendessen
• Übernachtung im Einzelzimmer
• Frühstück
Die Preise gelten pro Person und sind inkl. MwSt.
Bestuhlungsformen
Seminar
Konzert
U-Form
Bankett
Cocktail
Les prestations suivantes sont incluses dans les forfaits décrits ci-après :
Forfait journalier
• Mise à disposition de la salle de séminaires
• Technique séminaire (flipchart, beamer, etc.)
• Eau minérale dans la salle
• 2 pauses-café
• Repas de midi
Forfait séminaire avec nuitée
• Mise à disposition de la salle de séminaire
• Technique séminaire (flipchart, beamer etc.)
• Eau minérale dans la salle
• 2 pauses-café
• Repas de midi
• Repas du soir
• Nuitée en chambre individuelle
• Petit déjeuner buffet
Les prix indiqués sont valables pour une personne, TVA incluse.
Disposition de la salle
Séminaire
Concert
Fer à cheval
Banquet
Cocktail
Biel | Bienne
©Stefan Weber
Solo
thur
n | 9
| So
leur
e
Solothurn | Soleure
©Sebastien Staub
Solothurn | Soleure
©Nadja Frey
Solo
thur
n | 1
1 | S
oleu
re
Solo
thur
n | 1
0 |
Sole
ure
1110
HOTEL BALSTHAL
HOTEL AL PONTE
D Das 3-Sterne Hotel Al Ponte liegt sehr zentral im Schweizer Mittelland direkt an der A1. Alle unsere ruhigen, komfortablen Zimmer sind zeitgemäss ausgestattet. Willkommen in einer gemütlichen und modernen Atmosphäre. Die Adresse zum Geniessen, Entspannen und effizienten Arbeiten.
F
Classé 3 étoiles, l’Hôtel Al Ponte bénéficie d’un emplacement central en Suisse et se trouve à proximité de l’autoroute A1. Toutes les chambres sont calmes et modernes. Bienvenue dans une atmosphère agréable, relaxante et idéale pour bien travailler.
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 626 46 66 | [email protected]
• Schifffahrt auf der Aare• Stadtführung in der Barockstadt Solothurn• Mit der Gondelbahn auf den Weissenstein
Rahmenprogrammvorschläge
• Croisière sur l’Aar en bateau• Visite guidée de la ville baroque de Soleure• En télécabine sur le Weissenstein
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier CHF 82.– Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 233.–
Gut zu wissen• Zentrale Lage im Grünen
direkt an der A1• Renovierte Seminarräume
Bon à savoir• Dans un écrin de verdure
et proche de l’autoroute A1• Salles de séminaires
rénovées
Infrastruktur | Infrastructure m2
Raum | Salle 1 60 30 40 20 60 82
Raum | Salle 2 60 30 40 20 60 82
Raum | Salle 3 80 40 40 25 80 90
Raum | Salle 1 + 2 150 70 100 40 150 164
Raum | Salle 2 + 3 150 70 100 40 150 172
Raum | Salle 1 – 3 220 130 220 55 220 254
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 54
Anzahl Betten | Nombre de lits 130
D Das neu renovierte Hotel verbindet elegant Geschichte und Mo derne. 19 Seminarräume, ein umfangreiches Technikangebot, 70 Zimmer mit 106 Betten, drei Banketträume für bis zu 200 Personen, ein Stadtrestaurant sowie ein Gourmet-Restaurant und 110 Parkplätze erwarten Sie an Ihrem persönlichen Anlass.
F
Cet hôtel récemment rénové combine histoire et modernité : 19 salles de séminaires, des installations techniques modernes, 70 chambres avec 106 lits, trois salles de banquet pour maximum 200 personnes, 2 restaurants dont un gastronomique, ainsi que 110 places de parking sont à disposition pour votre événement.
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 626 46 66 | [email protected]
• Wanderungen im Naturpark Thal• Seilpark Balmberg• Führungen zur magischen Zahl 11 in Solothurn
Rahmenprogrammvorschläge
• Randonnées dans le parc naturel de Thal• Parc d’aventure de Balmberg• Visites guidées autour du chiffre magique 11 à Soleure
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier CHF 80.– Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 235.–
Gut zu wissen• Sämtliche Dienstleis-
tungen aus einer Hand• Zentrale Lage, zwischen
den Städten Basel, Zürich und Bern
Bon à savoir• Un seul prestataire pour
tous vos besoins• Situation centrale entre
les villes de Bâle, Zurich et Berne
Infrastruktur | Infrastructure m2
Kornhaus P4 50 35 18 24 50 94
Kornhaus P3 50 35 18 24 50 94
Kornhaus P1 20 17 16 13 – 41
8 Gruppenräume – – 8 – – 10
Bürgerstube 30 24 16 19 – 54
Munzingerstube 24 20 12 16 – 48
Rösslistube 16 12 12 12 – 38
Rösslisaal 1 120 40 20 22 100 84
Rösslisaal 2 30 24 16 18 50 62
Rösslisaal 1 + 2 260 70 26 30 200 158
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 70
Anzahl Betten | Nombre de lits 106
Balsthal Wangen an der Aare
110
10010
Solo
thur
n | 1
2 | S
oleu
re
12
HOTEL ROTER TURM
D Das charmante 3-Sterne-Hotel mitten in der Altstadt mit den zwei Restaurants «La Tourelle» (mit Gault & Millau aus-gezeichnete Küche) und der «Turmstube» bietet ein viel- fältiges kuli narisches Angebot. Einzigartige Aussichtsterrasse.
F
Ce charmant hôtel 3 étoiles se situe au cœur de la vieille ville historique et offre, avec ses deux restaurants, « La Tourelle » (inscrit au Gault & Millau) et le « Turmstube », un choix culinaire varié. La terrasse offre un coup d’œil exceptionnel.
• Stadtführungen in Solothurn• Seilpark Balmberg• Besichtigung der Öufi-Brauerei mit Aperitif
Rahmenprogrammvorschläge
• Visite guidée de la ville de Soleure• Parc aventure Balmberg• Visite de la brasserie « Öufi » avec apéritif
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier CHF 87.– Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 222.–
Gut zu wissen• Dachrestaurant über den
Dächern der Altstadt• Mitten in der Altstadt
Bon à savoir• Terrasse panoramique
avec vue sur les toits de la vieille ville
• Au cœur de la vieille ville
Infrastruktur | Infrastructure m2
Aare Saal 110 35 80 70 80 80
Jura Saal 40 25 40 18 35 55
Aare + Jura Saal 50 60 150 – 115 130
Zytglocke Saal 40 25 34 18 35 50
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 36
Anzahl Betten | Nombre de lits 130
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 626 46 66 | [email protected]
Solothurn
488
Hasenmatt, Solothurner Jura | Hasenmatt, Jura soleurois
©Nadja Frey
Bie
l | 1
5 | B
ienn
e
St. Petersinsel | Ile St-Pierre
Altstadt Biel | Vieille Ville de Bienne
Biel | Bienne
©Stefan Weber
©Stefan Weber
16 17
Bie
l | 1
7 | B
ienn
e
Bie
l | 1
6 |
Bie
nne
KONGRESSHAUSPALAIS DES CONGRÈS
D Im Kongresshaus Biel erhalten Sie passend für jeden Anlass die richtige Infrastruktur und Technik, sowie Gastronomie, Hotel-lerie und Rahmenprogramme aus einer Hand.
F
Au Palais des Congrès de Bienne, vous disposez d’une infra-structure et de moyens techniques entièrement adaptés et profitez de compétences professionnelles dans les domaines de la gastronomie, de l’hôtellerie et de la proposition de pro-grammes-cadres.
Infrastruktur | Infrastructure m2
Konzertsaal 1200 350 280 /700 – 500–600 852
Vereinssaal 220 140 120/180 – 180 185
Galerie – – 140/250 – 150 370
Foyer – – 180/280 – 600 530
Workshops – 5 Säle 20/80 15/45 15/45 20/25 40 30/120
• Führung zum Thema Uhrenindustrie in Biel• Schifffahrt mit Weindegustation• Hallenbad im CTS
Rahmenprogrammvorschläge
• Visite guidée « L’industrie horlogère à Bienne »• Croisière avec dégustation de vin• Piscine couverte au CTS
Suggestions d’activités
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 329 84 84 | [email protected]
Biel | Bienne MERCURE HOTEL PLAZA
D Das Mercure Hotel Plaza liegt mitten in Biel, ganz in der Nähe der Fussgängerzone und des Bahnhofs. Das 4-Sterne-Haus mit internationalem Standard verfügt über 100 komfortable Zimmer und Suiten und bietet jegliche Annehmlichkeiten.
F
Le Mercure Hotel Plaza se situe au cœur de Bienne, à proximité de la gare et à deux pas de la zone piétonne et de ses galeries marchandes. Les 100 chambres et suites offrent tout le confort d’un hôtel de classe internationale.
Infrastruktur | Infrastructure m2
Genf 40 27 40 21 50 58
Lugano 40 27 40 21 50 58
Lugano + Genf 80 54 100 33 120 116
Galerie 40 27 40 21 – 42
Restaurant Barrique – – 80 – 100 –
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 100
Anzahl Betten | Nombre de lits 134
• Bieler Altstadtbesichtigung• Besuch in einem Weinkeller• Wellness (Fitness und Sauna)
Rahmenprogrammvorschläge
• Visite de la Vieille Ville de Bienne• Visite d’une cave à vin• Wellness (fitness et sauna)
Suggestions d’activités
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 329 84 84 | [email protected] Tagespauschale CHF 85.–*
Forfait journalier *ab 30 Pers. CHF 79.– / dès 30 pers. CHF 79.–
Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 299.–
Gut zu wissen• Panorama-Terrasse
auf dem Dach • Zentrale Lage • Restaurant Barrique
Bon à savoir• Terrasse panoramique
sur le toit• Situation centrale • Restaurant Barrique
418
Biel | Bienne
Mietpreise der Räumlichkeiten | Tarifs de locationKonzertsaal | Salle de concert CHF 3900.–Vereinssaal | Salle des sociétés CHF 1200.–Foyer (für Ausstellungen | pour expositions) * CHF 2800.–Galerie (für Ausstellungen | pour expositions) * CHF 1100.–Workshop 1 – 5 CHF 150.– bis 470.–
Alle Preise verstehen sich exkl. MwSt. | Tous les prix s’entendent hors taxes.
* Foyer und Galerie werden für Empfang, Pausen und Verpflegung kostenlos zur Verfügung gestellt.
* Le foyer et la galerie sont mis à disposition gratuitement pour l’accueil des hôtes, les pauses et la restauration.
Gut zu wissen• Hotelunterkünfte in
Fussdistanz
Bon à savoir• Hôtels accessibles à pied
100
18
Bie
l | 1
9 |
Bie
nne
Bie
l | 1
8 |
Bie
nne
RESIDENZ AU LAC
D Die Residenz Au Lac, fünf Minuten vom Bahnhof Biel entfernt, ist der ideale Seminarstandort. Die zweckmässig eingerichteten Seminarräume verfügen alle über Tageslicht sowie moderne Technik und Infrastruktur. Die exzellente Gastronomie lässt Ihren Anlass zu einem unvergesslichen Erlebnis werden.
F
La Résidence Au Lac, à cinq minutes à pied de la gare de Bienne, est un lieu idéal pour les séminaires. Les salles sont lumineuses et équipées d’installations techniques modernes. L’excellent service gastronomique contribue à faire de votre événement un succès.
• Besuch des neu eröffneten, exklusiven limelight SPA• Koch-Events (bis 25 Personen)• Bowling
Rahmenprogrammvorschläge
• visite du limelight SPA – nouveau et exclusif• Cours de cuisine (jusqu’à 25 personnes)• Bowling
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier CHF 75.–
Gut zu wissen• Zentral gelegen• Koch-Weltmeister in der
Gastronomie
Bon à savoir• Au centre-ville• Chef gastronomique
reconnu
Infrastruktur | Infrastructure m2
Residenz 200
Raum | Salle 1 26 18 – 10 – 36
Raum | Salle 2 26 18 – 10 – 36
Raum | Salle 3 26 18 – 10 – 36
Raum | Salle 4 26 18 – – – 36
Zwei Räume | Deux salles 50 30 – 25 – 72
Drei Räume | Trois salles 70 50 – 30 – 108
Raum | Salle 1 + 2 + 3 + 4 140 100 – – – 144
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 329 84 84 | [email protected]
Biel | Bienne
25
HOTEL RESTAURANT FLORIDA
D Das Hotel Restaurant Florida in Studen liegt am Ufer eines Teiches mit Flamingos und bietet feine Internationale Küche gespickt mit Haus- und Saisonspezialitäten in einem Tropischen Rahmen. Der Bus nach Biel und Lyss hält 100 Meter vom Hotel entfernt. Auf Anfrage gratis Abholdienst ab Studen Bahnhof.
F
L’Hôtel Restaurant Florida à Studen est situé au bord d’un étang peuplé de flamands roses et propose une cuisine internationale ainsi que des spécialités maison et de saison dans un cadre tropi-cal. Les bus pour Bienne et Lyss s’arrêtent à 100 mètres de l’hôtel. Sur demande, navette gratuite depuis la gare de Studen.
Tagespauschale Forfait journalier CHF 77.– Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 195.–
Gut zu wissen• Helle Seminarräumlich-
keiten• Ruhige Lage mitten
im Grünen
Bon à savoir• Salles de séminaires
lumineuses• Situation calme au milieu
de la nature
Infrastruktur | Infrastructure m2
Jura 140 70 – 36 – 120
Seeland 100 48 – 24 – 90
Aarberg/Biel/Büren/Nidau 20 12 – – – 24
Biel + Nidau 30 24 – 12 – 48
Jura + Aarberg 160 80 – 46 – 145
Frühstücksraum – – – – – 136
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 48
Anzahl Betten | Nombre de lits 96
• Minigolf-Turnier (Diplom mit Firmenlogo)• Restaurant direkt am Waldsee mit Flamingos• Plausch-Hornussen
Rahmenprogrammvorschläge
• Tournoi de minigolf (diplôme avec logo de l’entreprise)• Restaurant au bord de l’étang avec des flamants roses• Initiation au hornuss
Suggestions d’activités
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 329 84 84 | [email protected]
Studen
200
19
2120
Bie
l | 2
1 | B
ienn
e
Bie
l | 2
0 |
Bie
nne
KREUZ NIDAU
D Einen kurzen Spaziergang vom Bahnhof Biel entfernt, liegt das Kreuz Nidau. Die Räume des historischen Hauses zeugen von einem lebendigen Kultur- und Eventbetrieb. Das Kreuz bietet regionale, saisonale und nachhaltige Küche, zeitgemässe Infrastruktur und eine ungezwungene Atmosphäre.
F
Le Kreuz Nidau se trouve à quelques pas de la gare de Bienne. La maison historique témoigne d’une culture vivante et peut accueil-lir tout type d’événements. Le Kreuz offre une cuisine régionale, saisonnale et durable, ainsi que des infrastructures modernes et une atmosphère agréable.
Tagespauschale Forfait journalier ab / dès CHF 70.–
Gut zu wissen• Zentral gelegen, nah vom
Bahnhof• Angenehme Atmosphäre• Verpflegung aus
frischer und nachhaltiger Produktion
• Diverse «side-events» möglich
Bon à savoir• Proche de la gare• Environnement agréable• Alimentation fraîche
et variée• Possibilité de
« side-events »
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 329 84 84 | [email protected]
BIELERSEE SCHIFFFAHRT NAVIGATION LAC DE BIENNE
D Die Schiffe der Bielersee Schifffahrt führen Sie zu vielen attrak-tiven Ausflugszielen am Bielersee, der Aare und im Drei-Seen-Land. Geniessen Sie an Bord bei einem leckeren Mittagessen eine kleine Auszeit von Ihrem Seminar oder führen Sie Ihr Meeting auf einem gemieteten Schiff durch.
F
La Société de Navigation du Lac de Bienne convie les visiteurs aux plus belles excursions sur l’Aar, le Lac de Bienne et au cœur du Pays des Trois-Lacs. Profitez d’un moment récréatif de votre séminaire en savourant votre repas de midi à bord ou organisez votre meeting sur un de ses bateaux.
Infrastruktur | Infrastructure Innenplätze | Places à l’intérieur
Baujahr | Année de construction
EMS MobiCat 75 2001
MS Rousseau 140 2012
MS Petersinsel 200 1976
MS Berna 144 1964
MS Stadt Biel 100 1953
MS Chasseral 85 1960
MS Siesta 230 1991
MS Stadt Solothurn 85 1973
Apéro-Rundfahrt MobiCat (2 Stunden) Croisière avec apéro sur MobiCat (2 heures) 61 – 80 Pers. CHF 68.– 45 – 60 Pers. CHF 78.– Chinoise-Schlemmerfahrt MobiCat (3,5 Stunden) Croisière avec fondue chinoise sur MobiCat (3h30) 51 – 65 Pers. CHF 120.– 30 – 50 Pers. CHF 145.– Bielersee-Rundfahrt mit Menü (3 Stunden) Croisière sur le lac de Bienne avec un menu (3 heures) 131 – 180 Pers. CHF 89.– 81 – 130 Pers. CHF 92.– 61 – 80 Pers. CHF 95.– 45 – 60 Pers. CHF 105.– Fondue-Schiff auf dem Bielersee (3 Stunden) Croisière fondue sur le lac de Bienne (3 heures) 121 – 180 Pers. CHF 68.– 81 – 120 Pers. CHF 73.– 61 – 80 Pers. CHF 76.– 45 – 60 Pers. CHF 80.– Alle Preise verstehen sich pro Person und ohne Getränke. Tous les prix sont par personne et sans les boissons.
Tagespauschale, Schiffsmiete auf Anfrage Location des bateaux, forfait journalier sur demande
Gut zu wissen• Flotte mit 8 unterschiedli-
chen Schiffen • 15 Gehminuten vom Bahn-
hof entfernt
Bon à savoir• Flotte de 8 bateaux
différents• 15 minutes à pied
jusqu’à la gare
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 329 84 84 | [email protected]
Nidau
Infrastruktur | Infrastructure m2
Grosser Saal 120 60 72 36 140 150
Ehemaliges Restaurant 20 30 – – 50 40
Saal 1. Stock 40 30 30 24 50 40
• Besuch Schlossmuseum Nidau• Führung durch die Bier-Brauerei «Seeland-Bräu»• Schifffahrt auf dem Bielersee
Rahmenprogrammvorschläge
• Visite du musée du Château de Nidau• Visite guidée de la brasserie « Seeland-Bräu »• Croisière sur le lac de Bienne
Suggestions d’activités
22
Bie
l | 2
2 | B
ienn
e
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | [email protected]
D Als Synonym für professionelle Licht- und Tontechnik bietet die Walther AG den von Kunden und Veranstaltern zunehmend geschätzten Veranstaltungsservice aus einer Hand. Mit hoch-moderner Technik verwandelt die Walther AG jeden Ort in eine faszinierende Licht- und Klangwelt.
F
Synonyme de compétence professionnelle en matière de tech-nique, de sonorisation et d’éclairage, Walther SA offre à ses clients et organisateurs de précieux services en événementiel. Walther SA transforme chaque moment de votre événement en un monde fascinant de sons et de lumières.
Preis / Prix : auf Anfrage sur demande
WALTHER LICHT- UND TONTECHNIK
• Vermietung und Verkauf Lichttechnik, Projektions- und Videotechnik, LED-Wände, Kongresstechnik, Dolmetscheranlagen, TED-Voting, Beschallungs-anlagen, Dekor.
• Location et vente, tech-nique d’éclairage, projec-tion vidéo et écrans LED, installations techniques pour congrès, traduction simultanée, vote par TED, sonorisation, décors.
Jura & Drei-Seen-LandJura & Trois-Lacs
©Stefan Weber
Jäissberg, Seeland (BE)
Franches-Montagnes
Jura & Berner Jura | Jura & Jura bernoisProbstenberg, Naturpark Thal | Probstenberg, Parc naturel Thal
Jura
& B
erne
r Ju
ra |
24 |
Jura
& J
ura
ber
nois
©Vincent Bourrunt
©Vincent Bourrunt
2726
CIP – HÔTEL
D Das CIP ist der ideale Ort für Ihre nächsten Firmenevents, Weiterbildungen oder Seminare. Ein futuristisches Gebäude mitten in der Natur, eine moderne Infrastruktur sowie ein professioneller Einsatz der Mitarbeiter sind die Antwort auf Ihre hohen Anforderungen für eine erfolgreiche Veranstaltung.
F
Le CIP à Tramelan est l’endroit idéal pour organiser vos événe-ments, formations ou séminaires. Une architecture futuriste entourée de nature, des salles lumineuses équipées et le support professionnel de l’équipe du CIP sont la réponse à vos exigences élevées pour la réussite de votre événement.
Partenaire du Centre de Sornetan – Deux lieux
d’exception au cœur de la nature collaborent pour
accueillir de grands groupes. Offre personnalisée
auprès de l’un des deux centres.
Partner des CIP-Hôtels – Zwei aussergewöhnliche Orte
im Herzen der Natur arbeiten zusammen, um grosse
Gesellschaften aufnehmen zu können. Personalisierte
Angebote erhalten Sie in einem der beiden Center.
• Uhrmacher-Atelier «Das Uhrenhandwerk erleben»• Besichtigung Mont-Soleil (Sonnen- und Windkraftwerk)• Armbrustschiessen
Rahmenprogrammvorschläge
• Atelier d’horlogerie « Vivre l’horlogerie »• Visite de la centrale éolienne et solaire à Mont-Soleil• Initiation au tir à l’arbalète
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier CHF 61.50 Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 203.50
Gut zu wissen• Modern ausgestatteter
Computerraum• Saal mit Simultan-
technik
Bon à savoir• Salle informatique
moderne équipée • Avec cabines
de traduction
Infrastruktur | Infrastructure m2
Auditorium 300 300 100 50 200 300
Bellatrix centre 100 50 36 27 72 108
Bellatrix gauche 50 18 18 13 36 54
Alnilam centre 80 22 27 20 54 81
Alnilam gauche 54 18 18 13 36 54
Alnilam droite 27 10 9 10 18 27
Betelgueuse centre 100 50 36 27 72 108
Betelgueuse gauche 54 18 18 13 36 54
Rigel droite 27 10 9 10 18 27
Arcturus gauche 54 18 18 13 36 54
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40
Anzahl Betten | Nombre de lits 48
* zusätzliche Betten möglich / possibilité de lits supplémentaires
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 494 53 43 | [email protected]
Tramelan
100
Jura
& B
erne
r Ju
ra |
26 |
Jura
& J
ura
ber
nois
Jura
& B
erne
r Ju
ra |
27 |
Jura
& J
ura
ber
nois
CENTRE DE SORNETAN
D Das Centre de Sornetan ist ein Ort der Begegnung und der Weiterbildung und liegt in einer herrlichen Naturumgebung im Berner Jura. Es ist sowohl für Firmenseminare wie auch für Besinnungstage oder Musiklager perfekt ausgestattet.
F
Le Centre de Sornetan est un lieu de rencontres et de forma-tions situé dans le magnifique cadre naturel du Jura bernois. Il est parfaitement équipé pour recevoir les séminaires ainsi que des journées de méditation ou des journées musicales.
• Besichtigung des Museums Tête de Moine AOP• Besichtigung der Abteikirche Bellelay• Besichtigung des Turms von Moron von Mario Botta
Rahmenprogrammvorschläge
• Visite du Musée de la Tête de Moine AOP• Visite de l’abbatiale de Bellelay• Visite de la Tour de Moron de Mario Botta
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier CHF 63.– Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 179.–
Gut zu wissen• Eine grüne Insel• Organisierter Transport
und Abholdienst
Bon à savoir• Séminaires au calme dans
un écrin de verdure• Organisation du transport
Infrastruktur | Infrastructure m2
Souboz & Monible 110 50 – 44 150 95
Souboz 30 20 – 18 30 50
Monible 25 16 – 16 26 45
Bellelay 110 40 – 36 130 83
Paroisse 100 40 – 36 100 83
Pichoux 28 16 – 12 28 43
Chatelat 20 10 – – 20 30
Eglise 180 – – – 280 2 étages
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40
Anzahl Betten | Nombre de lits 86
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 494 53 43 | [email protected]
Sornetan
70
2928
HÔTEL CRISTAL WELLNESS & SPA
D Das neue Wellness & SPA Hotel Cristal ist in einem Sportzen-trum integriert und bietet folgende Möglichkeiten: Hallenbad, Aussenbad 34°, Saunas, Dampfbäder, Jacuzzi, Fitness, Kunst-eisbahn, acht voll ausgerüstete Konferenzräume, Internet usw.
F
Le nouvel Hôtel Cristal Wellness & SPA est intégré dans un com-plexe sportif et offre les possibilités suivantes : espace piscine couverte, spa extérieur à 34°, saunas, bains de vapeur, jacuzzi, salle de remise en forme, patinoire, salles de conférences équipées, internet, etc.
• Besichtigung der Brauerei BFM• Pferdewagentour• Begleitete Ausritte
Rahmenprogrammvorschläge
• Visite de la brasserie BFM• Tour en calèche• Sorties à cheval accompagnées
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier ab | dès CHF 67.– Seminarpauschale Forfait séminaire ab | dès CHF 198.–
Gut zu wissen• Komfort und Entspannung
im Herzen der Natur• Seminare in den Frei-
bergen mit Vergnügen und Sport
Bon à savoir• Confort et détente au
cœur de la nature• Séminaires dans un
environnement unique avec sports et loisirs
Infrastruktur | Infrastructure m2
Salle Neptune – 25 – 20 – 50
Salle Mercure – 25 – – – 38
Salle Pluton – 35 – – – 50
Salle Jupiter 140 120 120 30 140 148
Salle Saturne 80 70 – – 80 110
Salle Cristal – 45 45 – – 72
Salle Mars 40 – – 25 – –
Salle Uranus 50 – – 30 – –
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 41
Anzahl Betten | Nombre de lits 106
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 432 41 60 | [email protected]
Saignelégier
100
Jura
& B
erne
r Ju
ra |
29
| Ju
ra &
Jur
a b
erno
is
Jura
& B
erne
r Ju
ra |
28 |
Jura
& J
ura
ber
nois
CENTRE SAINT-FRANÇOIS
D Als Oase des Wohlbefindens ist das Centre Saint-François der perfekte Ort. Seine qualitativ hochstehende Infrastruktur bildet den idealen Rahmen für Weiterbildungen, Seminare und Geschäftsanlässe, für Rückzugs- und Erholungs suche, fürs Selbststudium oder einfach für die Geselligkeit.
F
Espace de sérénité, le Centre Saint-François est un lieu de sémi-naire unique. Ses infrastructures de qualité en font un cadre idéal de formation, de séminaires, de réunions de travail ou d’échanges, de retraite, de convalescence, de repos, d’étude ou de simple convivialité.
• Stadtführungen: St-Ursanne, Delémont, Porrentruy• Pferdewagentour• Glasfabrik Vitraux du Jura
Rahmenprogrammvorschläge
• Visites guidées : St-Ursanne, Delémont, Porrentruy• Tour en char attelé• Vitraux du Jura
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier CHF 68.– Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 182.–
Gut zu wissen• 7 000 m2 Grünfläche• Im Stadtzentrum, an ruhiger Lage
Bon à savoir• 7 000 m2 d’espace vert• Situation calme,
au centre de la ville
Infrastruktur | Infrastructure m2
A1 54 40 28 70 65
A2 80 48 40 88
C1 26 50 20 70 83
A3 24 16 16 26
B1 28 24 16 32
B2 35 24 20 46
D1-Le Manoir 24 16 16 28
D2-La Grange 35 20 20 47
A4 10 8 8 17
A5 10 8 8 17
C2 20 12 12 30
Salle à manger 140 160 156
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40
Anzahl Betten | Nombre de lits 84
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 432 41 60 | [email protected]
Delémont
25
Jura
& B
erne
r Ju
ra |
30
| Ju
ra &
Jur
a b
erno
is
FONDATION HALLE DU MARCHÉ-CONCOURS
D Das rustikale und zugleich funktionale Gebäude eignet sich für Seminare, Kongresse, Bankette oder andere Veranstal-tungen. Die Halle des Marché-Concours befindet sich an idyllischer Lage mitten im Grünen.
F
Bâtiment rustique et fonctionnel pour congrès, séminaires, banquets ou autres manifestations. Cadre idyllique dans une région calme et verdoyante.
• Stadtführungen in St. Ursanne• Besichtigung der Käserei Tête de Moine AOP in Saignelégier• Le Roselet – Stiftung für das Pferd
Rahmenprogrammvorschläge
• Visite guidée de St-Ursanne• Visite de la fromagerie Tête de Moine AOP à Saignelégier• Le Roselet – Fondation pour le cheval
Suggestions d’activités
Tagespauschale auf Anfrage Forfait journalier sur demande
Gut zu wissen• Moderne Infrastruktur• In der Nähe des Sport-
und Wellness-Centers• Wi-Fi auf Anfrage
Bon à savoir• Equipement moderne• Proximité du centre
Wellness et sportif• Wi-Fi sur demande
Infrastruktur | Infrastructure m2
Saal 1 | Salle 1 1200 370 750 – 800 –
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 432 41 60 | [email protected]
Saignelégier
100
Jura
& B
erne
r Ju
ra |
31
| Jur
a &
Jur
a b
erno
is
30
Delémont
©Jura Tourisme
Städ
te |
33
| Vill
es
Neuenburg | Neuchâtel
Neuenburg | Neuchâtel
Weinberg in Neuenburg | Vignoble neuchâtelois
Neu
enb
urg
| 32
| Neu
chât
el
©Vincent Bourrunt
©mv-images.ch
BEST WESTERN PREMIER HOTEL BEAULAC
D Das Hotel Beaulac bietet Arbeits- und Empfangsräume sowie Infrastrukturen für jeden Anlass. Der exzellente Hotelservice steht für absolute Diskretion und garantierten Erfolg.
F
L’Hôtel Beaulac offre des espaces de travail et de réception qui s’adaptent à chaque événement. Un service hôtelier haut de gamme pour une parfaite confidentialité et un succès assuré.
Tagespauschale Forfait journalier CHF 105.–* Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 315.–** Beamer und Nespresso gratis I Beamer et Nespresso offert
Gut zu wissen• Nähe vom Stadtzentrum• Panoramaterrasse • Sushi-Bar• Seminarräume
mit Tageslicht
Bon à savoir• Proche du centre-ville• Terrasse panoramique• Sushi-Bar• Salles de séminaires avec
lumière du jour
Infrastruktur | Infrastructure m2
Léopold-Robert (1) 220 120 128 50 300 226
Le Corbusier (2) 50 30 40 20 60 54
Maximilien-de-Meuron (3) 20 10 16 – 20 30
1 + 2 300 150 184 – 360 280
2 + 3 70 40 56 – 80 84
1 + 2 + 3 320 160 248 – 400 310
Emile Pilain 15 10 10 – 20 25
Clarté 30 20 32 15 50 42
Harmonie 20 10 10 – 20 28
Citadine – – 16 – – 27
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 116
Anzahl Betten | Nombre de lits 183
• Degustation von Absinthe / Wein / Käse / Schokolade• Ausflüge mit der Dampfbahn oder dem Schiff• Stadtführung Neuenburg
Rahmenprogrammvorschläge
• Dégustation d’absinthe / vin / fromage / chocolat• Balade en train à vapeur ou en bateau • Visite guidée de la ville de Neuchâtel
Suggestions d’activités
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 889 68 90 | [email protected]
Neuchâtel
300 5
Neu
enb
urg
| 34
| N
euch
âtel
BEAU-RIVAGE HOTEL
D Am Ufer des Neuenburgersees offeriert das Beau-Rivage Hotel 66 Zimmer und 7 Seminarräume mit bis zu 300 Plätzen. Das elegante Restaurant O’terroirs und eine Veranda-Bar mit Blick auf den See und die Alpen, sowie das B-Spa, laden Sie zum Entspannen ein.
F
Au bord du lac de Neuchâtel, le Beau-Rivage Hotel propose 66 chambres spacieuses et 7 salles de séminaires pouvant accueillir jusqu’à 300 personnes. L’élégant restaurant « O’terroirs » et une véranda-bar offrent une vue magnifique sur le lac et les Alpes et vous invitent à la détente.
• Exklusiver Uhrenmacherkurs• Car-Rallye in Lignières• Casinoabend
Rahmenprogrammvorschläge
• Cours exclusif chez un horloger• Car Rallye à Lignières• Soirée casino
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier ab / dès CHF 115.– Seminarpauschale Forfait séminaire ab / dès CHF 390.–
Gut zu wissen• Im Stadtzentrum • Direkt am Seeufer und mit
Blick auf die Alpen• Spa- und Wellnessbereich
Bon à savoir• Au cœur de la ville
de Neuchâtel• Au bord du lac avec vue
panoramique sur les Alpes• Espace bien-être
Infrastruktur | Infrastructure m2
Grande Salle I + II 300 100 150 45 300 210
Grande Salle I 80 35 40 25 100 105
Grande Salle II 80 35 40 25 100 105
Salon I 55 30 32 – 40 70
Le Cellier 30 18 16 – 25 39
Salon III 32 20 24 – 30 47
Salon IV 24 18 16 – 15 40
Boardroom Réunion – – 20 – – 50
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 66
Anzahl Betten | Nombre de lits 130
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 889 68 90 | [email protected]
Neuchâtel
400 10
35
Neu
enb
urg
| 35
| Neu
chât
el
34
Neu
enb
urg
| 37
| Neu
chât
el
HÔTEL PALAFITTE
D Die im Neuenburgersee auf Stelzen gebauten Pavillons des Palafitte Hotels liegen in ruhiger Umgebung. Ihre Geschäfts-veranstaltungen werden durch ausserordentliche Gastfreund-lichkeit bereichert. Das Restaurant «La Table de Palafitte» sowie die Terrasse und die Bar können für Gruppen reserviert werden.
F
Construits sur pilotis, les pavillons du Palafitte se trouvent sur le lac de Neuchâtel. Le calme environnant et l’accueil haut de gamme optimisent les rencontres professionnelles. Le restaurant « La Table de Palafitte » offre des espaces privatisables et les participants apprécient le bar et les terrasses.
• Kanu, Fahrräder und Paddle-Boards vom Hotel kostenlos zur Verfügung gestellt• Segel-Regatta
Rahmenprogrammvorschläge
• Canoë, vélos et paddle boards gracieusement mis à disposition par l’hôtel• Régate en voilier
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier ab / dès CHF 110.– Seminarpauschale Forfait séminaire ab / dès CHF 450.–
Gut zu wissen• Gratis Shuttle-Bus
bis Neuenburg• Privater Bootssteg• Konferenzraum
mit Tageslicht und moder-ner Seminartechnik
• Zimmer mit Seeanstoss
Bon à savoir• Bus shuttle gratuit pour
la ville de Neuchâtel• Ponton privé• Salle de séminaire avec
lumière du jour et tech-nique séminaire moderne
• Chambre directement sur l’eau
Infrastruktur | Infrastructure m2
Salle Chaumont 40 35 20 25 60 64
La Table de Palafitte – – 50 – – –
Terrasse – – 80 – – –
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40
Anzahl Betten | Nombre de lits 80
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 889 68 90 | [email protected]
Neuchâtel
40
Neu
enb
urg
| 36
| N
euch
âtel
37
D Einige der Vorzüge, die das leicht zu erreichende Marin Business Center zu bieten hat, sind ein ausgestatteter Konferenzsaal, der auch für Konzerte geeignet ist, ein Sitzungszimmer in einem luxu-riösen Ambiente und ein hochwertiges gastronomisches Angebot.
F
Une salle de conférence pouvant accueillir aussi bien des conférences que des concerts, un salon de réunion de travail dans un cadre luxueux, une offre de restauration de haute qualité servie dans Le Salon ou dans la salle de banquet ainsi qu’une grande accessibilité sont quelques-unes des presta-tions offertes par le Marin Business Center.
• Stadtführung in Neuenburg• Besuch des archäologischen Museums Laténium• Besuch in einem Weinkeller
Rahmenprogrammvorschläge
• Visites guidées de la ville de Neuchâtel• Visite du musée d’archéologie Laténium• Visite d’une cave à vin
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier CHF 24.– Konferenzsaal* Salle de conférence* CHF 89.–* mit Gastro-Angebot I avec offre gastronomique
Der Saal** Le Salon** CHF 35.–** Gastro-Angebot auf Anfrage I Offre gastronomique sur demande
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 889 68 90 | [email protected]
Gut zu wissen• Konferenzsaal und
Le Salon mit modernster Technik ausgestattet
• Leicht erreichbar und liegt nur 5 Minuten zu Fuss vom Bahnhof und von der Autobahnaus-fahrt Marin entfernt
Bon à savoir• Salle de conférence
et Salon équipée des dernière technologies audiovisuelles
• A seulement 5 minutes à pied de la gare et de la sortie d’autoroute de Marin
25
MARIN BUSINESS CENTER
Infrastruktur | Infrastructure m2
Konferenzsaal | Salle de conférence
140 140 – – 300 290
Der Saal | Le Salon – – – 12 120 95
Konferenzsaal Tag | Salle debanquet journée
– – 70 – – 160
Konferenzsaal Abend | Salle de banquet soir
– – 200 – – 510
36
Marin-Epagnier
38
Neu
enb
urg
| 38
| N
euch
âtel
D Goût & Région – Ihr Schöpfer von touristischen Events! Die fünf Sinne animieren – das ist das Ziel der 60 Mitarbeiter von Goût & Région für Ihre Events. Anlässe mit professio-nellem Ablauf, abgestimmt auf Ihre Bedürfnisse, und unverge-ssliche Erlebnisse im Val-de-Travers werden Ihnen garantiert.
F Goût & Région, créateur d’événements touristiques.Animer les cinq sens, voilà la philosophie de Goût & Région ! Une équipe de plus de 60 collaborateurs vous garantit une prestation de première qualité et des expériences inoubliables au Val-de-Travers, adaptées à vos envies et à vos préférences.
Feinschmecker-Rallye CHF 96.– / Pers. Entdecken Sie die authentischen Produkte des «Terroir neuchâtelois» im Zusammenspiel mit einer Rallye rund um die Asphaltminen von La Presta. Rallye gourmand Découvrez les produits authentiques du terroir neuchâtelois au travers d’un rallye autour des Mines d’asphalte de la Presta. Reise zum Mittelpunkt der Erde CHF 48.– / Pers. Gehen Sie auf Entdeckungsreise in den Asphaltminen von La Presta und probieren Sie anschliessend den im Asphalt gekochten Schinken - einzigartig in Europa! Voyage au centre de la terre Explorez les Mines d’asphalte du Val-de-Travers, puis dégustez notre spécialité de jambon cuit dans l’asphalte – unique en Europe ! Creux du Van & Maison d’Absinthe CHF 72.– / Pers.* Steigen Sie aufs E-Bike und besichtigen Sie den berühmten Creux du Van. Suchen Sie anschliessend die grüne Fee im Maison d’Absinthe in Môtiers. * 1 Degustation inbegriffen Creux du Van & Maison de l’Absinthe Partez à la découverte du célèbre Creux du Van à vélo électrique et puis plongez-vous dans l’univers de la fée verte à la Maison de l’Absinthe de Môtiers. * 1 dégustation incluse
Schneeschuhlauf & Terroir CHF 72.– / Pers. Mit den Schneeschuhen gehts auf zu einem Destillateur, der Ihnen viele Anekdoten rund um den Absinthe erzählen wird. Geniessen Sie anschliessend ein wärmendes Fondue! Raquettes & Terroir Chaussez vos raquettes et partez à la rencontre d’un distilla-teur d’absinthe, qui vous racontera mille et une anecdotes sur la clandestinité ! Terminez cette belle après-midi de détente autour d’une délicieuse fondue.
GOÛT & RÉGION
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 889 68 90 | [email protected]
Val-de-Travers
Uhrenstadt La Chaux-de-Fonds I Ville horlogère de La Chaux-de-Fonds
Neu
enb
urg
| 39
| N
euch
âtel
©Michel Comte
Murten | Morat
Reg
ion
Mur
ten
| 41
| Rég
ion
Mor
at
Kirche von Cotterd | Église de Cotterd
Murten | Morat
©Andreas Tanner
©Murten Tourismus
42
Reg
ion
Mur
ten
| 42
| Rég
ion
Mor
at
Reg
ion
Yve
rdon
-les
-Bai
ns |
43
| Rég
ionY
verd
on-l
es-B
ains
SCHLOSS MÜNCHEN - WILER
D Das Schloss Münchenwiler, nicht weit vom historischen Städt-chen Murten, liegt inmitten einer grosszügigen Parkanlage. Hier erwartet Sie die gediegene Stimmung aus herrschaftli-chen Zeiten. Heute werden Sie in der historischen aber zeit-gemäss ausgebauten Schlossanlage empfangen.
F
Le Château de Villars-les-Moines est situé au cœur d’un parc verdoyant, non loin de la cité historique de Morat. L’atmosphère distinguée d’une lointaine époque féodale vous y attend. C’est ainsi, dans un château historique à l’aménagement moderne, que vous aurez le plaisir d’être accueilli.
• Schlossführungen und Weindegustationen• Knigge-Kurs• Ausflüge und Besichtigungen in der Umgebung
Rahmenprogrammvorschläge
• Visites guidées et dégustation de vin• Cours de savoir-vivre• Différentes excursions et visites dans la région
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier CHF 85.– Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 210.–
Gut zu wissen• Grosser Park mit Teich• Das ehemalige Priorat
stammt aus dem Jahr 1080
Bon à savoir• Grand parc avec un étang• L’ancien prieuré date
de 1080
Infrastruktur | Infrastructure m2
Südsaal 80 36 24 30 – 100
Festsaal 98 48 36 30 – 97
Atelier 120 56 40 34 – 137
Kirche gesamt / Eglise entière 180 * * – 300 180
Kirche Querhaus / Nef de l’église 120 * * – – 130
* auf Anfrage / sur demande
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 35
Anzahl Betten | Nombre de lits 70
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)26 670 51 12 | [email protected]
Münchenwiler
60
La Grande Cariçaie
©Jean-Lou Zimmermann
Altstadt von Yverdon-les-Bains Vieille ville d’Yverdon-les-Bains
Yverdon-les-Bains
Yverdon-les-Bains
Reg
ion
Yve
rdon
-les
-Bai
ns |
44
| R
égio
nYve
rdon
-les
-Bai
ns
©Studio KO
©Yverdon-les-Bains Région
GRAND HOTEL DES BAINS
D Das GRAND HOTEL DES BAINS und seine Villa d’Entremonts bieten ideale Möglichkeiten zur Durchführung Ihres Anlasses bis zu 200 Personen! Lassen Sie sich begeistern von der Eleganz seiner Architektur, die Historisches und Modernes verbindet.
F
Le GRAND HOTEL DES BAINS et sa Villa d’Entremonts offrent des possibilités idéales pour l’organisation de vos manifestations jusqu’à 200 personnes. Vous serez séduit par son élégance et son architecture qui met en symbiose histoire et modernité.
• Schiffrundfahrt auf dem Neuenburgersee• Weindegustationen und andere Spezialitäten der Region• Besuch von traditionellen Käsereien, Chocolaterien usw.
Rahmenprogrammvorschläge
• Tour en bateau sur le lac de Neuchâtel• Dégustation de vin et autres spécialités de la région• Visite d’entreprises artisanales (fromagerie,
chocolaterie, etc.)
Suggestions d’activités
Tagespauschale Forfait journalier ab CHF 95.– Seminarpauschale Forfait séminaire ab CHF 360.–
Gut zu wissen• Optimale Erreichbarkeit
mit Auto oder Intercity-Zug• Thermalschwimmbäder &
Wellness• Massgeschneiderte
Offerten je nach Anfrage
Bon à savoir• Accessibilité optimale en
voiture ou en train Intercity• Piscines thermales &
Wellness• Chaque offre peut être
adaptée selon les besoins
Infrastruktur | Infrastructure m2
Château 1 + 2 + 3 200 150 – – – 210
Château 1 + 2 80 60 – 30 – 120
Château 2 + 3 120 74 – 34 – 148
Château 1 40 24 – 16 – 56
Château 2 50 30 – 18 – 64
Château 3 70 42 – 22 – 84
Entremonts 1 + 2 40 24 – 20 – 60
9 kleine Säle | 9 petites salles 20 10 – – – 25
Boardroom – Block | Bloc fixe – – – – – 55
Pavillon – – 40 – 70 100
Belle Epoque 200 100 120 – 200 230
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 116
Anzahl Betten | Nombre de lits 210
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)24 423 61 01 | [email protected]
Yverdon-les-Bains
80
46
Reg
ion
Yve
rdon
-les
-Bai
ns |
46
| R
égio
nYve
rdon
-les
-Bai
ns
Schloss Yverdon-les-Bains | Château d’Yverdon-les-Bains
©Studio KO
D Solothurn – Geschichten erlebenIn der verkehrsfreien Altstadt schlendern Sie durch die Gassen und lauschen den Geschichten und Anekdoten von Solothurn. Auf dem geführten Rundgang bummeln Sie kreuz und quer durch die historische Altstadt über belebte Plätze, vorbei an zahlreichen Sehenswürdigkeiten. Entdecken Sie Baudenkmäler, schmucke Brunnen und spannende Museen. Erfahren Sie, was die Stadt Solothurn prägte und ihren heutigen Charme be-stimmt. Solothurn, die schönste Barockstadt der Schweiz!
F Soleure – vivez son histoireFlânez à travers les ruelles de la vieille ville interdite à la circula-tion et imprégnez-vous d’histoires et d’anecdotes. Lors d’une visite guidée, baladez-vous à travers la vieille ville historique et découvrez ses places chaleureuses, ses attractions touristiques, ses monuments, ses fontaines décorées et ses musées passion-nants. Laissez-vous charmer par la ville de Soleure et ses trésors. Soleure, la plus belle ville baroque de Suisse !
SOLOTHURN
Information und Reservation | Renseignements et réservations :
Region Solothurn Tourismus | Hauptgasse 69, 4500 Solothurn
T. +41 (0) 32 626 46 46 | [email protected] | www.solothurn-city.ch
Stadtführungen für GruppenGruppen bis 25 PersonenAltstadtführung: CHF 150.– / 1 Std., CHF 170.– / 1,5 Std.Einsiedelei: CHF 170.– / 1 Std., CHF 190.– / 1,5 Std.Die magische Zahl 11: CHF 170.– / 1 Std., CHF 190.– / 1,5 Std. Sehenswürdigkeiten im Fokus: Themen / Preise auf Anfrage Gruppen bis 250 Personen
Visites guidées pour groupesGroupes jusqu’à 25 personnesVisite guidée de la vieille ville : CHF 150.– / 1h, CHF 170.– / 1h30Ermitage : CHF 170.– / 1h, CHF 190.– / 1h30Le chiffre magique 11 : CHF 170.– / 1h, CHF 190.– / 1h30 Les sites touristiques : thème à choix / prix sur demande Groupes jusqu’à 250 personnes
47
Stadtführungen | Visites guidées
Neuenburg | Neuchâtel
Stad
tfüh
rung
en |
49
| V
isit
es g
uid
ées
©Guillaume Perret
Stad
tfüh
rung
en |
51
| Vis
ites
gui
dée
s
D St-Ursanne – die «Perle des Juras»Ein kleines, mittelalterliches Städtchen am Doubs, mit jahrhun- derte alten Zeugen, wie die Stiftskirche oder das Kloster aus dem 12. Jahrhundert, welche von ihrer wertvollen Geschichte zeugen. Um die Gegend zu entdecken, benutzt man am besten die zahlreichen Wander- und Bikewege. Alle zwei (ungeraden) Jahre taucht St-Ursanne ins Mittelalter. Während drei Tagen herrscht richtige Mittelalter- Atmosphäre mit den typischen Akti-vitäten einer Mittelalterstadt. Nicht zu vergessen der traditionel-le Weihnachtsmarkt Anfang Dezember.
F St-Ursanne – « Perle du Jura »Petite cité médiévale sise au bord du Doubs, repère d’une his-toire prestigieuse aux témoins séculaires tels la collégiale et son cloître datant du 12e siècle. En été, de nombreux sentiers pé-destres et parcours VTT permettent de découvrir la région du Doubs. La rivière attire aussi de nombreux pêcheurs tentés de ramener d’appétissantes truites. Il se peut que ces derniers fassent la rencontre d’adeptes de canoë-kayak. Tous les deux ans (les années impaires) St-Ursanne est le théâtre des Médiévales. Cette manifestation reconstitue trois jours durant, l’ambiance et les activités typiques d’une ville au Moyen Âge. A ne pas manquer, début décembre, le traditionnel marché de Noël.
Information und Reservation | Renseignements et réservations :
Jura Tourisme | Place Roger Schaffter | 2882 St-Ursanne
T. +41 (0)32 432 41 90 | [email protected] | www. juratourisme.ch
ST-URSANNE NEUCHÂTEL
Stadtführungen für GruppenGruppen bis 25 Personen, CHF 100.– / 1 Std. | CHF 130.– / 1,5 Std.Stadtführung und Vorführung der Turmuhr La Berbatte von 1713: Gruppen bis 15 Personen, CHF 150.– / 1,5 Std.
Visites guidées pour groupesGroupes jusqu’à 25 personnes, CHF 100.– / 1h | CHF 130.– / 1h30Visite guidée et présentation de l’horloge de La Berbatte datée de 1713 : Groupe jusqu’à 15 personnes, CHF 150.– / 1h30
5150
D Neuenburg – eine tausendjährige Stadt am SeeNeuenburg, malerisch eingebettet zwischen Neuenburgersee und Jurahöhen, besitzt eine belebte Fussgängerzone. Ein dichtes Strassen- und Gassengeflecht am Fusse des historischen Bauwerk-Ensembles von Schloss und Stiftskirche führt den Besucher von einer Entdeckung zur anderen: Markthallenplatz, Stadtpalais «Hôtel DuPeyrou», mehrere Brunnen, interessante Museen und die Jaquet-Droz-Automaten. In der Nähe des Botanischen Gar-tens beherbergt das Centre Dürrenmatt – entworfen von Starar-chitekt Mario Botta – die literarischen und malerischen Werke des berühmten Schriftstellers.
F Neuchâtel – une cité millénaire au bord du lacSituée entre le lac de Neuchâtel et les montagnes du Jura et dominée par le Château et la Collégiale, la ville offre un dédale de petites ruelles piétonnes qui mènent le visiteur de décou-verte en décou verte (la Place des Halles, l’Hôtel DuPeyrou, de nombreuses fontaines, des musées passionnants et les auto-mates Jaquet-Droz). Sur les hauteurs de Neuchâtel, à deux pas du Jardin botanique, le Centre Dürrenmatt dessiné par l’architecte Mario Botta abrite l’œuvre littéraire et picturale du célèbre écrivain.
Information und Reservation | Renseignements et réservations :
Tourisme neuchâtelois | Hôtel des Postes | 2001 Neuchâtel
T. +41 (0) 32 889 68 90 | [email protected] | www.neuchateltourisme.ch
Stadtführungen für GruppenStadtführungen zu Fuss: CHF 130.– / 2 Std. (max. 25 Personen pro Führer) Bummelzug: Preis auf Anfrage / 45 Min. (max. 50 Personen)
Visites guidées pour groupesVisite guidée à pied : CHF 130.– / 2h (max. 25 personnes par guide)Visite en train touristique : prix sur demande / 45 min. (max. 50 personnes)
D Das faszinierende mittelalterliche Städtchen La Neuveville liegt zwischen Biel und Neuenburg am Bielersee. Besucher bewundern das Städtchen mit seinen Brunnen, ro-mantischen Gässchen und den sieben Stadttürmen wie auch die zahlreichen geschützten Monumente, z. B. die Kirche Blanche Eglise. Überall sind Zeugen einer prestigeträchtigen Vergangen-heit zu finden. Im historischen Museum sind die wertvollen Kanonen zu besichtigen, die Karl der Kühne anlässlich der Schlacht von Murten verloren hat.
F Une attachante cité médiévaleCette attachante cité médiévale au bord du lac de Bienne est située à distance égale de Bienne et Neuchâtel, dans le Jura ber-nois. Le voyageur qui y débarque admire le bourg avec ses fontaines sommées de bannerets et ses ruelles romantiques jalonnées de 7 tours, les nombreux monuments classés et pro tégés dont la « Blanche Eglise ». Partout dans la ville se dressent les témoins d’un passé prestigieux. Au Musée d’Art et d’Histoire, le visiteur découvrira de précieux canons que Charles le Téméraire a perdus lors de la bataille de Morat.
Information und Reservation | Renseignements et réservations :
Jura bernois Tourisme | La Neuveville et Région | Rue du Marché 4 | 2520 La Neuveville
T. +41 (0) 32 751 49 49 | [email protected] | www.jurabernois.ch
LA NEUVEVILLE
Stadtführungen Gruppen bis 20 Personen Altstadt: ab CHF 100.– / 1 Std.Komplette und detaillierte Besichtigung der Altstadt oder des Kunst- und Historischen Museums: CHF 130.– / 1,5 Std. Altstadt und Museum: CHF 150.– / 1,5 Std.
Visites guidées Groupes jusqu’à 20 personnesVieille ville : dès CHF 100.– / 1hVisite vieille ville complète et détaillée ou du Musée d’Art et d’Histoire : CHF 130.– / 1h30Vieille ville et Musée : CHF 150.– / 1h30
Stad
tfüh
rung
en |
50
| V
isit
es g
uid
ées
D Die Altstadt ist das Bijou von BielEntdecken Sie dieses bezaubernde Quartier und lassen Sie sich von den faszinierenden Gebäuden und Plätzen überraschen. Mit Biel verbinden die meisten Stadtbesucher die Vorstellung einer Industriestadt des 19. Jahrhunderts. Viele sind überrascht, dass sich zwischen der modernen Stadt in der Ebene und den Villen am Jurahang ein mittel alterlich geprägter Altstadtkern bewahrt hat. Das äussere Erscheinungsbild der Altstadthäuser entspricht in weiten Teilen noch demjenigen des 18. und frühen 19. Jahrhunderts.
F La vieille ville est le joyau de BienneDécouvrez ce merveilleux quartier et laissez-vous surprendre par ses bâtiments et ses endroits fascinants. La plupart des visi-teurs se font de Bienne l’image d’une ville industrielle, ils sont alors surpris de découvrir un bourg médiéval conservé dans l’ag-glomération moderne. Les maisons de la vieille ville présentent encore bien souvent leur aspect extérieur du 18e ou du 19e siècle, mais partout on entrevoit des vestiges plus anciens et le tracé du parcellaire médiéval.
Information und Reservation | Renseignements et réservations :
Tourismus Biel Seeland | Tourisme Bienne Seeland | Zentralstrasse 60 | 2501 Biel/Bienne
T. +41 (0) 32 329 84 84 | [email protected] | www.biel-seeland.ch
BIEL / BIENNE
Stadtführungen für GruppenGruppen bis 25 PersonenAltstadtführung: CHF 120.– / 1 Std.Uhrenindustrie in Biel: CHF 180.– / 1,5 Std. St. Petersinsel: CHF 170.– / 1 Std.Rousseau auf der St. Petersinsel (im Kostüm): CHF 230.– / 1,25 Std. Führung Sportstadien «Tissot Arena» in Biel: CHF 15.– pro Person / 1,5 Std.
Visites guidées pour groupesGroupes jusqu’à 25 personnesVieille ville : CHF 120.– / 1hIndustrie horlogère à Bienne : CHF 180.– / 1h30 Ile St-Pierre : CHF 170.– / 1hRousseau sur l’Ile St-Pierre (en costume) : CHF 230.– / 1h15Visite des Stades «Tissot Arena» à Bienne : CHF 15.– par personne / 1h30
48 49
Stad
tfüh
rung
en |
53
| Vis
ites
gui
dée
s
54
Information und Reservation | Renseignements et réservations :
Murten Tourismus | Französische Kirchgasse 6 | 3280 Murten
T. +41 (0) 26 670 51 12 | [email protected] | www.murtentourismus.ch
MURTEN
D Das charmante Zähringer-Städtchen am SeeDas mittelalterliche Städtchen Murten bezaubert mit seinem historischen Stadtbild. Entdecken Sie malerische Gassen, epo-chale Häuserfassaden, schmucke Laubengänge und die trutzige Ringmauer. Diese ist fast vollständig erhalten und begehbar, und wer sie besteigt geniesst einen herrlichen Blick auf die Dächer Murtens, den See und den Schauplatz der Murtenschlacht, die 1476 ausgefochten wurde. Damals schlugen die Eidgenossen Karl den Kühnen in die Flucht und heute kann im Ortsmuseum Spannendes darüber erfahren werden.
F La charmante ville médiévale au bord du lacLa ville de Morat, fondée par les Zähringen, a su garder son caractère pittoresque. Découvrez des ruelles et des façades d’époque, des magnifiques arcades et des remparts imposants presque intacts avec un chemin de ronde praticable. Il offre une belle vue sur les toits de la ville, le lac et le lieu du déroulement de la bataille de Morat où, en 1476, Charles le Téméraire a dû s’avouer vaincu par les Confédérés. Cet événement peut être redécouvert dans le musée local où il est relaté d’une façon spectaculaire.
Stadtführungen für Gruppen«Das Original», bis 20 Pers.: CHF 160.– / 1 Std. | CHF 175.– / 1,5 Std. «Zeitreise per Velo», bis 12 Pers.: CHF 220.– / 2 Std. exkl. Radmiete «Geführte Schifffahrt», bis 20 Pers.: CHF 175.– / 1,25 Std. exkl. TicketWinterhit «Murtner Essgeschichten», ab 8 Pers.: CHF 130.– p. P. / 4 Std. (inkl. Führung, Essen, Getränke)Amüseum, zweisprachiger Theatralischer Spaziergang, bis 25 Pers.: CHF 353.– / 1,5 Std.
Visites guidées pour groupes« L’Original », jusqu’à 20 pers : CHF 160.– / 1h | CHF 175.– / 1h30 « Visite guidée à vélo », jusqu’à 12 pers : CHF 220.– / 2h location vélo en sus « Croisière guidée », jusqu’à 20 pers : CHF 175.–/1h15 ticket en susOffre d’hiver « Histoires culinaires à Morat », dès 8 pers : CHF 130.– p.p. / 4h (visite, repas et boissons inclus)Amüseum, visite guidée théâtrale bilingue, jusqu’à 25 pers.: CHF 353.– / 1h30
55
D Yverdon-les-Bains – eine historische Stadt, die in der Zukunft lebtYverdon-les-Bains, seit der Römerzeit ein bekannter Thermal-kurort, besitzt mit der Maison d’Ailleurs das einzige Sciencefic-tion-Museum Europas. Nach der Besichtigung seiner international renommierten Ausstellungen kann im aussergewöhnlichen Espace Jules Verne ein Aperitif serviert werden. Weitere Füh-rungen – zu Fuss, mit dem Velo, kostümiert, in Liedern oder «mass-geschneidert» – ermöglichen den Teilnehmenden 6000 Jahre Geschichte zu entdecken und verleihen dem Seminar eine kulturelle Note. Die Region Yverdon-les-Bains bietet eine Viel-zahl origineller Teambuilding-Aktivitäten.
F Yverdon-les-Bains – une ville historique qui vit dans le futurLa ville, thermale depuis l’époque romaine, abrite la Maison d’Ail-leurs, unique musée en Europe consacré à la science-fiction. Ses expositions connaissent un succès international. Leur décou-verte peut s’agrémenter d’un apéritif dans l’insolite Espace Jules Verne. D’autres visites – à pied, à vélo, en costume, en chansons ou totalement « sur mesure » – permettent aux participants de s’enrichir de 6000 ans d’histoire et d’ajouter une note culturelle au séminaire. La Région d’Yverdon-les-Bains offre de nom-breuses activités insolites pour team building.
YVERDON-LES-BAINS
Information und Reservation | Renseignements et réservations :
Région Yverdon-les-Bains Jura Lac | Av. de la Gare 2 | CH-1401 Yverdon-les-Bains
Tél. +41 (0)24 423 61 01 | [email protected] | www.yverdonlesbainsregion.ch
Stadtführungen für GruppeMaison d’Ailleurs: CHF 120.– (+ CHF 11.– pro Person) / 1,5 Std.Entdeckung von Regionalprodukten: CHF 140.– (+ CHF 15.– pro Person, max. 10 Pers. / Gruppe) / 2 Std.Thematische Besichtigungen: ab CHF 140.– (maximal 25 Personen pro Führer) / 1 – 2 Std.
Visites guidées pour groupesMaison d’Ailleurs : CHF 120.– (+ CHF 11.– par personne) / 1h30Découverte des terroirs : CHF 140.– (+ CHF 15.– par personne, max 10 pers. / groupe) / 2hVisites thématiques : dès CHF 140.– (max. 25 pers. par guide) / 1h – 2h
D Le Locle – Wiege der UhrenindustrieInmitten einer typischen Juralandschaft und seit 2009 in die UNESCO-Welterbeliste aufgenommen, präsentiert Le Locle eine einzigartige Stadtlandschaft-Uhrenindustrie. Folgen Sie den Spuren der Entwicklung der Uhrenindustrie, entdecken Sie Uhrenmanufakturen von heute und damals! Bei einer geführten Besichtigung nehmen Sie sich die Zeit, das wunderschöne Neo-Renaissance Rathaus eingehend zu betrachten und entdecken Sie die zahlreichen Wasserbrunnen der Stadt. Die unglaubliche Geschichte, die diese Stadt mit der Uhrenindustrie ver bindet, wird auch Sie begeistern.
F Le Locle – berceau de l’industrie horlogèreAu milieu d’une nature typiquement jurassienne, la ville du Locle vous propose de découvrir son urbanisme horloger inscrit au Patri moine mondial de l’UNESCO. Suivez les traces du dévelop-pement de l’horlogerie dans les Montagnes neuchâteloises en découvrant les nom breuses manufactures horlogères d’au-jourd’hui et d’autrefois. Lors d’une visite guidée, prenez le temps de contempler le magni fique bâtiment de l’Hôtel de Ville de style néo-renaissance et partez à la rencontre des nom-breuses fontaines d’eau douce de la ville. Laissez-vous charmer par la formidable histoire qui lie la ville à l’horlogerie.
Information und Reservation | Renseignements et réservations :
Tourisme neuchâtelois – Montagnes | Espacité 1 | 2302 La Chaux-de-Fonds
T. +41 (0) 32 889 68 95 | [email protected] | www.neuchateltourisme.ch
LE LOCLE
Stadtführungen für GruppenStadtlandschaft-Uhrenindustrie UNESCO zu Fuss: CHF 140.– / 2 Std. (max. 25 Personen pro Führer)Stadtbesichtigung mit dem Touristenzug: Preis auf Anfrage / 45 Min. Gruppen bis 60 Personen
Visites guidées pour groupes Urbanisme horloger UNESCO à pied : CHF 140.– / 2h (max. 25 personnes par guide)Visite en train touristique : prix sur demande / 45 min. Groupes jusqu’à 60 personnes
Stad
tfüh
rung
en |
52 |
Vis
ites
gui
dée
s
D La Chaux-de-Fonds – die grosse UhrenmanufakturEntdecken Sie die verborgenen Schätze der auf 1’000 m Höhe gelegenen Uhrenmetropole. Lassen Sie sich von ihrer industri-ellen Geschichte einfangen, sei es durch einen Museumsbesuch oder eine Stadtbesich tigung. Lassen Sie sich von der Stadtland-schaft-Uhrenindustrie – 2009 als UNESCO-Weltkulturerbe an-erkannt – bezaubern, indem Sie durch die schachbrettartig ange-ordneten Strassen bummeln.
F La Chaux-de-Fonds – la grande manufacture horlogèreVenez découvrir les richesses cachées de la Métropole horlogère, située à 1’000 mètres d’altitude. Laissez-vous emporter par son histoire industrielle au travers de ses nombreux musées ou lors d’une visite guidée. En vous baladant à travers les rues en da-mier, saisissez toute la grandeur de son urbanisme horloger, ins-crit sur la liste du Patrimoine mondial de l’UNESCO en 2009.
LA CHAUX-DE-FONDS
Information und Reservation | Renseignements et réservations :
Tourisme neuchâtelois – Montagnes | Espacité 1 | 2302 La Chaux-de-Fonds
T. +41 (0) 32 889 68 95 | [email protected] | www.neuchateltourisme.ch
Stadtführungen für GruppenGruppen bis zu 25 Personen pro Führer Historische Führung zu Fuss: CHF 140.– / 2 Std.Stadtlandschaft-Uhrenindustrie UNESCO zu Fuss: CHF 140.– / 2 Std. Le Corbusier zu Fuss und mit öffentlichen Verkehrsmitteln: CHF 165.– / 2 Std.Jugendstil zu Fuss oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln: CHF 165.– / 2 Std.Stadtbesichtigung mit dem Touristenzug: Preis auf Anfrage / 45 Min.Gruppen bis 60 Personen
Visites guidées pour groupesGroupes jusqu’à 25 personnes par guideVisite guidée historique à pied : CHF 140.– / 2h Urbanisme horloger UNESCO à pied : CHF 140.– / 2hLe Corbusier à pied et en transports publics : CHF 165.– / 2hL’Art nouveau à pied et en transports publics : CHF 165.– / 2hVisite guidée en train touristique : prix sur demande / 45 min. Groupes jusqu’à 60 personnes
5352
REGION SOLOTHURN TOURISMUSSolothurn ServicesHauptgasse 694500 SolothurnT. +41(0)32 626 46 [email protected]
TOURISMUS BIEL SEELAND – MICETOURISME BIENNE SEELAND – MICEZentralstrasse 602502 Biel/BienneT. +41(0)32 329 84 [email protected]
TOURISME NEUCHÂTELOISNeuchâtel CongrèsEspacité 12302 La Chaux-de-FondsT. +41(0)32 889 68 [email protected]
JURA TOURISMEPlace du 23-Juin 62350 SaignelégierT. +41(0)32 432 41 [email protected] www.juratourisme.ch
JURA BERNOIS TOURISMEService groupesAv. de la Gare 92740 MoutierT. +41(0)32 494 53 [email protected]
MURTEN TOURISMUS MORAT TOURISMEIncomingFranz. Kirchgasse 63280 Murten/MoratT. +41(0)26 670 51 [email protected]
YVERDON-LES-BAINS RÉGIONOffice du Tourisme d’Yverdon-les-Bains Av. de la Gare 2Case postale 10161401 Yverdon-les-BainsT. +41(0)24 423 61 [email protected]
Kontakte | Contacts
Uhrmacher-Atelier | Atelier d’horlogerie
Kon
takt
e | 5
4 |
Con
tact
s
©Guillaume Perret
Jura & Drei-Seen-Land | Jura & Trois-LacsAarbergstrasse 107A | CH – 2502 Biel | BienneT. +41 (0)32 328 40 10 | [email protected] | www.j3l.ch