Modell der BR 50 12369 - Märklin · courbes d’un rayon de 140 m et pouvoir également être mise...

20
Modell der BR 50 12369

Transcript of Modell der BR 50 12369 - Märklin · courbes d’un rayon de 140 m et pouvoir également être mise...

Modell der BR 50

12369

2

Inhaltsverzeichnis: SeiteErgänzendes Zubehör 3Informationen zum Vorbild 4Sicherheitshinweise 6 Wichtige Hinweise 6Funktionen 6Hinweise zum Digitalbetrieb 6Schaltbare Funktionen 6Configurations Variablen (CVs) 7Wartung und Instandhaltung 14Ersatzteile 17

Table of Contents: Page Complementary accessories 3Information about the prototype 4Safety Notes 8Important Notes 8Functions 8Notes on digital operation 8Controllable functions 8Configuration Variables (CVs) 9Service and maintenance 14Spare Parts 17

Sommaire : PageAccessoires complémentaires 3Informations concernant la locomotive réelle 5Remarques importantes sur la sécurité 10Information importante 10Fonctionnement 10Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 10Fonctions commutables 10Variables de configuration (CVs) 11Entretien et maintien 14Pièces de rechange 17

Inhoudsopgave: PaginaAanvullende toebehoren 3Informatie van het voorbeeld 5Veiligheidsvoorschriften 12Belangrijke aanwijzing 12Functies 12Aanwijzingen voor digitale besturing 12Schakelbare functies 12Configuratie variabelen (CV’s) 13Onderhoud en handhaving 14Onderdelen 17

3

R > 350 mm

4

Informationen zum Vorbild Im April 1937 beauftragte das Reichsverkehrs-Ministerium (RVM) das Reichsbahn-Zentralamt (RZA) mit dem Entwurf ei-ner leistungsfähigen Güterzuglokomotive für Nebenbahnen unter anderem als Ersatz für die Eh2-Güterzugdampfloks der Reihe 57.10-40 (preußische G 10). Sie sollte in der Ebene einen mittelschweren Güterzug ziehen, Gleisbögen mit 140 m Halbmesser befahren können und mit rund 15 t Radsatz-fahrmasse auch auf Nebenbahnen mit leichtem Oberbau problemlos einsetzbar sein. Als Höchstgeschwindigkeit erschienen 80 km/h aus reichend. Da an vielen Endbahn-höfen entweder gar keine Drehscheiben waren oder die vorhandenen zu kurz, sollte die Maschine aber in beiden Richtungen gleich schnell sein. Daher sah man für den Tender zum Schutz des Lokpersonals bei Rückwärtsfahrt eine Schutzwand vor. Somit lieferte Henschel von April bis Juli 1939 die ersten zwölf Lokomotiven mit Stahlfeuerbüchse, legiertem Stahl als Kesselbaustoff, einem Zweizylinder-Heißdampftriebwerk mit Wagner-Überhitzer sowie 16 bar Kesselüberdruck. Die so entstandene Baureihe 50 sollte alsbald die glücklichste Kon-struktion der Deutschen Reichsbahn werden, denn die rund 1.600 PS starke und 80 km/h schnelle Maschine entwickelte sich schnell zu einer universell einsetzbaren, robusten und zuverlässigen Lokomotive.

Information about the Prototype In April of 1937 the Reich Transportation Ministry (RVM) charged the German State Railroad Central Office (RZA) with the design of a powerful freight locomotive for branch lines, among other things, as a replacement for the class 57.10-40 (Prussian G 10) 0-10-0 freight steam locomotives. It had to be able to pull a medium weight train on flat terrain, negotiate curves with a radius of 140 meters / approxi-mately 460 feet, and be usable with about a 15 metric ton wheel load on branch lines with less than ideal roadbed. A suitable maximum speed appeared to be 80 km/h / 50 mph. Since many end terminals had no turntable or one that was too short, this locomotive had to be able to go at the same speed in both directions. For that reason a protective wall was planned for the tender to protect the locomotive crew when running in reverse. From April to July of 1939 Henschel delivered the first twelve locomotives with a steel firebox, alloy steel for the boiler plating, a two-cylinder, super heated steam running gear layout with a Wagner super heater as well as 232 pounds per square inch boiler excess pressure. The class 50 that came out of this was soon destined to become the German State Railroad‘s most successful design, because this locomotive with its approximately 1,600 horsepower and 80 km/h / 50 mph speed quickly became a general-purpose, sturdy, reliable unit.

5

Informations concernant la locomotive réelle En avril 1937, le Ministère des transports du Reich (RVM) donna mission à l’administration centrale de la Reichsbahn (RZA) de concevoir une locomotive puissante pour trains de marchandises circulant sur des lignes secondaires, entre autres en remplacement de la locomotive à vapeur pour train de marchandises Eh2, de la Série 57.10-40 (G 10 prussi-enne). Elle devait tirer dans la plaine un train de marchan-dises de poids moyen, être capable d’emprunter des voies courbes d’un rayon de 140 m et pouvoir également être mise en œuvre sans difficultés, avec une masse par essieu d’environ 15 t, sur des lignes secondaires avec un matériel de voie léger. La vitesse maximale de 80 km/h apparut suffisante. Dans la mesure où dans de nombreuses gares terminales, soit aucune plaque tournante n’était disponible, soit celles-ci étaient trop courtes, la machine devait fonc-tionner à la même vitesse dans les deux sens. C’est la raison pour laquelle il fut prévu d’équiper le tender d’une paroi de protection en vue de protéger le personnel de conduite de la locomotive au moment de la marche arrière. Henschel livra ainsi, d’avril à juillet 1939, les premières dou-ze locomotives avec foyer en acier, de l’acier allié servant de matériau de fabrication de la chaudière, avec un méca-nisme de locomotion à vapeur surchauffée à deux cylindres, avec surchauffeur Wagner, ainsi qu’une surpression de chaudière de 16 bars. La Série 50 ainsi créée allait ensuite devenir la construction la plus heureuse de la Deutsche Reichsbahn, car la machine qui développait environ 1.600 CV et qui avait une rapidité d’environ 80 km/h est rapidement devenue une locomotive susceptible d’être mise en œuvre de manière universelle, robuste et fiable.

Informatie van het voorbeeld In april 1937 ontving het Reichsbahn-Zentralamt (RZA) van het Reichsverkehrs-Ministerium (RVM) de opdracht om een krachtige goederenlocomotief voor nevenlijnen te ontwer-pen. Deze moest onder andere de Eh2-goederenstoomlocs van de serie 57.10-40 (Pruisische G 10) gaan vervangen. De loc moest op het vlakke land een middelzware goede-rentrein kunnen trekken, bogen met een straal van 140 m doorrijden en met een belasting per as van ongeveer 15 ton ook probleemloos inzetbaar zijn op nevenlijnen met een lichte bovenbouw. Een maximumsnelheid van 80 km per uur zou voldoende zijn. Omdat op veel kopstations ofwel helemaal geen draaischijven ofwel te korte draaischijven aanwezig waren, moest de machine echter in beide richtin-gen dezelfde snelheid kunnen ontwikkelen. Daarom werd de tender van een wand voorzien, die het locpersoneel bij het achteruitrijden bescherming moest bieden. En zo leverde Henschel van april tot juli 1939 de eerste twaalf locomotieven met stalen vuurkist, een ketel van gelegeerd staal, een tweecilinder-oververhitteraandrijving met Wagner-oververhitter en een keteldruk van 16 bar. De zon ontstane serie 50 zou al snel als de meest succesvolle constructie van de Deutsche Reichsbahn worden, want de 80 km per uur rijdende machine met een vermogen van 1.600 pk ontwikkelde zich ras tot een universeel inzetbare, onverwoestbare en betrouwbare locomotief.

6

Sicherheitshinweise• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssys-

tem eingesetzt werden.• DieLokdarfnichtmitmehralseinerLeistungsquelle

versorgt werden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.• Analog14Volt=,digital22Volt~.• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas

Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 14972 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.

• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.

• DasverwendeteGleisanschlusskabeldarfmaximal 2 Meter lang sein.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.

Wichtige Hinweise• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind

Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe-wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• Wartung,InstandhaltungundReparaturendürfennurdurch Erwachsene durchgeführt werden.

• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhren Trix-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funktionen• EingebauteElektronikzumwahlweisenBetriebmit

konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Trix Systems und Trix Selectrix oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm.

• AutomatischeSystemerkennungzwischenDigital-undAnalog-Betrieb.

• KeineautomatischeSystemerkennungzwischendenDigital-Systemen.

• Zweilicht-Spitzensignalvorneundhinten,mitderFahrt-richtung wechselnd.

Hinweise zum Digitalbetrieb • BeimerstenBetriebineinemDigital-System(SXoder

DCC) muss der Decoder auf dieses Digital-System ein-gestellt werden. Dazu ist der Decoder einmal in diesem Digitalsystem zu programmieren (z.B. Adresse ändern).

• DerBetriebmitgegenpoligerGleichspannungimBrems-abschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht mög-lich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden (DCC:CV29/Bit2=0).

• Funktion:SX DCC

Licht Licht F0Fahrgeräusch Funk. F1Pfeife (langer Pfiff) – F2Geräusch:Luftpumpe – F3Pfeife (Pfeife kurz) – F5

7

CV Bedeutung Wert DCC ab Werk

1 Adresse 1 – 127 3

3 Anfahrverzögerung 0 – 127 3

4 Bremsverzögerung 0 – 127 3

5 Maximalgeschwindigkeit 1 – 7 7

17 ErweiterteAdresse(obererTeil)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 192

18 ErweiterteAdresse(untererTeil)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 0

19 Traktionsadresse(0=inaktiv,Wert+128=inverseFahrtrichtung) 0 – 127 0

29

Bit0:UmpolungFahrtrichtungBit1:AnzahlFahrstufen14-28/126Bit2:DCCBetriebmitBremsstrecke DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb Bit5:Adressumfang17Bit/18Bit

0 – 255

6

49 Impulsbreite zur Motorsteuerung 0 – 3 0

50 Regelvariante 0 – 3 3

WerkseinstellungfürSX1:01-741,erweitert:00-714

8

Functions • Built-inelectroniccircuitforoptionaloperationwitha

conventional DC train controller (max. ±12 volts), Trix Systems and Trix Selectrix, or digital systems adhering to the NMRA standards.

• Automaticsystemrecognitionbetweendigitalandanalogoperation.

• Noautomaticsystemrecognitionbetweenthedigitalsystems.

• Dualheadlightsfrontandrear,thatchangeoverwiththedirection of travel.

Notes on digital operation • Whenoperatinginadigitalsystemforthefirsttime(SXor

DCC), the decoder must be set to this digital system. To do this, the decoder must be programmed once in this digital system(example:changetheaddress).

• Thesettingdoneatthefactorydoesnotpermitoperationwith opposite polarity DC power in the braking block. If you want this characteristic, you must do without conventionalDCpoweroperation(DCC:CV29/Bit2=0).

• Function:SX DCC

Headlights Head-lights F0

Operating Sounds Func. F1Whistle (long blast)) – F2Soundeffect:Airpump – F3Whistle (short blast) – F5

Safety Notes• Thislocomotiveisonlytobeusedwiththeoperating

system it is designed for.• Thislocomotivemustnotbesuppliedwithpowerfrom

more than one power pack.• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions

for your operating system.• Analog14voltsDC,digital22voltsAC.• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-

ference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 14972 interference suppression set is to be used for this purpose. The interference suppression set is not suitable for digital operation.

• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechanges in temperature, or high humidity.

• Thewireusedforfeederconnectionstothetrackmaybea maximum of 2 meters / 78 inches long.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.

Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• Maintenance,servicing,andrepairsmayonlybedonebyadults.

• PleaseseeyourauthorizedTrixdealerforrepairsorspare parts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

9

CV Discription DCC Value Factory Setting

1 Address 1 – 127 3

3 Acceleration delay 0 – 127 3

4 Braking delay 0 – 127 3

5 Maximum speed 1 – 7 7

17 Extendetaddress(upperpart)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 192

18 Extendetaddress(lowerpart)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 0

19 Consistaddress(0=inactive,Value+128=inversedirection) 0 – 127 0

29

Bit0:TraveldirectionpolarityreversalBit1:numberofspeedlevels14–28/126Bit2:DCCOperationwithbrakingBlock DCC-, Selectrix and DC power operation Bit5:addresssize17Bit/18Bit

0 – 255

6

49 pulse width for motor control 0 – 3 0

50 Ruule variant 0 – 3 3

FactorysettingforSX1:01-741,advanced:00-714

10

Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystème

d‘exploitation indiqué.• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar

une seule source de courant.• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessur

la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui concerne le système d’exploitation.

• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventi-onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 14972. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.

• Lecâblederaccordementàlavoieutilisénedoitenaucun cas dépasser deux mètres.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-nement du produit.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit.

• Seulesdespersonnesadultessonthabilitéespourl’entretien, la maintenance et les réparations.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentau certificat de garantie ci-joint.

• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement• Module électronique intégré pour exploitation au choix

avec régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±12 volts), Trix Systems et Trix Selectrix ou systèmes numériques conformes à la norme NMRA.

• Reconnaissanceautomatiquedusystèmeentreexploita-tions numérique et analogique.

• Pasdereconnaissanceautomatiquedusystèmeentreles systèmes numériques.

• Feuxdoublesàl‘avantetàl‘arrière,avecalternanceselon sens de marche.

Remarques relatives au fonctionnement en mode digital • Unepremièreexploitationensystèmenumérique(SX1ou

DCC) exige un réglage correspondant du décodeur. A cet effet, le décodeur doit être programmé une fois dans ce système numérique (modification de l’adresse par ex.).

• L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freinage n’est pas possible avec le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en courant continu (DCC:CV29/Bit2=0).

• Fonction:SX DCC

Fanal Fanal F0Bruitage de la locomotive Fonct. F1Sifflet (sifflement long) – F2Bruitage:Compresseur – F3Sifflet (sifflet court) – F5

11

CV Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine

1 Adresse 1 – 127 3

3 Temporisation d‘accélération 0 – 127 3

4 Temporisation de freinage 0 – 127 3

5 Vitesse maximale 1 – 7 7

17 Adresseétendue(partiesupérieure)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 192

18 Adresseétendue(partieinférieure)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 0

19 Adressepourlatraction(0=inactif,Valeur+128=directioninverse) 0 – 127 0

29

Bit0:inversiondepolarité,sensdemarcheBit1:Nombredecransdemarche14–28/126Bit2:ExploitationDCCaveczonedefreinage. DCC-, Selectrix et courant continu Bit5:tailled‘adresse17Bits/18Bits

0 – 255

6

49 Largeur d‘impulsion de commande moteur 0 – 3 0

50 Variante de réglage 0 – 3 3

Paramètresd’usinepourSX1:01à741,étendus:00à714

12

Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssys-

teem gebruikt worden.• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening

gelijktijdig gevoed worden.• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde

gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde

aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 14972 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.

• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• Degebruikteaansluitkabelmagmaximaal2meterlangzijn.• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-

standdeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• Onderhoud,herstellingenenreparatiesmogenalleendoor volwassenen uitgevoerd worden.

• VoorreparatiesenonderdelenkuntzichtotUwTrixhandelaar wenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

Functies• Ingebouwdeelektronicanaarkeuzetoepasbaarmet

conventionele gelijkstroomregelaar (max. ±12 volt), Trix Systems en Trix Selectrix of digitaalsystemen volgens NMRA-norm.

• Automatischesysteemherkenningtussendigitaal-enanaloogbedrijf.

• Geenautomatischeherkenningtussendedigitalesyste-men.

• Tweevoudigefrontverlichtingvoorenachter,wisselendmet de rijrichting.

Aanwijzingen voor digitale besturing • Bijhetvoorheteerstinbedrijfnemenineendigitaal-

systeem (Sx1 DCC) moet de decoder ingesteld op dit digitale systeem. Hiervoor moet de decoder éénmaal in dat digitale systeem geprogrammeerd worden (bijv. het adres wijzigen).

• Hetbedrijfmettegengepooldegelijkspanningindeafremsectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf (DCC:CV29/Bit2=0).

• Functie:SX DCC

Licht Licht F0Rijgeluid Functie F1Fluit (lange toon) – F2Geluid:luchtpomp – F3Fluit (fluit kort) – F5

13

CV Betekenis Waarde DCC Af fabriek

1 adres 1 – 127 3

3 optrekvertraging 0 – 127 3

4 afremvertraging 0 – 127 3

5 maximumsnelheid 1 – 7 7

17 uitgebreldadres(bovenstegedeelte)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 192

19 Adresvoortractie(0=inactief,Waarde+128=omgekeerderichting) 0 – 127 0

29

Bit0:ompolingrijrichtingBit1:aantalrijstappen14–28/126Bit2:DCC-bedrijfmetafremtraject DCC-, Selectrix- en gelijkstroombedrijf Bit5:adresbereik17Bit/18Bit

0 – 255

6

49 impulsbreedte voor de motorsturing 0 – 3 0

50 relingsvariant 0 – 3 3

FabrieksinstellingvoorSX1:01-741,uitgebreid:00-714

14

66626Märklin7149

7149

OIL 20h

15

16

17

1

1

63

3

2

44

1817

18

18

1816

155

20

13

19 7

19

9

9

14

88

Det

ails

der

Dar

stel

lung

nnen

von

dem

Mod

ell

abw

eich

en.

18

21

4

19

197

20

19

21

21

22

12

12

10

11

21

21

Det

ails

der

Dar

stel

lung

nnen

von

dem

Mod

ell

abw

eich

en.

19

1 Windleitbleche E185 243 2 Schraube E19 8053 28 3 Schraube E19 8050 28 4 Schraube E19 8035 28 5 Vorläufer E168 937 6 Steuerung E171 444 7 Kupplung E12 5840 00 8 Steckteile Kessel E182 983 9 Schraube E19 7097 28 10 Schraube E14 0460 08 11 Schraube E163 962 12 Drehgestell E170 378 13 Beleuchtungsplatine E169 153 14 Schraube E19 8326 28 15 Radsätze mit Kuppelstange E170 686 16 Treibradsatz E174 393 17 Radsätze mit Kuppelstange E170 695 18 Haftreifen E12 1513 00 19 Laternen, Griffe E185 255 20 Puffer E185 244 21 Steckteile Tenderaufbau E185 256 22 Decoder E173 774 Soundmodul E180 053 Lautsprecher E180 357 Beilegteile E170 544 Schienenräumer mit Tritt E163 944

Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.

Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germanywww.trix.de

176734/0413/Sm1RwÄnderungen vorbehalten

© Gebr. Märklin & Cie. GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html

Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertification for FCC compliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesus of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.