Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per...

40
CHIESA CRISTIANA PROTESTANTE IN MILANO Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien und des Schweizer Evangelischen Kirchenbunds Membro della Chiesa Evangelica Luterana in Italia e della Federazione delle Chiese Evangeliche Svizzere Gemeindebrief - Bollettino FEBRUAR - MAI 2014 FEBBRAIO - MAGGIO 2014 Christ ist erstanden ! Cristo Ä risorto !

Transcript of Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per...

Page 1: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

CHIESA CRISTIANA PROTESTANTE

IN MILANO

Mitgl ied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Ital ienund des Schweizer Evangel ischen Kirchenbunds

Membro del la Chiesa Evangel ica Luterana in I tal ia e del la Federazione delle Chiese Evangel iche Svizzere

Gemeindebrief - Bollettino

FEBRUAR - MAI 2014FEBBRAIO - MAGGIO 2014

Christ ist erstanden ! Cristo Ä risorto !

Page 2: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

2

INHALT INDICE Seite/ Pag.

Reformation und Politik Riforma e politica 3-7

Musik in der CCPM Musica nella CCPM 8

Der Kirchenrat informiert Il Consiglio di Chiesa informa 9

Von der lutherischen Pfarrstelle Dalla sede pastorale luterana 10+11

Von der reformierten Pfarrstelle Dalla sede pastorale riformata 12+13

Frauenfr�hst�ck Colazione per Donne 14+15

„Patientenvorsorge“ „Testamento Biologico“ 16+17F�r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani 18GOTTESDIENSTE & TERMINE

bis Pfingsten2014CULTI &

APPUNTAMENTIfino a Pentecoste 2014

19-22

Erstmals: ein Ostermarkt Per la prima volta: un Mercatino di Pasqua

23

Jugendbegegnung Sommer 2014 Incontro giovani Estate 2014 24-29„CCPM goes EXPO 2015“ „CCPM goes EXPO 2015“

(in tedesco) 30-32

�kumene konkret in Mailand Ecumenismo concreto a Milano 33Ein Osterlied Un inno di Pasqua 34

Aus der ELKI Dalla CELI 35Seminar Frauennetzwerk Seminario Rete delle Donne 36

R�ckblick in … Bildern Retrospettiva in … immagini 37

Protestantisches Kulturzentrum Centro Culturale Protestante 38Aus unseren Kirchenb�chern Dai nostri registri 38

N�tzliche Adressen Indirizzi utili 39+40

Weltgebetstag 2014 Giornata Mondiale di Preghiera 32

Page 3: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

3

Zum Jahresthema in der Reformations-dekade “REFORMATION und POLITIK”

W�hrend einer Reise nach Indonesien habe ich in einer bedeutenden Buchhandlung in Jakarta, der Hauptstadt jenes riesigen Landes, ein Buch ausgelegt gefunden, das sofort meine Aufmerksamkeit auf sich zog: “Luthers Zwei-Reiche-Lehre“. Das Buch, das von einem dortigen Professor auf Indonesisch verfasst war, pr�sentierte eine interessante These, die auf die Frage antwortete, ob die Zwei-Reiche-Lehre Luthers dazu beitragen kann, das Problem der schwierigen Verh�ltnisse zwischen Religion und Politik in einem Land wie Indonesien zu l�sen. Der Autor war der Meinung, dass dies m�glich sei. Wenn wir bedenken, dass in Indonesien die Muslimen die gro�e Mehrheit bilden, dann ist die Tatsache, dass in jenem fernen Land die klassische Lehre von Luther neu ausgegraben und angewendet wird, ein Beweis daf�r, wie gewisse pr�gende Ideen der lutherischen Reformation sogar bis heute ihre St�rke nicht eingeb��t haben. In dieser Lehre geht es ja darum, dass es zweckm��ig ist, dass das gesellschaftliche Leben einerseits von der weltlichen Gewalt geregelt wird, die daf�r zust�ndig ist, dass die B�rger und B�rgerinnen in Harmonie zusammenleben; andererseits existiert eben auch die geistliche Gewalt, die f�r das geistliche Wachstum der B�rger und B�rgerinnen zust�ndig ist. Beide sind hierbei voneinander unabh�ngig und von Gott gewollt.

Die Politik ist die Kunst (mehr noch als die Wissenschaft), das soziale Leben der „polis“ (die griechische Stadt in der klassischen Welt), zu regeln. Sie ist also eine Mischung aus pers�nlichen F�higkeiten, Vermittlungstechniken, Unterst�tzung durch die Massen, Spiel der Allianzen, Gewaltanwendung und politisch-philosophischer Ideale, die diesem Zweck dienen. Wenn man diesen Definitionsversuch gelesen hat und ich nicht eingangs auf die seltsame Lesefrucht aus Jakarta hingewiesen h�tte, dann w�rden viele sich jetzt fragen, was dies alles mit der Reformation zu tun haben soll. Auf einen oberfl�chlichen Blick hin recht wenig. Doch wenn noch heute, also 500 Jahre sp�ter, ein indonesischer Gelehrter sich die Frage nach der Bedeutung der politisch-theologischen Vision Luthers stellt, um neue L�sungen f�r Probleme in unserer heutigen Welt zu finden, dann muss die Reformation doch eine gewisse politische Bedeutung gehabt haben.

Die Reformation ist nicht nur das Ergebnis einer theologischen Revolution. Freilich ist sie vor allem dies; aber die ist auch das Resultat eines Explosionsgemisches, das sich dem Tatbestand verdankt, dass verschiedene Situationen zusammenkamen: ein einzelner M�nch, der mit einer dramatischen religi�sen Angst k�mpfte (wie kann ich unrechter Mensch mich vor dem gerechten Gott gerecht machen?); ein unterdr�ckendes kirchliches System (um dich zu retten, musst du zu mir kommen, zu meinen Institutionen und Vermittlungsangeboten:

Page 4: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

4

denn du als Einzelner bist niemand und z�hlst nichts); eine komplexe gesellschaftliche und politische Situation (starke Spannung zwischen dem zentralisierenden Reich und der vom Zentrum wegstrebenden Bewegung, die die Grundlagen der k�nftigen Nationalstaaten gelegt hat und durch die Unabh�ngigkeitssehnsucht der Territorialstaaten in Deutschland und anderswo verk�rpert wurde); der Aufstieg einer neuen sozialen Klasse: der B�rgerschicht mit ihrem Handel und ihrem Verkehr; der Aufbruch neuer kultureller Anliegen als Frucht des Humanismus.

Luther war lange im Kontakt mit der humanistischen Welt, weil er einerseits im Studium die Werke der Humanisten kennen gelernt hatte und andererseits in einer Zeit lebte, in der ihre Ideen die klassische Schule ver�nderten, aber auch, weil es sich der Methode der Sprachanalyse des Humanismus bediente. Dennoch blieb Luther auch der sp�tmittelalterlichen Welt treu und kam eigentlich nie ganz davon los. W�hrend man von Beethoven einmal schrieb, dass er „romantisch im Geist und klassisch in der Form“ sei, war Luther genau umgekehrt modern in der Form, aber mittelalterlich im Geist. Trotzdem leitete Luther aus den Ans�tzen des Humanismus in Verbindung mit seiner pers�nlichen Erfahrung ein entscheidendes Prinzip ab: das Prinzip der individuellen W�rde und Verantwortung angesichts der Ereignisse der Existenz. Das Individuum stellt sich vor Gott. Das Individuum stellt sich vor den Kaiser. Im zweiten Fall steht das freie Gewissen vor der eingesetzten Macht… Hier werden die Samen f�r die Revolution der Moderne ges�t: von diesem Augenblick an wird symbolisch das individuelle Gewissen wichtig und nicht die Zugeh�rigkeit zu einer Gruppe oder zu einer Zunft. Wir k�nnten dies heute so ausdr�cken: „Ich bin; ich bin mit meiner Welt von �berzeugungen, Ideen und Vors�tzen. Ich bin auch als politisches Subjekt, als Person, die in der Lage ist, auf der Grundlage des eigenen Gewissens zu kritisieren, vorzuschlagen und zu urteilen.“

Die religi�sen Institutionen werden grundlegend verwandelt: ein System, das von oben herab vermittelt, indem es Heilsmittel liefert, gibt es nicht mehr, sondern eine Struktur aus Gleichen vor Gott, die aus Individuen mit gleicher W�rde und gleichem Wert besteht, die sich nicht durch ihren Status, sondern nur durch ihre Funktionen unterscheiden. Diese Evolution setzt sich dann auch im Kalvinismus und generell in den reformierten Kirchen fort, wo neben einer Verwandlung der Kirche, die sowohl aus Pfarrern als auch aus Nicht-Pfarrern besteht, die sich dauernd (oft unter Schwierigkeiten) im Dialog befinden, es auch zu einer Ausweitung des dialogischen Prinzips und der Auseinandersetzung in der ganzen Gesellschaft kommt. Die z.T. dramatischen Fehler, die dabei begangen wurden,

Page 5: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

5

werden teilweise durch die neue M�glichkeit ausgeglichen, dass das Individuum sich selbst zu seinen Entscheidungen und zu Entscheidungen Anderer befragen kann, indem es sich auf ein eigenes Bewertungssystem st�tzt (das z.B. durch den direkten Kontakt zum biblischen Text entwickelt wurde) und nicht mehr auf ein reines Autorit�tsprinzip der M�chtigen. Dies f�hrte zu einer neuen Art, die Politik zu leben, das stark von der pers�nlichen Religiosit�t beeinflusst war: man denke nur z.B. an Oliver Cromwell, der Soldat, Politiker und gleichzeitig gl�hender Puritaner war. Nicht alles lief dabei glatt: es gab dauernde, blutige Konflikte zwischen den einfachen Leuten, dem B�rgertum und den Monarchien, die die alten Herrschafts- und F�hrungssysteme nicht aufgeben wollten. Einige dieser Rebellionen – z.B. diejenigen, die von einem starken Unabh�ngigkeits- und Selbstbestimmungsgeist vieler Siedler in Kolonien in der ganzen Welt angesto�en worden waren – schlugen in echte Revolutionen um, die zur Gr�ndung neuer Staaten oder zu neuen Regierungsformen f�hrten.

Abschlie�end k�nnen wir unterstreichen, wie sehr die Reformation dazu beigetragen hat, nicht nur das Verst�ndnis unserer Beziehung zu Gott zu ver�ndern, sondern auch die Art, die zwischenmenschlichen Beziehungen und des Politikmachens zu interpretieren. Viele Elemente davon finden wir in der Tat in den politischen Visionen der modernen Welt wieder: denken wir nur an die Erlaubnis zu kritisieren und die eigene Meinung auszudr�cken, die ja auch aus dem direkten Kontakt mit der Heiligen Schrift kommt, der allen die gemeinsam geteilten geistlichen, ethischen und moralischen Werte vor Augen gehalten hat sowie die W�rde, die jedem Glaubenden zugesprochen wird, weil er sich direkt vor Gott vorfindet (mit all den Anliegen der Gleichberechtigung, die daraus folgen). Und denken wir zudem an die Notwendigkeit des Dialogs und der Auseinandersetzung zuerst als Leitungsinstrument innerhalb der Kirche, dann auch in der Gesellschaft.

Roberto Tresoldi

Sul tema annuo del Decennio della Riforma “RIFORMA e POLITICA”

Durante un viaggio in Indonesia mi capit� di trovare sui tavoli di un'importante libreria di Giacarta, la capitale di quell'immenso Paese, un libro, il cui titolo cattur� immediatamente la mia attenzione: “La dottrina dei due regni di Lutero”. Scritto da uno studioso locale in indonesiano, il libro presentava una tesi affascinante che rispondeva alla domanda: la dottrina dei due regni di Lutero pu� contribuire a risolvere la questione dei difficili rapporti tra religione e potere politico in un Paese come l'Indonesia? L'autore propendeva per il s�. Ora, se consideriamo che l'Indonesia � un Paese a stragrande maggioranza musulmana,

Page 6: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

6

rispolverare in questa terra lontana la tradizionale dottrina di Lutero sul fatto che sia opportuno che la vita sociale venga regolata tanto dal potere temporale, incaricato di operare per una armoniosa convivenza dei cittadini, tanto da quello spirituale, impegnato nella loro crescita spirituale, entrambi, in ogni caso, indipendenti e voluti da Dio, � indicativo di come certe idee forza del pensiero politico della Riforma luterana non abbiano perso il loro impatto persino nel mondo di oggi.

La politica � l'arte (pi� che la scienza) di gestire la vita sociale della polis (la citt� greca del mondo classico), un mix di capacit� personali, tecniche di mediazione, appoggio delle masse, giochi di alleanze, uso della forza, ideali politico-filosofici, che concorrono a questo obiettivo. Dopo aver letto questo tentativo di definizione, e se non si fosse premesso quel fatto strano e curioso di Giacarta, molti potrebbero chiedersi cosa c'entri tutto ci� con la Riforma... S�, � vero, a una considerazione superficiale, molto poco. Eppure, se ancora oggi, a distanza di 500 anni, uno studioso indonesiano si pone il problema dell'importanza della visione politico-teologica di Lutero per trovare nuove soluzioni ai problemi del mondo contemporaneo, forse, la Riforma, una qualche importanza politica deve averla avuta.

La Riforma protestante non � solo il risultato di una rivoluzione teologica. Certo, � soprattutto questo, ma � pure il risultato di una miscela esplosiva frutto di una concomitanza di situazioni: un monaco alle prese con un'angoscia religiosa individuale drammatica (come faccio io, uomo ingiusto, a rendermi giusto di fronte a un Dio giusto?); un sistema ecclesiastico oppressivo (se vuoi salvarti devi passare attraverso di me, le mie istituzioni, le mie offerte di mediazione: tu, come individuo, non sei e non conti nulla); una situazione socio-politica complessa (forte tensione tra direzione centripeta, l'Impero, e centrifuga, le premesse dei futuri Stati nazionali, rappresentate dal desiderio di indipendenza degli Stati territoriali in Germania e altrove); l'ascesa di una nuova classe, quella borghese dei commerci e dei traffici; l'emergere di nuove istanze culturali, frutto dell'Umanesimo.

Lutero fu a lungo a contatto con il mondo dell'umanesimo, sia perch� nei suoi studi frequent� le opere degli umanisti, sia perch� visse in un periodo in cui le loro idee stavano trasformando la scuola tradizionale, sia perch� si avvalse dei metodi di analisi filologica da loro messi a punto. Ciononostante, egli rimase ancora fedele al mondo del tardo Medioevo, dal quale non seppe mai, in realt�, staccarsi. All'opposto di ci� che si scrisse, una volta, di Beethoven, considerato “romantico nello spirito e classico nella forma”, Lutero fu moderno nella forma, ma medioevale nello spirito. Tuttavia, dalle istanze dell'Umanesimo, unite alle sue personali esperienze, egli ricav� un principio della massima importanza: quello della dignit� e responsabilit� personale di fronte alle vicende dell'esistenza. Un individuo che si pone di fronte a Dio. Un individuo che fa lo stesso di fronte

Page 7: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

7

all'Imperatore. In questo secondo caso, la sua libera coscienza di fronte al potere costituito... I semi della rivoluzione della modernit� erano stati posti: simbolicamente, da quel momento in poi, la coscienza individuale, e non un'eventuale appartenenza ad un gruppo, ad un'arte, diventavano importanti. “Io sono -potremmo dire oggi - e sono col mio mondo di convinzioni, idee e propositi. Io sono anche come soggetto politico, come persona in grado di criticare, proporre, giudicare in base alla propria coscienza.”

Le istituzioni religiose vengono profondamente trasformate; non pi� un sistema che media dall'alto fornendo strumenti di salvezza, ma una struttura di eguali di fronte a Dio, composta da individui di pari dignit� e valore, diversi solo per funzione, e non per stato. Questa evoluzione continuer� poi anche nel calvinismo e nelle chiese riformate in genere, dove ad una trasformazione della Chiesa, composta sia da pastori, sia da non pastori, che dovranno dialogare in continuazione (spesso con difficolt�), si accompagner� l'estensione del principio del dialogo e del confronto anche a tutta la societ�. Gli errori compiuti (anche drammatici) verranno in parte controbilanciati dalla nuova facolt� di interrogarsi dell'individuo rispetto alle proprie scelte, e a quelle altrui, basandosi su un proprio sistema di valutazione (per esempio quello sviluppato da un rapporto diretto col testo biblico) e non pi� sul puro principio di autorit� dei potenti. Questo port� ad un nuovo modo di vivere la politica, profondamente influenzata dalla sfera religiosa personale: si pensi, per esempio, a Oliver Cromwell, soldato, uomo politico e, al tempo stesso, puritano fervente. Non tutto fil� liscio: furono continui e sanguinosi i conflitti tra classi popolari e borghesi e le monarchie che cercavano di reiterare i vecchi sistemi di gestione e di governo. Alcune di queste ribellioni, per esempio quelle generate da un forte spirito d'indipendenza e di autodeterminazione di tanti coloni sparsi per il mondo, si trasformarono in vere e proprie rivoluzioni che diedero origine a nuovi Stati o a nuove forme di governo.

Possiamo cos� concludere sottolineando come la Riforma abbia contribuito a cambiare non solo la comprensione del nostro rapporto con Dio, ma anche il modo di interpretare i rapporti tra esseri umani, e il modo di fare politica. La liceit� di criticare ed esprimere la propria opinione, frutto anche del rapporto diretto con le Scritture, che ha messo sotto gli occhi di tutti valori spirituali, etici e morali condivisi e la dignit� che viene ad ogni credente dal fatto di trovarsi direttamente davanti a Dio (con le istanze di egualitarismo che questo comporta); l'esigenza del dialogo e del confronto, prima come strumento di gestione interna della Chiesa, poi anche della societ�, sono tutti elementi che ritroviamo in tante visioni politiche del mondo moderno.

Page 8: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

8

musik in der CCPMMusica nella CCPM

Domenica, 27 APRILE, ore 20.30Concerto di Pasqua con musiche di

Johann Sebastian Bach (Cantata BWV 66 e altro)

Mail�nder Kantorei con il suo Ensemble strumentalesotto la direzione del m� Luca Dellacasa

———————————————————————

Sonntag, 27. APRIL, 20.30 hOsterkonzert mit Musik von

Johann Sebastian Bach (Kantate BWV 66 u.a.)

Mail�nder Kantorei und ihr InstrumentalensembleLeitung: M� Luca Dellacasa

INGRESSO LIBERO - offerte gradite ! EINTRITT FREI - Spenden sehr erw�nscht !

www.mailaenderkantorei.it♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫

ORGELkonzerte - Concerti d’ORGANO

Veglia di BachVenerd�, 21 marzo, ore 21 - su temi musicali della tradizione luterana; con la partecipazione dei Cantori dell'Angelo sotto la direzione del m� Angelo Rosso e con l’organizzazione dell'Archivio Musicale dell'Angelo.

Ciclo primaverile di concerti d'organovenerd�, 11 aprile, ore 21venerd�, 9 maggio, ore 21venerd�, 13 giugno, ore 21

Al nostro organo Tamburini: m� Alessio CortiINGRESSO LIBERO - anche grazie a contributi dall’Otto per Mille

Page 9: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

9

Der Kirchenrat informiert und l�dt ein Gemeindeversammlung

Alle Mitglieder haben bereits die Einladung zur Versammlung per Post erhalten. Bitte kommen Sie zahlreich und bestimmen Sie die Geschicke unserer Gemeinde aktiv mit, auch in Hinblick auf die Neubesetzung unserer lutherischen Pfarrstelle!

Wechsel im Pr�sidentenamtAm Sonntag, den 23. Februar, wird der bisherige Pr�sident, Teodorico Helm,

mit Dank verabschiedet; der neue Pr�sident Andreas Kipar und die neue Vizepr�sidentin Dr. Ute Samtleben werden eingef�hrt. Zu diesem wichtigen Anlass sind Sie alle herzlich eingeladen; es wird auch ein Gemeindeessen stattfinden.

Verabschiedung Pfarrer Eckert Der Abschiedsgottesdienst f�r Pfr. Eckert findet am Sonntag, den 22. Juni,

nachmittags um 17 Uhr statt.

Il Consiglio di Chiesa informa e invitaAssemblea di Chiesa

Tutti i membri hanno ricevuto la convocazione all’Assemblea per posta. Per favore, venite numerosi e contribuite attivamente allo sviluppo della nostra Comunit�, anche al riguardo della ricopertura della nostra sede pastorale luterana!

Cambio nell’incarico del presidenteDomenica, 23 febbraio, il nostro presidente uscente, Teodorico Helm, verr�

ringraziato e salutato; e verranno introdotti nel loro incarico il nuovo presidente Andreas Kipar e la nuova vicepresidente dott.sa Ute Samtleben. Siete tutti invitati a questo importante appuntamento che prevede anche un pranzo comunitario.

Congedo pastore Eckert Il culto di congedo del pastore Eckert avr� luogo domenica, 22 giugno, nel

pomeriggio alle ore 17.

Page 10: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

10

Von der lutherischen PfarrstelleW�hrend ich diese Zeilen schreibe, bin ich auf

verschiedene Weise in die Gebetswoche f�r die Einheit der Christen einbezogen. Einige von Ihnen werden immer gedacht haben, dass ich einen “�kumenischen Faible” habe und lieber noch mehr Zeit innerhalb der Gemeinde h�tte einsetzen sollen anstatt an �kumenischen Gottesdiensten, Vortr�gen und Dialogen teilzunehmen.

Wie Sie wissen, bin ich gern und �berzeugt Protestant, Evangelischer, Lutheraner – aber gerade deswegen denke ich, dass es heute mehr als je wichtig sei, den christlichen Glauben, das konkrete Vertrauen auf Jesus den Christus und die Liebe zum nahen wie fernen N�chsten in �kumenischem Horizont zu leben. Nat�rlich existieren Unterschiede in der Art und Weise, wie die verschiedenen christlichen Kirchen die Bibel auslegen, die Kirche bilden, Theologie betreiben. Und ich meine, dass etliche der historischen und theologischen Gr�nde, auf denen diese Unterschiede aufbauen, noch im 21. Jahrhundert auch positiv begr�ndet sind.

Doch wenn wir zum Beispiel das Motto der Gebetwoche diese Jahres ernst nehmen wollen „Christus kann nicht getrennt werden“, dann m�ssen wir uns wirklich auf den Herrn Jesus Christus konzentrieren und auf das, was ER uns zu tun vorschl�gt – und dann das M�gliche tun, um menschliche, historische und z.T. auch theologische Hindernisse aus dem Weg zu r�umen, um das zu tun, wozu wir als Christen und als Kirchen berufen sind, es �berzeugt, �berzeugend und authentisch immer gemeinsamer zu tun.

�kumene darf nicht zum Hobby einiger Weniger reduziert werden. Ich w�re nicht der Lutheraner, der ich bin, wenn es keine Kontakte, Freundschaften, Dialoge und Konfrontationen und vor allem konkreten Schritte g�be, die ich gemeinsam mit anderen Evangelischen aber auch Katholischen und Orthodoxen erlebt habe. Schlie�lich befinden sich auch sie auf demselben Weg: Kirche f�r Andere zu sein, Christen im Dienst f�r den N�chsten zu sein.

In diesem Sinn m�chte ich gern noch ein paar Monate zum Wachstum unserer Gemeinde beitragen – in Gottesdiensten und Konfirmandenkursen, bei Besuchen, in Gemeindegruppen und Paarbegleitung, damit unsere Gemeinde immer mehr zu dem wird, was im ersten Adjektiv ihres Namens gesagt wird: CHRISTLICH, d.h. J�ngerin Jesu Christi.

Ihr Ulrich Eckert

Page 11: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

11

Dalla sede pastorale luteranaMentre scrivo queste righe, sono coinvolto in vari modi nella Settimana di

Preghiera per l’Unit� dei Cristiani. Alcuni di voi avranno sempre pensato che io abbia un “pallino ecumenico” e che avrei dovuto impiegare ancora pi� tempo all’interno della Comunit� anzich� partecipare a liturgie, incontri e conferenze ecumeniche.

Come sapete, sono volentieri e convintamente protestante, evangelico, luterano – ma proprio per questo penso che oggigiorno pi� che mai sia importante vivere la fede cristiana, la concreta fiducia in Ges� il Cristo, l’amore del prossimo vicino e lontano in un orizzonte ecumenico. Certo, esistono differenze tra i modi in cui diverse confessioni cristiane interpretano la Bibbia, formano la chiesa, fanno teologia – e ritengo che molti dei motivi storici e teologici che stanno alla base di queste differenze abbiano una ragione d’essere anche positiva oggi, nel 21� secolo. Ma se vogliamo prendere sul serio ad esempio il motto della Settimana di Preghiera di quest’anno, “Cristo non pu� essere diviso”, allora dobbiamo badare bene a concentrarci davvero sul Signore Ges� Cristo e su ci� che EGLI ci propone di fare, e a fare il possibile di rimuovere ostacoli umani, storici e talvolta anche teologici da ci� che come cristiani e come chiese siamo chiamati a promuovere in modo convinto, convincente e autentico sempre pi� insieme.

L’ecumenismo non pu� essere ridotto a hobby di qualcuno. Non sarei il luterano che sono senza contatti, amicizie, confronti, dialoghi e soprattutto passi compiuti insieme a sorelle e fratelli soprattutto diversamente protestanti ma anche cattolici e ortodossi. Perch� anche loro si trovano sullo stesso cammino: di essere chiesa per altri, cristiani al servizio del prossimo.

Spero di poter contribuire in questo senso ancora per qualche mese alla crescita della nostra Comunit� – nei culti e nei catechismi, durante le visite e gli incontri comunitari o con le coppie – affinch� essa diventi sempre pi� ci� che dice il primo aggettivo del suo nome: CRISTIANA cio� discepola di Ges� Cristo.

Vostro Ulrich Eckert

Page 12: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

12

Von der reformierten Pfarrstelle

Neuer Schwung in neuen H�ttenSo zumindest k�nnte man die Stimmung am

“reformierten Stand” bzw. in der „Schweizer H�tte“ an den beiden Tagen unseres Weihnachtsmarktes 2013 bezeichnen. Nachdem nun alle unsere Markth�tten in Form eines ma�genormten Stecksystems erneuert sind, ist in Zukunft die Lagerung und der Aufbau deutlich vereinfacht. Vielen Dank an dieser Stelle allen, die bei den dazu n�tigen Arbeiten mitgeholfen haben. Gleichzeitig hat sich unser „H�ttendorf“ vergr��ert. Aus dem Material der alten Markth�tten gab es erstmals in der N�he unseres Cancello einen Stand, der mit sehr viel Erfolg „typische Lebensmittel aus Deutschland“ anbot. Daneben bekamen die Vertreter der ex-DSMler und der Sch�lerzeitung der Deutschen Schule Mailand „Il Chiodo“ nun gegen alle witterungsbedingte Unbill ein Dach �ber den Kopf.

Und in der „Schweizer H�tte“? Da ging es abwechslungsreich und international zu. Neben den typischen K�sespezialit�ten direkt aus der Schweiz sowie zum Teil kunstvoll-filigranem Weihnachtsgeb�ck– nat�rlich selbstgebacken nach Schweizer Tradition - gab es selbstgebackenes Schwarzbrot, Bratkartoffeln mit gebratenen W�rsten und zu den Essenszeiten auch bayerische Wei�wurst mit bayerischem Senf. Als typische S��speise in der Winterzeit gab es frischgebackene Waffeln mit Aufstrich nach Wunsch.

So international wie unser Angebot war auch das Team. Bis zu f�nf Personen dr�ngten sich auf maximal sechs Quadratmetern um die gro�e Nachfrage zu

bedienen. Auch hier ein herzlicher Dank im Namen der Kirchen-gemeinde an alle, die mitgemacht haben, und besonders den jugendlichen Mi ta r b e i t e r n a n den Waffeleisen.

Robert Maier

Page 13: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

13

Dalla sede pastorale riformata

Un nuovo slancio in nuove casettePerlomeno cos� potremmo definire l'atmosfera allo “stand riformato”

durante i due giorni dei nostri mercatini di Natale 2013. Ora che tutti gli stand del mercatino sono stati trasformati in un sistema uniformato di componenti ad incastro, in futuro lo stoccaggio ed il montaggio saranno molto pi� facili. Cogliamo quest'occasione per ringraziare tutti coloro che hanno contribuito ai lavori necessari all'impresa.

Al tempo stesso, il nostro “villaggio di casette” ha assunto dimensioni maggiori. Dal materiale delle casette precedenti si � ricavato, per la prima volta, proprio nelle vicinanze del nostro cancello, uno stand che ha offerto, con grandissimo successo, “tipici prodot t i cul i na r i del la Germania”. Subito accanto, i rappresentanti degli ex-studenti della Scuola Tedesca di Milano e del giornalino scolastico della scuola „il Chiodo“ hanno ricevuto, contro le difficolt� causate dalle avverse condizioni meteorologiche, un tetto sotto il quale proteggersi.

E nella “Casetta Svizzera?” Le cose si sono svolte in modo vario e internazionale: accanto alle tipiche specialit� casearie provenienti direttamente dalla Svizzera e ai dolci di natale, a volte decorati in modo artistico (chiaramente fatti in casa, come vuole la tradizione svizzera), vi erano pane nero, sempre fatto in casa, insalate di patate con salsicce arrostite e, durante i pasti, anche salsicce bianche bavaresi con senape bavarese. Come dolci tipici invernali vi erano cialde appena sfornate spalmate con creme a piacere.

La nostra offerta � stata veramente internazionale, cos� come lo � stato il nostro team: su uno spazio di al massimo sei metri quadrati si sono affollate fino a cinque persone per poter far fronte alla grande richiesta. Anche qui un ringraziamento di cuore a nome della nostra comunit� a tutti coloro che hanno collaborato, in particolare ai giovani collaboratori che si sono indaffarati alla piastra delle cialde.

Robert Maier

Page 14: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

14

Herzliche Einladung zum

Fr�hst�cks-Treffen f�r Frauenin Zusammenarbeit mit dem Frauennetzwerk der ELKI

„AUF DEN SPUREN VON CHARLES DARWIN“Tauchexpedition Feuerland 2009

mit Pfr. Robert Maier (auf Deutsch)

Mittwoch, 2. April 2014von 9.30 bis ca. 12.30 Uhr

Die Veranstaltung ist kostenlos,freiwillige Spenden sind jedoch mehr als

willkommen!

Chiesa Cristiana Protestante in MilanoVia Marco De Marchi 9

(MM 3 Turati, Bus 94, Bus 43)

Um eine verbindliche Anmeldung bis Dienstag, 25. M�rz 2014wird gebeten an:

Pfarrb�ro der CCPM - Tel. 02 655 [email protected]

Page 15: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

15

INVITOalla

Colazione per donnein collaborazione con la Rete delle Donne della CELI

„SULLE ORME DI CHARLES DARWIN“Spedizione subacquea Terra del Fuoco

2009con il pastore Robert Maier (in tedesco)

mercoledÄ, 2 aprile 2014dalle 9.30 alle 12.30 ca.

La manifestazione � gratuita,offerte libere sono pi� che accette!

Chiesa Cristiana Protestante in MilanoVia Marco De Marchi, 9

(MM 3 Turati, Bus 94, Bus 43)

Si prega di iscriversi entro marted�, 25 marzo 2014 al:

ufficio parrocchiale della CCPM - tel. 02 655 [email protected]

Page 16: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

16

Die Patientenvorsorge („Bio-Testament“)Eine Unterschrift im Blick auf extreme

Lebenssituationen – dieses Ziel haben sich verschiedene Vereinigungen in Italien gesetzt, darunter auch einige protestantische Kirchen. Um welche Unt er sch r i ft geh t es? I ch m eine di e „Patientenverf�gung“ oder „Patienten-vorsorge“, die in Italien oft verk�rzt „Bio-Testament“ genannt wird.

W�hrend es zum Thema z.B. in Deutschland oder der Schweiz ausgereifte und differenzierte Gesetze gibt und auch Vorschl�ge von „Patientenvorsorgetexten“ gibt, die von den Kirchen – auch �kumenisch – erarbeitet worden sind, besteht in Italien bis heute zum Teil eine Gesetzesl�cke. In Italien k�nnen wir nat�rlich einige Grundaussagen in der republikanischen Verfassung heranziehen, doch diese haben bislang noch nicht zu einer ausgereiften und v.a. angewandten Gesetzgebung gef�hrt, die – bei aller n�tigen Vorsicht – ein klares und eindeutiges Prozedere f�r die Leistung einer Unterschrift in extremen Lebenssituationen erm�glicht. Doch auch wenn man oft das Gegenteil h�rt: die Bio-Testamente haben einen juristischen Wert, da sie eine verantwortlich geleistete Willenserkl�rung darstellen. Das Recht darauf, dass der eigene Wille bei �rztlichen Behandlungen respektiert wird, ist von der Verfassung auch f�r den Fall anerkennt, dass eine Person ihren Willen nicht mehr ausdr�cken kann; um sicher zu stellen, dass der Wille anerkannt wird, muss man sich manchmal an ein Gericht wenden.

Einige Waldensergemeinden wie auch die in Mailand haben seit einigen Jahren eine eigene Anlaufstelle zur Sammlung von „Bio-Testamenten“ eingerichtet. Unser Kirchenrat hat sich dar�ber direkt von den Verantwortlichen des Schalters informieren lassen und ist der Ansicht, dass auch unsere Gemeindeglieder sich dar�ber direkt eine eigene Meinung bilden sollten.

Aus diesem Grund werden zwei Mitarbeitende der Sammelstelle der Waldenser das Projekt am Sonntag, den 16. M�rz nach dem Gottesdienst, um 11.30 Uhr, im Rahmen eines „Gemeindesonntags“ vorstellen.

Am Sonntag, den 18. Mai, wird sodann die M�glichkeit bestehen, in Anwesenheit eines Rechtsanwalts Erkl�rungen zur Patientenvorsorge („Testamenti biologici“) zu unterschreiben.

Ulrich Eckert

Page 17: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

17

Il “Testamento biologico”Una firma in vista di situazioni estreme nella

vita – � questo il proposito che si pongono diverse associazioni in Italia, tra cui anche alcune chiese protestanti. Di quale firma si tratta? Sto parlando delle “Dichiarazioni anticipate di fine vita”, meglio conosciute con il nome piuttosto riduttivo di “testamento biologico”.

Mentre ad esempio in Germania e in Svizzera esiste una legislazione articolata e differenziata sulla tematica, ed esistono anche delle proposte di “Dichiarazioni” elaborate dalle chiese – anche in chiave ecumenica – in Italia ad oggi sussiste un certo parziale vuoto legislativo in merito. Certo, esistono alcuni dettami della stessa Costituzione repubblicana che si potrebbero menzionare, ma ci� non ha portato sinora a una legislazione articolata e applicata che consenta, con tutte le cautele del caso, un procedimento chiaro e lineare per poter apporre “una firma” in vista di situazioni estreme nella vita. Ma anche se spesso si sente il contrario: i testamenti biologici hanno comunque un valore giuridico in quanto sono espressione di una volont� responsabilmente dichiarata. Anzi, il diritto di vedere rispettate le proprie volont� in materia di cure mediche � riconosciuto dalla Costituzione anche nel caso che il soggetto sia incapace di esprimere la propria volont�, ma potrebbe essere talvolta necessario ricorrere al tribunale per vederlo assicurato in concreto.

Alcune comunit� valdesi, tra cui anche quella milanese, hanno pertanto da alcuni anni istituito un apposito “sportello” per raccogliere dei testamenti biologici. Il Consiglio della nostra Comunit� si � informato direttamente presso i promotori dello sportello e ritiene che sia importante che anche i nostri membri di chiesa possano farsi un’idea diretta.

A tale scopo, due collaboratori dello sportello valdese verranno a una “Domenica comunitaria” per presentare il progetto: domenica, 16 marzo, subito dopo il culto, alle ore 11.30.

E successivamente, domenica 18 maggio, si avr� nei locali della nostra chiesa la possibilit� di sottoscrivere dei “testamenti biologici”, in presenza di un avvocato.

Ulrich Eckert

Page 18: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

18

KINDER und JUGENDLICHE KINDERGOTTESDIENST („KiGo“)Monatlich feiern wir Kindergottesdienst, deutsch und italienisch. Hier die n�chsten Termine :

16. Februar, 16. M�rz, 13. April, 18. Mai und 8. Juni, immer um 10 Uhr.

KiGo“-Wochenende der protestantischen Gemeinden: 10.+11. Mai - Infos und Anmeldung im Pfarrb�ro

Gottesdienst f�r KLEIN und GROSSSonntag, 2. M�rz, 10 Uhr mit Tauferinnerung und Essen

(mit einer katholischen Gastgruppe)Sonntag, 15. Juni, 10 Uhr zum Abschluss des „KiGo“.

Ostermarkt - auch f�r Kinder Sonntag, den 13. April ab 11.30 Uhr.

TRAINEE-Kurs f�r Jugendmitarbeitenden�chstes Treffen: 15. M�rz

BAMBINI/E - ADOLESCENTI - GIOVANI CULTO per BAMBINI /E (”CuBa”)Una volta al mese celebriamo il Culto per Bambini/e, in tedesco e in italiano. Ecco le prossime date:

16 febbraio, 16 marzo, 13 aprile, 18 maggio e 8 giugno, sempre alle ore 10.

Weekend delle chiese protestanti per Bambini/e : 10+11 maggio; informazioni e iscrizioni in Ufficio

CULTO per PICCOLI e GRANDIDomenica, 2 marzo, ore 10, con commemorazione del

Battesimo e pranzo (con un gruppo ospite cattolico)Domenica, 15 giugno, ore 10 a conclusione del “CuBa”

Mercatino di Pasqua - anche per bambini/eDomenica, 13 aprile dalle ore 11.30.

Corso TRAINEE per collaboratori/trici giovaniliprossimo incontro: 15 Marzo

Page 19: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

19

MAIL�NDER KANTOREI - prova il luned�, 20.00 h in sagrestia

MAIL�NDER KANTOREI - Probe montags, 20.00 h in der Sakristei

LABORATORIO CRISTIANO - INCONTRO DI DIALOGO (in italiano) -<Gespr�chstreff �ber Gott und die Welt – auf Italienisch>

di norma a luned� alterni, ore 19 (sala 1� piano):10.2.; 24.2.; 10.3.; 24.3.; 7.4.; 5.5.; 26.5.; 9.6.

KRABBELGRUPPE (v.a. auf Deutsch): zur Zeit nach Absprache (au�er Schulferien der Deutschen Schule)

GRUPPO GATTONI (soprattutto in tedesco): per ora per appuntamento (salvo periodi di vacanze della Scuola Tedesca)

GED�CHTNISTRAINING (auf Deutsch) <Palestra della Memoria - in tedesco>

Dienstag 14-t�gig um 10.00 h in der Sakristei:11.2.; 11.3.; 25.3.; 8.4. , 22.4.; 6.5.; 20.5.; 3.6.

GESPR�CHSKREIS F�R FRAUEN (v.a. auf Deutsch),<Gruppo di dialogo per donne - soprattutto in tedesco>

Mittwoch 14-t�gig um 16.00 h in der Sakristei: 19.2.; 5.3.; 19.3.; 2.4.; 16.4.; 30.4.; 14.5.; 28.5.; 11.6.

KULTURTREFF - CIRCOLO CULTURALE „AUGUST LAFONTAINE“(in italiano): 30.3.; 27.4.; 1.6.

Sempre ore 11.15/11.30 (1. Stock / Sala 1� piano)

Termine I - Appuntamenti I

CATECHISMO per ADULTI (soprattutto in italiano) -GLAUBENSKURS f�r ERWACHSENE (v.a. Italienisch): Info: Past. Eckert

9.2.; 9.3.; 11.5. - sempre alle ore 11.30

GOSPELCHOR - CORO GOSPEL: In der Regel Donnerstag, 19 h - di norma giovedÄ, ore 19

Page 20: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

20

UNSERE GOTTESDIENSTE Sonn- und Feiertage, 10 h MAILAND, VIA MARCO DE MARCHI 9 - zweisprachig

Alle Ausnahmen sind eigens gekennzeichnet!I NOSTRI CULTI - Domeniche e Feste, ore 10

MILANO, VIA MARCO DE MARCHI, 9 - bilingueTutte le eccezioni sono espressamente indicate!

9.2.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert, Predigt italienisch) - Culto luterano bilingue (Eckert, sermone italiano)

16.2.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert) UND Kindergottesdienst -Culto luterano bilingue (Eckert) E Culto per Bambini/e

23.2.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) mit Verabschiedung des Pr�sidenten T. Helm und Einf�hrung des Pr�sidenten A. Kipar und der Vizepr�sidentin Dr. U. Samtleben, dann �kumenisches Essen – Culto riformato bilingue (Maier) con saluto del presidente T. Helm e insediamento del presidente A. Kipar e della vicepresidente dott.sa U. Samtleben, poi pranzo ecumenico

23.2.: MALNATE (VA), Seniorenheim - Casa di Riposo “La Residenza”: 17 h, Reformierter Gottesdienst italienisch (Maier) - Ore 17, Culto riformato italiano (Maier)

2.3.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig f�r Klein und Gro� mit Hl. Taufe, Tauferinnerung und Hl. Abendmahl (Eckert und Team), danach Gemeindeessen –Culto luterano bilingue per piccoli e grandi con S. Battesimo, commemorazione del Battesimo e S. Cena (Eckert e team), segue pranzo comunitario

9.3.: �kumenischer Gottesdienst zweisprachig zum Weltgebetstag (Frauenteam und Pfr.in Briante), danach Imbiss – Culto ecumenico bilingue della Giornata Mondiale di Preghiera (team di donne e past.a Briante), segue rinfresco

16.3.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) UND Kindergottesdienst, dann Gemeindegespr�ch zur “Patientenvorsorge” - Culto riformato bilingue (Maier) E Culto per Bambini/e, poi Dialogo comunitario sul „Testamento biologico“

16.3.: MALNATE (VA), Seniorenheim - Casa di Riposo “La Residenza”: 17 h, Reformierter Gottesdienst italienisch (Maier) - Ore 17, Culto riformato italiano (Maier)

23.3.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert und Gastprediger Platone, Waldenserkirche, Predigt italienisch) – Culto luterano bilingue (Eckert e predicatore ospite Platone, chiesa valdese, sermone italiano)

30.3.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Pr�d.-Kand. Tresoldi, Predigt italienisch) ACHTUNG: Beginn der Sommerzeit! - Culto luterano bilingue (cand. pred. Tresoldi, sermone italiano) ATTENZIONE: inizio ora legale!

6.4.: Reformierter Gottesdienst mit Hl. Abendmahl (Maier) – Culto luterano bilingue con S. Cena (Maier)

Page 21: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

21

13.4.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert mit Konfirmand/innen) UND Kindergottesdienst, danach “Ostermarkt” – Culto riformato bilingue (Eckert con catecumeni/e) E Culto per Bambini/e, segue “Mercatino di Pasqua”

17.4.: Gr�ndonnerstag, 20 h, Gemeinsamer protestantischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Eckert und Team, Predigt italienisch) – Gioved� Santo, ore 20, Culto protestante bilingue congiunto con S. Cena (Eckert e team, sermone italiano)

18.4.: Karfreitag, Reformierter Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Maier) – Venerd� Santo, Culto riformato Bilingue con S. Cena (Maier)

20.4.: Osternacht, 6 h, Lutherischer Gottesdienst mit Hl. Abendmahl (Eckert), anschlie�end Fr�hst�ck – Alba della Pasqua, ore 6, Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert), segue colazione

20.4.: OSTERN, Lutherischer Gottesdienst mit Hl. Abendmahl (Eckert) – PASQUA, Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert)

21.4.: CERESOLO, frazione di CERRO di LAVENO (VA), Chiesa S. Defendente: 11 h , Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Eckert) – ore 11, Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert)

27.4.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier, Predigt italienisch) – Culto riformato bilingue (Maier, sermone italiano)

27.4.: MALNATE (VA), Seniorenheim - Casa di Riposo “La Residenza”: 17 h, Reformierter Gottesdienst italienisch (Maier) - Ore 17, Culto riformato italiano (Maier)

4.5.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Pr�d.-Kand. Tresoldi, Predigt italienisch) – Culto luterano bilingue (cand. pred. Tresoldi, sermone italiano)

11.5.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Eckert) UND Kindergottesdienst - Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert) E Culto per Bambini/e

18.5.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) – Culto riformato bilingue (Maier)

25.5.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Aufnahme Erwachsener in die Gemeinde (Eckert, Predigt italienisch), danach Gemeindeessen – Culto luterano bilingue con Ammissione di adulti nella Comunit� (Eckert, sermone italiano), segue pranzo comunitario

25.5.: MALNATE (VA), Seniorenheim - Casa di Riposo “La Residenza”: 17 h, Reformierter Gottesdienst italienisch (Eckert) - Ore 17, Culto riformato italiano (Eckert)

1.6.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Maier) - Culto riformato bilingue con S. Cena (Maier)

8.6.: PFINGSTEN, Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Konfirmation und Hl. Abendmahl (Eckert, Predigt italienisch) UND Kindergottesdienst – Culto luterano bilingue con Confermazioni e S. Cena (Eckert, sermone italiano) E Culto per bambini/e

Page 22: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

22

PIZZA & PAROLA: Findet zur Zeit nicht statt / E’ per ora sospeso.

KONFIRMATIONSUNTERRICHT - CATECHISMO: Samstag / Sabato, 15.2., 14.30-17.30 hDonnerstag / Gioved�, 27.2., 19.30 h - Elternabend / Serata per genitori28.-30.3., Freizeit in S. Mauro Torinese / Ritiro a S. Mauro TorineseSamstag / Sabato, 12.4., 14.30-17.30 hSonntag / Domenica, 13.4., 10 h - Gottesdienst / CultoSamstag / Sabato, 10.5., 14.30-17.30 Sonntag / Domenica, 8.6.: Konfirmation / Confermazione

F E S T E u n d B E S O N D E R E S -F E S T E e A T T I V I T A ‘ P A R T I C O L A R I

16.2., 10 h, Gemeindeversammlung / Assemblea di Chiesa 23.2., 10 h, Gottesdienst zum Wechsel des Gemeindepr�sidenten mit

Gemeindessen und �kumenischer Baumpflanzung / Culto per l’avvicendamento del presidente della Comunit�; seguono pranzo comunitario e piantumazione ecumenica di un albero

2.3., 10 h, Gottesdienst mit Tauferinnerung und Gemeindeessen / Culto con commemorazione del Battesimo e pranzo comunitario

13.4., 11.30 -16.00 h, Ostermarkt / Mercatino di Pasqua 17.4., 20 h, Gemeinsamer protestantischer Gottesdienst zum

Gr�ndonnerstag / Culto interprotestante del Gioved� Santo 27.4., 20.30 h, Konzert der Mail�nder Kantorei / Concerto della Mail�nder

Kantorei 15.5., 15.30 h, Geburtstagsfest f�r Mitglieder und Freunde ab 75 Jahren /

Festa di compleanno per membri e amici a partire dai 75 anni 17.5., Fest f�r die Ehepaare der letzten Jahre / Festa per sposi degli ultimi anni 25.5., 10 h, Gottesdienst mit Aufnahmen Erwachsener und Gemeindeessen /

Culto con Ammissioni di adulti e pranzo comunitario

Termine II - Appuntamenti II

OFFENER Garten und OFFENE Kirche -Ab Ende Februar, in der Regel montags von 14-16 h

(nicht in Schulferien oder bei Regen) ORTO aperto e CHIESA aperta -

Da fine febbraio, di solito lunedÄ, ore 14-16 (non in caso di vacanze scolastiche o di pioggia!)

Page 23: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

23

Erstmals: ein OSTERMARKT

Sonntag, 13. April (Palmsonntag), 11.30 - 16.00 Uhr

Nach dem Gottesdienst mit Kindergottesdienst (KiGo) erwarten Sie / Euch zum Beispiel:

Spiele f�r Kinder und Jugendliche Gemeindeessen (wer etwas mitbringen kann, melde sich gern im

Pfarrb�ro; Getr�nke werden verkauft) Osterbasteln v.a. f�r Kinder Verkauf von Pflanzen und Palmen und vieles mehr Verkauf von Ostergeb�ck

per la prima volta: un MERCATINO di PASQUA

Domenica, 13 aprile (Domenica delle Palme), ore 11.30-16.00

Dopo il culto con Culto per Bambini (CuBa) vi aspettano ad es.: Giochi per bambini/e e ragazzi Pranzo comunitario (chi pu� portare qualcosa, lo comunichi all’Ufficio

Parrocchiale; vi sar� comunque la vendita di bevande) Bricolage di Pasqua - soprattutto per bambini/e Vendita di piante e palmine e di molte altre cose Vendita di dolci di Pasqua

Page 24: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

24

JUGENDBEGEGNUNG 2014Interkulturelles Jugendcamp

Italien meets BayernDie „Reise“ geht weiter.

Wie bereits in den vergangenen beiden Jahren findet auch dieses Jahr unser internationales Jugendcamp seine Fortsetzung, und zwar wieder in der zweiten Augusth�lfte. Diesmal verbringen wir die erste Woche in Riederau am Ammersee in Oberbayern und die zweite – „wie gewohnt“ - im Convento San Domenico di Taggia in Ligurien.

Und hier die wichtigsten Infos:Kultur & Spa� mit internationalem Flair

“im Angebot”

La „Dolce Vita“ all’italiana und bayerische Lebenslust“ Gemeinsam mit der Evangelischen Jugend im Dekanat Weilheim in

Bayern wollen wir uns auf die Suche machen, was junge Christinnen und Christen, die in verschiedenen Kultur– und Sprachr�umen leben, trennt aber vor allem verbindet.

Ich zeige dir mein Land ... … und das Leben dort. Und wenn du etwas nicht verstehst, dann will ich versuchen es dir zu erkl�ren, wird das Motto unserer Jugendbegegnung sein. Ein t�glicher einst�ndiger Sprachkurs f�r beide Gruppen wird schnell die ersten Sprachschwierigkeiten beheben.

Das „Bayerische Oberland“ meets „Taggia in Ligurien“ Unserer erste gemeinsame Woche verbringen wir im Wilhelm–

Pr�ger-Jugendhaus in Riederau am Ammersee. Hier haben wir viel Zeit zum gegenseitigen Kennenlernen. Nat�rlich stehen auch schon viele Aktionen und Ausfl�ge auf dem Programm. Danach starten wir gemeinsam mit Kleinbussen nach Taggia, einem kleinen Ort nahe der ligurischen Riviera (bei San Remo). Dort beziehen wir eine alte italienische Abtei, die f�r eine Woche unser zu Hause sein wird.

Page 25: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

25

In traumhafter Umgebung gilt es hier v iel zu entdecken: Die w u n d e r s c h � n e Be r g l an d sc h af t Liguriens, tolle und bekannte St�dte und nat�rlich die K�ste mit ihren vielen zauberhaften Str�nden.

Gemeinsam durchstartenWir wollen voneinander lernen und die gemeinsame Zeit miteinander

nutzen, um den eigenen Blick auf unsere Welt zu erweitern. Nat�rlich haben wir selbst schon viele Ideen, freuen uns aber darauf, gemeinsam mit Euch die uns geschenkte Zeit zu gestalten. Wir sind beide Wochen in so genannten Selbstversorgerh�usern, das hei�t, wir werden selber einkaufen, kochen und sp�len. Aber wir sind uns sicher: Gemeinsam werden wir jede Menge Spa� haben! Also melde Dich am besten gleich an, denn die Pl�tze sind sehr begrenzt!

Eine Ma�nahme derEvangelischen Jugend im Dekanat Weilheim und der

Giovent� Evangelica della Chiesa Cristiana Protestantein Milano gef�rdert durch

bezirksjugendringoberbayern

Page 26: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

26

Weitere Informationen und Anmeldeformulare gibt es in unserem Pfarrb�ro oder auf unserer Homepage www.ccpm.org

Zeit Von 18. August bis 2. September 2014

Teilnehmer-alter

Von 14 bis 17 Jahren

Kosten 499,-€; ab Mailand. Evtl. zuz�glich der Fahrtkosten nach Mailand f�r Teilnehmer, die nicht in Mailand und Umgebung wohnen.

Leistungen Alle Reisekosten (in 9-Sitzer Kleinbussen) ab Mailand und zur�ck

VollverpflegungEintrittsgelder und alle Kosten f�r Ausfl�ge�bernachtungen im “Wilhelm-Pr�ger-Haus” in Riederau (eine

Woche)�bernachtungen im “Convento San Domenico” in TaggiaAbwechslungsreiches Programm f�r Jugendliche

Leitung Pfarrer Robert Maier, Chiesa Cristiana Protestante in MilanoDiakonin Ilona Schuhmacher, Dekanat Weilheim, Bayern

Anmelde-schluss

15. Mai 2014

Weitere Infos

Weitere Informationen erhalten Sie/erh�ltst du in Folge der Anmeldung und der Anmeldebest�tigung oder in unserem Pfarrb�ro.Vorzugsweise verschicken wir alle n�tigen Informationen via E-mail.

Anzahl der Teilnehmer

Jeweils 10 Jugendliche aus Deutschland und aus Italien, also max. 20 Personen.

Allgemeine Gesch�fts-

bedingungen

Es handelt sich um eine Ma�nahme der Chiesa Cristiana Protestante in Milano und der Evangelischen Jugend im Dekanat Weilheim.Es gelten die Allgemeinen Gesch�ftsbedingungen f�r Freizeiten der Evang. Jugend im Dekanat Weilheim. Diese sind erh�ltlich in der betreffenden Gesch�ftsstelle (M�nchener Str. 31; D-82362 Weilheim; Germania) oder unter: www.jugendwerk-weilheim.de.

Page 27: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

27

INCONTRO GIOVANI 2014Il Campo Giovani Interculturale

L’Italia “meets” la BavieraIl “viaggio” continua

Come negli anni precedenti si terr� anche quest’anno il nostro campo giovani internazionale. E precisamente di nuovo nella seconda met� di agosto.La prima settimana sar� a Riederau sul lago Ammersee in Sud Baviera e la seconda, “come al solito”, nel Convento di San Domenico di Taggia in Liguria.

Ecco le informazioni pi� importanti:Cultura & divertimento con una nota internazionale

“in offerta”

La “dolce vita” all’italiana e la “Lebenslust” (voglia di vivere) alla bavarese

Insieme alla Giovent� Evangelica del Decanato Weilheim in Baviera vogliamo metterci alla ricerca di ci� che divide e che collega cristiani e cristiane giovani che provengono da culture e da aree linguistiche diverse.

Ti faccio conoscere il mio paese …… e come vi si vive. E se tu non riuscissi

a capire certe cose, tenterei di spiegartele. Sotto questo motto si svolger� il nostro incontro giovanile. Un corso di lingua di un’ora ogni giorno consentir� in breve di togl iere eventual i di f f i col t� di comunicazione.

L’“Oberland Bavarese” incontra “Taggia in Liguria”

La prima settimana la passeremo insieme

Page 28: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

28

al “Wilhelm-Pr�ger-Jugendhaus” – una casa per vacanze e attivit� della Giovent� Evangelica del Decanato Weilheim – a Riederau sull’Ammersee (Lago di Ammer). Avremo parecchio tempo per conoscersi a vicenda. Naturalmente sono anche in programma diverse attivit� e gite. Dopo questi giorni partiremo insieme con dei pulmini per Taggia, un piccolo paese vicino alla Riviera dei Fiori in Liguria, distante solo 6 chilometri da San Remo. L� ci “trasferiremo” in un’abbazia del tardo Medioevo chiamata “Convento di San Domenico”. E questa sar� la casa nostra per la seconda settimana.

Ci saranno tante cose da scoprire in mezzo a un ambiente stupefacente. Tra altro la meravigliosa Montagna Ligure, dei borghi famosi e quelli che sono riusciti a nascondersi favolosamente fin ad oggi. E naturalmente non da dimenticare la Riviera Ligure con le sue spiagge meravigliose.

Acceleriamo insiemeVogliamo imparare tante cose uno dall’altro e vogliamo approfittare

del nostro tempo comune per ampliare i propri orizzonti. Sebbene naturalmente abbiamo gi� parecchie idee in “serbatoio”, saremo lieti di gestire insieme il tempo che avremo a disposizione. Le case dove siamo ospiti sono alloggiamenti autogestiti, il che vuol dire che faremo noi stessi le spese, la cucina e laveremo i piatti. Ma siamo sicuri: Ci divertiremo tanto! Allora non esitare! Iscrivetevi subito! Perch� i posti sono limitati!

Un’attivit� della Giovent� Evangelica dellaChiesa Cristiana Protestante in Milano e della

Evangelische Jugend im Dekanat Weilheimpromossa dalbezirks

jugendringoberbayern

Page 29: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

29

Ulteriori informazioni ed il modulo d’adesione sono disponibili al nostro Ufficio Parrocchiale oppure sul nostro sito www.ccpm.org

Tempo Dal 18 agosto fino al 02 settembre 2014

Et� partecipanti

Dai 14 fino ai 17 anni

Quota di parteci-pazione

499,-€; Partiremo da Milano. Considerare l’aggiunta dei costi di viaggio per chi non abitasse a Milano.

Prestazioni Tutti costi di viaggio da MilanoPensione completaEventuali prezzi dell’ingresso e costi delle gitePernottamenti nella “Wilhelm-Pr�ger-Haus” a Riederau

(una settimana)Pernottamenti nel “Convento San Domenico” a TaggiaUn programma divertente e di qualit� per giovani

Direzione Pastore Robert Maier, Chiesa Cristiana Protestante in MilanoDiacona Ilona Schuhmacher, Decanato Weilheim in Baviera

Termine d’iscrizione

15 maggio 2014

Informazioni ulteriori

Ulteriori informazioni sono disponibili dopo la conferma d’iscrizione oppure all’ufficio pastorale.Preferibilmente si inviino tutte le informazioni via e-mail.

Numero di partecipanti

10 giovani dalla Germania e 10 dall’Italia; quindi 20 persone al massimo.

Condizioni generali di operazione

Si tratta di un’attivit� della Chiesa Cristiana Protestante in Milano e della Giovent� Evangelica del Decanato Weilheim.Valgono le condizioni generali per campi giovani della “Evangelische Jugend im Dekanat Weilheim”. Disponibili in ufficio (M�nchener Str. 31; D-82362 Weilheim; Germania) oppure sul sito www.jugendwerk-weilheim.de.

Cercate libri italiani sulla fede cristiana, sull’ebraismo, sulla cultura in genere? Rivolgetevi a: Libreria CLAUDIANA, Via Francesco Sforza 12a, 02.76.02.15.18

Page 30: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

30

„Sch�n und gut! Aber was bitte hat die EXPO mit uns zu tun?“ Oder besser: „Was haben wir als Kirche mit der EXPO zu schaffen?“ So wird sich jetzt manch einer mit einigem Recht fragen. Denn schlie�lich handelt es sich bei dieser Weltausstellung urspr�nglich um eine technische und kunsthandwerkliche Leistungsschau der Industrialisierung Mitte des 19. Jahrhunderts. Und auch das aktuelle Thema der EXPO 2015 „Feeding the Planet – Energy for Life“ – „Den Planeten ern�hren – Energie f�r das Leben“ scheint eher agrartechnischer und weltwirtschaftlicher als geistlicher Natur zu sein.

Wer also sind wir, dass wir uns da „einmischen“ sollten? Und ist das nicht unglaublich, dass die Kirche heute �berall mitmacht, wo es um �ffentlichkeitswirksamkeit geht, anstatt sich um ihre eigenen Dinge zu k�mmern?

Die Antwort auf diese Frage muss unseres Erachtens lauten: „Wir sind die Kirche Jesu Christi! Und deshalb m�ssen wir uns einmischen.“ Denn die wahre Gemeinschaft der Gl�ubigen ist die Gemeinschaft der in diesem Sinne „Unglaublichen“. Also keine Gemeinde von normierten Wunsch- oder Musterchristen, als vielmehr die Gemeinschaft der zugleich Gerechten und S�nder, die inmitten dieser Welt, die sich hier zur Schau stellt, leben. Denn wenn es das missionarische Ziel von Kirche ist, in der Gesellschaft als Ganzes einst aufzugehen, so muss sie auch auf diese Gesellschaft als Ganze, deren Teil sie ist, und auf ihre Mitglieder als Einzelne zugehen. Kirche muss die Menschen und ihre Gesellschaft ernst nehmen, anstatt sich von ihr abzugrenzen. Sie muss gem�� dem Auftrag Jesu Christi in sie hineinwirken, sprich, sich einmischen, und auch sich selbst dann im Sinne einer sich immer neu reformierenden Kirche von der Welt, ihren Menschen und ihren Herausforderungen ver�ndern lassen.

Hier wollen wir einhaken anl�sslich der EXPO 2015. Hier wollen wir als Kirche unseren Platz in der s�kularen Welt suchen und finden. Hier wollen wir uns zu Wort melden und mitreden mitten im �ffentlichen Leben. Denn das EXPO-Thema ist auch unser Thema vor dem Hintergrund unserer ethischen Verantwortung. Und hier hat Kirche auch ihren Sitz im �ffentlichen Forum der

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein

CCPM goes Wir werden dabei sein!

Page 31: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

31

Politik, sofern es ihr darum geht, gemeinsame Wege in die Zukunft zu suchen im Sinne von Frieden, Gerechtigkeit und Bewahrung der Sch�pfung.

Manieristische Statuen nach Art des Mail�nder Malers Giuseppe Arcimboldo (1526-1593) werben in schlaraffenlandartiger �ppigkeit in Mailands Innenstadt f�r die EXPO 2015. Die ausdr�ckliche Zielrichtung des EXPO-Themas ist die Verbindung von Tradition, Innovation und Kultur mit dem Thema Ern�hrung und Essen. Der Schwerpunkt soll hier auf dem Recht aller Menschen auf gesunde und ausreichende Ern�hrung liegen. Voraussichtlich wird die Veranstaltung daher ihren Fokus sehr stark auf die L�sung von Ern�hrungsproblemen, auf die Qualit�t heutiger Lebensmittel und auf deren Produktion in wirtschaftlichen, kulturellen und ethischen Kontexten legen. Doch auch die Vielfalt m�glicher Gen�sse und wird nicht zu kurz kommen, zumal Italien der Veranstalter ist.

Wir dagegen wollen in Zeiten der Krise und der globalen Armutsmigration mit ihren Folgen alternativ an das EXPO-Thema herangehen. Ausgehend vom ber�hmten Jesus-Zitat „Der Mensch lebt nicht vom Brot allein!“ wollen wir der Frage nachgehen: „Wovon lebt der Mensch denn noch?“

Wir wollen uns in kreativer Weise der Aufgabe stellen, vielf�ltige Antworten darauf zu finden. Dazu laden wir dann alle ein, die sich daran beteiligen und mitmachen wollen. Neben ethischen Fragestellungen der Gerechtigkeit und Nachhaltigkeit geht es uns besonders um den Wert und die Qualit�t des Lebens in einer Stadt wie Mailand und an anderen Orten dieser Welt. Wir wollen wissen und selbst ausprobieren, was diese Lebensqualit�t bestimmt und wovon sie abh�ngt. Und wir werden nach L�sungen suchen, so dass alle Menschen daran Anteil haben k�nnen.

Entsprechend zum Hauptveranstaltungsgel�nde der EXPO in der Mail�nder Peripherie in den Gemeinden Rho und Pero wollen wir uns dazu mitten in Mailand positionieren. Und zwar im Geb�ude unserer Kirche, die 2014 ihr 150j�hriges Bestehen feiert, und im davor liegenden Orto della Fede, unserem Garten des Glaubens, der sich in den zur�ckliegenden drei Jahren als

Page 32: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

32

st�dtebauliches Projekt der Initiative Urban Gardening im �ffentlichen Bewusstsein der Stadt Mailand etabliert hat. Dort wollen wir ein CityVillageerrichten. Ein symbolisches Dorf, zu dem wir zu verschiedensten Veranstaltungen die Tore �ffnen und dorthinein einladen.

Bereits auf dem Wege zur EXPO wollen schon in diesem Jahr viele unserer kirchlichen Veranstaltungen unter das Thema „Der Mensch lebt nicht vom Brot allein!“ stellen. In Kooperation mit anderen Partnern im In- und Ausland planen wir f�r 2015 besondere Events, die sich unserem Thema widmen. Wir f�hlen uns dabei den Werten christlicher Ethik verpflichtet, die f�r die W�rde des Menschen, das Gebot der N�chstenliebe und die Toleranz im gegenseitigen Umgang miteinander stehen.

Die Hauptakzente, die Ideen und Planungen sowie vielfach auch die Durchf�hrung werden vor allem von jungen Menschen ausgehen. Denn sie sind die Mitglieder der Generation, die morgen die Verantwortung daf�r tr�gt, den Planeten zu ern�hren und in ihrem sozialen Kontext in nachhaltiger Weise die Energie und das zu erschlie�en, wovon Menschen dann leben k�nnen.

Robert Maier

<La traduzione italiana di questo contributo verr� pubblicata sul prossimo numero del nostro Bollettino>

Weltgebetstag 2014 unter dem Motto “Wasserstr�me in der W�ste” mit Texten und Gebeten aus �gypten: in unserer Kirche wird er am Sonntag, den 9. M�rz um 10 Uhr �kumenisch gefeiert.

Giornata Mondiale di Preghiera 2014 sotto il motto “Fiumi nel deserto” con testi e preghiere dall’Egitto: nella nostra chiesa la Giornata viene celebrata in modo ecumenico domenica, 9 marzo alle ore 10.

Page 33: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

33

�kumene konkret in Mailand

AUS DEM RAT DER CHRISTLICHEN KIRCHEN VON MAILAND- Der Rat wird am 23. Februar um 14 h einen Apfelbaum in unserem

„Garten des Glaubens“ pflanzen, nachdem er im November in Wittenberg einen Baum im „Luthergarten“ gepflanzt hatte. Die Gemeinde ist herzlich eingeladen!

- 2. M�rz, 6. April, 4. Mai, jeweils um 17 h: �kumenischer Wortgottesdienst mit Dialog im Ambrosianeum, Via della Ore 3.

- Am Pfingstsamstag, den 7. Juni, findet um 20.30 h ein �kumenischer Abendgottesdienst statt. Der Ort wird noch bekannt gegeben. GEMEINSAM AN DIE EHE DENKEN … UNTERWEGS ZURGEMEINSCHAFT, DIE SAMEN DER EINHEIT WIRD

Am 13., 20. und 27. M�rz sowie am 10. April, jeweils um 20.15 Uhr, finden Vorbereitungstreffen zur Ehe in konfessions-verbindender Perspektive in unserer Sakristei statt (italienisch mit m�glicher deutscher �bersetzung). Infos und Anmeldung bei Pfr. Eckert.

Ecumenismo concreto a Milano

DAL CONSIGLIO DELLE CHIESE CRISTIANE DI MILANO- Il 23 febbraio alle ore 14, il Consiglio piantumer� un melo

nel nostro „Orto della Fede“, dopo aver piantumato il 10 novembre un albero nel „Giardino di Lutero“ a Wittenberg. Tutta la comunit� � invitata!

- 2 marzo, 6 aprile e 4 maggio, sempre alle ore 17: „Lettura Ecumenica della Parola“ con dialogo nei locali dell‘Ambrosianeum, Via delle Ore, 3.

- Il sabato prima di Pentecoste, 7 giugno, alle ore 20.30 verr� celebrata una Veglia Ecumenica. Si comunicher� per tempo il luogo.

PENSARE INSIEME AL MATRIMONIO … VERSO UN'UNIONE CHEDIVENTA SEME DI UNIT�

Il Consiglio delle Chiese di Milano promuove nei giorni 13, 20 e 27 marzo e 10 aprile 2014, sempre alle ore 20.15, quattro incontri di preparazione al Matrimonio cristiano in prospettiva interconfessionale che si terranno nella nostra sagrestia, in lingua italiana (con possibile traduzione in tedesco). Per informazioni e iscrizioni rivolgersi al past. Eckert.

Page 34: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

34

Ein Osterlied1. Christ ist erstanden! Halleluja!

Frei von Todesbanden steht er siegreich da.Nun erklingt ein Lied dem Lamm mit gro�em Schall, denn besiegt sind Tod und �bel �berall.Christ ist erstanden! Halleluja!Frei von Todesbanden steht er siegreich da.

2. Er ist lebendig und herrscht ewiglich �ber uns und alle Sch�pfung gn�diglich.Kommt, ihr Kinder Gottes, feiert Jesus Christ, k�ndet an der Welt, dass er der Sieger ist!Er ist lebendig und wird herrschen ewiglich �ber uns und alle Sch�pfung gn�diglich.

3. Unser Erl�ser, Dir sei h�chste Ehr; Du, unser Befreier, kommst als Sieger her!Keiner von uns f�rchtet mehr der H�lle Macht; Du bist unser Retter, hast den Sieg gebracht!Unser Erl�ser, Dir sei h�chste Ehr; Du, unser Befreier, kommst als Sieger her!

Un inno di Pasqua 1. Cristo � risorto! Alleluia!

Della morte il dardo pi� poter non ha. Salga in lieto accento l’inno trionfa. L’immolato Agnello ha sconfitto il mal. Cristo � risorto! Alleluia! Della morte il dardo pi� poter non ha.

2. Egli � il Vivente e per ogni et� sul creato intero Egli regner�. D’un sol cuor, festanti, popol del Signor,Proclamiamo al mondo “Cristo � vincitor!” Egli � il Vivente e per ogni et� sul creato intero Egli regner�.

3. Gloria a Te, gloria, nostro Redentor;a Te la vittoria, o Liberator!L'infernal potere pi� non temerem: Tu sei la salvezza, con Te vincerem.Gloria a Te, gloria, nostro Redentor;a Te la vittoria, o Liberator!

ELKI-Gesangbuch Nr. 145

Innario CELI n. 145

Page 35: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

35

Dalla Chiesa Evangelica Luterana in Italia Eccovi una piccola rassegna delle prossime manifestazioni promosse dalla CELI e da alcune delle sue comunit� - per informazioni pi� precise rimandiamo a Miteinander-Insieme, al sito internet www.chiesaluterana.it e anche al nostro Ufficio Parrocchiale: 21-23 marzo: Seminario della Rete delle Donne Luterane sul tema

“Tolleranza” a Merano - in tedesco (vedi pagina successiva) 1-4 maggio: Sinodo della CELI a Napoli, con elezione di decano e

vicedecano 8-15 luglio: Viaggio di studio della CELI e della Rete delle Donne

Luterane in Germania “Sulle orme delle donne della Riforma” - vedi anche informazioni dettagliate su Miteinander-Insieme!

23-30 agosto: Campo Famiglie della CELI all’isola d’Elba “Sulle tracce di romani, vescovi e pescatori” - vedi anche informazioni dettagliate su Miteinander-Insieme!

17-19 ottobre: Giornata CELI a Roma sotto il motto “Cercate il bene della citt�”

Aus der Evangelisch-Lutherischen Kirche in ItalienHier ein kleiner �berblick �ber die n�chsten Veranstaltungen der ELKI und einiger ihrer Gemeinden - genauere Infos in Miteinander-Insieme, auf der Homepage www.chiesaluterana.it und auch in unserem Pfarrb�ro: 21.-23. M�rz: Seminar des Frauennetzwerks der ELKI zum Thema

“Toleranz” in Meran - auf Deutsch (Infos siehe n�chste Seite!) 1.-4. Mai: Synode der ELKI in Neapel mit Wahl des Dekans und des

Vizedekans 8.-15. Juli: Studienfahrt der ELKI und des Frauennetzwerks der ELKI

nach Deutschland “Auf den Spuren der Frauen der Reformation” siehe auch ausf�hrliche Infos in Miteinander-Insieme!

23.-30. August: Familienfreizeit der ELKI auf Elba “Auf den Spuren von R�mern, Fischern und Bisch�fen” - siehe auch ausf�hrliche Infos in Miteinander-Insieme!

17.-19. Oktober: ELKI-Tag in Rom unter dem Motto “Suchet der Stadt Bestes”

Page 36: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

36

Frauennetzwerk der ELKI: zur Erinnerung!

Das Seminar zum Thema “Toleranz” in Meran wurde auf den 21.-23. M�rzverschoben – teils aus Termingr�nden, teils wegen Erkrankungen. Zu Beginn des Fr�hlings soll nun das sehr abwechslungsreich gestaltete Programm „mit frischen Kr�ften“ endlich stattfinden. Der Veranstaltungsort ist ganz in der N�he der Evangelischen Gemeinde in einer modernen Jugendherberge untergebracht. Anschrift: Youth Hotel Meran, Carduccistr. 77, 39012 Meran, Tel.: 0473-201475, Homepage: www.meran.jugendherberge.it. Das Programm hat sich nur leicht ge�ndert, auch die Seminarsprache „Deutsch“ ist geblieben. Anmeldungen bitte bis 15. Februar bei Gisela Salomon (E-Mail: [email protected]; Tel.: 0921-871005) oder Andrea Burgenmeister (E-Mail: [email protected]; Tel.: 0473-492398).

Auf dem Programm stehen:- Besuch des Frauenmuseums und Stadtf�hrung – jeweils zum Thema- Vortrag mit Aussprache- Meditativer Tanz zur Geschichte von Rut mit einer Tanzp�dagogin- Workshop zu biblischen Frauengestalten mit einer Vertreterin der

j�dischen Gemeinde Meran- Kirchenp�dagogische Entdeckung der Christuskirche- Sonntagsgottesdienst, von Frauen gestaltet

Ein ausf�hrliches Programm ist auf Nachfrage erh�ltlich bei Gisela Salomon oder Andrea Burgenmeister (s.o.).

AngabenAnreise Freitag, den 21. M�rz bis 15.00 Uhr, Abreise Sonntagmittag, 23. M�rz.Vorgesehen ist eine maximale Gruppengr��e von 25 Personen.Unterbringung in Doppelzimmern der Jugendherberge. Alle Zimmer sind mit Dusche und WC ausgestattet, Bettw�sche wird gestellt, Handt�cher bitte mitbringen. (Einzelzimmer nur in Ausnahmef�llen).Unterkunft und Verpflegung werden vom Frauennetzwerk gro�z�gig bezuschusst. F�r die Fahrtkosten kommen die Teilnehmerinnen selbst auf. Bei manchen Gemeinden kann ggf. ein Fahrtkostenzuschuss beantragt werden.Ein Unkostenbeitrag von 12 € f�r Museumseintritt und Stadtf�hrung wird erbeten.

Page 37: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

37

R�CKBLICKE … in BILDERNRETROSPETTIVE … in IMMAGINI

Einkehrtag des Kirchenrats - Ritiro del Consiglio di Chiesa: Teodorico R. Helm - Andreas Kipar

Heiligabend-Gottesdienst mit Krippenspiel der KinderCulto della Vigilia di Natale con recita dei bambini

Page 38: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

38

AUS UNSEREN KIRCHENB�CHERN –DAI REGISTRI DELLA NOSTRA CHIESA

Christlich ausgesegnet wurden: Si sono celebrati i funerali cristiani di:

ZINGG KN�PFLI Sophie Klara, Milano, anni 98 JahreHAMMER Monika, Milano, anni 70 Jahre

Mostra documentaria“Jan Hus nell’anno 1415 e 600 anni dopo”

Inaugurazione: sabato, 15 febbraio 2014, ore 17.00Presentazione di Susanna Peyronel Rambaldi

LA MOSTRA SARA’ VISITABILE FINO AL 20 MARZO luned� ore 15–19; da marted� a sabato ore 9–13; 15-19

nella sala attigua alla Libreria ClaudianaVia Francesco Sforza, 12/a – 20122 Milano, tel. 02.76.02.15.18

INGRESSO LIBERO

con il patrocinio di

www.centroculturaleprotestante.info

Centro Culturale Protestante e Fondazione Culturale San Fedele“Incontri ecumenici sul Vangelo” -8 serate per una lettura ecumenica a due voci

�CORAGGIO, SONO IO!� In che modo Dio si prende cura di noi?Primo ciclo: GALLERIA SAN FEDELE, ore 18.30: 4 - 11 - 18 - 25

febbraio (di marted�)Secondo ciclo: LIBRERIA CLAUDIANA, ore 18.30: 7 - 14 - 21 - 28

maggio (di mercoled�)

Page 39: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

39

UNSERE GRUPPEN UND IHRE VERANTWORTLICHENI NOSTRI GRUPPI E I / LE LORO RESPONSABILI

Besuchsdienst / Gruppo visite Info: Frau/Sig.ra KROTT, Tel. 02. 66116305Catechismo per adulti / Glaubenskurs f�r Erwachsene Info: Past. ECKERTCircolo Culturale “August Lafontaine” / Kulturtreff “August Lafontaine”: Dr.

GANDOLFI, Tel. 340. 6213201 Ged�chtnistraining Info: Frau/Sig.ra Ruth Crescenti, [email protected]�chskreis f�r Frauen / Gruppo di dialogo delle donne Info: Frau/Sig.ra

K�HLER, Tel. 02. 317169Gospelchor - Coro Gospel Info: Frau/Sig.ra VIRAGOVA, Tel. 348. 1006596Gruppo delle coppie e famiglie interconfessionali di Milano / Gruppe der

konfessionsverbindenen Paare und Familien Info: Past. ECKERTKirchenrat - Consiglio Presbiterale (siehe S. 40 - vedi pagina 40)Krabbelgruppe - Gruppo dei gattoni Info: Pfarrb�ro / Ufficio parrocchiale Laboratorio Cristiano Info: Dr. TRESOLDI, [email protected]�nder Kantorei - Coro Info: Frau/Sig.ra RANGE, Tel. 0332. 970811;

www.mailaenderkantorei.itPizza & Parola Info: Past. ECKERTTeam Kindergottesdienst / Culto per Bambini Info: Past. ECKERT“Trainee” - Formazione per collaboratori giovanili / Ausbildung f�r Jugendmit-

arbeitende Info: Past. MAIER

WEITERE ZUST�NDIGKEITEN - ALTRI INCARICHI Archiv / Archivio: Frau/Sig.ra MENGEBarmherziger Kleiderschrank / Armadio della Misericordia: Frau/Sig.ra KLAU

FERRANTI, Tel. 328. 5413041 B�cherei / Biblioteca: Frau/Sig.ra Brunhilde NEUMANN, Tel. 02. 2591807; Frau/

Sig.ra Waltraud VitoloConsiglio delle Chiese Cristiane di Milano (www.consigliochiesemilano.org):

unsere Delegierten / i nostri delegati: Past. MAIER; Past. ECKERT; Dott. DEGENNARO COLONNA, Tel. 338. 6019271; Sig. RADICE, Tel. 0362. 562806

Forum delle Religioni di Milano (www.forumdellereligioni.org) - unser Vertreter / il nostro rappresentante: Dr. VICENTINI, Tel. 338. 9362406

Frauennetzwerk ELKI / Rete femminile CELI Info: Frau/Sig.ra DEHNERT, Tel. 02. 89121404; Frau/Sig.ra NEUMANN, Tel. 02. 2591807

Gartenfreunde / Amici Orto della Fede: Info: www.ortodellafede.wordpress.com;Frau/Sig.ra KLAU FERRANTI, Tel. 328. 5413041

Unsere Gemeinde im Internet - la CCPM in internet: www.ccpm.org; ELKI-CELI: www.chiesaluterana.it

Gemeinde der Katholiken Deutscher Sprache MailandVia Ippolito Rosellini 2, 20124 Milano, Pfarrer Hermann L�CKERTZ

Tel. 02. 606724; e-mail: [email protected]; homepage: www.deutschekatholiken-mailand.it

Page 40: Mitglied der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien ... · Frauenfr•hst•ck Colazione per Donne 14+15 „“ „ “ 16+17 F•r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani

40

Pfarrb�ro -Ufficio parrocchiale

Via Marco De Marchi, 920121 Milano

Mo – Fr / lun – ven: 10.00-12.00Sekret�rinnen - segretarie:

Christiane DEHNERT; Kerstin MAIER TALENTITel. & Fax: 02. 655.28.58

E-mail: [email protected]

Kirche - ChiesaVia Marco De Marchi, 9

20121 Milano(Metro 3, stazione Turati;

Bus 43 + 94; Tram 1)Tel. & Fax: 02. 655.28.58

Homepage: www.ccpm.org

Kirchenrat - Consiglio presbiteraleVorsitzender - Presidente: Arch. Andreas KIPARStellvertretende Vorsitzende - Vicepresidente: Dr. Ute SAMTLEBENSchatzmeister - Tesoriere: Robert ENGELERKirchenr�t/innen - Consiglieri/e: Dr. Vito DE GENNARO COLONNA, Doriana DEL PIZZO,

Geraldine KLAU FERRANTI; Teodorico R. HELM, Rosmarie LANG, und die Pfarrer / e i pastori

Beisitzer/Innen - Assessori/e: Monica FENGLER GHELFI; Claudio HEINZMANN, Karin RANGE; Avv. Alfredo TALENTI, Dr. Lorenzo VICENTINI

Lutherische Pfarrstelle -Sede luterana

Past. Ulrich ECKERTVia Pierluigi da Palestrina, 14, 20124 Milano

Tel. 02. 6701489; Mob. 338. 89.131.60E-mail: [email protected]

Reformierte Pfarrstelle -Sede riformata

Past. Robert MAIER, Piazzale Susa 14, 20135 Milano;

Tel. 02. 733.751; Mob. 339. 14.66.268E-Mail: [email protected]

Bankverbindungen -Conti bancari

Banca: Credito Valtellinese, Ag. 539 IBAN: IT53Z0521601621000000091391BIC SWIFT: BPCVIT2SPosta: cc Milano N� 35617208IBAN: IT 79 K 07601 01600 000035617208BIC SWIFT: BPPIITRRXXX

Codice fiscale: 800 461 30 151

Redaktion - Redazioneim Auftrag des Kirchenrats -

su incarico del Consiglio Presbiterale:

Christiane DEHNERT, Ulrich ECKERT, Robert MAIER, Kerstin TALENTI,

Roberto TRESOLDI

(Auflage – tiratura 1000; auf Anfrage auch E-Mail-Versand; su richiesta anche invio via e-mail)