Modell-Nr. · 2018. 2. 7. · Bedienungsanleitung Multi Format Live Mischer Modell-Nr. AV-HS450E...
Transcript of Modell-Nr. · 2018. 2. 7. · Bedienungsanleitung Multi Format Live Mischer Modell-Nr. AV-HS450E...
Bedienungsanleitung
Multi Format Live Mischer
Modell-Nr. AV-HS450E
Multi-format Live Switcher AV-HS450
POWER
ALARM
POWER1
POWER1
ALARM1OFF
POWER2ON
OFF ON
POWER2
ALARM2
Multi-format Live Switcher AV-HS450
Hauptgerät[AV-HS450U1E]
Steuerpult [AV-HS450C1E]
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
3TR006328FACM0709TY5053 -FJ
GERMAN
2
Sicherheitshinweise
ist die Sicherheitsinformation.
VORSICHT:NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN, UM DIE GEFAHR VON FEUER UND ELEKTRISCHEM SCHLAG SOWIE STÖRUNGEN AUSZUSCHALTEN.
VORSICHT:Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder an einem anderen engen Platz aufstellen. Sicherstellen, dass die Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht durch Vorhänge oder andere Materialien blockiert werden; anderenfalls besteht die Gefahr von elektrischem Schlag oder Feuer aufgrund von Überhitzung.
Eine Warnung, dass ein Apparat mit einer Konstruktion der KLASSE I an einer Schutzkontakt-Netzsteckdose angeschlossen werden muss.
WARNUNG:• UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR
ZU REDUZIEREN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH NÄSSE AUSGESETZT WERDEN.
• SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM TROPF- ODER SPRITZWASSER AUS, UND STELLEN SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE GEGENSTÄNDE, WIE Z.B. VASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Um sicheren Betrieb zu gewährleisten, darf der
Drei-Stift-Stecker nur in eine standardmäßige Schutzkontakt-Steckdose eingesteckt werden, die über das normale Haushaltsnetz geerdet ist.
Die mit dem Gerät verwendeten Verlängerungskabel müssen drei Adern aufweisen und korrekt verdrahtet sein, um eine einwandfreie Erdverbindung zu gewährleisten. Falsch verdrahtete Verlängerungskabel stellen eine Hauptursache für tödliche Unfälle dar.
Die Tatsache, dass das Gerät zufrieden stellend arbeitet, bedeutet nicht, dass die Steckdose geerdet oder die Installation völlig sicher ist. Falls Sie Zweifel über die effektive Erdung der Steckdose haben, konsultieren Sie bitte zu Ihrer Sicherheit einen qualifizierten Elektriker.
Die Steckdose sollte in der Nähe der Ausrüstung installiert werden und leicht zugänglich sein, oder der Netzstecker oder ein Netzschalter sollten stets betriebsbereit sein.
BITTE LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT AUFMERKSAM DURCH
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN.
DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
WARTUNGEN DÜRFEN NUR VON AUTORISIERTEM PERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Das Bli tzzeichen mit Pfei l im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierter “gefährlicher Spannung” innerhalb des Gehäuses hinweisen, die so groß sein kann, daß sie Gefahr eines elektrischen Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Unterlagen hinweisen, die dem Gerät beiliegen.
3
Sicherheitshinweise
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Cd
Hergestellt von: Panasonic Corporation, Osaka, JapanName und Adresse des Importeurs gemäß EU-Bestimmungen: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
4
Beschreibung ............................................7
Merkmale ...................................................7
Konfiguration ............................................9
Zubehör .....................................................9
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch ..10
Wa renzeichen und eingetragene Warenzeichen ....................................11
Haftungsausschluss ..............................11
1. Installation ...........................................12
1-1. Installieren des Steuerpults .............................12
1-2. Installieren des Hauptgeräts............................13
1-3. Installationsweise der Zusatzkarten ................14
1-4. Konfiguration ...................................................16
1-4-1. Blockdiagramm .........................................16
1-4-2. An schlüsse mit Durchführung von Genlock(Frame Synchronizer AUS) ...................17
1-4-3. An schlüsse ohne Durchführung von Genlock(Frame Synchronizer EIN) ....................18
2. Funktionen der einzelnen Bereiche ..19
2-1. Steuerpult ........................................................19
2-1-1. Kreuzpunkt-Bereich ..................................20
2-1-2. Wipe-Muster/Speicherbereich ..................21
2-1-3. Benutzertastenbereich ..............................22
2-1-4. Übergangsbereich ....................................22
2-1-5. LCD-Menübereich.....................................25
2-1-6. Positionerbereich ......................................27
2-1-7. SD-Speicherkartenbereich .......................28
2-1-8. Rückwand-Anschlussbereich ....................29
2-2. Hauptgerät ......................................................30
2-2-1. Frontplatte .................................................30
2-2-2. Rückwand-Anschlussbereich ....................31
3. Grundlegende Bedienung ..................33
3-1. Hintergrundübergang ......................................33
3-1-1. Auswählen des Busses .............................33
3-1-2. Au swählen des Busses mit der Funktion SHIFT ....................................33
3-1-3. Auswählen des Busmodus........................36
3-1-4. Auswählen des Übergangsmodus ............37
3-1-5. Ma nueller Übergang (mithilfe des Überblendhebels) ............37
3-1-6. Automatischer Übergang ..........................37
3-1-7. Schnittübergang........................................37
3-2. IMAGE .............................................................38
3-2-1. Einstellen der IMAGE-Effekte ...................38
3-2-2. Ausführen des IMAGE-Effekts ..................39
3-3. Wipe ................................................................40
3-3-1. Auswählen des Wipe-Musters ..................40
3-3-2. Au swählen des Hintergrunds für die 3D2-Musterseite ...................................42
3-3-3. Auswählen der Wipe-Richtung ..................42
3-3-4. Wipe-Verzierungen (Rand-, Soft-Effekt) ...43
3-3-5. Einstellen der Wipe-Startposition..............44
3-3-6. Ändern des Wipe-Effekts ..........................45
3-4. Key ..................................................................47
3-4-1. Auswählen des Key-Typs ..........................48
3-4-2. Auswählen des Key-Materials ...................49
3-4-3. Key-Übergänge .........................................50
3-4-4. Key-Vorschau ............................................51
3-4-5. Ein stellen des Luminanz-Keys und Linear-Keys..........................................52
3-4-6. Einstellen des Chroma-Keys.....................53
3-4-7. Key-Verzierungen .....................................61
3-4-8. Maskieren der Key-Signale .......................62
3-4-9. Flying-Key .................................................63
3-5. PinP (Bild in Bild).............................................64
3-5-1. Au swählen des PinP-Kanals und des Materials ...............................................64
3-5-2. Auswählen der Form .................................65
3-5-3. PinP-Vorschau ..........................................65
3-5-4. PinP-Übergänge .......................................66
3-5-5. PinP-Einstellungen ...................................66
3-5-6. Verbinden von PinP1 und PinP2 ...............68
3-5-7. PinP-Verzierungen ....................................70
3-5-8. Beschnitteinstellungen ..............................71
Inhalt
5
3-6. DSK (Downstream-Key) ..................................72
3-6-1. Auswählen des DSK-Typs .........................72
3-6-2. Au swählen des DSK-Kanals und des DSK-Füllungsmaterials .........................74
3-6-3. DSK-Übergänge .......................................75
3-6-4. DSK-Vorschau ..........................................75
3-6-5. DSK-Einstellungen....................................76
3-6-6. DSK-Verzierungen ....................................77
3-6-7. Maskieren der DSK-Signale .....................78
3-7. FTB (Ausblenden zu Schwarz) ........................79
3-8. Interne Farbsignale .........................................80
3-8-1. Einstellen des Farbhintergrunds ...............80
3-9. Umschalten des AUX-Ausgangs .....................81
3-9-1. Auswählen des AUX-Ausgabematerials ...81
3-9-2. AUX1-Übergänge .....................................82
3-9-3. Ein stellen der Aktivierung/Deaktivierung für den AUX1-Übergang ...........................83
3-10. Speicher ........................................................84
3-10-1. Po sten für Speicherregistrierung und Speicherabruf .....................................85
3-10-2. Ab legen der Einstellungen im Speicher (Speichern) .........................................86
3-10-3. Ab rufen der gespeicherten Operationen (Abrufen) ............................................87
3-10-4. Lö schen der gespeicherten Operationen (Löschen) ............................................88
3-10-5. Effektüberblendung .................................89
3-11. Vollbildspeicher ..............................................90
3-11-1. Übertragen von Bildern vom AUX-Bus ...90
3-11-2. Sp eichern von Bildern im Flashspeicher .....................................91
3-12. SD-Speicherkarten ........................................92
3-12-1. Initialisieren von SD-Speicherkarten ......93
3-12-2. Sp eichern von Daten auf einer SD-Speicherkarte ...............................94
3-12-3. La den von Daten von einer SD-Speicherkarte ...............................95
3-12-4. Lö schen von Dateien auf SD-Speicherkarten .............................96
3-12-5. An zeigen der SD-Speicherkarten-Information ..........96
4. Ein -/Ausgangssignal-Einstellungen ................................97
4-1. Eingangssignal-Einstellungen .........................97
4-1-1. Einstellen des Frame Synchronizers ........98
4-1-2. Einstellen des Eingangsmodus.................99
4-1-3. Einfrieren der Eingangssignale ...............100
4-1-4. Farbkorrektur ..........................................101
4-1-5. Einstellen des Aufwärtskonverters ..........105
4-1-6. Ein stellen der Analog-Eingangsverstärkung (Option)..............................................107
4-1-7. Ein stellen der analogen Composite-Eingangssignale (Option) ..................108
4-2. Fe stlegen der DVI-Eingangssignale (Option) .....................................................109
4-2-1. Festlegen der DVI-Eingangssignale .......109
4-2-2. Einstellen der DVI-Eingangssignale ........113
4-2-3. Anz eigen der DVI-Eingangssignalinformationen ....114
4-3. Einstellen der Ausgangssignale ....................115
4-3-1. Zuweisen der Ausgangssignale ..............116
4-4. Ein stellen der DVI-Ausgangssignale(Standardausgänge OUT5 und OUT6 und Optionen) ..........................................118
4-5. Einstellen des Abwärtswandlers (Option) ......120
4-6. Einstellen der Sync-Signale ..........................121
4-7. Einstellen der Ausgangssignalphase ............122
4-8. Einstellen der Mehrfeldanzeige .....................126
4-8-1. Einstellen des Bildschirmlayouts ............126
4-8-2. Ein stellen von Trennungsrahmen und Zeichen .......................................128
4-8-3. Einstellen der Tally-Anzeigen ..................129
4-8-4. Ändern der Materialnamen .....................130
4-8-5. Hoch auflösender Mehrfeldmodus ..........131
4-9. Einstellen der Bildschirmanzeige (OSD) .......132
4-10. Ein stellen der Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten ...............133
Inhalt
6
Inhalt
5. Systemeinstellungen ........................135
5-1. Einstellen des Videoformats ..........................135
5-2. Umschalten zwischen 2D- und 3D-Modus ....136
5-3. Einstellen der Kreuzpunkte ...........................137
5-3-1. Zu weisen von Signalen zu den Kreuzpunkten .....................................137
5-3-2. Ei nstellen der Kreuzpunktumschaltung ......................139
5-4. Tastenzuweisungen .......................................140
5-4-1. Einstellen der Benutzertasten .................140
5-5. Einstellen von Datum und Uhrzeit .................142
5-6. Netzwerk-Einstellungen ................................143
5-7. Sonstige Einstellungen ..................................144
5-8. Steuerung über externe Geräte ....................145
5-8-1. Ak tivierung/Deaktivierung der Steuerung über externe Geräte ...........................145
5-8-2. Editor-Steuerung ....................................146
5-8-3. Einstellen von GPI ..................................147
5-8-4. Kamerasteuerung ...................................149
5-9. Statusanzeigen ..............................................156
5-9-1. Alarmstatusanzeigen ..............................156
5-9-2. Alarmmeldung ........................................156
5-9-3. An zeigen der Versions- und Optionsinformationen ..................157
5-10. Initialisierung ...............................................158
5-10-1. Initialisieren der Einstellungsdaten .......158
5-10-2. Initialisieren des Faders ........................158
6. Externe Schnittstellen ......................159
6-1. Verbinden von Steuerpult und Hauptgerät ....159
6-2. Hauptgerät ....................................................159
6-2-1. LAN .........................................................159
6-2-2. EDITOR ..................................................160
6-2-3. COM .......................................................160
6-2-4. TALLY/GPI ...............................................161
6-3. Steuerpult ......................................................162
6-3-1. TALLY/GPI ...............................................162
7. Bildübertragungsfunktionen ...........163
8. Einstellungsmenütabelle .................168
9. Aussehen ...........................................186
10. Technische Daten ............................187
Anhang (Glossar) .................................192
7
BeschreibungDies ist ein 1-ME-Digital-Video-Mischer, der mehrere HD- und SD-Formate unterstützt.Er besteht aus einem Hauptgerät und einem Steuerpult.Trotz seiner kompakten Abmessungen von 2RU hat das Hauptgerät 16 Eingänge und vier Ausgänge für SDI unter den Standardspezifikationen. Er unterstützt auch zwei DVI-Ausgänge, und seine Videoeffekte von einer Key-Leitung, zwei DSK-Leitungen, zwei PinP-Leitungen, zwei DVE-Leitungen (BKGD), einer DVE-Leitung (KEY) und zwei Mehrfeld-Leitungen ermöglichen Videoproduktionen in einer weiten Vielfalt von Formen.Die im Mischer eingebauten Eingänge schließen einen Frame-Synchronizer, einen Aufwärtswandler und einen Farbkorrektor ein. Wenn darüber hinaus optionale Karten installiert werden, können viele verschiedene Ein-/Ausgabeformate unterstützt werden, und Systeme können flexibel aufgebaut werden, um 3D-Videoproduktion und andere Aktivitäten zu ermöglichen.
MerkmaleKompaktes Design, große Vielfalt von Ein- und Ausgangssignalen
Trotz seiner kompakten Abmessungen von 2RU hat das Hauptgerät in der Standardkonfiguration eine große Vielfalt von Ein- und Ausgangsmöglichkeiten. Als Eingangsmöglichkeiten werden insgesamt 16 HD/SD-SDI-Signalleitungen unterstützt, und für alle Eingänge ist ein Frame-Synchronizer eingebaut. Weiterhin eingebaut sind vier Aufwärtswandler-Signalleitungen und acht Farbkorrektor-Signalleitungen.Die Ausgangsmöglichkeiten schließen vier HD/SD-SDI-Signalleitungen und zwei DVI-D-Signalleitungen unter den Standardspezifikationen ein. Es sind zwei Steckplätze für Ein- bzw. Ausgangsanwendungen vorgesehen. Wenn zwei Optionskarten für Eingangsanwendungen installiert sind, kann die Anzahl der Eingangssignalleitungen auf 20 erweitert werden, und wenn zwei Optionskarten für Ausgangsanwendungen installiert sind, kann die maximale Anzahl der Ausgangssignalleitungen auf 10 erhöht werden.
Unterstützung mehrerer Formate Die unterstützten Signalformate schließen HD-Formate (1080/59.94i, 1080/50i, 1080/24PsF 1, 1080/23.98PsF 1, 720/59.94p und 720/50p), SD-Formate (480/59.94i und 576/50i) und DVI 2 ein.
1: Die folgenden Optionskarten werden nicht unterstützt:AV-HS04M1, AV-HS04M2, AV-HS04M3, AV-HS04M4, AV-HS04M5, AV-HS04M6, AV-HS04M7, AV-HS04M7D
2: Der Standard-DVI-Ausgang ist der DVI-D-Signalausgang.Die Optionskarte AV-HS04M3 unterstützt DVI-I-Signaleingang, die Optionskarte AV-HS04M8 unterstützt DVI-D-Signaleingan und die Optionskarte AV-HS04M5 unterstützt DVI-I-Signalausgang.
Mehrfeldanzeigefunktion Unter den Standardspezifikationen sind zwei Mehrfeldanzeigefunktionsleitungen vorhanden.Es ist möglich, bis zu 20 Leitungen Video, einschließlich Programmvideo (PGM), Vorschauvideo (PVW) und Eingangsvideosignale zwischen den beiden Bildschirmen aufzuteilen und sie gleichzeitig auf zwei Monitoren anzuzeigen.
Frame-Synchronizer- und externes Sync-System werden unterstützt Ein leistungsstarker 10-Bit-Frame-Synchronizer ist für alle Eingänge eingebaut, sodass asynchrone Videosignale eingegeben werden können. Durch Verwendung von Black-Burst-Ausgabe (BB-Ausgabe) kann ein die Synchronisation des Mischers als Referenz verwendendes System konfiguriert werden. Eine Genlock-Funktion ist vorhanden, sodass externe Synchronisationssysteme unter Verwendung externer Synchronisationssignale (BB- oder TRI-Signale) als Referenz auch unterstützt werden.
8
Merkmale
Zahlreiche verschiedene Effektfunktionen sind eingebaut Neben den Standardfunktionen für Wischen, Mischen und Schneiden kann das Gerät auch Verkleinerungs-, Slide- und andere DVE-Übergänge bieten. DVE-Übergänge, die den 2-Bildschirm-Ausstoßeffekt und andere 2-Kanal-Funktionen verwenden, sind möglich. Das Gerät ist mit Luminanz-Keys und Chroma-Keys als Tastgeräten ausgerüstet, sowie mit spezialisierter Hardware in der Form von zwei DSK-Leitungen und zwei PinP-Leitungen als Standardoption. AUX1 ist mit einer Mischübergangsfunktion ausgerüstet.Dies ermöglicht MIX-Übergänge mit dem als nächstes gewählten Material, was eine flexible Systemkonstruktion erlaubt.
Chroma-Keys hoher Qualität unter Verwendung von Primatte®-AlgorithmenDer Primatte®-Algorithmus, der sich als Plug-in-Software in vielen nichtlinearen Editorprogrammen als sehr populär erwiesen hat, ist in einem Editiersystem für die Chroma-Keys praktisch verwendet worden. Durch einige einfache Tätigkeiten kann hohe Chroma-Key-Bildqualität erreicht werden.
Primatte® ist eine registrierte Marke der IMAGICA DIGIX Inc. Das Copyright für Primatte® gehört der IMAGICA DIGIX Inc. Die Patente für Primatte® gehören der IMAGICA DIGIX Inc.
SDHC-Speicherkarten werden unterstützt Standbilddaten (BMP, JPEG) können von SDHC-Speicherkarten in die Vollbildspeicher des Gerätes importiert werden, um als Hintergrundbilder oder Einstellungsdaten verwendet zu werden. Zusätzlich können die Bilder und Einstellungsdaten im Vollbildspeicher des Gerätes auf SDHC-Speicherkarten gespeichert werden.
Das SDHC-Logo ist eine Marke.
Steuerung eines Schwenk-/Neigekopfsystems (Schwenk-/Neigekopf und wandelbare Kamera) wird unterstützt
Durch Verwendung des COM-Anschlusses kann ein Panasonic-Schwenk-/Neigekopfsystem (mit Schwenken, Neigen, Zoom, Fokus ind voreingestellten Funktionen) verwendet werden. Wenn ein Steuergerät verwendet wird, können bis zu fünf Schwenk-/Neigekopfsysteme gesteuert werden.Kameramenübetätigungen können auch durchgeführt werden.
Unterstützte Steuergeräte AW-RP555L, AW-RP655L
Unterstützte Schwenk-/Neigeköpfe AW-PH400E, AW-PH405E, AW-PH360L
Unterstützte Kamera AW-HE100E
Redundante Stromversorgung Unter den Standardspezifikationen wird eine redundante Stromversorgung geliefert, sodass Live-Betrieb mit voller Seelenruhe durchgeführt werden kann.
Einfache Bedienbarkeit Dank den 16 Kreuzpunkt-Tasten, den Muster-Wahltasten und anderen Bedienungselementen an der Tafel mit ihrer einfachen Anordnung, die direkte Bedienung verschiedener Funktionen ermöglicht, können Live-Übertragungen schnell geliefert werden.Voreinstellungsartige Bedienungen erfolgen unter Verwendung von Menüs, die auf dem LCD-Display des Gerätes oder auf den Bildschirmanzeigen erscheinen.
9
Konfiguration
Hauptgerät [AV-HS450U1E] ............................................................................. 1
Steuerpult [AV-HS450C1E] ............................................................................... 1
Zubehör
Bedienungsanleitung ........................................................................................ 1
CD-ROM (Bedienungsanleitung/Bildübertragungssoftware) ............................ 1
Netzgerät (für Steuerpult) ................................................................................. 2
Netzkabel (für Hauptgerät und Netzgerät) ........................................................ 8
CAT5E-Kabel (STP, Straight-Kabel, 10 m lang) ................................................ 1
Zusatzkarten (getrennt erhältlich)
Modellnummer Karte FunktionUnterstützte Slots
SLOT A SLOT B
AV-HS04M1 SDI Eingangskarte SDI-Eingang 2 Leitungen
AV-HS04M2 Analog Eingangskarte Analog-Komponenteneingang 2 Leitungen
AV-HS04M3 DVI Eingangskarte DVI-I-Eingang 2 Leitungen
AV-HS04M4 Analog Ausgangskarte Analog-Komponentenausgang 2 Leitungen
AV-HS04M5 DVI/Analog Ausgangskarte DVI-I-Ausgang 1 LeitungAnalog-Komponentenausgang 1 Leitung
AV-HS04M6 Analog-Composite-Eingangskarte Analog-Composite-Eingang 2 Leitungen
AV-HS04M7 SDI-Ausgangskarte SDI-Ausgang 2 Leitungen
AV-HS04M7D 3D SDI-Ausgangskarte SDI-Ausgang 2 Leitungen, 3D-Modus hinzugefügt
—
AV-HS04M8 Voll-HD-DVI-Eingangskarte DVI-D-Eingang 2 Leitungen
: Unterstützt —: Nicht unterstützt
Bezüglich der BedienungsanleitungDas Modell AV-HS450 kann entsprechend der Art der anstehenden Videoproduktionen auf den 2D-Modus oder 3D-Modus umgeschaltet werden.Diese Anleitung beschreibt nur die Vorgänge, die durchzuführen sind, wenn sich das Modell im 2D-Modus befindet.Für Einzelheiten zu den Vorgängen, die im 3D-Modus durchgeführt werden, nehmen Sie auch auf die Bedienungsanleitung der Karte AV-HS04M7D Bezug.
10
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch Vorsichtig handhaben. Das Produkt nicht fallen lassen oder starken Stößen bzw.
Unterlassen Sie das Tragen oder Verschieben des Produkts am Überblendhebel. Erschütterungen aussetzen. Anderenfalls kann es zu Störungen kommen.
Benutzen Sie das Produkt bei einer Umgebungstemperatur von 0 °C bis 40 °C. Vermeiden Sie eine Verwendung dieses Produkts an einem sehr kalten (unter 0 °C) oder sehr warmen (über
40 °C) Ort, da extrem niedrige oder hohe Temperaturen die internen Teile negativ beeinflussen.
Stromversorgung ausschalten, bevor Kabel angeschlossen oder abgetrennt werden.
Vor dem Anstecken oder Abziehen der Kabel, unbedingt die Stromversorgung ausschalten.
Feuchtigkeit und Staub vermeiden. Vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts an einem feuchten oder staubigen Ort, da übermäßige
Feuchtigkeit oder Staub zu einer Beschädigung der internen Teile führen kann.
Wartung Wischen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch ab. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, tauchen Sie
ein Tuch in verdünnte Haushaltsreinigerlösung (neutral), wringen Sie es gut aus, und wischen Sie dann das Produkt sachte ab. Nachdem Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch abgewischt haben, wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
• Vermeiden Sie Benzin, Lackverdünner und andere leichtflüchtige Flüssigkeiten.• Wenn Sie ein chemisches Reinigungstuch verwenden wollen, lesen Sie die Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch.
Vorsicht
Während der Produktion zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen Die Bildumschalt- und Bildeffektfunktionen dieses Produkts können verwendet werden, um Bilder zu erzeugen,
die stark flimmern oder sich schnell ändern. Wenn Sie diese Funktionen bei der Produktion benutzen, sollten Sie jedoch bedenken, dass derartige Bilder
einen negativen Einfluss auf das Wohlbefinden des Betrachters haben können.
Handhabung der Zusatzkarten Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung des Produkts aus, bevor Sie eine der Zusatzkarten installieren
oder entfernen. Achten Sie außerdem beim Ein- oder Ausbauen der Zusatzkarten darauf, dass Sie sich nicht an den Kanten
und Metallteilen der Karten verletzen.
Wenn das Produkt ausrangiert werden soll Wenn das Produkt am Ende seiner Lebensdauer ausrangiert werden soll, beauftragen Sie einen Fachbetrieb
mit seiner sachgerechten Entsorgung, um die Umwelt zu schützen.
Bezüglich der VerbrauchsteileVentilator: Dies ist ein Verbrauchsteil. In der Regel sollte die Einheit etwa alle 5 Jahre ausgetauscht werden (wenn die
Einheit 15 Stunden täglich in Betrieb war).Stromversorgung: Dies ist ein Verbrauchsteil. In der Regel sollte die Einheit etwa alle 5 Jahre ausgetauscht werden (wenn die
Einheit 15 Stunden täglich in Betrieb war).Der Zeitraum, nach dem die Verbrauchsteile ausgetauscht werden müssen, hängt von den jeweiligen Betriebsbedingungen ab.Wenn der Zeitpunkt zum Austauschen eines dieser Teile gekommen ist, lassen Sie diese Arbeit unbedingt von Ihrem Händler durchführen.
11
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Microsoft Corporation in den U.S.A und anderen Ländern. Adobe und Reader sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den U.S.A. und/oder anderen Ländern. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen. Andere in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Firmennamen und Produkte können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Eigentümers darstellen.
Haftungsausschluss
Panasonic Corporation IST UNTER ANDEREM IN KEINEM DER UNTEN AUFGEFÜHRTEN FÄLLE GEGENÜBER JURISTISCHEN PERSONEN ODER PERSONEN HAFTBAR, ES SEI DENN ES HANDELT SICH UM DEN ERSATZ ODER DIE ZUMUTBARE WARTUNG DES PRODUKTS:
SCHADENSANSPRÜCHE JEGLICHER ART, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN UNMITTELBARER, MITTELBARER, ZUSÄTZLICHER, FOLGE- ODER ÜBER DEN VERURSACHTEN SCHADEN HINAUSGEHENDER SCHADENSANSPRÜCHE;
KÖRPERVERLETZUNGEN ODER SONSTIGE SCHÄDEN, DIE AUF DEN UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH ODER DEN FAHRLÄSSIGEN BETRIEB DURCH DEN BENUTZER ZURÜCKZUFÜHREN SIND;
UNZULÄSSIGES ZERLEGEN, REPARIEREN ODER VERÄNDERN DES PRODUKTS DURCH DEN BENUTZER;
UNANNEHMLICHKEITEN ODER VERLUSTE, WENN BILDER AUS IRGENDWELCHEN GRÜNDEN ODER URSACHEN NICHT ANGEZEIGT WERDEN, EINSCHLIESSLICH EINES AUSFALLS ODER PROBLEMS DES GERÄTS;
JEGLICHE STÖRUNGEN, MITTELBARE UNANNEHMLICHKEITEN, ODER VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIE SICH AUS DEM ZUSAMMENSCHALTEN DES SYSTEMS MIT GERÄTEN VON FREMDHERSTELLERN ERGEBEN;
UNANNEHMLICHKEIT, BESCHÄDIGUNG ODER VERLUST DURCH UNFÄLLE, DIE AUF UNANGEMESSENE INSTALLATIONSMETHODEN ODER ETWAS ANDERES ALS EIN DEFEKT DES PRODUKTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND;
VERLUST AUFGEZEICHNETER DATEN AUFGRUND EINES AUSFALLS.BESCHÄDIGUNGEN ODER SCHÄDEN, DIE AUF VERLUST ODER SCHWUND VON BILDDATEN
ODER EINSTELLUNGSDATEN ZURÜCKZUFÜHREN SIND, WELCHE AUF DIESEM GERÄT, EINER SD-SPEICHERKARTEN ODER EINEM PC GESPEICHERT WURDEN.
12
1. Installation1-1. Installieren des Steuerpults
Befolgen Sie die Anweisungen unter “Sicherheitshinweise” und beachten Sie auch die nachstehenden Warnungen.Überlassen Sie Installation und Anschluss des Pults unbedingt Ihrem Händler.
Anschließen der Stromversorgung Verwenden Sie nur das mit dem Pult gelieferte Netzkabel und Netzgerät. Verbinden Sie die Erdklemme des Netzkabels unbedingt mit Masse.Schließen Sie auch die Erdklemme (SIGNAL GND) auf der Rückwand des Pults an die Systemmasse an. Soll nur ein Netzgerät angeschlossen werden, decken Sie die unbenutzte Gleichstrom-Eingangsbuchse mit der Staubschutzkappe ab. Um Abtrennen des Gleichstromsteckers zu verhüten, sichern Sie das Kabel des Netzgeräts mit der Kabelklemme. Soll das Steuerpult längere Zeit nicht benutzt werden, schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab.
LCD CONTRAST
MAINFRAME
POWER
ON
12V IN2
12VIN1
Staubschutzkappe
Kabelklemme
Behandeln Sie das Steuerpult sorgfältig! Fallenlassen des Steuerpults oder Einwirkung starker Erschütterungen oder Vibrationen können Schäden und/oder Funktionsstörungen verursachen.
Verhüten Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Steuerpult! Das Eindringen von Wasser, Metallteilen, Essenresten oder anderen Fremdkörpern in das Steuerpult kann einen Brand und/oder elektrische Schläge verursachen.
Wahl des optimalen Installationsorts Dieses Gerät ist nur für Inneneinsatz ausgelegt. Installieren Sie das Gerät für den Gebrauch auf einer ausreichend festen, stabilen und ebenen Oberfläche. Halten Sie einen Abstand von mindestens 100 mm um die rückwärtigen Lüftungsöffnungen ein, um eine Behinderung der Lüftung zu vermeiden.Halten Sie insbesondere ausreichenden Abstand zwischen den Lüftungsöffnungen und den Kabeln ein, wenn das Gerät in eine Tafel oder einen Tisch eingebaut wird.
Installieren Sie das Pult nicht an einem kalten Ort, wo die Temperaturen unter 0 °C absinken, oder an einem heißen Ort, wo die Temperaturen über 40 °C ansteigen. Vermeiden Sie die Installation des Pults an Orten, wo es direktem Sonnenlicht oder der warmen Abluft von anderen Produkten ausgesetzt ist. Die Installation des Pults an einem sehr feuchten, staubigen oder vibrationsanfälligen Ort kann Störungen zur Folge haben.
Multi-format Live Switcher AV-HS450
POWER
ALARM
Lüftungsöffnungen
13
1. Installation1-2. Installieren des Hauptgeräts
Befolgen Sie die Anweisungen unter “Sicherheitshinweise” und beachten Sie auch die nachstehenden Warnungen.Überlassen Sie Installation und Anschluss des Hauptgeräts unbedingt Ihrem Händler.
Anschließen der Stromversorgung Verwenden Sie die Stromversorgungssysteme 1 und 2 für den Betrieb des Hauptgeräts.Ein Alarm wird angezeigt, falls kein Wechselstrom dem Stromversorgungssystem 1 und 2 zugeführt wird oder der Netzschalter auf der Position OFF steht. Verwenden Sie unbedingt das mit dem Hauptgerät gelieferte Netzkabel. Verbinden Sie die Erdklemme des Netzkabels unbedingt mit Masse.
Behandeln Sie das Hauptgerät sorgfältig! Fallenlassen des Hauptgeräts oder Einwirkung starker Erschütterungen oder Vibrationen können Schäden und/oder Funktionsstörungen verursachen.
Verhüten Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Hauptgerät! Das Eindringen von Wasser, Metallteilen, Essenresten oder anderen Fremdkörpern in das Hauptgerät kann einen Brand und/oder elektrische Schläge verursachen.
Wahl des optimalen Installationsorts Dieses Gerät ist nur für Inneneinsatz ausgelegt. Bauen Sie das Hauptgerät zum Gebrauch sicher in ein standardmäßiges 19-Zoll-Rack (mit einer Tiefe von mindestens 600 mm) ein, das den EIA-Standard oder seine Entsprechung erfüllt. Installieren Sie das Hauptgerät sicher mit Schrauben, die mit dem Rack kompatibel sind. Bringen Sie unbedingt die Stützschienen an, um den rückwärtigen Teil des Hauptgeräts abzustützen. (Beschaffen Sie Stützschienen, die mit dem Rack kompatibel sind.) Halten Sie ausreichenden Abstand um die Lüftungsöffnungen an der Vorderseite und den Lüfter an der Rückseite ein. Installieren Sie das Hauptgerät nicht an einem kalten Ort, wo die Temperaturen unter 0 °C absinken, oder an einem heißen Ort, wo die Temperaturen über 40 °C ansteigen. Vermeiden Sie die Installation des Hauptgeräts an Orten, wo es direktem Sonnenlicht oder der warmen Abluft von anderen Produkten ausgesetzt ist. Die Installation des Hauptgeräts an einem sehr feuchten, staubigen oder vibrationsanfälligen Ort kann Störungen zur Folge haben.
Stützschienen
Einbau in ein Rack
POWER1
POWER1
ALARM1OFF
POWER2ON
OFF ON
POWER2
ALARM2
Multi-format Live Switcher AV-HS450
Luftstrom durch die Lüftungsöffnungen
OFFPOWER2ON
POWER2
ALARM2
Multi-form
at Live Switcher A
V-HS450
POWER1
OFF
ON
POWER1
ALARM1
14
1. Installation1-3. Installationsweise der ZusatzkartenDie Zusatzkarten werden in das Hauptgerät installiert.Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der betreffenden Zusatzkarte.
Die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung der unten aufgeführten Zusatzkarten beschreiben die auszuführenden Schritte, wenn die Karten in das Modell AV-HS400AE installiert werden sollen.
Wenn Sie diese Anweisungen lesen, ersetzen Sie die Formulierungen für alle Referenzen zu diesem Modell und seinen Steckplätzen durch diejenigen des tatsächlichen Modells und der tatsächlichen Steckplätze.
<Änderungen der Formulierungen für die Optionssteckplätze und Signalleitungen>Zusatzkarten und in den Gebrauchsanleitungen verwendete Formulierungen
Wenn die Zusatzkarten in das Modell AV-HS450E installiert werden sollen
AV-HS04M1, AV-HS04M2, AV-HS04M3, AV-HS04M6
SLOT 1 INPUT 5, INPUT 6 SLOT A IN A2, IN A1
SLOT 2 INPUT 7, INPUT 8 SLOT B IN B2, IN B1
AV-HS04M4, AV-HS04M5, AV-HS04M7
SLOT 1 OUTPUT 3, OUTPUT 4 SLOT A OUT A2, OUT A1
SLOT 2 OUTPUT 5, OUTPUT 6 SLOT B OUT B2, OUT B1
<Änderungen der Formulierungen für den Einstellschalter SW501 von AV-HS04M6>In der Gebrauchsanleitung verwendete Formulierung
Wenn die Zusatzkarte in das Modell AV-HS450E installiert werden soll
Schalter-Nr. Schalter-Nr.
1 Y/C-Trennungsmodus(INPUT5, 7)
1 Y/C-Trennungsmodus(IN A1, IN B1)2 2
3 Y/C-Trennungsmodus(INPUT6, 8)
3 Y/C-Trennungsmodus(IN A2, IN B2)4 4
5 NTSC-Einrichtung 5 NTSC-Einrichtung
6
Reserviert
6
Reserviert7 7
8 8
Überlassen Sie den Ein- und Ausbau der Zusatzkarten unbedingt Ihrem Händler. Bevor Sie eine Zusatzkarte ein- oder ausbauen, schalten Sie die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den Netzstecker ab. Bevor Sie die Zusatzkarte anfassen, sollten Sie mit Ihrer Hand ein geerdetes Metallteil berühren, um die in Ihrem Körper gespeicherte statische Elektrizität abzuleiten.Zur Sicherheit wird das Anlegen eines Antistatik-Armbands empfohlen.Die Zusatzkarte kann beschädigt werden, wenn Sie sie anfassen, ohne die statische Elektrizität von Ihrem Körper abzuleiten. Vermeiden Sie eine Beschädigung der Zusatzkarte durch Fallenlassen oder Einwirkung starker Erschütterungen oder Vibrationen. Bringen Sie nach dem Ausbau einer Zusatzkarte unbedingt die Deckplatte an. Achten Sie beim Ein- oder Ausbauen einer Zusatzkarte darauf, dass Sie sich nicht an den Kanten und Metallteilen der Karte verletzen. Installieren Sie die Karte AV-HS04M7D in Steckplatz B des Gerätes. Sie funktioniert nicht, wenn sie in Steckplatz A installiert wird.
Hinweise
15
1. InstallationSchalten Sie die Stromversorgung des Hauptgeräts aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Lösen Sie die zwei Schrauben von SLOT A oder SLOT B auf der Rückseite des Hauptgeräts, und entfernen Sie die Deckplatte.
Schraube
Deckplatte
Schraube
SLOT B
SLOT A
Richten Sie die Zusatzkarte auf die Führungsschienen aus, und schieben Sie sie vorsichtig ein.Führen Sie die Karte bis zum Anschlag ein. Wenden Sie dabei keine übermäßige Kraft an, weil sonst der Steckverbinder im Inneren beschädigt werden kann.
Montieren Sie die Zusatzkarte mit den zwei Schrauben.Anzugsmoment: 0,7 N•m
DVI-D
DVI-D
DVI INPUTS
Schraube
Schraube
Nachdem Sie die notwendigen Kabel angeschlossen haben, schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an, und schalten Sie das Gerät ein.
16
1. Installation1-4. Konfiguration
1-4-1. Blockdiagramm
Schnittsteuergerät
HilfstafelSteuerpult
StromAC/DC
AC/DC
Kamera Schwenk-
/Neigekopf Steuergerät
Optionssteckplatz A
Optionssteckplatz B
StromAC/DC
AC/DC
SD-Speicher
-karte
INPUT1 bis 8
INPUT9 bis 12
INPUT13 bis 16
INPUT (SDI)1 bis 16
AUX1 bis 4
OUTPUT1 bis 4
AusgängeMTX
OUTPUT (SDI)1 bis 4 (3)
Hauptgerät
MAINFRAME
RJ45 Dsub 25
DC IN
EDITOR COMTALLY/GPI
ALARM: 1GPI-OUT: 31GPI-IN: 8
ALARM: 1GPI-OUT: 8GPI-IN: 8
TALLY/GPI
LAN(5)
PANEL(4)
PC
RJ45 RJ45 Dsub 50 Dsub 9 Dsub 9
REF IN/OUT (1)
REF OUT (2)
INPUTA1, A2
INPUTB1, B2
OUTPUTA1, A2
OUTPUTB1, B2
AC IN REF
MV1, 2
OUTPUT5, 6
OUTPUT (DVI-D)5, 6
BKGDCUT, MIX, WIPE, DVE2
KEYCUT, MIX, WIPE, DVE
DSK1, 2MIX
PinP1, 2MIX
FTB
FMEM1 bis 4
MTX
ColorBarColorBGD
BlackFS
FS
CC
FSUCCC
1: Wenn externe Synchronisierung als Referenzsignal-Einstellung gewählt wird, wird das Referenzsignal eingegeben. Wenn interne Synchronisierung gewählt wird, wird das Referenzsignal ausgegeben.
2: Wenn externe Synchronisierung als Referenzsignal-Einstellung gewählt wird, werden die Signale durchgeschleift und ausgegeben. Wenn interne Synchronisierung gewählt wird, wird das Referenzsignal ausgegeben.
3: Zwei Sätze der gleichen Ausgangssignale werden von OUTPUT (SDI) 1 ausgegeben.
4: Schließen Sie den Steckverbinder PANEL über das mitgelieferte CAT5E-Kabel direkt an den Steckverbinder MAINFRAME an.
5: Schließen Sie keine öffentliche Leitung an, wenn Sie einen PC anschließen.
17
1. Installation1-4-2. Anschlüsse mit Durchführung von Genlock
(Frame Synchronizer AUS)
REFEDITOR
COMTALLY/GPIPANELLAN
2 3 4 5 6
321 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C/C
U/C
1SDI OUTPUTS
SDI INPUTS
DVI-D OUTPUTS
IN/OUT B2IN/OUT B1SLOT B
IN/OUT A2IN/OUT A1SLOT A
SIGNALGND
12V IN 1TALLY / GPI MAINFRAMEON
12V IN 2 POWER
SIGNALGND
LCD CONTRAST
SERVICE NORMAL
Netzkabel
Netzgerät
VTR
HD SDI
HD SDI
DVI-D
DVI-D
HD SDI-Monitor
HD SDI-Monitor
PC-Monitor
PC-Monitor
Multi Format Live MischerAV-HS450E
HD SDI
HD-Kamera HD SDI
HD-KameraHD SDI
HD-Kamera
HD SDI
Signalgenerator
Lassen Sie die notwendigen Installations- und Anschlussarbeiten unbedingt von Ihrem Händler ausführen. Verwenden Sie eine Schutzkontakt-Steckdose als Stromquelle, um das Gerät einwandfrei zu erden.
18
1. Installation1-4-3. Anschlüsse ohne Durchführung von Genlock
(Frame Synchronizer EIN)Beispiel für den Einsatz der optionalen Karte
SLOT A: Analog Eingangskarte (AV-HS04M2)SLOT B: Voll-HD-DVI-Eingangskarte (AV-HS04M8)
REFEDITOR
COMTALLY/GPIPANELLAN
2 3 4 5 6
321 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C/C
U/C
1SDI OUTPUTS
SDI INPUTS
DVI-D OUTPUTS
IN/OUT B2IN/OUT B1SLOT B
IN/OUT A2IN/OUT A1SLOT A
SIGNALGND
12V IN 1TALLY / GPI MAINFRAMEON
12V IN 2 POWER
SIGNALGND
LCD CONTRAST
SERVICE NORMAL
DVI-D DVI-DDVI INPUTS
PrPbYPrPbYANALOG INPUTS
Netzkabel
Netzgerät
VTR
HD SDI
HD SDI
DVI-D
DVI-D
HD SDI-Monitor
HD SDI-Monitor
PC-Monitor
PC-Monitor
Multi Format Live MischerAV-HS450E
SD SDI
HD-Kamera
HD-Kamera
HD SDI
PC
PC
DVI-D
DVI-D
DVD-Player
HD-Komponente
HD-Komponente
19
2. Funktionen der einzelnen Bereiche2-1. Steuerpult
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 XPT DSBL EFF DSLV
WIPE
SQ1 SQ2
SL2SL1
3D1 3D2
PAGE
Z
MIX
WIPE
ON
1/17 2/18 3/19 4/20 5/21 6/22 7/23 8/24 9/25 10/26 11/27 12/28 13/29 14/30 15/31 16/32
PGM/A
AUX
PST/B
POWER
ALARM
F1 F2 F3 F4 F5
KEY PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4
DSK1ON
DSK2ON
PinP1ON
PinP2ON
KEYON
FTBON
N/R R
BKGD KEY
MIX WIPE
CUT AUTOSHIFT
SHIFT
SHIFT
STOR
DEL
UNDO
BKGDWIPEMEM
RECALL
SHOTMEM
PinPMEM
CAMMEM
BKGDPATT
KEYPATT
1 2 3
4 5 6
KEY
HOLD
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10 12
POSITIONER
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION MEMORY / PATTERNUSER
Multi-format Live Switcher AV-HS450
11CKEY
BKGDPinP1
PinP2
DSK1
DSK2
TIME
CBGD
IMAGE A
IMAGE B
FMEM
SDCard
CTL
CAM
XPT
MV
IN
OUT
CONFIG
SYS
WIPE DIRECTIONAMBER:1 / GREEN :2
LCD-Menübereich
Benutzertastenbereich
SD-Speicherkarten-bereich Positionerbereich
Wipe-Muster/Speicherbereich
ÜbergangsbereichKreuzpunktbereich
Betriebslampe [POWER]Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Netzschalter () an der Rückwand auf ON gestellt wird, während Strom der Gleichstrom-Eingangsbuchse zugeführt wird.
Alarmlampe [ALARM]Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Lüfter des Hauptgeräts stehen bleibt oder ein Problem (Spannungsabfall) in der Stromversorgung des Hauptgeräts oder des Steuerpults vorliegt.Wenn dies eintritt, wird eine Alarmmeldung auf dem LCD-Monitor und dem OSD-Bildschirm des externen Monitors angezeigt.Während ein Alarm auftritt, können die Details der Störung mithilfe des Menüs “SYSTEM/Alarm” überprüft werden.Die Alarminformationen können über die Buchse TALLY/GPI () des Steuerpults an ein externes Gerät ausgegeben werden.
Einzelheiten finden Sie unter “5-9-2. Alarmmeldung”.Falls der Alarm ausgelöst wird, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein, und kontaktieren Sie Ihren Händler.Fortgesetzte Benutzung des Gerätes nach der Alarmauslösung kann zu seiner Beschädigung führen.
20
2. Funktionen der einzelnen Bereiche2-1-1. Kreuzpunkt-Bereich
1/17 2/18 3/19 4/20 5/21 6/22 7/23 8/24 9/25 10/26 11/27 12/28 13/29 14/30 15/31 16/32
PGM/A
AUX
PST/B
KEY PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4
SHIFT
SHIFT
SHIFT
CAMMEM
1 2 3
4 5 6
KEY
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION USER
CKEYBKGD
PinP1
PinP2
DSK1
DSK2
TIME
CBGD
IMAGE A
IMAGE B
FMEM
SDCard
CTL
CAM
XPT
MV
IN
OUT
CONFIG
SYS
AMBER:1 / GREEN :2
PGM/A-Bus-Kreuzpunkt-Tasten [PGM/A 1 bis 32]Diese Tasten dienen der Wahl der PGM/A-Bus-Videosignale.Die Tasten 1 bis 32 können mit der Taste [SHIFT] gewählt werden. Siehe “3-1-2. Auswählen des Busses mit der Funktion SHIFT”.Im Falle eines Flip-Flop-Systems werden immer die Videosignale (PGM) der Hauptleitung gewählt.Wenn eine der Kreuzpunkttasten (, , ) gedrückt gehalten wird, werden der Name des Eingabematerials und die Nummer der Kreuzpunkttaste angezeigt.
PST/B-Bus-Kreuzpunkt-Tasten [PST/B 1 bis 32]Diese Tasten dienen der Wahl der PST/B-Bus-Videosignale.Die Tasten 1 bis 32 können mit der Taste [SHIFT] gewählt werden. Siehe “3-1-2. Auswählen des Busses mit der Funktion SHIFT”.Im Falle eines Flip-Flop-Systems werden immer die als nächstes eingefügten Bilder (PST) gewählt.
AUX-Bus-Wahltasten [KEY, PinP 1/2, DSK 1/2, AUX1 bis AUX4]Wählen Sie den zu benutzenden Bus mit den AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () aus.Die gewählte Taste leuchtet auf.
[KEY]: Diese Taste dient zum Umwandeln der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () in die Wahltasten für die Quellen
der Key-Füllungsbusse.Die Quelle für den Key-Quellenbus kann mithilfe des Menüs eingestellt werden, das angezeigt wird, wenn die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () gedrückt gehalten werden. Die eingestellte Quelle ist für DSK1 und DSK2 gleich.Die Quelle kann auch über das Menü “CONFIG” eingestellt werden.
[PinP 1/2]: Diese Taste dient zum Umwandeln der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () in die Wahltasten für die Quellen
der PinP-Busse.Bei jedem Drücken wird das Ziel zwischen PinP1 und PinP2 umgeschaltet.Wenn PinP1 gewählt wird, leuchtet die Taste in Gelb; wenn PinP2 gewählt wird, leuchtet sie in Grün.
[DSK 1/2]: Diese Taste dient zum Umwandeln der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () in die Wahltasten für die Quellen
der DSK-Füllungsbusse.Bei jedem Drücken wird das Ziel zwischen DSK1 und DSK2 umgeschaltet.Wenn DSK1 gewählt wird, leuchtet die Taste in Gelb; wenn DSK2 gewählt wird, leuchtet sie in Grün.
[AUX1] bis [AUX4]: Diese Tasten dienen zum Umwandeln der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () in die Wahltasten für die
Quellen der AUX-Busse.
Die AUX-Bus-Wahltasten werden auch als Menüfunktionstasten () verwendet.
21
2. Funktionen der einzelnen Bereiche AUX-Bus-Kreuzpunkttasten
Diese Tasten dienen zur Wahl der Quelle des Busses, der mit der AUX-Bus-Wahltaste () gewählt wurde.Die Tasten 1 bis 32 können mit der Taste [SHIFT] gewählt werden. Siehe “3-1-2. Auswählen des Busses mit der Funktion SHIFT”.
2-1-2. Wipe-Muster/Speicherbereich Wipe-Muster- und Speicherwahltasten
Die Wipe-Muster 1 bis 12 können gewählt werden, während die BKGD- und KEY-Musterwahltasten () leuchten.Daten können in den Speichern der Tasten 1 bis 10 abgelegt oder von diesen abgerufen werden, während eine der Speicherfunktionstasten () — [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] oder [CAM MEM] — leuchtet.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 XPT DSBL EFF DSLV
WIPE
SQ1 SQ2
SL2SL1
3D1 3D2
PAGESTOR
DEL
UNDO
BKGDWIPEMEM
RECALL
SHOTMEM
PinPMEM
CAMMEM
BKGDPATT
KEYPATT
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10 12
MEMORY / PATTERN
11
BKGD-, KEY-Muster-Wahltasten [BKGD PATT] [KEY PATT]Drücken Sie die Taste [BKGD PATT], und wählen Sie das Wipe-Muster für den Hintergrundübergang, während die Taste leuchtet.Drücken Sie gleichermaßen die Taste [KEY PATT], und wählen Sie das Wipe-Muster für den Key-Übergang, während die Taste leuchtet.Bei jedem Drücken der Taste [BKGD PATT] und [KEY PATT] ändert sich die Musterseite in der folgenden Reihenfolge: WIPE, SQ1 (Stauchen 1), SL1 (Schieben 1), 3D1 (3 Dimensionen 1), SQ2 (Stauchen 2), SL2 (Schieben 2) und 3D2 (3 Dimensionen 2). Anhand der leuchtenden Musterseitenanzeige-LED () können Sie feststellen, welche Musterseite gewählt worden ist.SQ2, SL2 und 3D2 können nicht als Wipe-Muster für den Key-Übergang gewählt werden.
Musterseiten-Anzeige-LEDs [PAGE]Anhand der leuchtenden Musterseitenanzeige-LED kann festgestellt werden, welche Musterseite mit der BKGD PATT- oder KEY PATT-Wahltaste () gewählt worden ist.
Speicherfunktionstasten [SHOT MEM] [BKGD WIPE MEM] [PinP MEM] [CAM MEM] [STOR] [RECALL] [DEL] [UNDO]
Drücken Sie die Taste [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] oder [CAM MEM], um die Speicheroperationen für die Zifferntasten (1 bis 10) durchzuführen.
[STOR]: Drücken Sie diese Taste, um Daten im Speicher zu registrieren.[RECALL]: Drücken Sie diese Taste, um Daten vom Speicher abzurufen.[DEL]: Drücken Sie diese Taste, um Daten im Speicher zu löschen.[UNDO]: Drücken Sie diese Taste, um den Vorgang der Taste [RECALL] oder [DEL] rückgängig zu machen.
Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.Dieser Vorgang kann nicht mit den Speicherfunktionen durchgeführt werden, wenn die Taste [CAM MEM] gedrückt worden ist.
22
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-1-3. Benutzertastenbereich Benutzertasten [USER1 bis USER6]
Diese Tasten werden benutzt, um bestimmte Funktionen der Menüeinstellungen den Tasten [USER1] bis [USER6] im Menü “CONFIG” zuzuweisen. Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
1 2 3
4 5 6
USER
2-1-4. Übergangsbereich8 9
10 XPT DSBL EFF DSLV
MIX
WIPE
ON
DSK1ON
DSK2ON
PinP1ON
PinP2ON
KEYON
FTBON
N/R R
BKGD KEY
MIX WIPE
CUT AUTO
UNDO KEYPATT
10 12
MEMORY / PATTERN
11
WIPE DIRECTION
Taste [BKGD]Mit dieser Taste wird der Hintergrundübergang ausgeführt, wenn die Taste [AUTO] () oder der Überblendhebel () betätigt worden ist.Wenn die Taste [BKGD] gedrückt und ausgewählt wird, leuchtet ihre Lampe in Gelb auf.Wenn nun die Taste [KEY] () gedrückt wird, erlischt die Lampe, und der abgewählte Zustand wird hergestellt.Wenn die Taste [BKGD] gleichzeitig mit der Taste [KEY] () gedrückt wird, werden beide Tasten in den ausgewählten Zustand versetzt.
Taste [KEY]Mit dieser Taste wird der Key-Übergang ausgeführt, wenn die Taste [AUTO] () oder der Überblendhebel () betätigt worden ist.Wenn die Taste [KEY] gedrückt und ausgewählt wird, leuchtet ihre Lampe in Gelb auf.Wenn nun die Taste [BKGD] () gedrückt wird, erlischt die Lampe, und der abgewählte Zustand wird hergestellt.Wenn die Taste [BKGD] () gleichzeitig mit der Taste [KEY] gedrückt wird, werden beide Tasten in den ausgewählten Zustand versetzt.
KEY ON-Tally-LEDDiese LED leuchtet rot, wenn der Key-EIN-Zustand hergestellt wird.
MIX-, WIPE-Auswahlstatus-Tally-LEDsDiese LEDs leuchten auf, um anzuzeigen, ob MIX oder WIPE gewählt worden ist, wenn Hintergrundübergänge oder Key-Übergänge ausgeführt werden.
23
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
Taste [MIX]Diese Taste dient der Umschaltung zwischen den A- und B-Bus-Bildern, während diese zur Überlappung gebracht werden.Während des Übergangs wird die Ausgabesumme von A- und B-Bus auf 100 % gehalten.Wenn die Taste [MIX] gedrückt und ausgewählt wird, leuchtet ihre Lampe gelb auf.Wenn nun die Taste [WIPE] () gedrückt wird, erlischt die Lampe, und der abgewählte Zustand wird hergestellt.
Taste [WIPE]Diese Taste dient der Ausführung des Übergangs unter Verwendung des mit der Wipe-Muster-Wahltaste () ausgewählten Musters.Wenn die Taste [WIPE] gedrückt und ausgewählt wird, leuchtet ihre Lampe gelb auf.Wenn nun die Taste [MIX] () gedrückt wird, erlischt die Lampe, und der abgewählte Zustand wird hergestellt.
Taste [AUTO]Diese Taste dient dazu, Übergänge unter Verwendung der im Menü “TIME” festgelegten Übergangszeit automatisch auszuführen (automatischer Übergang).Während des automatischen Übergangs leuchtet ihre Lampe Gelb. Wenn die Taste während des automatischen Übergangs erneut gedrückt, wird der automatische Übergangsvorgang angehalten, und die Lampe leuchtet grün. Wird die Taste bei angehaltenem automatischen Übergang erneut gedrückt, wird der restliche Übergang ausgeführt.Die Lampe erlischt, wenn der automatische Übergang abgeschlossen ist.Wenn die Taste [AUTO] gedrückt wird, während sich der Überblendhebel () in einer Zwischenstellung befindet, wird der Übergang in der ab der Zwischenstellung verbleibenden Zeit ausgeführt.
Taste [CUT]Diese Taste wird verwendet, um Übergänge augenblicklich auszuführen. Ihre Lampe leuchtet während eines Übergangs in Gelb und erlischt, wenn der Übergang abgeschlossen ist.
Taste [KEY ON]Diese Taste dient dazu, den Key-Übergang für die im Menü “TIME” festgelegten Übergangszeit auszuführen.
Taste[FTB ON]Diese Taste dient dazu, eine Ausblendung zu einem schwarzen Bildschirm oder eine Einblendung von einem schwarzen Bildschirm für die im Menü “TIME” eingestellte Übergangszeit auszuführen.
PinP-Taste [PinP1 ON] [PinP2 ON]Diese Taste dient dazu, eine Ein- oder Ausblendung des Bild-in-Bild-Felds für die im Menü “TIME” eingestellte Übergangszeit auszuführen.
DSK-Taste [DSK1 ON] [DSK2 ON]Diese Taste dient dazu, eine Ein- oder Ausblendung des Downstream-Keys für die im Menü “TIME” eingestellte Übergangszeit auszuführen.
24
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
Wipe-Richtungs-Wahltasten [WIPE DIRECTION N/R, R]Diese Tasten dienen zur Wahl der Wipe-Richtung für die Ausführung von Hintergrundübergängen. Wenn die Lampe [R] erloschen ist: Der Wipe-Effekt erfolgt in normaler Richtung. Wenn die Lampe [R] leuchtet: Der Wipe-Effekt erfolgt in umgekehrter Richtung. Wenn die Lampe [N/R] leuchtet: Es erfolgt eine Umschaltung von der normalen auf die umgekehrte Richtung (oder umgekehrt), wenn der
Übergang abgeschlossen ist. (Der leuchtende und erloschene Zustand der Taste [R] wird ebenfalls im Einklang mit der Wipe-Richtung umgeschaltet.)
ÜberblendhebelDieser Hebel dient der Ausführung von Hintergrund- oder Key-Übergängen. Wenn er bis zum Anschlag bewegt wird, wird der Übergang vollendet. Ist der Hebel während eines automatischen Übergangs betätigt worden, wird der automatische Übergang auf manuellen Betrieb umgeschaltet, sobald die Faderposition den Betrag des in Ausführung befindlichen Übergangs überholt.
Bus-Tally-LEDsDiese LEDs zeigen den Ausgangsstatus der Busse A und B an. Die LED, die dem Bus entspricht, dessen Programmsignale (PGM) ausgegeben werden, leuchtet auf.
25
2. Funktionen der einzelnen Bereiche2-1-5. LCD-Menübereich
POWER
ALARM
F1 F2 F3 F4 F5
KEY PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4
KEY
HOLD
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION
CKEYBKGD
PinP1
PinP2
DSK1
DSK2
TIME
CBGD
IMAGE A
IMAGE B
FMEM
SDCard
CTL
CAM
XPT
MV
IN
OUT
CONFIG
SYS
AMBER:1 / GREEN :2
LCDDas Einstellungsmenü wird angezeigt, wenn eine der Menüfunktionstasten () gedrückt wird.
Durch einen Doppelklick auf den unten aufgelisteten Tasten wird das angegebene Menü ausgewählt. (Die Menüdelegationsfunktion)Der Vorgang, welcher der gedrückten Taste entspricht, wird ebenfalls ausgeführt.
<Liste der Menüdelegationsfunktionen>Taste Menü
Übergangsbereich BKGD Menü TIME/Untermenü BKGD
KEY Menü TIME/Untermenü KEY
WIPE Menü BKGD/Untermenü Border
Wipe-Muster-Bereich WIPE Nr.5(BKGD)
Menü BKGD/Untermenü WIPEPos
WIPE Nr.5(KEY)
Menü KEY/Untermenü WIPEPos
WIPE Nr.11(BKGD)
Menü BKGD/Untermenü WIPEPos
WIPE Nr.11(KEY)
Menü KEY/Untermenü WIPEPos
SQ Nr.5(BKGD)
Menü BKGD/Untermenü SQPos
SQ Nr.5(KEY)
Menü KEY/Untermenü SQPos
SL Nr.5(KEY)
Menü KEY/Untermenü FlyKEY
26
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
Menüfunktionstasten [MENU FUNCTION/AUX BUS DELEGATION]Diese Tasten werden verwendet, um die Menüs nach Funktion organisiert auszuwählen.Jedes Mal, wenn eine dieser Tasten gedrückt wird, wird das Menü für die betreffende Funktion zwischen dem oben angezeigten und dem unten angezeigten umgeschaltet. Jedes Mal, wenn die Taste [PinP1/PinP2] oder [DSK1/DSK2] gedrückt wird, wird die Farbe ihrer Beleuchtung zwischen Gelb und Grün umgeschaltet. Die übrigen Tasten leuchten in Gelb.
Drehknopf [F1] bis [F5]Diese Knöpfe werden verwendet, um die auf den Menüs (LCD-Monitor oder Bildschirmanzeige) angezeigten Parameter einzustellen.Einzelheiten zu den Vorgängen finden Sie in den Abschnitten des Kapitels “3. Grundlegende Bedienung”.
[F1]: Drehen Sie diesen Drehgeber, um das Untermenü zu wechseln.Im Menü “INPUT” oder “OUTPUT” wird das einzustellende Signal umgeschaltet.
[F2]: Drehen Sie diesen Drehgeber, um die Parameter einzustellen.Im Menü “INPUT” oder “OUTPUT” wird das dritte Menü umgeschaltet.
[F3] bis [F5]: Drehen Sie diese Drehgeber, um die Parameter einzustellen.Ist ein Menüposten mit einem Abwärtspfeil (↓) gekennzeichnet, wird dessen Parameter durch Drücken des entsprechenden Drehgebers eingestellt.Handelt es sich um einen Parameter, der mit einem Zahlenwert eingestellt wird, wird seine Vorgabe wiederhergestellt, wenn der Drehgeber gedrückt gehalten wird.(Die Netzwerkeinstellungen sowie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden jedoch nicht auf die Vorgaben zurückgestellt.)
Grundlegende MenüoperationenEinzelheiten zu den Vorgängen finden Sie in den Abschnitten des Kapitels “3. Grundlegende Bedienung”.Angaben zu den Menükonfigurationen finden Sie in “8. Einstellungsmenütabelle”.
Wählen Sie die Menüs nach Funktion organisiert mithilfe der Menüfunktionstasten () aus.Zeigen Sie mithilfe der Drehgeber () das Untermenü an, das zur Festlegung der Detaileinstellungen
verwendet werden soll, und stellen Sie die Parameter ein.
KEY 2|Clip |Gain |Density|Invert
Adjust | 0.0| 100.0| 100.0| Off
Mit [F1] verstellen. Mit [F2]
verstellen.
Mit [F3] verstellen. Mit [F4]
verstellen.
Mit [F5] verstellen.
Untermenü
Drittes Menü
Parameter-Einstellbereich
Der Inhalt der Menüs “INPUT” und “OUTPUT” hängt davon ab, ob eine Zusatzkarte installiert ist oder nicht.
Taste [HOLD]Wird die Taste [HOLD] gedrückt, während ein Menü angezeigt wird, wird kein anderes Menü ausgewählt, selbst wenn eine Menüfunktionstaste () gedrückt wird.Außerdem erfolgt keine Umschaltung auf einen anderen Bus, selbst wenn die AUX-Bus-Wahltaste () gedrückt wird.Die Taste [HOLD] leuchtet in Gelb, während sie gedrückt gehalten wird.
27
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-1-6. Positionerbereich Positioner [X/Y]
Diese Bedienelemente werden benutzt, um die folgenden Einstellungen durchzuführen.
PinP1, PinP2 Positionseinstellungen Einstellung der Wipe-Startposition (WIPE Nr.5, WIPE Nr.11, SQ Nr.5) Kamerasteuerung Einstellung der Flying-Key-Position Chroma-Key-Markierungspositionseinstellung POSITIONER
Z
In jedem Fall werden die Einstellungen erst wirksam, wenn die folgenden Menüposten gewählt worden sind.
Die Mittelwerte der Positioner werden während der Zeit festgelegt, die das Gerät benötigt, um nach dem Einschalten hochzufahren. Betätigen Sie die Positioner nicht eher, bis das Bildmischpult hochgefahren ist.
Hinweis
Drehgeber [Z]Dieser Knopf wird verwendet, um die PinP-Größe bzw. die Flying-Key-Größe einzustellen oder den Chroma-Key-Bereich auszuwählen.In jedem Fall werden die Einstellungen erst wirksam, wenn die folgenden Menüposten gewählt worden sind.
Positioner DrehgeberGültiges Menü
X/Y Z Umschaltung
PinP1, PinP2 Positionseinstellungen Größeneinstellungen (die Größe wird durch Rechtsdrehen des Knopfes vergrößert und durch Linksdrehen verkleinert)
Den Knopf gedrückt halten, um die Ausgangswerte (X/Y, Z) wiederherzustellen.
Alle PinP1- und PinP2-Menüs (außer PinP1, PinP2/Rotation)
Drehwinkeleinstellungen(Drehung in X-Richtung und Y-Richtung)
Drehwinkeleinstellungen(Drehung in Z-Richtung)
Den Knopf gedrückt halten, um die Ausgangswerte (X/Y, Z) wiederherzustellen.
PinP1, PinP2/Rotation
WIPE (BKGD) Startpositionseinstellungen — Den Knopf gedrückt halten, um die Ausgangswerte (X/Y) wiederherzustellen.
BKGD/WIPEPosBKGD/SQPos
WIPE (KEY) Startpositionseinstellungen — Den Knopf gedrückt halten, um die Ausgangswerte (X/Y) wiederherzustellen.
KEY/WIPEPosKEY/SQPos
Chroma-Key Auswahlpositionseinstellungen Größeneinstellungen des gewählten Bereichs (die Größe wird durch Rechtsdrehen des Knopfes vergrößert und durch Linksdrehen verkleinert)
Abtastung ausführen CHR KEY/Sample1CHR KEY/Sample2
Flying-Key Positionseinstellungen Größeneinstellungen (die Größe wird durch Rechtsdrehen des Knopfes vergrößert und durch Linksdrehen verkleinert)
Den Knopf gedrückt halten, um die Ausgangswerte (X/Y, Z) wiederherzustellen.
KEY/FlyKEY
Kamerasteuerung X: Schwenk- oder Fokussteuerung
Y: Neigungs- oder Zoomsteuerung
— Umschaltung zwischen Schwenk-/Neigungssteuerung und Zoom-/Fokussteuerung
Alle Menüs außer den oben aufgelisteten
28
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-1-7. SD-Speicherkartenbereich SD-Speicherkartenschlitz
Setzen Sie eine SD-Speicherkarte (getrennt erhältlich) oder eine SDHC-Speicherkarte (getrennt erhältlich) in diesen Steckplatz ein.
SD-Speicherkarten-Zugriffs-LEDDiese LED leuchtet auf, während auf die Daten in der SD-Speicherkarte zugegriffen wird.Unterlassen Sie das Ausschalten des Gerätes oder das Auswerfen der SD-Speicherkarte, während die Zugriffs-LED leuchtet. Anderenfalls können die Daten in der SD-Speicherkarte beschädigt werden.
Bezüglich der empfohlenen SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten
Die Verwendung der folgenden SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten von Panasonic wird empfohlen:
SDHC-Speicherkarten RP-SDM04G, RP-SDM06G, RP-SDM08G, RP-SDM12G, RP-SDM16G
RP-SDV04G, RP-SDV08G, RP-SDV16G, RP-SDV32G
SD-Speicherkarten RP-SD128B, RP-SD256B
RP-SDR512
RP-SDM01G, RP-SDM02G
RP-SDV512, RP-SDV01G, RP-SDV02G
29
2. Funktionen der einzelnen Bereiche2-1-8. Rückwand-Anschlussbereich
12V IN 1 12V IN 2TALLY / GPI MAINFRAMEON
POWER
SIGNALGND
LCD CONTRAST
SERVICE NORMAL
TALLY/GPI-Ein-/Ausgangsbuchse [TALLY/GPI] (D-sub 25-polig, Buchse, Zollgewinde) Für Einzelheiten zum Anschluss dieser Buchse siehe “6. Externe Schnittstellen”.
MAINFRAME-Buchse [MAINFRAME] (RJ-45) (100 Base-TX)Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte CAT5E-Kabel (STP, gerade, 10 m) mit dem Hauptgerät.
Gleichstrom-Eingangsbuchsenn [12V IN1], [12V IN2] (DC 12 V, 0,8 A)Schließen Sie den mitgelieferten Netzgeräte (für das Steuerpult) an diese Buchsen an.
Erdklemme [SIGNAL GND]Mit der Erde des Systems verbinden.
Netzschalter [POWER]Wenn der Netzschalter auf ON gestellt wird, leuchtet die Betriebslampe () auf, und Bedienungsvorgänge können am Steuerpult durchgeführt werden.
SERVICE-Schalter [NORMAL/SERVICE]Dieser Schalter ist Wartungszwecken vorbehalten.Für normalen Betrieb ist die Position “NORMAL” zu wählen.
LCD CONTRAST-EinstellschraubeDient der Einstellung des Kontrasts des LCD-Displays.
30
2. Funktionen der einzelnen Bereiche2-2. Hauptgerät
2-2-1. Frontplatte
Stromversorgung 1 Stromversorgung 2
POWER1
POWER1
ALARM1
OFFPOWER2
ONOFF ONPOWER2
ALARM2
Multi-format Live Switcher AV-HS450
Netzschalter [POWER1, POWER2]Diese Schalter dienen dem Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.Dieses Hauptgerät ist standardmäßig mit einem redundanten Stromversorgungssystem ausgestattet.Um die Stromversorgung auszuschalten, stellen Sie die Netzschalter von System 1 (POWER1) und System 2 (POWER2) auf OFF.
Betriebslampe [POWER1, POWER2]Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Netzschalter () auf ON gestellt wird, während Strom der Netzeingangsbuchse zugeführt wird.Sie erlischt, wenn der Netzschalter () auf OFF gestellt wird.
Alarmlampe [ALARM1, ALARM2]Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Lüfter des Hauptgeräts stehen bleibt oder ein Problem (Spannungsabfall) in der Stromversorgung vorliegt. Wenn dies eintritt, wird eine Alarmmeldung auf dem LCD-Monitor des Steuerpults und dem OSD-Bildschirm des externen Monitors angezeigt.Während ein Alarm auftritt, können die Details der Störung mithilfe des Menüs “SYSTEM/Alarm” überprüft werden.Die Alarminformation kann über die Buchse TALLY/GPI () des Hauptgeräts an ein externes Gerät ausgegeben werden.
Einzelheiten finden Sie unter “5-9-2. Alarmmeldung”.Falls der Alarm ausgelöst wird, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein, und kontaktieren Sie Ihren Händler.Fortgesetzte Benutzung des Gerätes nach der Alarmauslösung kann zu seiner Beschädigung führen.
31
2. Funktionen der einzelnen Bereiche2-2-2. Rückwand-Anschlussbereich
REFEDITOR
COMTALLY/GPIPANELLAN
2 3 4 5 6
321 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C/C
U/C
1SDI OUTPUTS
SDI INPUTS
DVI-D OUTPUTS
IN/OUT B2IN/OUT B1SLOT B
IN/OUT A2IN/OUT A1SLOT A
SIGNALGND
SDI-Signal-Eingangsbuchsen [SDI INPUTS 1 bis 16]9 bis 16: Die Farbkorrekturfunktion kann verwendet werden.13 bis 16: Die Aufwärtskonverterfunktion kann verwendet werden.
Optionssteckplatz [SLOT A] (IN/OUT A1, IN/OUT A2) Optionssteckplatz [SLOT B] (IN/OUT B1, IN/OUT B2)
Jeder dieser Steckplätze ist ein Eingangs-/Ausgangs-Optionssteckplatz.Eine DVI-Eingangskarte, Analogausgangskarte oder eine andere Zusatzkarte kann in diese Steckplätze eingesetzt werden.Für Einzelheiten siehe “1-3. Installationsweise der Zusatzkarten” und die Gebrauchsanleitung der betreffenden Karte.
SDI-Signalausgangsbuchsen [SDI OUTPUTS 1 bis 4]1 bis 4: Diese können über die Menüs zugewiesen werden.
Zwei Sätze der gleichen Ausgangssignale werden von der Buchse OUTPUT 1 ausgegeben.
DVI-D-Ausgangsbuchsen [DVI-D OUTPUTS 5, 6]Diese können über die Menüs zugewiesen werden.
Das DVI-I-Anschlusskabel kann nicht verwendet werden.
Referenz-Eingangsbuchse/BB-Ausgangsbuchse [REF]Durchschleifausgang im externen Sync-Modus.Wenn der Durchschleifausgang nicht benutzt wird, ist eine 75-Ohm-Terminierung zu verwenden.Im internen Sync-Modus werden BB-Signale von beiden Buchsen ausgegeben.
<Im Extern-Synchronisierungsmodus>
Eingang für externes Sync-Signal
Durchschleifausgang
Geben Sie das externe Sync-Signal in die obere der oben abgebildeten zwei Buchsen ein.
REF
PANEL-Buchse [PANEL] (RJ-45) (100 Base-TX)Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte CAT5E-Kabel (STP, gerade, 10 m) mit dem Steuerpult.
32
2. Funktionen der einzelnen Bereiche LAN-Buchse [LAN] (RJ-45) (10/100 Base-TX) Für Einzelheiten zum Anschluss dieser Buchse siehe “6. Externe Schnittstellen”.
EDITOR-Buchse [EDITOR] (RS-422, D-sub 9-polig, Buchse, Zollgewinde) COM-Buchse [COM] (RS-422, D-sub 9-polig, Buchse, Zollgewinde) Für Einzelheiten zum Anschluss dieser Buchse siehe “6. Externe Schnittstellen”.
TALLY/GPI-Ein-/Ausgangsbuchse [TALLY/GPI] (D-sub 50-polig, Buchse, Zollgewinde) Für Einzelheiten zum Anschluss dieser Buchse siehe “6. Externe Schnittstellen”.
Erdklemme [SIGNAL GND]Mit der Erde des Systems verbinden.
Netzstrom-Eingangsbuchse [ IN1] [ IN2] (AC 220 V bis 240 V, 50/60 Hz)Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzkabels an diese Buchse, und das andere Ende an eine Netzsteckdose an.Das mitgelieferte Netzkabel besitzt einen 3-Stift-Netzstecker. Stecken Sie diesen unbedingt in eine Schutzkontakt-Steckdose, um das Gerät einwandfrei zu erden.Falls keine Schutzkontakt-Steckdose für diesen Anschluss verfügbar ist, wenden Sie sich unbedingt an Ihren Händler.
Ventilator
33
3. Grundlegende Bedienung
3-1. Hintergrundübergang
3-1-1. Auswählen des BussesDrücken Sie eine der Kreuzpunkttasten, um das für den Hintergrundübergang zu benutzende Material auszuwählen.Je nach dem Betriebsstatus leuchtet die gedrückte Taste in einer von zwei Farben.
Aufleuchten in Rot: Wenn die ausgewählten Eingangssignale an PGM ausgegeben werden. (Während FTB-Vorgängen leuchtet die Lampe jedoch in Gelb.)
Aufleuchten in Grün: Wenn die ausgewählten Eingangssignale nicht an PGM ausgegeben werden.
1/17 2/18 3/19 4/20 5/21 6/22 7/23 8/24 9/25 10/26 11/27 12/28 13/29 14/30 15/31 16/32
PGM/A
AUX
PST/B SHIFT
SHIFT
SHIFT
Aufleuchten in Rot
Aufleuchten in Grün
Wenn darüber hinaus eine der Kreuzpunkttasten gedrückt gehalten wird, werden der Name des Eingabematerials und die Nummer der gedrückten Taste auf dem LCD-Monitor angezeigt.
3-1-2. Auswählen des Busses mit der Funktion SHIFTDie SHIFT-Funktion gestattet die Zuweisung von zwei Materialien — Frontmaterial und Rückmaterial — zu einer Taste, und die Auswahl der Materialien mit der Taste [SHIFT].Insgesamt 32 Materialien — Frontmaterial (1 bis 16) und Rückmaterial (17 bis 32) — können den drei Gruppen von 16 Kreuzpunkttasten zugewiesen werden, egal, ob es sich um die PGM/A-Bus-Kreuzpunkttasten, die PST/B-Bus-Kreuzpunkttasten oder die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten handelt.
Tatsächlich sind zwei SHIFT-Funktionen vorhanden: “All SHIFT” zum Vertauschen aller Frontmaterialien mit den Rückmaterialien oder umgekehrt, und “Single SHIFT” zum Vertauschen des Frontmaterials einer Kreuzpunkttaste mit deren Rückmaterial oder umgekehrt.“All SHIFT” ist wirksam, nachdem die SHIFT-Funktion einer der USER-Tasten zugewiesen worden ist.“Single SHIFT” ist wirksam, nachdem die SHIFT-Funktion durch eine Menüoperation der Kreuzpunkttaste Nr. 16 oder Nr. 1 der betreffenden Kreuzpunkttastengruppe zugewiesen worden ist.
34
3. Grundlegende Bedienung
All SHIFT
“All SHIFT” wird verwendet, um alle Materialien der PGM/A-Bus-Kreuzpunkttasten, PST/B-Bus-Kreuzpunkttasten oder AUX-Bus-Kreuzpunkttasten von den Frontmaterialien mit den Rückmaterialien zu vertauschen oder umgekehrt.Die USER-Taste, der die SHIFT-Funktion zugewiesen worden ist, dient zur Umschaltung zwischen den Front- und Rückmaterialien.
Weisen Sie die SHIFT-Funktion einer der USER-Tasten zu.(Für die Methode, mit der diese Funktion zur USER-Taste zugewiesen wird, siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.)
Jedes Mal, wenn die Taste [SHIFT] (USER) gedrückt wird, werden die Frontmaterialien mit den Rückmaterialien vertauscht oder umgekehrt.
Wenn die Rückmaterialien (17 bis 32) gewählt worden sind, leuchtet die Taste [SHIFT] (USER) in Gelb. Wenn die Taste erneut gedrückt wird, erlischt sie, und dann werden die Frontmaterialien (1 bis 16) gewählt.
Single SHIFT
“Single SHIFT” wird verwendet, um das individuelle Material einer PGM/A-Bus-Kreuzpunkttaste, PST/B-Bus-Kreuzpunkttaste oder AUX-Bus-Kreuzpunkttaste von einem Frontmaterial mit einem Rückmaterial zu vertauschen oder umgekehrt.Die Umschaltung zwischen Front- und Rückmaterial erfolgt mit der Kreuzpunkttaste (Nr. 16 oder Nr. 1), der die SHIFT-Funktion zugewiesen wurde.
Zuweisen der SHIFT-FunktionDrücken Sie die Taste [XPT], so dass ihre Lampe
aufleuchtet, um das Menü “XPT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “XPTAsign” aufzurufen.
<Menüanzeige>XPT 5|XPT |Signal |Shift |Sf-Lock
XPTAsign| —| —| Right| Off
1-32 IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
Black
CBGD
CBAR
FMEM1-4
PGM
PVW
KeyOut
CLN
MV1,MV2
NoAsign
Off
Left
On
1/17 2/18 3/19 4/20 5/21 6/22 7/23 8/24 9/25 10/26 11/27 12/28 13/29 14/30 15/31 16/32
PGM/A
AUX
PST/B
KEY PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4
SHIFT
SHIFT
SHIFT
CAMMEM
1 2 3
4 5 6
KEY
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION USER
CKEYBKGD
PinP1
PinP2
DSK1
DSK2
TIME
CBGD
IMAGE A
IMAGE B
FMEM
SDCard
CTL
CAM
XPT
MV
IN
OUT
CONFIG
SYS
AMBER:1 / GREEN :2
35
3. Grundlegende BedienungDrehen Sie [F4], um die Taste auszuwählen, der die SHIFT-Funktion mithilfe des Postens “Shift” zugewiesen
werden soll.
Right: Taste Nr. 16 Left: Taste Nr. 1 Off: Die Funktion wird nicht zugewiesen.
Drehen Sie [F5], um mithilfe des Postens “Sf-Lock” den Vorgang auszuwählen, der beim Drücken der Taste [SHIFT] durchgeführt werden soll.
Off: Nur das Rückmaterial wird ausgewählt, wenn die Taste [SHIFT] gedrückt wird. On: Front- und Rückmaterial werden bei jedem Drücken der Taste [SHIFT] umgeschaltet.
Um die Materialien zu benutzen, die in der Taste abgelegt wurden, der die SHIFT-Funktion zugewiesen wurde, deaktivieren Sie entweder die SHIFT-Funktion, oder weisen Sie die SHIFT-Funktion einer anderen Taste zu. Falls ein Rückmaterial gewählt worden ist, ohne Rücksicht darauf, ob der Posten “Sf-Lock” aktiviert oder deaktiviert ist, leuchten die betreffende Taste und die Taste [SHIFT] in Gelb auf.Wenn “PGM/PST” als Einstellung des Bus-Modus gewählt wird oder der Bus durch einen Übergang umgeschaltet worden ist, wird der SHIFT-Status ebenfalls umgeschaltet. Falls die Taste [SHIFT] für “Single SHIFT” gedrückt wird, wenn die Rückmaterialien (17 bis 32) mit “All SHIFT” gewählt worden sind, werden die betreffenden Bus-Kreuzpunkttasten auf die Frontmaterialien umgeschaltet. Wenn eine Kreuzpunkttaste gedrückt gehalten wird, wird das der gedrückten Taste zugewiesene Eingabematerial auf dem LCD-Monitor angezeigt.Wenn die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird, wird “Shift” auf dem LCD-Monitor angezeigt.
36
3. Grundlegende Bedienung
3-1-3. Auswählen des BusmodusWählen Sie das A/B-Bus-System oder das Flip-Flop-System (PGM/PST-System) im Einstellungsmenü aus.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü Operate anzuzeigen.Drehen Sie [F2], und wählen Sie A/B oder PGM/PST (Flip-Flop-System) für den Posten BusMode aus.
<Menüanzeige>
CONFIG 1|BusMode|LCD-BL |MENUDLG|
Operate |PGM/PST| On| On|
A/B Off
60
120
180
Off
Im Flip-Flop-(PGM/PST)-System werden die im PGM/A-Bus ausgewählten Signale immer als PGM-Bilder ausgegeben, während die im PST/B-Bus ausgewählten Signale immer als PVW-(PST)-Bilder ausgegeben werden.
System Videoausgabe Vor dem Übergang Während des Übergangs Nach Abschluss des Übergangs
A/BPGM PGM/A PGM/A, PST/B PST/B
PVW (PST) PST/B PST/B PGM/A
Mit A B-Übergang
Aufleuchten in Rot
Aufleuchten in Grün
1/17 2/18
PGM/A
PST/B
1/17 2/18 1/17 2/18
System Videoausgabe Vor dem Übergang Während des Übergangs Nach Abschluss des ÜbergangsFlip-flop
PGM/PSTPGM PGM/A PGM/A, PST/B PGM/A
PVW (PST) PST/B PST/B PST/B
Aufleuchten in Rot
Aufleuchten in Grün
1/17 2/18
PGM/A
PST/B
1/17 2/18 1/17 2/18
37
3. Grundlegende Bedienung
3-1-4. Auswählen des ÜbergangsmodusDrücken Sie die Taste [BKGD] im Übergangsbereich, so dass ihre Lampe in Gelb aufleuchtet. Wenn die Tasten [BKGD] und [KEY] gleichzeitig gedrückt werden, werden beide Tasten ausgewählt.
Verwenden Sie die Tasten [MIX] und [WIPE] im Übergangsbereich, um den Hintergrundübergangsmodus zu wählen. Leuchtet die Anzeigelampe der gedrückten Taste in Gelb.
3-1-5. Manueller Übergang (mithilfe des Überblendhebels)Betätigen Sie den Überblendhebel, um Übergänge manuell auszuführen.Ist der Überblendhebel während eines automatischen Übergangs betätigt worden, wird der automatische Übergang auf manuellen Betrieb umgeschaltet, sobald die Faderposition den Betrag des in Ausführung befindlichen Übergangs überholt.Die Bus-Tally-LEDs links vom Überblendhebel zeigen den Ausgabezustand des Programmbusses an.
Nur die obere LED leuchtet: PGM/A-Bus-AusgabeObere und untere LEDs leuchten: Während des ÜbergangsNur die untere LED leuchtet: PST/B-Ausgabe
3-1-6. Automatischer Übergang Wenn die Taste [AUTO] gedrückt wird, wird der Übergang unter Verwendung der eingestellten Übergangszeit automatisch ausgeführt. Wenn die Taste [AUTO] gedrückt wird, während sich der Überblendhebel in einer Zwischenstellung befindet, wird der Übergang in der ab der Zwischenstellung verbleibenden Zeit ausgeführt. Die automatische Übergangszeit wird mit dem Menü “TIME” eingestellt.
Drücken Sie die Taste [TIME], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “TIME” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü BKGD anzuzeigen.Drehen Sie [F4], um die Anzeigeeinheit mithilfe des Postens Unit auszuwählen.Wenn Vollbilder (Frame) als Einheit gewählt worden sind, drehen Sie [F3], um die Übergangszeit
einzustellen.Wenn Sekunden (Sec) als Einheit gewählt worden sind, drehen Sie [F2], um die Sekundeneinheiten
einzustellen, oder [F3], um die Vollbildeinheiten einzustellen.
<Menüanzeige>
TIME 1|TransTime |Unit |
BKGD | 16s| 39f| Sec|
TIME 1|TransTime |Unit |
BKGD | 999f| Frame|
Eine beliebige Zeit von 0 bis 999f kann eingestellt werden. Wenn Sekunden als Anzeigeeinheit verwendet werden, hängt die einstellbare Zeit vom Videoformat ab.
59.94i: max. 33s09f, 59.94p: max. 16s39f, 50i: max. 39s24f, 50p: max. 19s49f,
24psf: max. 41s15f, 23.98psf: max. 41s15f
3-1-7. SchnittübergangWenn die Taste [CUT] gedrückt wird, wird der Übergang augenblicklich ausgeführt.
38
3. Grundlegende Bedienung
3-2. IMAGE
3-2-1. Einstellen der IMAGE-EffekteVier Effekte — Paint, Mono-Color, Mosaic und Defocus — können für die PGM/A-Bus-Materialien und PST/B-Bus-Materialien eingestellt werden.Drücken Sie die Taste [IMAGE A] (bzw. die Taste [IMAGE B]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, und zeigen
Sie das Menü “IMAG A” (bzw. “IMAG B”) an. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F2], und setzen Sie den IMAGE-Effekt auf “On” oder “Off”.Um den IMAGE-Effekt hinzuzufügen, wählen Sie “On”.
<Menüanzeige>
IMG A 1|On/Off | | |
IMAG A | Off| | |
On
Drehen Sie [F1], um das Menü (Untermenü “Paint”, “Mono”, “Mosa/Def”) des zu verwendenden Effekts anzuzeigen.
<Menüanzeige>
IMG A 2|On/Off |Y-Level|C-Level|
Paint | Off| 0| 0|
On 0-7 0-7
IMG A 3|On/Off |Hue |Sat |
Mono | Off| 0.0| 0.0|
On 0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
IMG A 4|On/Off |Mode |Effect |
Mosa/Def| Off|Mosaic | 20.0|
On Defocus 0.0
|
100.0
Drehen Sie [F2], und wählen Sie “On” oder “Off” mit dem betreffenden Untermenü.Drehen Sie [F3] und [F4], und ändern Sie die Effekteinstellung.
Durch Ausführen des Übergangs bei Wahl von PGM/PST (Flip-Flop-System) im Posten “BusMode” des Untermenüs “Operate” des Menüs “CONFIG” wird der PGM/A-Bus mit dem PST/B-Bus vertauscht, und der Menütitel “IMAG A” wird ebenfalls durch “IMAG B” ersetzt.
39
3. Grundlegende Bedienung
3-2-2. Ausführen des IMAGE-EffektsWährend der IMAGE-Effekt auf “On” gesetzt ist, blinkt die Kreuzpunkttaste mit dem Busmaterial, dem der IMAGE-Effekt hinzugefügt wurde.
Die IMAGE-Effekte werden als DVEs (digitale Videoeffekte) erzeugt, so dass ihre Ausgabe um einen Frame von der normalen Ausgabe verzögert wird.Selbst wenn der IMAGE-Effekt nur für den PGM/A-Bus oder PST/B-Bus auf “On” gesetzt worden ist, werden die Effekte beider Busse mit einer 1-Frame-Verzögerung ausgegeben.
40
3. Grundlegende Bedienung
3-3. Wipe
3-3-1. Auswählen des Wipe-MustersAuf der Basis der Wipe-Muster, die 12 Tasten zugewiesen wurden, besitzt dieses Gerät 7 Seiten von Hintergrundübergangsmustern und 4 Seiten von Key-Übergangsmustern. ( Siehe “Tabelle der Wipe-Muster”.)Die Bilder und die Nummer der grundlegenden Wipe-Muster werden auf den Wipe-Muster-Wahltasten angezeigt
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 XPT DSBL EFF DSLV
WIPE
SQ1 SQ2
SL2SL1
3D1 3D2
PAGE
BKGDPATT
KEYPATT
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10 12
MEMORY / PATTERN
11
<Wipe-Muster-Auswahlverfahren>Drücken Sie die Taste [BKGD PATT] oder [KEY PATT], um die Musterseite auszuwählen.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Seite gewechselt, und die ausgewählte PAGE LED leuchtet auf.
Übergangstyp Musterseiten-Auswahl Leuchten der PAGE LED
Hintergrund Taste [BKGD PATT] WIPE SQ1 SL1 3D1 SQ2 SL2 3D2
Key Taste [KEY PATT] WIPE SQ1 SL1 3D1
Wählen Sie die Taste, für welche die Nummer des betreffenden Musters angezeigt wird, unter den 12 Wipe-Muster-Wahltasten aus. Das ausgewählte Muster leuchtet auf, und ein Wipe-Muster-Bild erscheint auf dem externen Monitor (OSD).
Die Musterseiten-Anzeige-LEDs leuchten nur auf, wenn die Taste [BKGD PATT] oder [KEY PATT] gedrückt worden ist.
Tabelle der Wipe-Muster
Key-ÜbergangsmusterseitenWIPE SQ1 (Squeeze 1) SL1 (Slide 1) 3D1 (3 Dimensionen 1)
1 2 3 1
SQ
2
SQ
3
SQ
1
SL
2
SL
3
SL
1 2 3
4 5 6 4
SQ
5
SQ
6
SQ
4
SL
5
SQ
6
SL
4 5 6
7 8 9 7
SQ
8
SQ
9
SQ
7
SL
8
SL
9
SL
7 8 9
10 11 12 10
SQ
11Kein
Muster
12
SQ
10Kein
Muster
11Kein
Muster
12Kein
Muster
10 11 12
41
3. Grundlegende Bedienung
HintergrundübergangsmusterseitenWIPE SQ1 (Squeeze 1) SL1 (Slide 1) 3D1 (3 Dimensionen 1)
1 2 3 1
SQ
2
SQ
3
SQ
1
SL
2
SL
3
SL
1 2 3
4 5 6 4
SQ
5
SQ
6
SQ
4
SL
5Kein
Muster
6
SL
4 5 6
7 8 9 7
SQ
8
SQ
9
SQ
7
SL
8
SL
9
SL
7 8 9
10 11 12 10
SQ
11Kein
Muster
12
SQ
10Kein
Muster
11Kein
Muster
12Kein
Muster
10 11 12
SQ2 (Squeeze 2) SL2 (Slide 2) 3D2 (3 Dimensionen 2)
1Kein
Muster
2
SQ
SQ
3Kein
Muster
1Kein
Muster
2
SL
SL
3Kein
Muster
1Kein
Muster
2 3Kein
Muster
4
SQ SQ
5Kein
Muster
6
SQSQ
4
SL SL
5Kein
Muster
6
SLSL
4 5Kein
Muster
6
7Kein
Muster
8
SQ
SQ
9Kein
Muster
7Kein
Muster
8
SL
SL
9Kein
Muster
7Kein
Muster
8 9Kein
Muster
10Kein
Muster
11Kein
Muster
12Kein
Muster
10Kein
Muster
11Kein
Muster
12Kein
Muster
10Kein
Muster
11Kein
Muster
12Kein
Muster
42
3. Grundlegende Bedienung3-3-2. Auswählen des Hintergrunds für die 3D2-MusterseiteAuf der Musterseite 3D2 (3 Dimensionen 2) kann ein Standbild in einem der Vollbildspeicher (FMEM1 bis 4), Farbhintergrund (CBGD) oder Schwarz (Black) für den Hintergrund gewählt werden.
Drücken Sie die Taste [BKGD], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “BKGD” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Base” aufzurufen.
<Menüanzeige>
BKGD 6|Type | | |
Base | Black| | |
FMEM1
|
FMEM4
CBGD
Drehen Sie [F2], um das für den Hintergrund zu verwendende Bild mit dem Posten “Type” festzulegen.
Der festgelegte Hintergrund wird wirksam, wenn “3D2” auf der Musterseite der Hintergrundübergänge gewählt wird.
3-3-3. Auswählen der Wipe-RichtungBetätigen Sie die Wipe-Richtungs-Wahltasten, um die Wipe-Richtung für den Hintergrundübergang auszuwählen.(Die Key-Übergänge werden durch das Menü eingestellt. Die hier eingestellte Richtung wird nicht reflektiert. Siehe “3-4-3. Key-Übergänge”.)
Wenn die Lampe [R] erloschen ist: Der Wipe-Effekt erfolgt in normaler Richtung.Wenn die Lampe [R] leuchtet: Der Wipe-Effekt erfolgt in umgekehrter Richtung.Wenn die Lampe [N/R] leuchtet: Es erfolgt eine Umschaltung von der normalen auf
die umgekehrte Richtung (oder umgekehrt), wenn der Übergang abgeschlossen ist. (Der leuchtende und erloschene Zustand der Taste [R] wird ebenfalls im Einklang mit der Wipe-Richtung umgeschaltet.)
A
N
B
B
A
B
A
B
A
B
R
A
A B
A
N/R
B
A B
43
3. Grundlegende Bedienung3-3-4. Wipe-Verzierungen (Rand-, Soft-Effekt)Ein Rand-Effekt oder Soft-Effekt kann dem Wipe-Effekt von Hintergrundübergängen hinzugefügt werden.
Einstellen des Rand- und Soft-Effekts
Drücken Sie die Taste [BKGD], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “BKGD” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
BKGD 1|Border | Width| Soft|
Border | Off| 5.0| 0.0|
On 0.1
|
100.0
0.0
|
100.0
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Border” aufzurufen.Drehen Sie [F2], um On (oder Off) für den Rand mit dem Posten “Border” einzustellen.Drehen Sie [F3], um die Breite des Rands mit dem Posten “Width” einzustellen.Drehen Sie [F4], um den Betrag des Soft-Effekts mit dem Posten “Soft” einzustellen.
Wenn “On” als Einstellung des Postens “Border” gewählt worden ist, wird das Verhältnis des Soft-Effekts zur Randbreite als Betrag des Soft-Effekts angezeigt.Wenn nur der Soft-Effekt dem Wipe hinzugefügt werden soll, wählen Sie “Off” als Einstellung des Postens “Border”.
Der Soft-Effekt kann nicht hinzugefügt werden, wenn SQ2, SL2 oder 3D2 als Wipe-Muster gewählt worden ist.
Einstellen der Randfarbe
Drehen Sie [F1] im Menü “BKGD”, um das Untermenü “BodrCol” aufzurufen.
<Menüanzeige>
BKGD 2|Hue |Sat |Lum |Load↓
BodrCol | 0.0| 0.0| 100.0| White
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Black
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Posten “Hue”, “Sat” und “Lum” der Randfarbe einzustellen.
Aufrufen der Vorwahlfarbe
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5].Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie unter “3-10. Speicher”.
44
3. Grundlegende Bedienung3-3-5. Einstellen der Wipe-StartpositionEine beliebige Startposition kann für die WIPE-Muster Nr. 5 und Nr. 11 sowie für das SQ-Muster Nr. 5 unter den Wipe-Mustern eingestellt werden.Für die WIPE-Muster Nr. 5 und Nr. 11 wird die Position mithilfe des Untermenüs “WIPEPos” des Menüs “BKGD” eingestellt.Für das SQ-Muster Nr. 5 erfolgt die Einstellung mithilfe des Untermenüs “SQPos” des Menüs “BKGD”.
Drücken Sie die Taste [BKGD], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “BKGD” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “WIPEPos” oder das Untermenü “SQPos” aufzurufen.
<Menüanzeige>
BKGD 3|X-Pos |Y-Pos | |CopyTo↓
WIPEPos | 0.00| 0.00| |
-100.00
|
100.00
-100.00
|
100.00
BKGD 4|X-Pos |Y-Pos | |CopyTo↓
SQPos | 0.00| 0.00| |
-100.00
|
100.00
-100.00
|
100.00
Betätigen Sie entweder die Positioner, oder drehen Sie [F2] und [F3], um die Wipe-Startposition mit den Posten “X-Pos” und “Y-Pos” einzustellen.Diese Einstellungen können nur vorgenommen werden, wenn WIPE Nr.5, WIPE Nr.11 oder SQ Nr.5 als Hintergrundmuster oder Key-Muster gewählt worden ist.
Betätigen Sie entweder den Überblendhebel, oder drücken Sie die Taste [AUTO], um den Wipe-Vorgang zu überprüfen. (Wenn beispielsweise –50 für “X-Pos” und –50 für “Y-Pos” eingestellt worden ist, erscheint das folgende Bild (oder der Key) von unten links, und der Wipe-Vorgang erfolgt, während das Bild (oder der Key) zur Bildschirmmitte wandert.)
<Einstellbereich von X-Pos, Y-Pos>
Innerer Bildschirmbereich Äußerer Bildschirmbereich
Um die Startpositions-Einstellungen zu kopieren, drücken Sie [F5].Das Kopierziel erscheint unter dem Posten “CopyTo”. (Der Posten ändert sich nicht, selbst wenn [F5] gedreht wird.)
45
3. Grundlegende Bedienung
3-3-6. Ändern des Wipe-Effekts
Einstellen des Beleuchtungseffekts
Beleuchtungseffekte können hinzugefügt werden, wenn die folgenden Wipe-Muster gewählt worden sind: 3D1-Seite: Nr.1, Nr.3, Nr.7, Nr.9Diese Effekte können für Hintergrundübergänge und Key-Übergänge eingestellt werden.
Für HintergrundübergängeDrücken Sie die Taste [BKGD], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “BKGD” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Modify” aufzurufen.
<Menüanzeige>
BKGD 5|Light |Trim |4:3Auto|
Modify | Off| Off| Off|
On 16:9
4:3
4:3Smth
On
Drehen Sie [F2], um zu wählen, ob der Beleuchtungseffekt bei der Ausführung eines Hintergrundübergangs mit dem Posten “Light” hinzugefügt werden soll.
On: Der Beleuchtungseffekt wird hinzugefügt.
Off: Der Beleuchtungseffekt wird nicht hinzugefügt.
Für Key-ÜbergängeDrücken Sie die Taste [KEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen.Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Modify” aufzurufen.
<Menüanzeige>
KEY 9|Light | | |
Modify | Off| | |
On
Drehen Sie [F2], um zu wählen, ob der Beleuchtungseffekt bei der Ausführung eines Key-Übergangs mit dem Posten “Light” hinzugefügt werden soll.
On: Der Beleuchtungseffekt wird hinzugefügt.
Off: Der Beleuchtungseffekt wird nicht hinzugefügt.
46
3. Grundlegende Bedienung
Einstellen des Beschnitts
Wenn “SQ1”, “SQ2”, “SL1”, “SL2”, “3D1” oder “3D2” als Wipe-Muster ausgewählt worden ist, kann der Beschnitt bei Ausführung eines Hintergrundübergangs eingestellt werden.Die Einstellungen “4:3” und “4:3Smth” für den Posten “Trim” werden wirksam, wenn das HD-Format als Systemformat-Einstellung gewählt worden ist.
Drehen Sie [F1] im Menü “BKGD”, um das Untermenü “Modify” aufzurufen.
<Menüanzeige>
BKGD 5|Light |Trim |4:3Auto|
Modify | Off| Off| Off|
On 16:9
4:3
4:3Smth
On
Drehen Sie [F3], um den Beschnitt- und Übergangsbetrieb mit dem Posten “Trim” auszuwählen.
16:9 (On): Zum Beschneiden der Ränder um das Material. Diese Einstellung wird benutzt, wenn z. B. ein schwarzer Rand um das Material sichtbar ist. Wenn “HD” als Systemformat-Einstellung gewählt worden ist, erscheint “16:9” im Menü, doch
wenn “SD” als Systemformat-Einstellung gewählt worden ist, erscheint “On” im Menü.
4:3: Zum Beschneiden mit dem Seitenverhältnis 4:3 und Aufheben des Beschnitts nach Abschluss des Übergangs.
4:3Smth: Zum Beschneiden mit dem Seitenverhältnis 4:3 und weichen Ausführen des Übergangs zu 16:9-Bildern.
Off: Kein Beschnitt
Drehen Sie [F4], um die Einstellung für automatischen Beschnitt (4:3 oder 4:3Smth) in Übereinstimmung mit dem Material mithilfe des Postens “4:3Auto” zu wählen.
Off: Alle eingegebenen Materialteile werden für automatischen Beschnitt ausgewählt.
On: Unter Verwendung der Aufwärtswandler-Einstellung werden die eingegebenen Materialteile, für die “EC” (Edge Crop = Randbeschnitt) gewählt wurde, für automatischen Beschnitt ausgewählt.
47
3. Grundlegende Bedienung
3-4. KeyDieser Vorgang kombiniert das Hintergrundbild mit einem anderen Bild. Die Key-Definition kann eingestellt werden, und ein Rand kann dem kombinierten Bild hinzugefügt werden.
Zur Kombination mit dem Hintergrundbild sind neben “KEY” auch “PinP” (Bild in Bild) und DSK (Downstream-Key) als Material verfügbar. Die nachstehende Abbildung zeigt ihre Prioritäten.
<Prioritäten von KEY, PinP und DSK>
KEYPinP
DSK
Hintergrundbild
Die nachstehende Abbildung zeigt, wie Key-Kombinationen funktionieren.
<Funktionsweise der Key-Komposition>
HS450
HS450Hintergrund
Key-Quellensignal
Key Fill-Signal
AusgabebildUmkehrung
48
3. Grundlegende Bedienung
3-4-1. Auswählen des Key-TypsDrücken Sie die Taste [KEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “KEY” aufzurufen.Drehen Sie [F2], um den Posten “Type” auszuwählen.
<Menüanzeige>
KEY 1|Type |LumKey |Fill |PVW
KEY | Linear|ChrmOff| Bus| Auto
Lum
Chroma
Full
ChrmOn Matte Off
On
Lum (Luminanz-Key/Eigen-Key): Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale von der Luminanz-Komponente bzw. der
Luminanz- und Chroma-Komponente des Key-Füllungssignals.Linear (Linear-Key/EXT-Key): Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale von der Luminanz-Komponente des Key-
Quellensignals. Er wird verwendet, wenn das Key-Quellensignal und das Key-Füllungssignal verschieden sind.Chroma (Chroma-Key/Eigen-Key): Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale unter Verwendung eines bestimmten
Farbtons des Key-Füllungssignals als Referenz.Full (Voll-Key/Eigen-Key): Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale mithilfe der Bilder auf dem Vollbildschirm als
Key-Quellensignale. PinP-Kombinationen sind in Verbindung mit dem Flying-Key möglich.
Siehe “3-4-9. Flying-Key”.
Da Luminanz- und Chroma-Key als Eigen-Key betätigt werden, werden die Key-Füllungssignale als Key-Quellensignale verwendet. Für den Voll-Key werden die Bilder auf dem Vollbildschirm als Key-Quellensignale verwendet.Wenn der Luminanz-Key, der Chroma-Key oder der Voll-Key als Key-Typ gewählt worden ist, bleiben die Key-Signale unverändert, selbst wenn die Key-Quellensignale umgeschaltet werden.
Verwenden Sie bei Benutzung des Linear-Keys Material mit schwarzem Hintergrund und weißen Schriftzeichen oder Formen zur Kombination durch den Key als Key-Quellensignal. Material, das nicht schwarz und weiß ist, wird eventuell nicht eindeutig kombiniert.Material mit weißem Hintergrund und schwarzen Schriftzeichen usw. kann zum Gebrauch mithilfe der Key-Umkehrfunktion umgekehrt werden.
Wenn der Luminanz-Key gewählt worden ist, kann die Chroma-Komponente bei der Erzeugung der Key-Signale hinsichtlich der Eigen-Key-Anwendung einbezogen werden. (Dies gilt nicht für den Linear-Key.)Drehen Sie [F3], und wählen Sie die Einstellung mit dem Posten “LumKey” aus.
ChrmOn: Zusätzlich zu der Luminanz-Komponente wird auch die Chroma-Komponente bei der Erzeugung der Key-Signale mit berücksichtigt.
Dies ist die Einstellung zur Verwendung einer Farbe mit niedriger Luminanz-Komponente für die Key-Signale (z. B. bei der Definierung von blauen Schriftzeichen).
ChrmOff: Die Key-Signale werden nur von der Luminanz-Komponente erzeugt.
Drehen Sie [F4], um den Füllungstyp mit dem Posten “Fill” auszuwählen.
Bus: Das Bussignal wird als Key-Füllungssignal verwendet.Matte: Die interne Füllungsmatte wird als Key-Füllungssignal verwendet.
49
3. Grundlegende Bedienung
3-4-2. Auswählen des Key-Materials
Auswählen des Key-Füllungssignals
Drücken Sie die Taste [KEY] unter den AUX-Bus-Wahltasten, so dass ihre Lampe aufleuchtet, und drücken Sie eine der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten (1 bis 32), um das Key-Füllungssignal auszuwählen.
Auswählen des Key-Quellensignals
Stellen Sie die Key-Quelle für die Key-Füllung ein.Diese Einstellung ist für KEY und DSK gleich.
Einstellen mit den AUX-Bus-Kreuzpunkttasten
Drücken Sie die Taste [KEY] (bzw. die Tasten [DSK 1/2]) der AUX-Bus-Wahltasten, so dass ihre Lampe aufleuchtet, und halten Sie die AUX-Bus-Kreuzpunkttaste für das ausgewählte Key-Füllungssignal gedrückt.
<Menüanzeige>
XPTStats| FILL: INPUT1 SRC↓ INPUT1
| XPT : 1
Drehen Sie den Knopf [F5], um ein Key-Quellensignal (SRC) für das Key-Füllungssignal (FILL) auszuwählen, und drücken Sie den Knopf [F5].
Einstellen im Menü “CONFIG”
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “KSAsign” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CONFIG11|Fill |Source↓| |
KSAsign | —| —| |
IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
CBGD
CBAR
FMEM1-4
IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
CBGD
CBAR
FMEM1-4
NoAsign
Drehen Sie [F2], um das Key-Füllungsmaterial mit dem Posten “Fill” auszuwählen.Drehen Sie [F3], um das Key-Quellenmaterial mit dem Posten “Source” auszuwählen, und drücken Sie dann
den Knopf [F3].
Die Luminanz- und Chroma-Keys werden als Eigen-Keys verwendet, so dass das Key-Füllungssignal ohne Rücksicht auf die Menüeinstellung als Key-Quelle benutzt werden kann.
50
3. Grundlegende Bedienung
3-4-3. Key-ÜbergängeWählen Sie den Übergangsmodus aus.
Drücken Sie die Taste [KEY] im Übergangsbereich, so dass ihre Lampe aufleuchtet.Um einen Hintergrundübergang und einen Key-Übergang gleichzeitig auszuführen, drücken Sie die Tasten [BKGD] und [KEY] zusammen, so dass beide Lampen aufleuchten.
MIX
WIPE
ONBKGD KEY
MIX WIPE
Wählen Sie den Übergangstyp aus.Drücken Sie die Taste [MIX] oder [WIPE] im Übergangsbereich, um den Key-Übergangsmodus auszuwählen. Die ausgewählte Taste leuchtet in Gelb auf, und die Statusanzeige-LED “MIX” oder “WIPE” leuchtet je nach dem gewählten Modus auf.Wenn WIPE gewählt worden ist, drücken Sie die Taste [KEY PATT] im Wipe-Muster/Speicherbereich, so dass ihre Lampe aufleuchtet, und wählen Sie das Wipe-Muster aus.
Stellen Sie die Zeit des Übergangs ein.Drehen Sie [F1] im Menü “TIME”, um das Untermenü “KEY” aufzurufen.Stellen Sie die Übergangszeit wie bei einem Hintergrundübergang ein.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 XPT DSBL EFF DSLV
WIPE
SQ1 SQ2
SL2SL1
3D1 3D2
PAGE
BKGDPATT
KEYPATT
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10 12
MEMORY / PATTERN
11
Stellen Sie die Wipe-Richtung ein.Drehen Sie [F1] im Menü “KEY”, um das Untermenü “Trans” aufzurufen.Drehen Sie [F1], um “Nor” (normal) oder “Rev” (umgekehrt) mit dem Posten “OutPatt” einzustellen.
Nor (normal): Das Key-Out-Muster bewegt sich in die gleiche Richtung wie das Key-In-Muster.
Rev (umgekehrt): Das Key-Out-Muster bewegt sich in die entgegengesetzte Richtung des Key-In-Musters.
<Musterbeispiele>
Musterbeispiel 1 Musterbeispiel 2Musterbeispiel 3
(WIPE Nr.5, Nr.10, Nr.11, Nr.12)
Musterbeispiel 4 (SQ Nr.5, Nr.10, Nr.12)
(3D1 Nr.5, Nr.10, Nr.11, Nr.12)
Key in SQSQ
Key out(Normal)
SQSQ
Key out(Umgekehrt)
SQSQ
: Dies kennzeichnet die Bereiche, in denen Keys kombiniert werden.
Die im Musterbeispiel 3 gezeigten Vorgänge werden für WIPE Nr.5, Nr.10, Nr.11 und Nr.12 durchgeführt. Die im Musterbeispiel 4 gezeigten Vorgänge werden für SQ Nr.5, Nr.10 und Nr.12 sowie für 3D1 Nr.5, Nr.10, Nr.11 und Nr.12 durchgeführt, und die gleichen Vorgänge werden für normale und umgekehrte Richtung durchgeführt.
51
3. Grundlegende BedienungFühren Sie den Übergang aus.
Drücken Sie die Taste [AUTO] im Übergangsbereich, um den Übergang automatisch mit der eingestellten Übergangszeit auszuführen.Wahlweise können Sie den Übergang auch manuell durch Betätigung des Überblendhebels ausführen.
Automatischer Key-Übergang
Wenn die Taste [KEY ON] im Übergangsbereich gedrückt wird, wird der Übergang automatisch mit der eingestellten Übergangszeit ausgeführt.Während des Key-in-Vorgangs blinkt die Lampe der Taste [KEY ON] in Rot, und sie leuchtet in Rot, wenn der Übergang (Einblendung) abgeschlossen ist.Wird die Taste [KEY ON] bei vollständig eingeblendetem Bild gedrückt, wird der Key-Bildübergang (Key-out) ausgeführt.Während des Key-out-Vorgangs leuchtet die Lampe der Taste [KEY ON] in Rot, und sie erlischt, wenn der Übergang abgeschlossen ist.Wird die Taste [KEY ON] während des Übergangs gedrückt, wird die Übergangsrichtung umgekehrt.
3-4-4. Key-VorschauDie Key-Vorschaubilder können zum Vorschau-Ausgang ausgegeben werden, und die Keys können eingestellt und überprüft werden.
Drehen Sie [F1] im Menü “KEY”, um das Untermenü “KEY” aufzurufen.Drehen Sie [F5], um den Vorschaumodus mit dem Posten “PVW” zu aktivieren.
On: Ein Bild mit Key-Effekten wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Off: Ein Bild ohne Key-Effekte wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Auto: Das Vorschaubild des nächsten Übergangs wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
52
3. Grundlegende Bedienung
3-4-5. Einstellen des Luminanz-Keys und Linear-KeysDiese Schritte werden ausgeführt, um die Luminanz- und Linear-Key-Definition einzustellen.
Drücken Sie die Taste [KEY/CKEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Adjust” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
KEY 2|Clip |Gain |Density|Invert
Adjust | 0.0| 100.0| 100.0| Off
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Key-Definition einzustellen.Drehen Sie [F5], um die Key-Umkehrung zu aktivieren.
Wenn “On” gewählt wird, werden die intern zu erzeugenden Key-Signale umgekehrt.
Bedienung Parameter Beschreibung der Einstellung Einstellbereich
F2 ClipReferenzpegel zur Erzeugung von Key-Signalen
0.0 bis 108.0
F3 Gain Key-Amplitude 0.0 bis 200.0
F4 Density Key-Dichte 0.0 bis 100.0
F5 Invert Key-Signal-Umkehrung On, Off
53
3. Grundlegende Bedienung
3-4-6. Einstellen des Chroma-KeysDie Abtastung wird für die ausgewählten Key-Materialien ausgeführt, um jene Aspekte des Keys einzustellen, die kompensiert werden sollen.
Schritt 1
Automatische Ausführung der Abtastung <Menüanzeige>
CHRKEY 1|AutCmp↓| | |RESET↓
AutoCmp | | | | Drücken Sie die Taste [KEY/CKEY], so dass ihre
Lampe aufleuchtet, um das Menü “CHR KEY” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “AutoCmp” aufzurufen.Drücken Sie [F2], um die Abtastung automatisch auszuführen.
Um das Abtastungsergebnis rückgängig zu machen, drücken Sie [F5].
Manuelle Ausführung der Abtastung
Drücken Sie die Taste [KEY/CKEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CHR KEY” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
CHRKEY 3|View |Mode | |UNDO↓
Sample1 | Cmpsit| SelBG| |
Matte
Proc.FG
FG
Cln.BG
Cln.FG
Spl.SpgDrehen Sie [F1], um das Untermenü “Sample1”
aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um “Cmpsit” mit dem Posten “View” auszuwählen.
Cmpsit: Composite-Bild, welches Hintergrundbild und Key kombiniertMatte: Matt-BildProc.FG: Vordergrundbild verarbeitenFG: Vordergrundbild
Drehen Sie [F3], um “SelBG” mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
SelBG: Eine Farbe für den Hintergrund des Vordergrundbilds wird angegeben.Normalerweise wird entweder ein blauer oder grüner Hintergrund angegeben.
Cln.BG: Das Rauschen im Hintergrundbild wird entfernt.Cln.FG: Das Rauschen im Vordergrundbild wird entfernt.Spl.Spg: Das in den Detailbereichen verbleibende Rauschen wird entfernt.
Benutzen Sie den Positionierer, um die Position der Abtastmarkierung zu verschieben.Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].Der eingestellte Bereich wird nun abgetastet.
Um nach der Ausführung der Abtastung den Zustand vor der Abtastung wiederherzustellen, drücken Sie [F5].Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
54
3. Grundlegende Bedienung
Schritt 2
Das Ziel dieses Schritts ist, das Rauschen im Hintergrundbild zu entfernen.Das Rauschen wird durch mehrmalige Ausführung dieses Schritts entfernt.
Drehen Sie [F1] im Menü “CHR KEY”, um das Untermenü “Sample1” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CHRKEY 3|View |Mode | |UNDO↓
Sample1 | Matte| Cln.BG| |
Drehen Sie [F2], um “Matte” mit dem Posten “View” auszuwählen.
Drehen Sie [F3], um “Cln.BG” mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
Verschieben Sie die Abtastmarkierung mithilfe des Positionierers zu der Position des Rauschens (weiße Punkte) im Hintergrundbild.Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].Das Rauschen im eingestellten Bereich wird nun entfernt.
Um nach der Ausführung der Abtastung den Zustand vor der Abtastung wiederherzustellen, drücken Sie [F5].Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
Nach der Entfernung des Rauschens
Vor der Entfernung des Rauschens
55
3. Grundlegende Bedienung
Schritt 3
Das Ziel dieses Schritts ist, das Rauschen im Vordergrundbild zu entfernen.Das Rauschen wird durch mehrmalige Ausführung dieses Schritts entfernt.
Drehen Sie [F2], um “Matte” mit dem Posten “View” auszuwählen.
<Menüanzeige>
CHRKEY 3|View |Mode | |UNDO↓
Sample1 | Matte| Cln.FG| |
Drehen Sie [F3], um “Cln.FG” mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
Verschieben Sie die Abtastmarkierung mithilfe des Positionierers zu der Position des Rauschens (schwarze Punkte) im Vordergrundbild.Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].Das Rauschen im eingestellten Bereich wird nun entfernt.
Um nach der Ausführung der Abtastung den Zustand vor der Abtastung wiederherzustellen, drücken Sie [F5].Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
Nach der Entfernung des Rauschens
Vor der Entfernung des Rauschens
56
3. Grundlegende Bedienung
Schritt 4
Nachdem die Schritte 1 bis 3 ausgeführt worden sind, verbleibt Rauschen noch in den Detailbereichen, wie z. B. dem Haar der im rechten Bild gezeigten Person.Falls Rauschen noch in vielen Bereichen vorhanden ist, kann das Rauschen durch mehrmalige Ausführung dieses Schritts entfernt werden.Falls nur wenige Bereiche Rauschen enthalten, stellen Sie das Rauschen mit den Posten “Spill(+)” und “Spill(–)” im Untermenü “Sample2” ein.
Drehen Sie [F2], um “Cmpsit” mit dem Posten “View” auszuwählen.
Drehen Sie [F3], um “Spl.Spg” mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
<Menüanzeige>CHRKEY 3|View |Mode | |UNDO↓
Sample1 | Cmpsit|Spl.Spg| |
Verschieben Sie die Abtastmarkierung mithilfe des Positionierers zu der Position des restlichen Rauschens.Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].Das Rauschen im eingestellten Bereich wird nun entfernt, und die Farben werden natürlicher.
Um nach der Ausführung der Abtastung den Zustand vor der Abtastung wiederherzustellen, drücken Sie [F5].Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
Führen Sie die Abtastung sowohl in den hellen als auch den dunklen Bereichen als Abtastbereich aus. Falls das Rauschen im Vordergrundbild durch Ausführung der obigen Schritte nicht vollständig entfernt wird, fahren Sie mit dem Vorgang des Untermenüs “FineTun” fort.
57
3. Grundlegende Bedienung
Schritt 5
Das Ziel dieses Schritts ist, eine Feineinstellung des Bilds z. B. durch Einstellung des Rauschens und der Transparenz vorzunehmen.
Drehen Sie [F1] im Menü “CHR KEY”, um das Untermenü “Sample2” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CHRKEY 4|View |Mode | |UNDO↓
Sample2 | Cmpsit| Spill-| |
Matte
Proc.FG
FG
Spill+
Matte-
Matte+
Detail-
Detail+
MatSpng
MkFGTrn
RstrDtl
Drehen Sie [F2], um das einzustellende bild mit dem Posten “View” auszuwählen.
Cmpsit: Composite-Bild, welches Hintergrundbild und Key kombiniertMatte: Matt-BildProc.FG: Vordergrundbild verarbeitenFG: Vordergrundbild
Drehen Sie [F3], um die Einstellungsfunktion mit dem Posten “Mode” auszuwählen.Einzelheiten zu den Posten finden Sie auf den folgenden Seiten.
Verschieben Sie die Abtastmarkierung mithilfe des Positionierers zu der abzutastenden Position.Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].Der eingestellte Bereich wird nun abgetastet.
Um nach der Ausführung der Abtastung den Zustand vor der Abtastung wiederherzustellen, drücken Sie [F5].Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
58
3. Grundlegende Bedienung
[Spill–] [Spill+]In diesen Modi kann das Rauschen im Vordergrundbild schrittweise durch wiederholtes Abtasten entfernt oder wiederhergestellt werden.
[+] Spill [–]
[Matte–] [Matte+]In diesen Modi wird die Matt-Information eingestellt.Wenn beispielsweise der Schattenbereich im Vordergrundbild heller gemacht werden soll, verwenden Sie [Matte–] zur Einstellung.Um eine Abdunkelung durchzuführen, verwenden Sie dagegen [Matte+].Transparente Bilder, z. B. von Rauch oder Wasser, können stärker hervorgehoben werden.
[–] Matte [+]
59
3. Grundlegende Bedienung
[Detail–] [Detail+]In diesen Modi kann das Rauschen im Hintergrundbild schrittweise entfernt werden.Dies ist eine praktische Art der Einstellung von Bildern, die durch andere Abtastvorgänge verloren gegangen sind, um die Textur oder Transparenz von Bildern einzustellen.
[–] Detail [+]
[MatSpng]In diesem Modus werden die halbtransparenten Teile des Motivs in einem Vordergrundbild ausgewählt und matt (nicht transparent) gemacht. Im Gegensatz zu [Cln.FG] im Untermenü “Sample1” wird die Farbinformation bei dem Prozess nicht verändert.Mit [Cln.FG] werden die ursprünglichen Farben der ausgewählten Teile wiederhergestellt, und mit [MatSpng] werden nur die halbtransparenten Keys matt (nicht transparent) gemacht, während die Farben unverändert bleiben und die ursprünglichen Farben nicht wiederhergestellt werden.
[MkFGTrn]In diesem Modus wird die Transparenz von Bereichen mit geringer Transparenz im Vordergrundbild erhöht.Dies ist nützlich, wenn z. B. mit dunklem Rauch oder Wolken verdeckte Bereiche in einem Vordergrundbild halbtransparent gemacht werden sollen.
[RstrDtl]In diesem Modus wird die Transparenz von Bereichen mit hoher Transparenz im Hintergrundbild verringert.Dies ist nützlich, wenn z. B. die Details eines Bilds (mit einer Person, die lockeres Haar hat, oder eines Bilds mit Rauch) auf den ursprünglichen Zustand wiederhergestellt werden sollen, die als Ergebnis von [Cln.BG] oder einer anderen derartigen Operation im Untermenü “Sample1” verloren gegangen sind.
60
3. Grundlegende Bedienung
[FineTun]In diesem Modus können detaillierte Bilder eingestellt werden.
Drehen Sie [F1] im Menü “CHR KEY”, um das Untermenü “FineTun” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CHRKEY 5|View |Spill |Trans |Detail
FineTun | Cmpsit| 0| 0| 0
Drehen Sie [F2], um [Cmpsit] mit dem Posten “View” auszuwählen.
Verschieben Sie die Abtastmarkierung mithilfe des Positionierers zu der abzutastenden Position.Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].
Drehen Sie [F3], um das Rauschen mit dem Posten “Spill” zu entfernen oder wiederherzustellen.Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird ein großer Betrag von Rauschen vom Vordergrundbild entfernt, und die Bildfarben nähern sich zunehmend der Komplementärfarbe (entgegengesetzte Farbe) des blauen Bildschirms.Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn nähern sich die Bildfarben den Farben des ursprünglichen Vordergrundbilds.
Durch Drehen von [F4] im Uhrzeigersinn kann die Mattheit der Farben, die den Farben des Vordergrundbilds stark ähneln, mit dem Posten “Trans” eingestellt werden.Dies ist nützlich, wenn z. B. mit dunklem Rauch oder Wolken verdeckte Bereiche in einem Vordergrundbild halbtransparent gemacht werden sollen.
Durch Drehen von [F5] im Uhrzeigersinn kann die Matt-Information der Farben, die den Farben des Hintergrundbilds stark ähneln, mit dem Posten “Detail” eingestellt werden.Dies ist nützlich, wenn beispielsweise die Details eines Bilds (mit einer Person, die lockeres Haar hat, oder eines Bilds mit Rauch) auf den ursprünglichen Zustand wiederhergestellt werden sollen, die als Ergebnis der Abtastung im Vordergrundbild verloren gegangen sind.
Schritt 6
Nehmen Sie eine Feineinstellung der erzeugten Chroma-Key-Signale vor.
Drehen Sie [F1] im Menü “CHR KEY”, um das Untermenü “KeyAdj” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CHRKEY 2|Narrow |Phase | |
KeyAdj | Off| 0.0| |
0.5
1.0
1.5
-4.0
|
4.0
Drehen Sie [F2], und stellen Sie die Breite der Chroma-Key-Signale mit dem Posten “Narrow” ein.Die Key-Signalbreite kann horizontal in 0,5-(Halb-Pixel)-Schritten eingestellt werden.
Drehen Sie [F3], und stellen Sie die horizontale Phase der Chroma-Key-Signale mit dem Posten “Phase” ein.Die Key-Signalposition kann horizontal in 0,5-(Halb-Pixel)-Schritten verschoben werden.
61
3. Grundlegende Bedienung
3-4-7. Key-VerzierungenEin Rand, ein Schatten oder eine andere Kante kann dem Key hinzugefügt werden.
Einstellen der Key-Kante
Drücken Sie die Taste [KEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Edge” anzuzeigen.
<Menüanzeige>KEY 4|Type |Width |Direc |
Edge | Off| 2| 0|
Border
Drop
Shadow
Outline
0-4 45
90
135
180
225
270
315
Drehen Sie [F2], um den Kantentyp auszuwählen.
Off: Es wird keine Kante hinzugefügt.Border: Ein Rand wird um den gesamten Kantenumfang hinzugefügt.Drop: Ein diagonaler Rand wird hinzugefügt.Shadow: Ein Schatten wird hinzugefügt.Outline: Ein Umriss (nur ein Rand ohne Füllung) wird hinzugefügt.
Border Drop OutlineShadow
Drehen Sie [F3], um die Kantenbreite einzustellen.Drehen Sie [F4], um die Richtung (in 45-Grad-Schritten) zu wählen, in der “Drop” und “Shadow” hinzugefügt
werden.
(Oben)
(Unten)
(Rechts)(Links)
225180 270
135 315
4590 0
Einstellen der Kantenfarbe
Drehen Sie [F1] im Menü “KEY”, um das Untermenü “EdgeCol” aufzurufen.
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Posten “Hue”, “Sat” und “Lum” der Kantenfarbe einzustellen.
<Menüanzeige>KEY 5|Hue |Sat |Lum |Load↓
EdgeCol | 0.0| 0.0| 0.0| Black
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
White
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Aufrufen der Vorwahlfarbe
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5].Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie unter “3-10. Speicher”.
62
3. Grundlegende Bedienung
3-4-8. Maskieren der Key-SignaleDiese Schritte werden ausgeführt, um die Key-Signale unter Verwendung des Maskensignals des Kastenmusters zu maskieren.
Drücken Sie die Taste [KEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Mask” aufzurufen.
<Menüanzeige>
KEY 10|Mask |Invert | |
Mask | Off| Off| |
Manual
4:3
On
Drehen Sie [F2], und wählen Sie die Maskiermethode mit dem Posten “Mask”.
Off: Die Key-Signale werden nicht maskiert.Manual: Der Bereich, der mit dem Untermenü “MaskAdj” festgelegt wurde, wird maskiert.4:3: Die Signale werden im Seitenverhältnis 4:3 maskiert.
Drehen Sie [F3], um festzulegen, ob das Maskensignal mit dem Posten “Invert” umgekehrt werden soll oder nicht.
On: Das Maskensignal wird umgekehrt.Off: Das Maskensignal wird nicht umgekehrt.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “MaskAdj” aufzurufen.
<Menüanzeige>
KEY 11|Left |Top |Bottom |Right
MaskAdj | −25.00| 25.00| −25.00| 25.00
Drehen Sie [F2] bis [F5], um den zu maskierenden Bereich festzulegen.
Operation Parameter Beschreibung der Einstellung Einstellbereich Anfangswert
F2 Left Key-Position links −50.00 bis 50.00 −25.00
F3 Top Key-Position oben −50.00 bis 50.00 25.00
F4 Bottom Key-Position unten −50.00 bis 50.00 −25.00
F5 Right Key-Position rechts −50.00 bis 50.00 25.00
Die Einstellung für “Left” kann diejenige für “Right” (und umgekehrt) nicht überschreiten, und ebenso kann die Einstellung für “Top” diejenige für “Bottom” (und umgekehrt) nicht überschreiten.
<Key-Masken-Einstellung> (die Abbildung zeigt die Vorgaben)
0
50
-50 500-50
TOP (25)
BOTTOM (-25)
(25)RIGHT
(-25)LEFT
Maskierter Bereich
Bereich, in dem das Key-Signal effektiv ist
Videosignalbereich
63
3. Grundlegende Bedienung
3-4-9. Flying-KeyBei Verwendung von DVE-Effekten ermöglicht dieser Key das Verschieben, Ausdehnen oder Zusammenziehen der eingegebenen Key-Signale. Damit der Flying-Key wirksam wird, wählen Sie “SL Nr.5” als Key-Übergang. Wenn der Key-Übergang ausgeführt wird, werden die Keys durch die mit dem Flying-Key-Menü eingestellten Key-Signale kombiniert. (Der Übergangseffekt wird auf “MIX” fixiert.)Da der Flying-Key DVE-Effekte verwendet, wird das Bild um ein Vollbild verzögert.
Drücken Sie die Taste [KEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “FlyKEY” aufzurufen.(Das Untermenü “FlyKEY” kann auch ohne Anzeigen des Menüs “KEY” in Schritt durch Doppelklicken der SL-Taste Nr. 5 direkt angezeigt werden.)
<Menüanzeige>
KEY 8|X-Pos |Y-Pos |Size |
FlyKEY | 0.00| 0.00| 100.0|
-100.00
|
100.00
-100.00
|
100.00
0.0
|
400.0
Drehen Sie [F2], um die X-Koordinate des Key-Signals mithilfe des Postens “X-Pos” festzulegen.Drehen Sie [F3], um die Y-Koordinate des Key-Signals mithilfe des Postens “Y-Pos” festzulegen.Drehen Sie [F4], um die Key-Signal-Änderungsgröße (max. 400: 400 %) mithilfe des Postens “Size”
festzulegen.
Key-Signal Bei Kombinierung mit dem Flying-Key
ABC ABC
Um den Rand des Keys vor dem DVE-Effekt hinzuzufügen, ändert sich auch die Randdicke, wenn die Größe geändert wird.
PinP-Kombinationen mit Verwendung des Flying-Key
Wenn “Full” mit dem Posten “Type” unter “3-4-1. Auswählen des Key-Typs” gewählt wird, können PinP-Kombinationen mit Verwendung des Flying-Key ausgeführt werden.(Zu diesem Zeitpunkt können die Posten “Clip” und “Gain” nicht im Untermenü “Adjust” eingestellt werden.)
Beim Voll-Key dient das Bild auf dem Vollbildschirm als Key-Quellensignal, so dass kein Rand hinzugefügt wird, wenn kein weiterer Schritt unternommen wird. Um einen Rand hinzuzufügen, maskieren Sie die Key-Signale, so dass die Key-Quellensignale kleiner als der gesamte Bildschirm gemacht werden. Einzelheiten zum Maskieren finden Sie unter “3-4-8. Maskieren der Key-Signale”.
64
3. Grundlegende Bedienung
3-5. PinP (Bild in Bild)Ein anderes Bild kann mit dem Hintergrundbild kombiniert werden.Dieses Gerät unterstützt zwei PinP-Kanäle.
3-5-1. Auswählen des PinP-Kanals und des MaterialsDrücken Sie die Taste [PinP 1/2] unter den AUX-Bus-Wahltasten.Wenn die Taste in Gelb leuchtet, wird das Untermenü “PinP1” auf dem LCD-Monitor angezeigt, und der Zustand, in dem das PinP1-Material ausgewählt werden kann, ist nun für die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten hergestellt.Wenn die Taste in Grün leuchtet, wird das Untermenü “PinP2” auf dem LCD-Monitor angezeigt, und der Zustand, in dem das PinP2-Material ausgewählt werden kann, ist nun für die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten hergestellt.
Die gewählte AUX-Bus-Kreuzpunkttaste leuchtet in Gelb. (Sie leuchtet in Rot, falls es sich bei dem ausgewählten Signal um ein PGM-Ausgangssignal handelt.)
<Menüanzeige>
PinP1 1|Shape |CrclAsp|Density|PVW
PinP1 | Square| 0.0| 100.0| Off
Circle 0.0
|
100.0
0.0
|
100.0
On
AUX
KEY PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4
SHIFT
CAMMEM
1 2 3
4 5 6
KEY
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION USER
CKEYBKGD
PinP1
PinP2
DSK1
DSK2
TIME
CBGD
IMAGE A
IMAGE B
FMEM
SDCard
CTL
CAM
XPT
MV
IN
OUT
CONFIG
SYS
AMBER:1 / GREEN :2
65
3. Grundlegende Bedienung
3-5-2. Auswählen der Form“Square” oder “Circle” kann als Form zum Kombinieren von PinP1-Bildern gewählt werden.Die Form für PinP2-Bilder ist auf “Square” fixiert.
Drücken Sie die Taste [PinP1/PinP2], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “PinP1” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
PinP1 1|Shape |CrclAsp|Density|PVW
PinP1 | Square| 0.0| 100.0| Off
Circle 0.0
|
100.0
0.0
|
100.0
On
0 % 100 %
HD: 16 : 9
SD: 4 : 3
Drehen Sie [F2], und wählen Sie mithilfe des Postens “Shape” die zum Kombinieren von Bildern verwendete Form aus.Wenn “Circle” mithilfe des Postens “Shape” gewählt worden ist, drehen Sie [F3], um das Seitenverhältnis des Kreises mithilfe des Postens “CrclAsp” zu ändern.Wenn “Square” mithilfe des Postens “Shape” gewählt worden ist, wird “—” für den Posten “CrclAsp” angezeigt.
Drehen Sie [F4], um die Durchlässigkeit (Dunkelheit) einzustellen, die beim Kombinieren der Bilder mithilfe des Postens “Density” angewandt wird.
3-5-3. PinP-VorschauWählen Sie, ob die Vorschaubilder von PinP1 und PinP2 zum Vorschau-Ausgang ausgegeben werden sollen.Drehen Sie [F5] im Menü “PinP1” (oder “PinP2”), um den Posten “PVW” einzustellen.Die Einstellungen des Postens “PVW” sind für “PinP1” und “PinP2” gleich.
<Menüanzeige>
PinP1 1|Shape |CrclAsp|Density|PVW
PinP1 | Square| 0.0| 100.0| Off
Circle 0.0
|
100.0
0.0
|
100.0
On
On: Ein Bild mit hinzugefügtem PinP1- und PinP2-Effekt wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Off: Ein Bild ohne hinzugefügten PinP1- und PinP2-Effekt wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Die Einstellungen “On” und “Off” von “PVW” können den Benutzertasten zugewiesen werden. Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
66
3. Grundlegende Bedienung
3-5-4. PinP-ÜbergängeStellen Sie die Übergangszeit ein.
Drehen Sie [F1] im Menü “TIME”, um das Untermenü “PinP1” (oder “PinP2“) anzuzeigen.Stellen Sie die Übergangszeit wie bei den Hintergrundübergängen ein. Siehe “3-1-6. Automatischer Übergang”.
Wenn die Taste [PinP1 ON] (oder [PinP2 ON]) im Übergangsbereich gedrückt wird, erfolgt ein Übergang (Einblendung) für das PinP1-Bild (oder das PinP2-Bild) für die Dauer der eingestellten Übergangszeit.Während der Einblendung blinkt die Taste [PinP1 ON] (oder [PinP2 ON]) in Rot, und wenn der Übergang abgeschlossen ist, leuchtet sie in Rot.Wenn die Taste [PinP1 ON] (oder [PinP2 ON]) nach dem Abschluss der Einblendung gedrückt wird, erfolgt ein Übergang (Ausblendung) des PinP1-Bilds (oder des PinP2-Bilds).Während der Ausblendung blinkt die Taste [PinP1 ON] (oder [PinP2 ON]) in Rot, und wenn der Übergang abgeschlossen ist, erlischt sie.Falls die Taste [PinP1 ON] (oder [PinP2 ON]) an irgendeinem Punkt während eines Übergangs gedrückt wird, wird die Richtung des Übergangs umgekehrt.
3-5-5. PinP-Einstellungen
Einstellen der PinP-Position und -Größe
Während das Menü “PinP” ausgewählt ist, können Sie die X- und Y-Koordinaten mit den Positionern im Positionerbereich und die Größe mit dem Drehgeber [Z] einstellen. Wahlweise können die Einstellungen auch in den Menüs durchgeführt werden.
Drücken Sie die Taste [PinP1] (oder [PinP2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “PinP1” (oder “PinP2”) anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Position” aufzurufen.Betätigen Sie entweder die Positioner und den Drehgeber [Z], oder drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die
X- und Y-Koordinaten und die Größe mit den Posten “X-Pos”, “Y-Pos” und “Size” einzustellen.
<Menüanzeige>
PinP1 4|X-Pos |Y-Pos |Size |
Position| 0.00| 0.00| 25.00|
-50.00
|
50.00
-50.00
|
50.00
0.00
|
100.00
67
3. Grundlegende Bedienung
Einstellen des Drehwinkels
Drehen Sie [F1] im Menü “PinP1” (oder “PinP2”), um das Untermenü “Rotation” anzuzeigen.Betätigen Sie entweder den Positionierer und den Drehgeber [Z], oder drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die
X-Drehung, Y-Drehung und Z-Drehung einzustellen.
<Menüanzeige>
PinP1 5|X |Y |Z |
Rotation| 0| 0| 0|
-360
|
+360
-360
|
+360
-360
|
+360
Wahl des Punkt-für-Punkt-Modus
Wenn das System auf den HD-Modus eingestellt ist und ein Bild des SD-Formats für das PinP-Material verwendet werden soll, können die Bilder im Punkt-für-Punkt-Modus (in Istgröße) kombiniert werden.In diesem Modus wird das Bild des SD-Formats nicht aufwärts konvertiert, so dass eine Bildverschlechterung verhütet werden kann.
Wenn “100.00” als Einstellung des Postens “Size” im Untermenü “Position” gewählt worden ist, hat die für die Kombination verwendete Größe die gleiche Zeilenzahl wie das Bild des SD-Formats. Siehe “3-5-5. PinP-Einstellungen”.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: IN1 bis IN16, A1, A2, B1, B2)Wählen Sie den PinP-Materialeingang für X.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “FS” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|FS |FS |Mode↓ |
| 1/16 | On|Normal|
Off DbyD
UC
Auto
Drehen Sie [F4], um “DbyD” mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F4], um die Wahl einzugeben.
SD HD
SDPinP-Material
PinP-Kombinationsbild
68
3. Grundlegende Bedienung
3-5-6. Verbinden von PinP1 und PinP2Die Bilder PinP1 und PinP2 führen einen symmetrischen Vorgang für die Achse aus, deren Koordinaten und Drehwinkel eingestellt worden sind.Das als Referenz dienende Bild ist das PinP-Bild des verwendeten Menüs.
Drehen Sie [F1] im Menü “PinP1” (oder “PinP2”), um das Untermenü “Sync” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
PinP1 8|Prior |Synm↓ | |CopyTo↓
Sync | 1over2| Off| | PinP2
2over1 X
Y
Center
Einstellen der Priorität
Drehen Sie [F2], und legen Sie mithilfe des Postens “Prior” die Positionsbeziehung fest, wenn die Bilder PinP1 und PinP2 überlappen.
1over2: Das PinP1-Bild wird über das PinP2-Bild platziert2over1: Das PinP2-Bild wird über das PinP1-Bild platziert
Verbinden von PinP1 und PinP2
Drehen Sie [F3], um mit dem Posten “Synm” die Position zu wählen, die als Referenz dienen soll, und drücken Sie den Knopf [F3].Das als Referenz dienende Bild ist das PinP-Bild des verwendeten Menüs.
Wenn “X” als Einstellung von “Synm” gewählt wurde Wenn “Y” als Einstellung von “Synm” gewählt wurde
Die Koordinaten und der Drehwinkel werden symmetrisch zur X-Achse gemacht.
Die Koordinaten und der Drehwinkel werden symmetrisch zur Y-Achse gemacht.
Wenn “Center” als Einstellung von “Synm” gewählt wurde
Die Koordinaten und der Drehwinkel werden symmetrisch zur Mitte gemacht.
69
3. Grundlegende BedienungKopieren der Einstellungen
Die Einstellungen für “PinP1” können zu “PinP2” kopiert werden, und gleichermaßen können die Einstellungen für “PinP2” zu “PinP1” kopiert werden.
Drehen Sie [F1] im Menü “PinP1” (oder “PinP2”), um das Untermenü “Sync” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
PinP1 8|Prior |Synm↓ | |CopyTo↓
Sync | 1over2| Off| | PinP2
2over1 X
Y
Center
Drehen Sie [F3], um “Off” mit dem Posten “Synm” zu wählen, und drücken Sie dann den Knopf [F3].Falls eine andere Einstellung (X, Y oder Center) für den Posten “Synm” gewählt worden ist, werden die Einstellungen nicht kopiert.
Durch Drücken von [F5] werden die Einstellungen für “PinP1” (oder “PinP2”) kopiert und in “PinP2” (oder “PinP1”) aktiviert.
Die folgenden Einstellungen werden nicht kopiert. Einstellung des Postens “Shape” im Untermenü “PinP1” (oder Untermenü “PinP2”) Posten des Untermenüs “Trim”
Hinweis
70
3. Grundlegende Bedienung
3-5-7. PinP-VerzierungenEin Rand- oder Soft-Effekt kann zu PinP hinzugefügt werden.
Drücken Sie die Taste [PinP1] (oder [PinP2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “PinP1” (oder “PinP2”) anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Border” aufzurufen.
<Menüanzeige>
PinP1 2|Border |Width |Soft |Mode
Border | Off| 5.0| 0.0| Fix
On 0.1
|
100.0
0.0
|
100.0
Var
Drehen Sie [F2], um On (oder Off) für den Rand mit dem Posten “Border” einzustellen.Drehen Sie [F3], um die Breite des Rands mit dem Posten “Width” einzustellen.Drehen Sie [F4], um den Betrag des Soft-Effekts mit dem Posten “Soft” einzustellen. Bei Einstellung auf 0.0
ist der Soft-Effekt deaktiviert.Wenn “On” als Einstellung des Postens “Border” gewählt worden ist, wird das Verhältnis des Soft-Effekts zur Randbreite als Betrag des Soft-Effekts angezeigt.Wenn nur der Soft-Effekt zu PinP hinzugefügt werden soll, wählen Sie “Off” als Einstellung des Postens “Border”.
Drehen Sie [F5], um die Änderung der Randbreite mit dem Posten “Mode” einzustellen.
Fix: Die Randbreite wird konstant gehalten.
Var (Variable): Die Randbreite wird an die PinP-Größe angepasst.
Einstellen der Randfarbe
Drehen Sie [F1] im Menü “PinP1” (oder “PinP2”), um das Untermenü “BodrCol” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
PinP1 3|Hue |Sat |Lum |Load↓
BodrCol | 0.0| 0.0| 100.0| White
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Black
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Posten “Hue”, “Sat” und “Lum” der Randfarbe einzustellen.
Aufrufen der Vorwahlfarbe
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5].Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie unter “3-10. Speicher”.
71
3. Grundlegende Bedienung
3-5-8. BeschnitteinstellungenDrücken Sie die Taste [PinP1] (oder [PinP2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “PinP1” (oder
“PinP2”) anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Trim” aufzurufen.
<Menüanzeige>
PinP1 6|Trim |Manual | |
Trim | Off| Free| |
Manual
4:3
Pair
Drehen Sie [F2], um den Beschnitttyp mit dem Posten “Trim” auszuwählen.
Off: Kein Beschnitt
4:3: Automatischer Beschnitt auf das Seitenverhältnis 4:3
Manual: Beschnitt unter Verwendung des im Untermenü “TrimAdj” eingestellten Werts
Drehen Sie [F3], um den während der manuellen Einstellung durchzuführenden Vorgang mit dem Posten “Manual” auszuwählen.
Free: Die Parameter “Left”, “Right”, “Top” und “Bottom” können unabhängig geändert werden.
Die Einstellung für “Left” kann diejenige für “Right” (und umgekehrt) jedoch nicht überschreiten, und ebenso kann die Einstellung für “Top” diejenige für “Bottom” (und umgekehrt) nicht überschreiten.
Pair: Die Einstellungen werden so geändert, dass die Beschnittbeträge für “Left” und “Right” sowie für “Top” und “Bottom” gleich sind. (Dadurch ergibt sich eine Oben-Unten und Links-Rechts-Symmetrie.)
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “TrimAdj” aufzurufen, und drehen Sie dann [F2], [F3], [F4] und [F5], um die Beschnittwerte einzustellen.
Operation Parameter Beschreibung der Einstellung Einstellbereich Anfangswert
F2 Left Beschnittwert links −50.00 bis 50.00 −40.00
F3 Top Beschnittwert oben −50.00 bis 50.00 40.00
F4 Bottom Beschnittwert unten −50.00 bis 50.00 −40.00
F5 Right Beschnittwert rechts −50.00 bis 50.00 40.00
<Beschnitt-Einstellungen> (die Abbildung zeigt die Vorgaben)
0
50
-50500-50
TOP (40)
BOTTOM (-40)
(-40)LEFT
(40)RIGHT
Beschnittbereich
Bereich, in dem PinP effektiv ist
Originalgröße von PinP
72
3. Grundlegende Bedienung
3-6. DSK (Downstream-Key)Zeichen oder andere Bilder können mit dem Hintergrundbild kombiniert werden.Dieses Gerät unterstützt zwei DSK-Kanäle.
3-6-1. Auswählen des DSK-TypsDrücken Sie die Taste [DSK1] (oder [DSK2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “DSK1” (oder
“DSK2”) anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “DSK1” (oder “DSK2”) anzuzeigen.
<Menüanzeige>
DSK1 1|Type |LumKey |Fill |PVW
DSK1 | Linear|ChrmOff| Bus| Off
Lum ChrmOn Matte On
Drehen Sie [F2], um den Posten “Type” auszuwählen.
Lum (Luminanz-Key/Eigen-Key):
Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale von der Luminanz-Komponente des Key-Füllungssignals.
Linear (Linear-Key/EXT-Key):
Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale von der Luminanz-Komponente des Key-Quellensignals. Er wird verwendet, wenn das Key-Quellensignal und das Key-Füllungssignal verschieden sind.
Da der Luminanz-Key als Eigen-Key betätigt werden, werden die Key-Füllungssignale als Key-Quellensignale verwendet.Wenn der Luminanz-Key als Downstream-Key-Typ gewählt worden ist, bleiben die Key-Signale unverändert, selbst wenn die Key-Quellensignale umgeschaltet werden.
Verwenden Sie bei Benutzung des Linear-Keys Material mit schwarzem Hintergrund und weißen Schriftzeichen oder Formen zur Kombination durch den Key als Key-Quellensignal.Material, das nicht schwarz und weiß ist, wird eventuell nicht eindeutig kombiniert.Material mit weißem Hintergrund und schwarzen Schriftzeichen usw. kann zum Gebrauch mithilfe der Key-Umkehrfunktion umgekehrt werden.
Wenn der Luminanz-Key gewählt worden ist, können die Chroma-Komponenten in den erzeugten Key-Signalen enthalten sein in anbetracht der Tatsache, dass der Key als Eigen-Key verwendet wird. (Dies gilt nicht für den Linear-Key.) Drehen Sie [F3], um die Einstellung mit dem Posten “LumKey” auszuwählen.
ChrmOn: Zusätzlich zu den Luminanz-Komponenten werden die Chroma-Komponenten ebenso berücksichtigt, wenn die Key-Signale erzeugt werden.Benutzen Sie diese Einstellung, falls Farben mit niedrigen Luminanz-Komponenten für die Key-Signale verwendet werden (wenn z. B. blaue Zeichen entfernt werden sollen).
ChrmOff: Die Key-Signale werden nur von den Luminanz-Komponenten erzeugt.
Drehen Sie [F4], um den Füllungstyp mit dem Posten “Fill” auszuwählen.
Bus: Das Bussignal wird als Key-Füllungssignal verwendet.Matte: Die interne Füllungsmatte wird als Key-Füllungssignal verwendet.
73
3. Grundlegende Bedienung
Einstellen der Füllungsmattenfarbe
Drehen Sie [F1] im Menü “DSK1” (oder “DSK2”), um das Untermenü “FillMatt” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
DSK1 3|Hue |Sat |Lum |Load↓
FillMatt| 0.0| 0.0| 100.0| White
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Black
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Posten “Hue”, “Sat” und “Lum” der Füllungsmatte einzustellen.
Aufrufen der Vorwahlfarbe
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5]. Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie unter “3-10. Speicher”.
74
3. Grundlegende Bedienung
3-6-2. Auswählen des DSK-Kanals und des DSK-FüllungsmaterialsWenn die Taste [DSK 1/2] unter den AUX-Bus-Wahltasten gedrückt wird und in Gelb aufleuchtet, wird “DSK1” als Menü angezeigt.Der Zustand, in dem das DSK1-Füllungsmaterial gewählt werden kann, ist nun für die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten hergestellt.Falls die Taste in Grün aufleuchtet, wird “DSK2” als Menü angezeigt, und der Zustand, in dem das DSK2-Füllungsmaterial gewählt werden kann, ist nun für die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten hergestellt.
Die gewählte AUX-Bus-Kreuzpunkttaste leuchtet in Gelb. (Sie leuchtet in Rot, falls es sich bei dem ausgewählten Signal um ein PGM-Ausgangssignal handelt.)
AUX
KEY PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4
SHIFT
CAMMEM
1 2 3
4 5 6
KEY
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION USER
CKEYBKGD
PinP1
PinP2
DSK1
DSK2
TIME
CBGD
IMAGE A
IMAGE B
FMEM
SDCard
CTL
CAM
XPT
MV
IN
OUT
CONFIG
SYS
AMBER:1 / GREEN :2
Auswählen des DSK-Quellensignals
Legen Sie, wie bei der Auswahl des Key-Quellensignals, die DSK-Quelle für die DSK-Füllung fest.Diese Einstellung ist für KEY und DSK gleich.
Einstellen mit den AUX-Bus-Kreuzpunkttasten
Drücken Sie die Taste [DSK 1/2] (bzw. die Tasten [KEY]) der AUX-Bus-Wahltasten, so dass ihre Lampe aufleuchtet, und halten Sie die AUX-Bus-Kreuzpunkttaste für das ausgewählte Key-Füllungssignal gedrückt.
<Menüanzeige>
XPTStats| FILL: INPUT1 SRC↓ INPUT1
| XPT : 1
Drehen Sie den Knopf [F5], um ein DSK-Quellensignal (SRC) für das DSK-Füllungssignal (FILL) auszuwählen, und drücken Sie den Knopf [F5].
Einstellen im Menü “CONFIG”
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “KSAsign” aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um das DSK-Füllungsmaterial mit dem Posten “Fill” auszuwählen.
Drehen Sie [F3], um das DSK-Quellenmaterial mit dem Posten “Source” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F3].
<Menüanzeige>CONFIG11|Fill |Source↓| |
KSAsign | —| —| |
IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
CBGD
CBAR
FMEM1-4
IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
CBGD
CBAR
FMEM1-4
NoAsign
Die Luminanz- und Chroma-Keys werden als Eigen-Keys verwendet, so dass das DSK-Füllungssignal ohne Rücksicht auf die Menüeinstellung als DSK-Quelle benutzt werden kann.
75
3. Grundlegende Bedienung
3-6-3. DSK-ÜbergängeStellen Sie die Übergangszeit ein.
Drehen Sie [F1] im Menü “TIME”, um das Untermenü “DSK1” (oder “DSK2”) anzuzeigen.Stellen Sie die Übergangszeit wie bei den Hintergrundübergängen ein. Siehe “3-1-6. Automatischer Übergang”.
Wenn die Taste [DSK1 ON] (oder [DSK2 ON]) im Übergangsbereich gedrückt wird, wird das DSK1-Bild (oder DSK2-Bild) für die Dauer der eingestellten Übergangszeit kombiniert (eingeblendet).
DSK1ON
DSK2ON
Während der Einblendung blinkt die Taste [DSK1 ON] (oder [DSK2 ON]) in Rot, und wenn der Übergang abgeschlossen ist, leuchtet sie in Rot.Wenn die Taste [DSK1 ON] (oder [DSK2 ON]) nach dem Abschluss der Einblendung gedrückt wird, erfolgt ein Übergang (Ausblendung) des DSK1-Bilds (oder des DSK2-Bilds).Während der Ausblendung blinkt die Taste [DSK1 ON] (oder [DSK2 ON]) in Rot, und wenn der Übergang (Ausblendung) abgeschlossen ist, erlischt sie.Falls die Taste [DSK1 ON] (oder [DSK2 ON]) an irgendeinem Punkt während eines Übergangs gedrückt wird, wird die Richtung des Übergangs umgekehrt.
3-6-4. DSK-VorschauWählen Sie, ob das Vorschaubild von DSK1 (oder DSK2) zum Vorschau-Ausgang ausgegeben werden soll.
Drücken Sie die Taste [DSK1] (oder [DSK2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “DSK1” (oder “DSK2”) anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
DSK1 1|Type |LumKey |Fill |PVW
DSK1 | Linear|ChrmOff| Bus| Off
Lum ChrmOn Matte On
Drehen Sie [F5], um den Posten “PVW” einzustellen.
On: Ein Bild mit hinzugefügtem DSK1- (oder DSK2-)Effekt wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Off: Ein Bild ohne hinzugefügten DSK1- (oder DSK2-)Effekt wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Die Einstellungen “On” und “Off” von “PVW” können den Benutzertasten zugewiesen werden. Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
76
3. Grundlegende Bedienung
3-6-5. DSK-EinstellungenDie DSK-Definition kann eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [DSK1] (oder [DSK2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “DSK1” (oder “DSK2”) anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Adjust” aufzurufen.
<Menüanzeige>
DSK1 2|Clip |Gain |Density|Invert
Adjust | 0.0| 100.0| 100.0| Off
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die DSK-(Downstream-Key)-Definition einzustellen.Drehen Sie [F5], um die Key-Umkehrung zu aktivieren.
Wenn “On” gewählt wird, werden die intern erzeugten Key-Signale umgekehrt.
Operation Parameter Beschreibung der Einstellung Einstellbereich
F2 Clip Referenzpegel zur Erzeugung von Key-Signalen 0.0 bis 108.0
F3 Gain Key-Amplitude 0.0 bis 200.0
F4 Density Key-Dichte 0.0 bis 100.0
F5 Invert Key-Signal-Umkehrung On, Off
77
3. Grundlegende Bedienung
3-6-6. DSK-VerzierungenEin Rand, ein Schatten oder ein anderer Kantentyp kann zu DSK hinzugefügt werden.
Einstellen der Kante
Drücken Sie die Taste [DSK1] (oder [DSK2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “DSK1” (oder “DSK2”) anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>DSK1 4|Type |Width |Direc |
Edge | Off| 2| 0|
Border
Drop
Shadow
Outline
0-4 45
90
135
180
225
270
315
Drehen Sie [F1], um das Untermenü Edge anzuzeigen.Drehen Sie [F2], um den Kantentyp auszuwählen.
Off: Es wird keine Kante hinzugefügt.Border: Ein Rand wird um den gesamten Kantenumfang hinzugefügt.Drop: Ein diagonaler Rand wird hinzugefügt.Shadow: Ein Schatten wird hinzugefügt.Outline: Ein Umriss (nur ein Rand ohne Füllung) wird hinzugefügt.
Border Drop OutlineShadow
Drehen Sie [F3], um die Kantenbreite einzustellen.Drehen Sie [F4], um die Richtung (in 45-Grad-Schritten)
zu wählen, in der “Drop” und “Shadow” hinzugefügt werden.
(Oben)
(Unten)
(Rechts)(Links)
225180 270
135 315
4590 0
Einstellen der Kantenfarbe
Drehen Sie [F1] im Menü “DSK1” (oder “DSK2”), um das Untermenü “EdgeCol” anzuzeigen.
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Posten “Hue”, “Sat” und “Lum” der Kantenfarbe einzustellen.
<Menüanzeige>DSK1 5|Hue |Sat |Lum |Load↓
EdgeCol | 0.0| 0.0| 0.0| Black
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
White
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Aufrufen der Vorwahlfarbe
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5]. Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie unter “3-10. Speicher”.
78
3. Grundlegende Bedienung
3-6-7. Maskieren der DSK-SignaleDiese Schritte werden ausgeführt, um die DSK-Signale unter Verwendung des Maskensignals des Kastenmusters zu maskieren.
Drücken Sie die Taste [DSK1] (oder [DSK2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “DSK1” (oder “DSK2”) anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Mask” aufzurufen.
<Menüanzeige>
DSK1 6|Mask |Invert | |
Mask | Off| Off| |
Manual
4:3
On
Drehen Sie [F2], und wählen Sie die Maskiermethode mit dem Posten “Mask”.
Off: Die DSK-Signale werden nicht maskiert.
Manual: Der Bereich, der mit dem Untermenü “MaskAdj” festgelegt wurde, wird maskiert.
4:3: Die Signale werden im Seitenverhältnis 4:3 maskiert.
Drehen Sie [F3], um festzulegen, ob das Maskensignal mit dem Posten “Invert” umgekehrt werden soll oder nicht.
On: Das Maskensignal wird umgekehrt.
Off: Das Maskensignal wird nicht umgekehrt.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “MaskAdj” aufzurufen.
<Menüanzeige>
DSK1 7|Left |Top |Bottom |Right
MaskAdj | −25.00| 25.00| −25.00| 25.00
Drehen Sie [F2] bis [F5], um den zu maskierenden Bereich festzulegen.
Operation Parameter Beschreibung der Einstellung Einstellbereich Anfangswert
F2 Left DSK-Position links −50.00 bis 50.00 −25.00
F3 Top DSK-Position oben −50.00 bis 50.00 25.00
F4 Bottom DSK-Position unten −50.00 bis 50.00 −25.00
F5 Right DSK-Position rechts −50.00 bis 50.00 25.00
Die Einstellung für “Left” kann diejenige für “Right” (und umgekehrt) nicht überschreiten, und ebenso kann die Einstellung für “Top” diejenige für “Bottom” (und umgekehrt) nicht überschreiten.
<DSK-Masken-Einstellung> (die Abbildung zeigt die Vorgaben)
0
50
-50 500-50
TOP (25)
BOTTOM (-25)
(25)RIGHT
(-25)LEFT
Maskierter Bereich
Bereich, in dem das DSK-Signal effektiv ist
Videosignalbereich
79
3. Grundlegende Bedienung
3-7. FTB (Ausblenden zu Schwarz)Der Benutzer kann von einem Programmbild zu einem schwarzen Bildschirm ausblenden oder von einem schwarzen Bildschirm zu einem Programmbild einblenden.
Stellen Sie die Dauer des Übergangs ein.Drehen Sie [F1] im Menü “TIME”, um das Untermenü “FTB” aufzurufen.Stellen Sie die Übergangszeit wie bei einem Hintergrundübergang ein. Siehe “3-1-6. Automatischer Übergang”.
FTBON
Wenn die Taste [FTB ON] im Übergangsbereich gedrückt wird, erfolgt eine Ausblendung zu einem schwarzen Bildschirm für die Dauer der eingestellten Übergangszeit.Während der Ausblendung blinkt die Lampe der Taste [FTB ON] in Rot, und sie leuchtet in Rot, wenn der Übergang (Ausblendung) abgeschlossen ist und der schwarze Bildschirm angezeigt wird. 1 Wird die Taste [FTB ON] bei schwarzem Bildschirm gedrückt, wird die Einblendung zum Programmbild eingeleitet.Während der Einblendung leuchtet die Lampe der Taste [FTB ON] in Rot, und sie erlischt, wenn der Übergang (Einblendung) abgeschlossen ist. Wird die Taste [FTB ON] während des Übergangs gedrückt, wird die Übergangsrichtung umgekehrt.
1: Im FTB-Status leuchtet die Kreuzpunkttaste, die normalerweise in Rot leuchtet, in Gelb.
80
3. Grundlegende Bedienung
3-8. Interne Farbsignale
3-8-1. Einstellen des FarbhintergrundsDer vom Bus zu verwendende Farbhintergrund kann eingestellt werden.Zwei Methoden sind verfügbar: Bei der einen Methode werden die Posten “Hue” (Farbton), “Sat” (Farbsättigung) und “Lum” (Luminanz) eingestellt, und bei der anderen werden die 8 Vorwahlfarben (Weiß, Gelb, Zyan, Grün, Magenta, Rot, Blau und Schwarz) aufgerufen.Die Posten “Hue”, “Sat” und “Lum” der aufgerufenen Farben können ebenfalls eingestellt werden.
Einstellen der Farben
Drücken Sie die Taste [CBGD], um das Menü “CBGD” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
CBGD 1|Hue |Sat |Lum |Load↓
CBGD | 0.0| 0.0| 100.0| White
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Black
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Farbeinstellungen (“Hue”, “Sat” und “Lum“) durchzuführen.
Aufrufen der Vorwahlfarben
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5].Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie unter “3-10. Speicher”.
81
3. Grundlegende Bedienung
3-9. Umschalten des AUX-Ausgangs
3-9-1. Auswählen des AUX-AusgabematerialsDie Ausgangssignale AUX1 bis AUX4 können gewählt werden.
Drücken Sie eine der Tasten [AUX1] bis [AUX4] unter den AUX-Bus-Wahltasten.Die ausgewählte Taste leuchtet in Gelb.
Drücken Sie eine der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten.Das ausgewählte Signal wird an die gedrückte Taste [AUX1] bis [AUX4] ausgegeben.
AUX
KEY PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4
SHIFT
CAMMEM
1 2 3
4 5 6
KEY
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION USER
CKEYBKGD
PinP1
PinP2
DSK1
DSK2
TIME
CBGD
IMAGE A
IMAGE B
FMEM
SDCard
CTL
CAM
XPT
MV
IN
OUT
CONFIG
SYS
AMBER:1 / GREEN :2
Die Taste mit den von AUX1 gewählten Signalen leuchtet in Gelb.
<Mit dem AUX-Bus wählbare Signale>
Name des Signals Beschreibung des SignalsINPUT1 bis 16 Eingangssignal 1 bis 16
INPUT A1, INPUT A2, INPUT B1, INPUT B2
Eingangssignal A1, Eingangssignal A2, Eingangssignal B1, Eingangssignal B2
PGM Programm-Videosignal
PVW Vorschau-Videosignal
CLN Reinsignal
MV1, MV2 Mehrfeldanzeige-Ausgangssignal 1, 2
KeyOut Key-Ausgangssignal
FMEM1 bis FMEM4 Vollbildspeicher 1 bis 4
CBGD Farbhintergrund
CBAR Farbbalken
Wenn der AUX-Bus auf dem Unterbildschirm der Mehrfeldanzeige gewählt wird, wird das Bild vervielfältigt, als ob zwei Spiegel einander gegenüber gestellt worden wären.
82
3. Grundlegende Bedienung
3-9-2. AUX1-ÜbergängeDer MIX-Übergang wird ausgeführt, wenn das für AUX1 eingestellte Ausgangssignal umgeschaltet wird.
Drücken Sie die Taste [AUX1] der AUX-Bus-Wahltasten.Die ausgewählte Taste und ihre entsprechende AUX-Bus-Kreuzpunkttaste leuchten in Gelb.
Drücken Sie die AUX-Bus-Kreuzpunkttaste für das Ausgangssignal, auf das umgeschaltet werden soll.Der MIX-Übergang wird nun für die Länge der im Menü TIME eingestellten Übergangszeit ausgelöst.Während der Übergang läuft, leuchtet die AUX-Taste der Übergangsquelle in Grün, und die AUX-Taste des Übergangsziels blinkt in Gelb.Sobald der Übergang beendet ist, erlischt die AUX-Taste der Übergangsquelle, und die AUX-Taste des Übergangsziels leuchtet in Gelb.Wenn darüber hinaus ein anderes Signal an einem Zwischenpunkt während eines Übergangs gewählt wird, wird die Übergangsverarbeitung ab diesem Zwischenpunkt fortgesetzt.
AUX
KEY PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4
SHIFT
CAMMEM
1 2 3
4 5 6
KEY
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION USER
CKEYBKGD
PinP1
PinP2
DSK1
DSK2
TIME
CBGD
IMAGE A
IMAGE B
FMEM
SDCard
CTL
CAM
XPT
MV
IN
OUT
CONFIG
SYS
AMBER:1 / GREEN :2
Blinkt in Gelb (während der Übergang läuft).
Leuchtet in Grün.
83
3. Grundlegende Bedienung
3-9-3. Einstellen der Aktivierung/Deaktivierung für den AUX1-ÜbergangDie AUX1-Übergangszeit und die Aktivierung/Deaktivierung des Übergangs können eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [TIME], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “TIME” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “AUX1” anzuzeigen.Drehen Sie [F4], um die Anzeigeeinheit mit dem Posten “Unit” auszuwählen.Wenn Vollbild als Einheit ausgewählt worden ist, drehen Sie [F2] oder [F3], um die Länge der Übergangszeit
einzustellen.Wenn Sekunde (sec) als Einheit gewählt worden ist, drehen Sie [F2], um die Sekundeneinheit festzulegen,
oder [F3], um die Vollbildeinheit festzulegen.
<Menüanzeige>
TIME 7|TransTime |Unit |ENBL
AUX1 | 16s| 39f| Sec| Enable
TIME 7|TransTime |Unit |ENBL
AUX1 | 999f| Frame| Enable
Disable
Eine beliebige Zeit innerhalb des Bereichs von 0 bis 999f kann eingestellt werden. Je nach dem Videoformat ist die Zeit, die mit einer Anzeige in Sekunden eingestellt werden kann, unterschiedlich.
59.94i: max. 33s09f, 59.94p: max. 16s39f, 50i: max. 39s24f, 50p: max. 19s49f,
24psf: max. 41s15f, 23.98psf: max. 41s15f
Drehen Sie [F5], um Aktivieren oder Deaktivieren für den Übergang mithilfe des Postens “ENBL” festzulegen.
Enable: Aktivieren
Disable: Deaktivieren
Wenn Deaktivieren für den Übergang festgelegt worden ist, werden die Ausgangssignale ohne Übergang umgeschaltet, wenn die in AUX1 eingestellten Ausgangssignale umgeschaltet werden.
84
3. Grundlegende Bedienung
3-10. SpeicherHintergrundübergangsmuster, PinP-Größen, Randbreiten und andere Videostatusse können im Speicher abgelegt und von dort aufgerufen werden.Je nachdem, welche Statusse im Speicher abgelegt werden sollen, sind SHOT-Speicher, BKGD/WIPE-Speicher, PinP-Speicher und CAM-Speicher verfügbar. Durch Einstellung von Effektüberblendung kann außerdem die Umschaltung vom aktuellen Bild auf ein im SHOT-Speicher gespeichertes Bild oder einen Vorgang reibungslos geändert werden.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 XPT DSBL EFF DSLV
WIPE
SQ1 SQ2
SL2SL1
3D1 3D2
PAGESTOR
DEL
UNDO
BKGDWIPEMEM
RECALL
SHOTMEM
PinPMEM
CAMMEM
BKGDPATT
KEYPATT
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10 12
MEMORY / PATTERN
11
Es ist auch möglich, das Bildmischpultsystem (AV) oder das Kamerasystem (AW) für die Farben zu wählen, in denen die Funktionstasten leuchten sollen, wenn Speicheroperationen (Speichern, Abrufen, Löschen) durchgeführt worden sind.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “SHOT MEM” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
CONFIG 2|LEDMode| | |
SHOT MEM| AV| | |
AW
Drehen Sie [F2], um die Leuchtmethode für die Funktionstasten mithilfe des Postens “LEDMode” auszuwählen.
AV: Bildmischpultsystem (die Tasten leuchten in Grün).
AW: Kamerasystem (die Tasten leuchten in Gelb).
85
3. Grundlegende Bedienung
3-10-1. Posten für Speicherregistrierung und Speicherabruf
Gewähltes Material Übergang Muster Menü
SHOT-Speicher[SHOT MEM]
PGM/A-Bus PST/B-Bus PinP1-Bus PinP2-Bus KEY-Füllungsbus DSK1-Füllungsbus DSK2-Füllungsbus
Faderbetrag(BKGD, KEY) Wipe-Richtung PinP1 ON/OFF PinP2 ON/OFF DSK1 ON/OFF DSK2 ON/OFF
BKGD-Muster(MIX, WIPE) KEY-Muster
(MIX, WIPE)
KEY CHR KEY PinP1 PinP2 DSK1 DSK2 TIME (BKGD) TIME (KEY) TIME (PinP1, 2) TIME (DSK1, 2) TIME (EFF DSLV) TIME (FTB) TIME (AUX) IMAG A IMAG B CBGD BKGD
BKGD/WIPE-Speicher[BKGD/WIPE MEM]
PGM/A-Bus PST/B-Bus
Faderbetrag Wipe-Richtung
BKGD-Muster(MIX, WIPE)
TIME (BKGD) BKGD
PinP-Speicher[PinP MEM]
PinP1-Bus PinP2-Bus
PinP1 ON/OFF PinP2 ON/OFF
PinP1 PinP2 TIME (PInP1, 2)
CAM-Speicher[CAM MEM]
Die Vorwahlnummern, die im gewählten Schwenk-/Neigekopf gespeichert worden sind, können gespeichert, abgerufen oder gelöscht werden.
86
3. Grundlegende Bedienung
3-10-2. Ablegen der Einstellungen im Speicher (Speichern)Die im Speicher zu bewahrenden Einstellungen für die Bilder und Operationen können unter den Zifferntasten (1 bis 10) gespeichert werden.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 XPT DSBL EFF DSLV
WIPE
SQ1 SQ2
SL2SL1
3D1 3D2
PAGESTOR
DEL
UNDO
BKGDWIPEMEM
RECALL
SHOTMEM
PinPMEM
CAMMEM
BKGDPATT
KEYPATT
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10 12
MEMORY / PATTERN
11
Legen Sie mithilfe der Einheit die im Speicher zu bewahrenden Bilder oder Operationen fest.
Drücken Sie eine der Tasten [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] oder [CAM MEM], um den entsprechenden Speicher zu wählen, dessen Einstellungen gespeichert werden sollen.Die ausgewählte Taste leuchtet in Gelb.Je nach der zuletzt durchgeführten Operation leuchtet die Taste [STOR], [RECALL] oder [DEL] auf.
Drücken Sie die Taste [STOR].Die Taste [STOR] leuchtet in Rot.
Halten Sie die Zifferntaste (1 bis 10), unter der die Einstellungen gespeichert werden sollen, (für etwa 2 Sekunden) gedrückt. Wenn die Speicherung der Einstellungen unter der gedrückt gehaltenen Taste abgeschlossen ist, leuchtet die gedrückte Zifferntaste in Grün (oder in Gelb beim AW-System).
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um weitere Einstellungstypen unter anderen Zifferntasten zu registrieren.
Alle Posten des gewählten Typs der Speichereinheit (SHOT-Speicher, BKGD WIPE-Speicher, PinP-Speicher und CAM-Speicher) werden in einer Zifferntaste gespeichert. Siehe “3-10-1. Posten für Speicherregistrierung und Speicherabruf”. Die in den Schwenk-/Neigeköpfen gespeicherten Vorwahlnummern werden für die Taste [CAM MEM] verwendet. Die mit den Zifferntasten im Speicherbereich gespeicherten Nummern dienen als Vorwahlnummern der Schwenk-/Neigeköpfe. Keine Einstellungen können in einer Zifferntaste gespeichert werden, die in Grün leuchtet (oder in Gelb beim AW-System), wenn die Taste [STOR] gedrückt wird. Löschen Sie zuerst die Speichereinstellungen in der Zifferntaste, und wiederholen Sie dann den Speichervorgang. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie Einstellungen mithilfe der Taste [CAM MEM] registrieren, da die in den Schwenk-/Neigeköpfen gespeicherten Vorwahlnummern zwangsweise registriert werden.
87
3. Grundlegende Bedienung
3-10-3. Abrufen der gespeicherten Operationen (Abrufen)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 XPT DSBL EFF DSLV
WIPE
SQ1 SQ2
SL2SL1
3D1 3D2
PAGESTOR
DEL
UNDO
BKGDWIPEMEM
RECALL
SHOTMEM
PinPMEM
CAMMEM
BKGDPATT
KEYPATT
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10 12
MEMORY / PATTERN
11
Abrufen
Drücken Sie eine der Tasten [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] oder [CAM MEM], um den entsprechenden Speicher zu wählen, dessen Operationen abgerufen werden sollen.Die ausgewählte Taste leuchtet in Gelb.Je nach der zuletzt durchgeführten Operation leuchtet die Taste [STOR], [RECALL] oder [DEL] auf.
Drücken Sie die Taste [RECALL]. Die Taste [RECALL] leuchtet in Gelb.Die Zifferntaste, welche die gespeicherten Operationen enthält, leuchtet in Grün (bzw. in Gelb beim AW-System).
Sie leuchtet jedoch nicht, wenn [CAM MEM] gewählt worden ist.
Drücken Sie die Zifferntaste (1 bis 10), deren gespeicherte Operationen abgerufen werden sollen.
Die Posten der gewählten Speichereinheit werden als die gespeicherten Operationen anvisiert, die abgerufen werden. Siehe “3-10-1. Posten für Speicherregistrierung und Speicherabruf”.Wenn eine andere Zifferntaste gedrückt wird, werden die in der gedrückten Taste gespeicherten Posten abgerufen. Die für die Wiedergabe des gespeicherten Vorgangs erforderliche Zeit hängt vom jeweiligen Posten ab.
Sobald die gespeicherte Operation, die abgerufen wurde, ausgeführt worden ist, wird die Taste [UNDO] funktionsfähig und leuchtet in Gelb.Wird die Taste [UNDO] im leuchtenden Zustand gedrückt, wird der Zustand vor der Ausführung der gespeicherten Operation wiederhergestellt.
Wenn die Taste [CAM MEM] gewählt wird, ist die Taste [UNDO] unwirksam, weshalb sie nicht leuchtet. Die Taste [CAM MEM] benutzt die in den Schwenk-/Neigeköpfen gespeicherten Vorwahlnummern.Beachten Sie, dass, wenn die Vorwahldetails am Schwenk-/Neigekopf geändert worden sind, nachdem eine Vorwahlnummer mithilfe der Taste [CAM MEM] gespeichert wurde, die geänderten Details abgerufen werden.
Um den Speicherabruf zu beenden, drücken Sie die Taste [STOR] oder [SHOT MEM].
XPT DSBL
Wenn die Zifferntaste Nr. 11 [XPT DSBL] während der Ausführung einer gespeicherten Operation gedrückt wird, leuchtet sie in Gelb. Wenn nun die Taste [RECALL] gedrückt wird, wird das ausgewählte Material von PGM/A-Bus, PST/B-Bus, KEY-Bus, PinP1/2-Bus und DSK1/2-Bus von dem Ziel für die gespeicherten Operationen ausgeschlossen.
Die Zifferntaste Nr. 11 [XPT DSBL] leuchtet nicht, wenn die Taste [CAM MEM] gewählt wird, da die Operationen der Taste deaktiviert sind.
88
3. Grundlegende Bedienung
3-10-4. Löschen der gespeicherten Operationen (Löschen)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 XPT DSBL EFF DSLV
WIPE
SQ1 SQ2
SL2SL1
3D1 3D2
PAGESTOR
DEL
UNDO
BKGDWIPEMEM
RECALL
SHOTMEM
PinPMEM
CAMMEM
BKGDPATT
KEYPATT
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10 12
MEMORY / PATTERN
11
Drücken Sie eine der Tasten [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] oder [CAM MEM], um den entsprechenden Speicher zu wählen, dessen Operationen gelöscht werden sollen.Die ausgewählte Taste leuchtet in Gelb.Je nach der zuletzt durchgeführten Operation leuchtet die Taste [STOR], [RECALL] oder [DEL] auf.
Drücken Sie die Taste [DEL].Die Taste [DEL] leuchtet in Rot.Die Zifferntaste, welche die gespeicherten Operationen enthält, leuchtet in Grün (bzw. in Gelb beim AW-System).
Sie leuchtet jedoch nicht, wenn [CAM MEM] gewählt wird.
Halten Sie die Zifferntaste (1 bis 10), mit der die gespeicherten Operationen gelöscht werden sollen, (für etwa 2 Sekunden) gedrückt.Die Lampe der gedrückten Zifferntaste erlischt.
Sobald die gespeicherten Operationen gelöscht werden, wird die Taste [UNDO] funktionsfähig und leuchtet in Gelb.Wird die Taste [UNDO] im leuchtenden Zustand gedrückt, wird der Zustand vor der Löschung der gespeicherten Operation wiederhergestellt.Die Taste [CAM MEM] löscht die angegebenen Vorwahlnummern, die in den Schwenk-/Neigeköpfen registriert sind.
Wenn die Taste [CAM MEM] gewählt wird, ist die Taste [UNDO] unwirksam, weshalb sie nicht leuchtet.
Um die Speicherlöschung zu beenden, drücken Sie die Taste [DEL] oder [SHOT MEM].
89
3. Grundlegende Bedienung
3-10-5. EffektüberblendungDie Umschaltung vom aktuellen Bild zum dem (der) im SHOT-Speicher enthaltenen Bild oder Operation kann reibungslos durchgeführt werden.Angaben zu den von der Effektüberblendung anvisierten Posten finden Sie unter den SHOT-Speicherposten in “3-10-1. Posten für Speicherregistrierung und Speicherabruf”.
Drücken Sie die Taste [SHOT MEM], und dann die Taste [RECALL].
Drücken Sie die Zifferntaste Nr. 12 [EFF DSLV], um die Effektüberblendung zu aktivieren.Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die Zifferntaste Nr. 12 [EFF DSLV] in Gelb.
Drücken Sie die Zifferntaste (1 bis 10), welche die gespeicherte Operation enthält.Die Umschaltung vom aktuellen Bild zu der gespeicherten Operation, die durch Drücken der Zifferntaste abgerufen wird, erfolgt reibungslos. Die für den Wechsel erforderliche Zeit wird im Untermenü “EFF DSLV” des Menüs “TIME” eingestellt. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
TIME 8|TransTime |Unit |
EFF DSLV| 1s| 0f| Sec|
0-33S 0-999f Frame
Die gedrückten Zifferntasten blinken in Grün (bzw. in Gelb beim AW-System), während die Operationsumschaltung im Gange ist.
Wenn die Operationsumschaltung abgeschlossen ist, leuchtet die gedrückte Zifferntaste in Gelb (bzw. in Grün beim AW-System).
Wenn die Zifferntaste Nr. 12 [EFF DSLV] an einem beliebigen Punkt während der Operationsumschaltung gedrückt wird, wird die Umschaltung abgebrochen und auf die Operation der Zifferntaste umgestellt, die in diesem Moment gewählt wurde. Während der Operationsumschaltung wird die Operation des Überblendhebels aufgehoben. Während der Operationsumschaltung können andere gespeicherte Operationen nicht abgerufen werden. Wenn PinP1/2- und DSK1/2-Übergänge ausgelöst werden, wird der Umschaltvorgang nicht im Speicher abgelegt. Die Zifferntaste Nr. 12 [EFF DSLV] leuchtet nicht, wenn die Taste [CAM MEM] gewählt wird, da die Operationen der Taste deaktiviert sind.
90
3. Grundlegende Bedienung
3-11. VollbildspeicherStandbilder können zum Gebrauch in den vier internen Vollbildspeichern des Gerätes gespeichert werden.Die Standbilder können durch den AUX-Bus und eine SD-Speicherkarte zu den Vollbildspeichern übertragen werden.Andererseits können die Bilder in den Vollbildspeichern auch zu einer SD-Speicherkarte übertragen werden.Die Bilder in den Vollbildspeichern können als Busbilder verwendet werden, indem FMEM1 bis FMEM4 mithilfe der Kreuzpunkt-Zuweisungsfunktion zugewiesen werden.Die Daten der im Vollbildspeicher gespeicherten Bilder bleiben selbst nach dem Ausschalten der Stromversorgung erhalten, da sie in dem im Hauptgerät eingebauten Flashspeicher gesichert werden.
3-11-1. Übertragen von Bildern vom AUX-Bus
Drücken Sie die Taste [FMEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “FMEM” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “AUX” aufzurufen.
<Menüanzeige>
FMEM 1|FMEM |Select |Review |Exec↓
AUX | FMEM1| AUX1| Off|
FMEM1-4 AUX1-4 On
Drehen Sie [F2], um den Vollbildspeicher auszuwählen, in dem die Bilder mithilfe des Postens “FMEM” gespeichert werden sollen.
Drehen Sie [F3], um den AUX-Bus auszuwählen, von dem die Bilder mithilfe des Postens “Select” übertragen werden sollen.
Drehen Sie [F4], um “On” oder “Off” als Einstellung der Rückschauanzeige mit dem Posten “Review” zu wählen.
On: Nachdem das Bild importiert worden ist, werden die für den AUX-Bus ausgewählten Bilder im Vollbildspeicher (FMEM1 bis FMEM4) angezeigt (für 2 Sekunden).Das nächste Bild kann noch während der Rückschau importiert werden.
Off: Keine Rückschauanzeige.
Drücken Sie den Knopf [F5] (Exec), um die Standbilder zum Vollbildspeicher zu importieren.Die Standbilder können auch mithilfe der Benutzertasten importiert werden.“StrFM1” bis “StrFM4” sind den Benutzertasten zugeordnet worden ( Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.), und wenn eine dieser Tasten gedrückt wird, leuchtet sie kurz auf, worauf das Standbild importiert wird.
PGM
FMEM1 FMEM2
AUX
PGM
INPUT1 INPUT2 INPUT3 INPUT4
INPUT5 INPUT6 FMEM1 FMEM2
AUX
PGM
FMEM2
AUX
PGM
INPUT1 INPUT2 INPUT3 INPUT4
INPUT5 INPUT6 FMEM1 FMEM2
AUX
1 2 3
4 5 6
USER
Importieren nach FMEM1
Rückschauanzeige
Importiertes Standbild
91
3. Grundlegende Bedienung
3-11-2. Speichern von Bildern im FlashspeicherDie Daten der im Vollbildspeicher gespeicherten Bilder bleiben selbst nach dem Ausschalten der Stromversorgung erhalten, da sie in dem im Hauptgerät eingebauten Flashspeicher gesichert werden.Der Benutzer muss festlegen, ob die im Vollbildspeicher gespeicherten Bilddaten automatisch gesichert werden sollen, wenn die Daten vom AUX-Bus übertragen werden, oder ob sie manuell gesichert werden sollen.Lassen Sie bei der Wahl der manuellen Sicherung Vorsicht walten, da im Vollbildspeicher gespeicherte Bilddaten verloren gehen, falls die Stromversorgung des Hauptgeräts ausgeschaltet wird, bevor der Sicherungsvorgang abgeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste [FMEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “FMEM” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Memory” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
FMEM 2|Mode |Select | |Exec↓
Memory | AUTO| ALL| |
Manual FMEM1-4
Drehen Sie [F2], um die Sicherungsmethode mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
AUTO: Automatische SicherungManual: Manuelle Sicherung
Drehen Sie [F3], um den Vollbildspeicher zur Sicherung der Daten im Flashspeicherbereich mithilfe des Postens “Select” zu wählen.Bei Wahl von [ALL] werden die Daten in allen Vollbildspeicherbereichen von FMEM1 bis FMEM4 gesichert.
Drücken Sie den Knopf [F5] (Exec), um die Daten im Flashspeicherbereich zu sichern.
Der Knopf [F5] wird aktiviert, wenn “Manual” mit dem Posten “Mode” gewählt wird.
92
3. Grundlegende Bedienung
3-12. SD-SpeicherkartenDie Vollbildspeicherdaten und Setup-Daten des Gerätes können auf SD-Speicherkarten gespeichert werden.Andererseits können diese Daten auch von SD-Speicherkarten in das Gerät geladen werden.
Vollbildspeicherdaten (Standbilddaten):Das Gerät unterstützt 24-Bit (unkomprimiert) BMP (Bitmap) und JPEG (Baseline) als die einzigen Dateiformate.
Dateien des JPEG-Formats können hochgeladen werden, aber sie werden in Dateien des BMP-Formats umgewandelt, wenn sie vom Gerät auf der SD-Speicherkarte gespeichert werden.
Da dieses Gerät die Bildgröße nicht verändern kann, führen Sie eine entsprechende Skalierung mit einem anderen Gerät (z. B. einem PC) durch, bevor Sie die Bilder auf einer SD-Speicherkarte speichern.
<Zutreffende Größen>HD/1080i: 19201080, HD/1080psf: 19201080, HD/720p: 1280720, SD/NTSC: 720487, SD/PAL: 720576
BMP-Dateien: Bei unterschiedlichen Größen werden die Bildmitten ausgerichtet. Ein großes Bild wird beschnitten. Bei einem kleinen Bild wird der Rand schwarz ausgefüllt.
JPEG-Dateien: Bilder der oben unter “Zutreffende Größen” aufgelisteten Größen können geladen werden.
Da die Pixel von Bildern des SD-Formats nicht rechteckig sind, ist das Seitenverhältnis unterschiedlich, wenn die Bilder auf dem Computer angezeigt und in den Vollbildspeicher importiert werden (beim NTSC-Format sind sie vertikal gestreckt).Um die tatsächlichen Proportionen der Bilder beizubehalten, achten Sie darauf, dass die Originalgröße 720540 Pixel beträgt. Liegen die Bilder im NTSC-Format vor, verwenden Sie auf 720487 Pixel verkleinerte Bilder. Liegen die Bilder im PAL-Format vor, verwenden Sie auf 720576 Pixel vergrößerte Bilder.
Setup-Daten:Der Begriff “Setup-Daten” bezieht sich auf alle im Gerät gespeicherten Daten, mit Ausnahme von Datums-, Uhrzeit- und Netzwerkeinstellungen und Standbilddaten. Die für Setup-Datendateien verwendete Erweiterung ist “h45”.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von SD-Speicherkarten Die SD-Speicherkarte darf NICHT ausgeworfen werden, während die SD-Speicherkarten-Zugriffs-LED
leuchtet. Wenn eine SD-Speicherkarte ausgeworfen wird, während die SD-Speicherkarten-Zugriffs-LED leuchtet, wird
der Übergang eventuell vorübergehend aufgehoben.Darüber hinaus können die auf der SD-Speicherkarte gespeicherten Bilder verloren gehen. Die auf SD-Speicherkarten gespeicherten Daten können verloren gehen, wenn die Karten beispielsweise
verlegt oder fehlerhafte Operationen durchgeführt werden. Es wird daher empfohlen, wertvolle Daten auf einem PC oder einem anderen Gerät zu speichern.
93
3. Grundlegende Bedienung
3-12-1. Initialisieren von SD-SpeicherkartenDamit eine SD-Speicherkarte im Gerät verwendet werden kann, muss sie zuerst vom Gerät initialisiert werden. Durch Initialisieren wird die SD-Speicherkarte formatiert (in Übereinstimmung mit dem SD-Standard) und das zweckspezifische Verzeichnis erstellt.(Alle in der SD-Speicherkarte enthaltenen Bilder werden gelöscht.)
Schieben Sie die SD-Speicherkarte in den SD-Speicherkartenschlitz des Gerätes ein.Drücken Sie die Taste [SDCard], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “SDCard” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “File” aufzurufen.
<Menüanzeige>
SDCard 1|Mode↓ |Select | | Init↓
File |Init | —| | No
SDCard 1|Mode↓ |Select | | Init↓
File |Init | —| | Yes
Drehen Sie [F2], um “Init” mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2].Daraufhin erscheint die Meldung “Init?”.Wenn keine SD-Speicherkarte eingeschoben worden ist, erscheint “No Card” beim Posten “Mode”.Wenn der Modus gewählt wird, erscheint ein Sternchen () links vom gewählten Modus (“Init”, “Save”, “Load” oder “Delete“).Ist kein Sternchen vorhanden, drücken Sie den Knopf [F2], um einen Modus auszuwählen.
Drehen Sie [F5] zur Wahl von “Yes”, und drücken Sie dann den Knopf [F5], um die Karte zu initialisieren.
Falls “Load”, “Save” oder “Delete” gewählt und dann der Knopf [F2] gedrückt wird, nachdem eine nicht gemäß dem SD-Standard formatierte SD-Speicherkarte eingesetzt worden ist, erscheint die Meldung “This card is not usable Please initialize it” (Diese Karte ist unbrauchbar. Bitte initialisieren.).
Siehe “3-12-2. Speichern von Daten auf einer SD-Speicherkarte” bis “3-12-4. Löschen von Dateien auf SD-Speicherkarten”.
Bevor Sie eine SD-Speicherkarte in diesem Gerät benutzen, muss diese initialisiert werden.Dieses Gerät unterstützt auch SDHC-Speicherkarten.Speicherkarten können initialisiert werden, egal, ob es sich um SD- oder SDHC-Speicherkarten handelt.
94
3. Grundlegende Bedienung
3-12-2. Speichern von Daten auf einer SD-SpeicherkarteSchieben Sie die vom Gerät initialisierte SD-Speicherkarte in den SD-Speicherkartenschlitz ein.Drücken Sie die Taste [SDCard], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “SDCard” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “File” aufzurufen.Drehen Sie [F2], um “Save” mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2].
<Menüanzeige>
SDCard 1|Mode↓ |Select |SaveFile Exec↓
File | Save| —|
FMEM1-4
SetUp
Drehen Sie [F3], um die auf der SD-Speicherkarte zu speichernden Daten mit dem Posten “Select” auszuwählen.
FMEM1 bis 4: Standbilddaten in Vollbildspeichern 1 bis 4SetUp: Setup-Daten
Wenn nun der Knopf [F5] gedrückt wird, wird die Datei auf der SD-Speicherkarte gespeichert.Die Dateinamen werden unter Verwendung der Laufnummer automatisch zugeordnet, wie unten gezeigt.
HS001.bmp bis HS999.bmp
<Konfiguration des Ordners am Speicherziel>
Setup-Daten: Ordner “HS400\SYSTEM”Standbilddaten: Ordner “HS400\IMAGE”
Während die Datei gespeichert wird, werden die folgende Meldung und der Dateiname angezeigt.
SDCard 1|∙∙∙Saving File∙∙∙
File | HS001
95
3. Grundlegende Bedienung
3-12-3. Laden von Daten von einer SD-SpeicherkarteSchieben Sie die SD-Speicherkarte, auf der die zu ladenden Daten gespeichert sind, in den
SD-Speicherkartenschlitz ein.Laden Sie die Datei, nachdem ihre Daten im jeweiligen Ordner gespeichert worden sind.Daten, die in anderen Ordnern gespeichert sind, werden nicht vom Gerät erkannt.
Setup-Daten: Ordner “HS400\SYSTEM”Standbilddaten: Ordner “HS400\IMAGE”
Drehen Sie [F1] im Menü “SDCard”, um das Untermenü “File” anzuzeigen.Drehen Sie [F2], um “Load” mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2].
<Menüanzeige>
SDCard 1|Mode↓ |Select |LoadFile Exec↓
File | Load| —| HS001
FMEM1-4
SetUp
Drehen Sie [F3], um das Übertragungsziel mit dem Posten “Select” auszuwählen.Drehen Sie [F4], um mithilfe des Postens “LoadFile” den Namen der zu ladenden Datei auszuwählen.
Falls der Name der zu ladenden Datei aus mehr als 8 Zeichen besteht, wird eine gekürzte Version des Dateinamens angezeigt.
Wird nun der Knopf [F5] gedrückt, wird die Datei von der SD-Speicherkarte geladen und im internen Speicher des Gerätes gespeichert.Während die Datei geladen wird, werden die folgende Meldung und der Dateiname angezeigt.
SDCard 1|∙∙∙Loading File∙∙∙
File | HS001
Bis zu 999 Dateien können geladen werden. Die folgenden alphanumerischen Zeichen und Sonderzeichen können für Dateinamen verwendet werden (siehe unten).Dateien, deren Dateinamen andere Zeichen enthalten, werden nicht vom Gerät angezeigt.
<Für Dateinamen verwendbare Zeichen>
A bis Z, a bis z, 0 bis 9, Leerstelle, ! # $ % & ' ( ) - . @ ^ _ ` { }
96
3. Grundlegende Bedienung
3-12-4. Löschen von Dateien auf SD-SpeicherkartenSchieben Sie die SD-Speicherkarte, auf der die zu ladenden Daten gespeichert sind, in den
SD-Speicherkartenschlitz ein.Drehen Sie [F1] im Menü “SDCard”, um das Untermenü “File” anzuzeigen.Drehen Sie [F2], um “Delete” mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2].
<Menüanzeige>
SDCard 1|Mode↓ |Select |DelFile? No
File |Delete| —|HS001
FMEM
SetUp
Yes↓
Drehen Sie [F3], um FMEM (Standbilddaten) oder SetUp (Setup-Daten) mit dem Posten “Select” zu wählen.Falls der Name der zu ladenden Datei aus mehr als 8 Zeichen besteht, wird eine gekürzte Version des Dateinamens angezeigt.
Drehen Sie [F4], um mithilfe des Postens “DelFile?” den Namen der zu löschenden Datei auszuwählen.Drehen Sie [F5] zur Wahl von “Yes”, und drücken Sie dann den Knopf [F5], worauf die Datei gelöscht wird.
3-12-5. Anzeigen der SD-Speicherkarten-InformationSchieben Sie die SD-Speicherkarte, auf der die zu ladenden Daten gespeichert sind, in den
SD-Speicherkartenschlitz ein.Drehen Sie [F1] im Menü “SDCard”, um das Untermenü “CardInfo” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
SDCard 2|Images |FreeSpace |GetInf↓
CardInfo| 1| 496MB/500MB|
Images: Die Anzahl der auf der SD-Speicherkarte gespeicherten Standbilddateien wird angezeigt. Die Anzahl der mit dem Gerät ladefähigen Dateien beträgt 999. “Over999” wird angezeigt, wenn versucht wird, 1000 oder mehr Dateien zu speichern.
FreeSpace: Der gesamte und noch verbleibende Speicherplatz der SD-Speicherkarte wird in Megabyte-Einheiten (MB) angezeigt.(Freier Platz/Gesamtspeicherplatz der Karte)
Drücken Sie den Knopf [F5], worauf die Informationsanzeige der Posten “Image” und “FreeSpace” aktualisiert wird.
97
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1. Eingangssignal-EinstellungenIN1 bis IN16 sind SDI-Signaleingänge.IN A1, IN A2, IN B1 und IN B2 können nur eingestellt werden, wenn eine der folgenden Zusatzkarten angeschlossen worden ist.
AV-HS04M1 (SDI Eingangskarte) AV-HS04M2 (Analog Eingangskarte) AV-HS04M3 (DVI Eingangskarte) AV-HS04M6 (Analog-Composite-Eingangskarte) AV-HS04M8 (Voll-HD-DVI-Eingangskarte)
<Liste der Einstellungen nach Eingangssignal>
Eingangsbuchse
Einstellungsmenü und Abschnittnummern in dieser Anleitung
FS Mode Freeze ColCor UpConv
4-1-1 4-1-2 4-1-3 4-1-4 4-1-5
IN1 bis IN8Standard
SDI-Eingang 16 Leitungen
Nur DbyD wählbar
— —
IN9 bis IN12 —
IN13 bis IN16
OptionssteckplatzIN A1, IN A2, IN B1, IN B2
AV-HS04M1SDI-Eingang 2 Leitungen
—
AV-HS04M2Analog-Komponenteneingang
2 Leitungen —
AV-HS04M3DVI-I-Eingang 2 Leitungen
— — — —
AV-HS04M6Analog-Composite-Eingang
2 Leitungen —
AV-HS04M8DVI-D-Eingang 2 Leitungen
— — — —
Eingangsbuchse
Einstellungsmenü und Abschnittnummern in dieser Anleitung
AnaGain SettingDVIIn(Dig)
DVIIn(Ana)
4-1-6 4-1-7 4-2 4-2
IN1 bis IN8Standard
SDI-Eingang 16 Leitungen
— — — —
IN9 bis IN12 — — — —
IN13 bis IN16 — — — —
OptionssteckplatzIN A1, IN A2, IN B1, IN B2
AV-HS04M1SDI-Eingang 2 Leitungen
— — — —
AV-HS04M2Analog-Komponenteneingang
2 Leitungen — — —
AV-HS04M3DVI-I-Eingang 2 Leitungen
— —
AV-HS04M6Analog-Composite-Eingang
2 Leitungen — —
AV-HS04M8DVI-D-Eingang 2 Leitungen
— — —
: Einstellbar. —: Nicht einstellbar.
98
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-1. Einstellen des Frame SynchronizersDer Frame Synchronizer kann für jeden Eingang ein- oder ausgeschaltet werden.Der Frame Synchronizer des DVI-Eingang (Option) ist dauernd eingeschaltet. Er kann nicht von On auf Off oder umgekehrt eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: IN1 bis IN16, A1, A2, B1 oder B2)Der für die Frame-Synchronizer-Funktion verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “FS” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|FS |FS |Mode↓ |
| 1/16 | On|Normal|
Off DbyD
UC
Auto
Drehen Sie [F3], um “On” oder “Off” für den Frame-Synchronizer mithilfe des Postens “FS” einzustellen.
Wird die Ausgangssignalphase auf 0H eingestellt, kann “Off” nicht als Einstellung des Postens “FS” gewählt werden.
Die AVDL-Funktion ist aktiv, solange die Frame Synchronizer-Funktion ausgeschaltet ist.Die AVDL-Funktion passt die Signalphase des Eingangsbilds automatisch an die Phase des Horizontalsynchronisierungs-Referenzsignals an.Einzelheiten dazu unter “4-7. Einstellen der Ausgangssignalphase”.
99
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-2. Einstellen des EingangsmodusDer Modus kann nur dann für jeden Eingang eingestellt werden, wenn HD als Systemformat gewählt worden ist.Wird SD als Systemformat gewählt, ist der Eingangsmodus stets der gleiche wie bei “Normal”.
Normal: Mit dem Systemformat übereinstimmende Eingangssignale sind wirksam.
DbyD: Wenn SD-Signale eingegeben worden sind, deren Bildwechselfrequenz dem Systemformat entspricht, werden sie auf einer Punkt-für-Punkt-Basis (Vergrößerungsfaktor 1) ohne Aufwärtskonvertierung eingegeben.
(Diese Einstellung ist nur bei einem Systemformat von 1080i möglich.) Da in diesem Modus nur eine minimale Verschlechterung der Bildqualität auftritt, wird der Modus
verwendet, um Material im SD-Format mithilfe der PinP-Funktion zu kombinieren.
UC: Wenn SD-Signale, deren Bildwechselfrequenz dem Systemformat entspricht, eingegeben worden sind, werden sie aufwärts konvertiert.
Auto: Mit dem Systemformat übereinstimmende Eingangssignale sind wirksam. Wenn SD-Signale eingegeben werden, deren Bildwechselfrequenz dem Systemformat entspricht,
während HD als Systemformat aktiv ist, werden sie aufwärts konvertiert. Im Auto-Modus können Bildstörungen auftreten, wenn die Eingangssignale umgeschaltet werden.
Drehen Sie [F4] im Untermenü “INPUT XX”, um den Eingangsmodus mit dem Posten “Mode” einzustellen, und drücken Sie dann den Knopf [F4], um die Einstellung einzugeben.Ein Sternchen () erscheint links vom gegenwärtig gewählten Eingangsmodus.
<Liste der unterstützten Eingangsmodi>
System ModusEingang
480/59.94i
576/50i
1080/59.94i
1080/50i
1080/24psf
1080/23.98psf
720/59.94p
720/50p
SD 480/59.94i — 576/50i —
HD 1080/59.94i Normal DbyD UC
Auto (UC) 1080/50i Normal
DbyD UC
Auto (UC) 1080/24psf Normal
DbyD UC
Auto 1080/23.98psf Normal
DbyD UC
Auto 720/59.94p Normal
UC Auto (UC)
720/50p Normal UC
Auto (UC)
kennzeichnet einen schwarzen Bildschirm. Der Modus “UC” oder “Auto” kann nicht für die Eingänge 1 bis 12 gewählt werden. Wenn der Modus “DbyD”, “UC” oder “Auto” gewählt wird, wird der Frame Synchronizer eingeschaltet. Der Eingangsmodus kann nicht geändert werden, wenn die Einfrierfunktion aktiviert ist.
100
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-3. Einfrieren der EingangssignaleDie Eingangssignale können eingefroren und benutzt werden.Solange Signale eingefroren sind, werden die Tallysignale des entsprechenden Eingangs nicht ausgegeben.
Einstellen von Freeze
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: IN1 bis IN16, A1, A2, B1 oder B2)Der für die Einstellung der Freeze-Funktion verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “Freeze” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|Freeze |Select |Freeze↓|
| 2/16 | Frame| Off|
Field On
Drehen Sie [F3], um die Einfriermethode mit dem Posten “Select” auszuwählen.
Frame: Die Bilder werden im Vollbildmodus eingefroren.
Field: Die Bilder werden im Halbbildmodus eingefroren.Diese Option wird zum Einfrieren von Bewegtbildern verwendet.Bei Interlace-Signalen erscheinen jedoch diagonale Linien und bewegte Teile gezackt.
“Frame” oder “Field” können auch gewählt werden, während ein Bild eingefroren ist.
Drücken Sie den Knopf [F4], um das Eingangsbild einzufrieren oder die Einfrierung aufzuheben.
Wird der Knopf [F4] gedrückt, während “Off” angezeigt wird, wird das Videosignal eingefroren und die Anzeige auf “On” gesetzt.
Wird der Knopf [F4] gedrückt, während “On” angezeigt wird, wird die Einfrierung des Videosignals aufgehoben und die Anzeige auf “Off” gesetzt.
Das Zeichen “F” erscheint vor dem Namen des Materials, wenn die für Ausgabe von Mehrfeldanzeigen eingestellten Signale eingefroren werden.
Wenn das Gerät mit deaktivierter Frame Synchronizer-Funktion benutzt wird, können bei Ausführung der Einfrierfunktion Störungen in den Ausgangsbildern auftreten, die sich jedoch nicht negativ auf die Standbilder auswirken. Falls “On” als Freeze-Einstellung eingestellt wird, wenn das Bildmischpult bei Einstellung der Frame-Synchronizer-Funktion auf “OFF” benutzt wird, wird die Frame-Synchronizer-Funktion automatisch auf “ON” umgeschaltet.
101
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-4. FarbkorrekturWenn die Farbkorrektur aktiviert ist, können die Farben der eingegebenen Videosignale korrigiert werden. Diese Funktion kann für die Signale eingestellt werden, die in IN9 bis IN16 eingegeben werden.
Aktivieren der Farbkorrektur
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: IN9 bis IN16)Der für die Aktivierung der Farbkorrekturfunktion verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “CC” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|CC |CC |CpyFrm↓|CLEAR↓
| 6/16 | On| IN9| ALL
Off IN10
|
IN16
Prc
Trn
MTX
Drehen Sie [F3], um “On” mit dem Posten “CC” auszuwählen.
On: Die Farbkorrekturfunktion ist aktiviert.
Off: Die Farbkorrekturfunktion ist deaktiviert.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “CCLimit” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|CCLimit|InLmit | |
(SDI) | 7/16 | Off| |
108
104
100
Drehen Sie [F4], um den Farbbereich der Eingangssignale mit dem Posten “InLimit” auszuwählen.
Off: Der Farbbereich wird nicht beschränkt.
108: Der Amplitudenpegel der Farben (R, G und B) wird auf 0 % - 108 % beschränkt.
104: Der Amplitudenpegel der Farben (R, G und B) wird auf 0 % - 104 % beschränkt.
100: Der Amplitudenpegel der Farben (R, G und B) wird auf 0 % - 100 % beschränkt.
102
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Initialisieren der Farbkorrektur
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “CC” anzuzeigen.Drehen Sie [F5] im dritten Menü “CC”, um den zu initialisierenden Parameter (Einstellung des dritten
Menüs) mit dem Posten “CLEAR” auszuwählen.
Prc: Die Parameter “CC Prc1” und “CC Prc2” werden auf ihre Anfangswerte gesetzt.
Trn: Die Parameter “CC Trn1” bis “CC Trn4” werden auf ihre Anfangswerte gesetzt.
MTX: Die Parameter “CC MTX1” bis “CC MTX3” werden auf ihre Anfangswerte gesetzt.
ALL: Die obigen Parameter und der Posten “InLimit” des dritten CC-Menüs werden auf ihre Anfangswerte gesetzt.
Drücken Sie den Knopf [F5], um die Farbkorrektur zu initialisieren.
Prozesssteuerung
Einstellen der Y-Signalverstärkung und Festlegen ihres Schwarzabhebungspegels (Schwarzpegels)
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “CC Prc1” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|CC Prc1|Y-Gain |Ped |
| 8/16 | 100.0| 0.0|
0.0
|
200.0
−20.0
|
20.0
Drehen Sie [F3], um den Verstärkungswert des Y-Signals mithilfe des Postens “Y-Gain” festzulegen.
Drehen Sie [F4], um den Schwarzabhebungspegel (Schwarzpegel) mit dem Posten “Ped” festzulegen.
Einstellen von Verstärkung und Farbton des C-Signals
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “CC Prc2” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|CC Prc2|C-Gain |Hue |ClorCnv
| 9/16 | 100.0| 0.0| On
0.0
|
200.0
0.0
|
359.9
Off
Drehen Sie [F3], um den Verstärkungspegel der Sättigung mithilfe des Postens “C-Gain” festzulegen.
Drehen Sie [F4], um den Änderungsbetrag des Farbtons mit dem Posten “Hue” festzulegen.
Drehen Sie [F5], um die Farbmessungskonversion mit dem Posten “ClorCnv” festzulegen.
On: SD-Format wird in HD-Format konvertiert.
Off: Keine Konversion.
Diese Einstellung wird wirksam, wenn das System auf den HD-Modus gesetzt wird und eine andere Einstellung als “Normal” für den Posten “Mode” im dritten FS-Menü gewählt worden ist.
103
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Tonkurve
Die Grauskala der eingegebenen Bilder kann kompensiert werden.Legen Sie die Tonkurve fest, und stellen Sie Helligkeit, Kontrast und andere Eigenschaften des Bilds ein.Durch getrennte Einstellung der Farben R, G und B der Weißabgleich und der Farbton eingestellt werden.
GPos
GLv
WLv
BLv
0.0
1.00.0
1.0
Eingangspegel
Au
sgan
gsp
egel
Einstellen des Schwarzpegels
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “CC Trn1” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|CC Trn1|BLv-R |BLv-G |BLv-B
| 10/16 | 0.000| 0.000| 0.000
−0.500
|
0.500
−0.500
|
0.500
−0.500
|
0.500
Drehen Sie [F3], um den Schwarzpegel von Rot mit dem Posten “Blv-R” festzulegen.
Drehen Sie [F4], um den Schwarzpegel von Grün mit dem Posten “Blv-G” festzulegen.
Drehen Sie [F5], um den Schwarzpegel von Blau mit dem Posten “Blv-B” festzulegen.
Einstellen der Graupegelpositionen
Zeigen Sie auf die gleiche Weise das dritte Menü “CC Trn2” an, und legen Sie die Graupegelpositionen (Posten “GPos-R”, “GPos-G” und “GPos-B”) fest.
Einstellen des Graupegels
Zeigen Sie auf die gleiche Weise das dritte Menü “CC Trn3” an, und legen Sie den Graupegel (Posten “GLv-R”, “GLv-G” und “GLv-B”) fest.
Einstellen des Weißpegels
Zeigen Sie auf die gleiche Weise das dritte Menü “CC Trn4” an, und legen Sie den Weißpegel (Posten “WLv-R”, “WLv-G” und “WLv-B”) fest.
Dieses Gerät verbindet die Einstellungen von Schwarzpegel, Graupegel und Weißpegel mittels Kurven auf vereinfachte Weise, um die Farbtonkurve zu erzeugen.Je nach den gewählten Einstellungen wird die Farbtonkurve nicht wunschgemäß erzeugt.
104
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Einstellen der Farbmatrixposten-Verstärkung
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “CC MTX1” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|CC MTX1|R-G |R-B |
| 14/16 | 0.000| 0.000|
−0.600
|
0.600
−0.600
|
0.600
Drehen Sie [F3], um den Verstärkungswert des Matrixpostens R-G mit dem Posten “R-G” einzustellen.
Drehen Sie [F4], um den Verstärkungswert des Matrixpostens R-B mit dem Posten “R-B” einzustellen.
Stellen Sie auf die gleiche Weise die Verstärkungswerte des Matrixpostens G-R und G-B mithilfe des dritten Menüs von “CC MTX2”, und die Verstärkungswerte des Matrixpostens B-R und B-G mithilfe des dritten Menüs von “CC MTX3” ein.
Kopieren der Einstellungen
Die Einstellungen der Farbkorrekturwerte können durch Kopieren auf das andere Eingangssignal angewandt werden.
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “CC” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|CC |CC |CpyFrm↓|CLEAR↓
(SDI) | 6/16 | On| IN9| ALL
Off IN10
|
IN16
Prc
Trn
MTX
Drehen Sie [F4], um das Eingangssignal zu wählen, dessen Farbkorrekturwerte kopiert werden sollen, und drücken Sie [F4].
105
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-5. Einstellen des AufwärtskonvertersWählen Sie die Einstellungen für INPUT13 bis 16 sowie für den Aufwärtskonverter, der in die unten aufgelisteten Zusatzkarten eingebaut ist:
AV-HS04M1 (SDI Eingangskarte) AV-HS04M2 (Analog Eingangskarte) AV-HS04M6 (Analog-Composite-Eingangskarte)
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
INPUT XX|UpConv1|Scale |MovDet↓|Sharp↓
| 4/16 | SQ| 3| 3
EC
LB
1-5 1-5
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: IN1 bis IN16, A1, A2, B1 oder B2)Der für die Einstellung des Aufwärtskonverters verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “UpConv1” anzuzeigen.Drehen Sie dann [F3], um das Skaliersystem mit dem Posten “Scale” auszuwählen, und drücken Sie den
Knopf [F3], um die Auswahl einzugeben.
SQ (Squeeze): Das Bild wird horizontal und vertikal vergrößert, um den ganzen Bildschirm auszufüllen.
EC (Edge Crop): Das Seitenverhältnis des Bilds wird beibehalten, die Bildgröße wird entsprechend der Vertikalauflösung vergrößert, und schwarze Streifen werden links und rechts eingefügt.
LB (Letter Box): Das Seitenverhältnis des Bilds wird beibehalten, die Bildgröße wird entsprechend der Horizontalauflösung vergrößert, und das Bild wird oben und unten abgeschnitten.
Eingangsbild SQ EC LB
Drehen Sie [F4], um die Bildbewegungs-Erkennungsempfindlichkeit mit dem Posten “MovDet” einzustellen, und drücken Sie den Knopf [F4], um die Auswahl einzugeben.
1: In Richtung Standbilder 3: Standard 5: In Richtung BewegtbilderDrehen Sie [F5], um das Ausmaß der Kantenschärfe für die Bilder mit dem Posten “Sharp” einzustellen, und
drücken Sie den Knopf [F5], um die Auswahl einzugeben.
1: Keine scharfen Kanten 3: Standard 5: Sehr scharfe Kanten
106
4. Ein-/Ausgangssignal-EinstellungenFeineinstellung von Bildpositionen
Die Feineinstellung von Bildpositionen wird durchgeführt, wenn EC (Randbeschnitt) als Skaliermethode gewählt wird.
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “UpConv2” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|UpConv2|EC-Pos↓|Size↓ |
| 5/16 |Center| 100|
Right
Left
100
|
110
Drehen Sie [F3], um die Bildposition mit dem Posten “EC-Pos” zu wählen.
Center: Das Bild wird in der Mitte positioniert, und schwarze Bilder werden links und rechts hinzugefügt.Right: Das Bild wird rechts positioniert, und ein schwarzes Bild wird links hinzugefügt.Left: Das Bild wird links positioniert, und ein schwarzes Bild wird rechts hinzugefügt.
Einstellen der Bildgröße
Stellen Sie die Größe des aufwärts konvertierten eingegebenen Bilds ein.
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “UpConv2” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|UpConv2|EC-Pos↓|Size↓ |
(SDI) | 5/16 |Center| 100|
Right
Left
100
|
110
Drehen Sie [F4], um die Größe des eingegebenen Bilds einzustellen (100 % bis 110 %).
107
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-6. Einstellen der Analog-Eingangsverstärkung (Option)Wenn die Analog-Eingangskarte (Option) angeschlossen worden ist, kann die Verstärkung der Eingangssignale eingestellt werden.Wahlweise kann bei Anschluss der Analog-Composite-Eingangskarte (Option) die Verstärkung der Y-Signale eingestellt werden.Der Einstellbereich umfasst ±30 Stufen, und die Verstärkung ändert sich um ca. ±2 dB. Der Verstärkungs-Änderungsbetrag bei einer Änderung um eine Stufe ist nicht fixiert.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: A1, A2, B1 oder B2)Der für die Einstellung der Verstärkung verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “FS” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|FS |FS |Mode↓ |AnaGain
| 1/4 | On|Normal| 0
−30
|
+30
Drehen Sie [F5], um die Verstärkung des Eingangssignals (Y-Signal-Verstärkung) mit dem Posten “AnaGain” einzustellen.
108
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-7. Einstellen der analogen Composite-Eingangssignale (Option)Wenn die Analog-Composite-Eingangskarte (Option) angeschlossen worden ist, können die analogen Composite-Eingangssignale eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: A1, A2, B1 oder B2)Der für die Einstellung des analogen Composite-Signal verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “Setting” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|Setting|Chroma |Ped |Hue
| 5/5 | 0| 0| 0
−8-+7 −100
|
+100
−30-+30
Drehen Sie [F3], um den Chromapegel mit dem Posten “Chroma” einzustellen. (Maximaler Variationsbetrag: ca. ±3 dB)Die Funktion Automatische Farbregelung wird aktiviert, und der Chromapegel wird auf dem eingestellten Wert gehalten.
Drehen Sie [F4], um den Schwarzabhebungspegel mit dem Posten “Ped” einzustellen.(Maximaler Variationsbetrag: ca. ±100 mV)
Drehen Sie [F5], um den Farbton mit dem Posten “Hue” einzustellen.(Maximaler Variationsbetrag: ca. ±20°)Die Einstellung von “Hue” ist möglich, wenn das Systemformat 1080/59.94i, 720/59.94p und 480/59.94i gewählt wird.
Einzelheiten zu den übrigen Einstellungen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Zusatzkarte.
109
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-2. Festlegen der DVI-Eingangssignale (Option)
4-2-1. Festlegen der DVI-EingangssignaleStellen Sie die DVI-Eingangssignale ein, wenn die DVI-Eingangskarte (Option) oder die Voll-HD-DVI-Eingangskarte (Option) angeschlossen worden ist.Signale mit den folgenden Auflösungen können eingegeben werden.
DVI-Eingangskarte (Digital/Analog)
XGA (1024768), 60 Hz WXGA (1280768), 60 Hz SXGA (12841024), 60 Hz
Voll-HD-DVI-Eingangskarte (Digital)
XGA (1024768), 60 Hz WXGA (1280768), 60 Hz SXGA (12841024), 60 Hz WSXGA+ (16801050), 60 Hz UXGA (16001200), 60 Hz WUXGA (19201200), 60 Hz 1080/59.94P (19201080), 59,94 Hz 1080/50P (19201080), 50 Hz
Falls Signale mit anderen Auflösungen oder Frequenzen eingegeben werden, können die Signale nicht korrekt importiert werden. Die Bilder, die in einem solchen Fall ausgegeben werden, können schwarz oder gestört aussehen. Diese Karten sind mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) inkompatibel.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: A1, A2, B1 oder B2)Der für die Einstellung der DVI-Signale verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “DVIIn” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|DVIIn |Mode |Scale |Auto↓
| 3/7 | Dig| Fit-V| Black
Ana Fit-H
FULL
White
Init
Drehen Sie [F3], um das Signalsystem mit dem Posten “Mode” auszuwählen. Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn die DVI-Eingangskarte (AV-HS04M3) angeschlossen worden ist.
Dig: Digitale Eingangssignale der DVI-Buchse sind effektiv.
Ana: Analoge Eingangssignale der DVI-Buchse sind effektiv.
110
4. Ein-/Ausgangssignal-EinstellungenDrehen Sie [F4], um die Skaliermethode auszuwählen.
Fit-V: Das Seitenverhältnis der Eingangsbilder wird beibehalten, und die Größe der Bilder wird entsprechend der vertikalen Auflösung vergrößert oder verkleinert.
Fit-H: Das Seitenverhältnis der Eingangsbilder wird beibehalten, und die Größe der Bilder wird entsprechend der horizontalen Auflösung vergrößert oder verkleinert.
FULL: Die Größe der Eingangsbilder wird in Übereinstimmung mit der Systemauflösung vergrößert oder verkleinert.(Das Seitenverhältnis der Eingangsbilder bleibt nicht unverändert. Die Rate, mit der die Bildgröße in vertikaler und horizontaler Richtung vergrößert oder verkleinert wird, ändert sich.)
Einzelheiten zu den Größen, die den Formaten entsprechen, finden Sie unter “Tabelle der Skaliergrößen für den DVI-Eingang” auf der nächsten Seite.
Der Schwarzpegel (Versatz) und der Weißpegel (Verstärkung) der analogen Eingangssignale werden automatisch eingestellt. Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn die DVI-Eingangskarte (AV-HS04M3) angeschlossen worden ist.
Je nach dem verwendeten PC kann eine Abweichung von den korrekten Pegeln des Schwarz- oder Weißpegels auftreten.
Um die automatische Einstellung zur Korrektur dieser Abweichung durchzuführen, zeigen Sie die Schwarzweißsignale (BW.bmp) auf der mitgelieferten CD-ROM oder die Vollbild-Schwarzsignale und die Vollbild-Weißsignale auf dem an die DVI-Eingangsbuchse angeschlossenen PC an, und geben Sie diese Signale als DVI-Eingangssignale ein.
Wenn die Schwarzweißsignale verwendet werden, sind diese so zu positionieren, dass die Grenze zwischen Schwarz und Weiß in der Mitte des Monitorschirms liegt.
Wenn die Vollbild-Schwarzsignale oder die Vollbild-Weißsignale verwendet werden, zeigen Sie Schwarz oder Weiß in einem Bereich an, der mindestens 80 % des Bildschirms von der Bildschirmmitte aus abdeckt.
Bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen, führen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Automatische Einstellung des Schwarzpegels” aus.
Automatische Einstellung des Schwarzpegels
Geben Sie die Schwarzweißsignale (BW.bmp) oder die Vollbild-Schwarzsignale ein.
Drehen Sie [F5] zur Wahl von “Black” im Posten “Auto”, und drücken Sie dann [F5], um den Schwarzpegel automatisch einzustellen.
“… During Auto Setting …” wird während der Durchführung der Einstellungen auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Automatische Einstellung des Weißpegels
Geben Sie die Schwarzweißsignale (BW.bmp) oder die Vollbild-Weißsignale ein.
Drehen Sie [F5] zur Wahl von “White” im Posten “Auto”, und drücken Sie dann [F5], um den Weißpegel automatisch einzustellen.
“… During Auto Setting …” wird während der Durchführung der Einstellungen auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Initialisieren der eingestellten Werte
Drehen Sie [F5] zur Wahl von “Init” im Posten “Auto”, und drücken Sie dann [F5], um die eingestellten Werte auf ihre Werksvorgaben zurückzustellen.
“… During Auto Setting …” wird während der Durchführung der Einstellungen auf dem LCD-Monitor angezeigt.
111
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Tabelle der Skaliergrößen für den DVI-Eingang
DVI-Format ModusHD/1080i HD/720P SD/NTSC SD/PAL
1920 1080 1280 720 720 487 720 576
XGA1024768
Fit-V487
720
576
720
Fit-H487
720
576
720
FULL487
720
576
720
SXGA12801024
Fit-V487
675
576
675
Fit-H
FULL487
720
576
720
WXGA1280768
Fit-V
Fit-H
FULL
: Hier werden schwarze Bilder eingefügt.: Die in diesen Bereichen überstehenden Bildteile werden abgeschnitten.
112
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
DVI-Format ModusHD/1080i HD/720P SD/NTSC SD/PAL
1920 1080 1280 720 720 487 720 576
WSXGA+16801050
Fit-V 1728
1080 720
1152
Fit-H
FULL 1920
1080 720
1280
487
720
576
720
UXGA16001200
Fit-V 1440
1080 720
960
487
720
576
720
Fit-H
487
720
576
720
FULL 1920
1080 720
1280
487
720
576
720
WUXGA19201200
Fit-V 1728
1080 720
1152
Fit-H
FULL 1920
1080 720
1280
487
720
576
720
: Hier werden schwarze Bilder eingefügt.: Die in diesen Bereichen überstehenden Bildteile werden abgeschnitten.
113
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-2-2. Einstellen der DVI-EingangssignaleStellen Sie Takt/Phase und Position der DVI-I-Eingangssignale ein.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: A1, A2, B1 oder B2)Der für die Einstellung der Taktphase verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “DVIPhs” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|DVIPhs |ClkPhs |H-Pos |V-Pos
| 4/7 | 0| 0| 0
−16
|
15
−100
|
100
−100
|
100
Drehen Sie [F3], um die Taktphase der Analog-Eingangssignale mit dem Posten “ClkPhs” einzustellen.Stellen Sie den Wert, bei dem der Rauschpegel minimiert wird, unter Beobachtung der Bildqualität ein.
Drehen Sie [F4], um die horizontale Position für den Posten H-Pos einzustellen.Drehen Sie [F5], um die vertikale Position für den Posten V-Pos einzustellen.
114
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-2-3. Anzeigen der DVI-EingangssignalinformationenDie Informationen zu den Bildern der DVI-Eingangssignale können angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: A1, A2, B1, B2)Der Eingang, dessen Bildinformationen angezeigt werden sollen, wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “Status1” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|Status1|H-Freq |V-Freq |
(DVI) | 5/7 |.kHz| .Hz|
INPUT XX|Status1|H-Freq |V-Freq |
(F-DVI) | 5/7 |.kHz| .Hz|
H-Freq: Die horizontale Frequenz der Bilder wird hier angezeigt.
V-Freq: Die vertikale Frequenz der Bilder wird hier angezeigt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “Status2” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|Status2|Size |
(DVI) | 6/7 | x |
INPUT XX|Status2|Size |
(F-DVI) | 6/7 | x |
Size: Die Anzahl der Pixel der Bilder wird hier angezeigt.(Dies erscheint nur, wenn digitale Signale eingegeben worden sind.)
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “Status3” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|Status3|Dot Clock |
(DVI) | 7/7 |.MHz |
INPUT XX|Status3|Dot Clock |
(F-DVI) | 7/7 |.MHz |
Dot Clock: Die Punkttaktfrequenz der Bilder wird hier angezeigt.(Dies erscheint nur, wenn digitale Signale eingegeben worden sind.)
115
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-3. Einstellen der AusgangssignaleOUT1 bis OUT4 sind SDI-Signalausgänge.OUT5 und OUT6 sind DVI-D-Signalausgänge.OUT A1, OUT A2, OUT B1 und OUT B2 können nur eingestellt werden, wenn eine der folgenden Zusatzkarten angeschlossen worden ist.
AV-HS04M4 (Analog Ausgangskarte) AV-HS04M5 (DVI/Analog Ausgangskarte) AV-HS04M7 (SDI-Ausgangskarte) AV-HS04M7D (3D SDI-Ausgangskarte)AV-HS04M7D unterstützt nur Steckplatz B (OUT B1 und OUT B2).
<Liste der Einstellungen nach Ausgangssignal>
Ausgangsbuchse
Einstellungsmenü und Abschnittnummern in dieser Anleitung
AsignDVIOut (Dig)
DVIOut (Ana)
DownCnv
4-3-1 4-4 4-4 4-5
OUT1 bis OUT4Standard
SDI-Ausgang 4 Leitungen — — —
OUT5, OUT6Standard
DVI-D-Ausgang 2 Leitungen — —
OptionssteckplatzOUT A1, OUT A2,
AV-HS04M4Analog-Komponentenausgang
2 Leitungen — — —
AV-HS04M5DVI-I-Ausgang 1 Leitung
Analog-Komponentenausgang 1 Leitung
—
AV-HS04M7SDI-Ausgang 2 Leitungen
— —
AV-HS04M7DSDI-Ausgang 2 Leitungen
— — — —
OptionssteckplatzOUT B1, OUT B2
AV-HS04M4Analog-Komponentenausgang
2 Leitungen — — —
AV-HS04M5DVI-I-Ausgang 1 Leitung
Analog-Komponentenausgang 1 Leitung
—
AV-HS04M7SDI-Ausgang 2 Leitungen
— —
AV-HS04M7DSDI-Ausgang 2 Leitungen
— —
: Einstellbar. —: Nicht einstellbar.
116
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-3-1. Zuweisen der AusgangssignaleWeisen Sie die Ausgangssignale den Ausgängen OUTPUT1 bis OUTPUT10 zu.
Drücken Sie die Taste [OUTPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “OUTPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “OUTPUTYY” aufzurufen.(Y: OUT1 bis OUT6, A1, A2, B1 oder B2)Der für die Zuweisung des Ausgangssignals verwendete Ausgang wird für Y gewählt.
Drehen Sie [F2], um das Untermenü “Asign” aufzurufen.
<Menüanzeige>
OUTPUTYY|Asign |Source |Mode↓ |
| 1/2 | PGM|Normal|
PVW
CLN
AUX1-4
MV1,MV2
KeyOut
DC
Drehen Sie [F3], um den Typ des Ausgangssignals mit dem Posten “Source” festzulegen.
PGM: Ein mit dem Effekt “Wipe”, “Mix”, “Key”, “Downstream Key” oder einem anderen Effekt versehenes Bild wird am Hauptleitungsausgang des Bildmischpults ausgegeben.
PVW: Dies ist der Vorschau-Ausgang, der eine Überprüfung der nächsten Operation ermöglicht, bevor sie ausgeführt wird.
AUX1 bis 4: Die vom AUX-Bus gewählten Signale auf den Leitungen 1 bis 4 werden ausgegeben.CLN: Das Reinsignal (das Bild, das resultiert, wenn der Effekt “Key”, “Downstream Key” oder ein
anderer Effekt vom PGM-Signal entfernt worden ist) wird ausgegeben. Siehe “Zuweisen des CLN-Signals”.
MV1, MV2: Die Mehrfeldanzeigesignale auf zwei Leitungen werden ausgegeben.Mehrere Ein- und Ausgangssignale werden verkleinert und zu einem Bildschirm ausgegeben.
KeyOut: Das Key-Signal wird ausgegeben.
117
4. Ein-/Ausgangssignal-EinstellungenWenn die SDI-Ausgangskarte (Option: AV-HS04M7/AV-HS04M7D) angeschlossen worden ist, drehen Sie
[F4], um den Ausgangsmodus mit dem Posten “Mode” einzustellen, und drücken Sie dann den Knopf [F4], um die Einstellung einzugeben.Ein Sternchen () erscheint links vom gegenwärtig gewählten Ausgangsmodus.
Normal: Dieselben Signale wie die Systemformatsignale werden ausgegeben.DC (Abwärtswandler): Wenn das Systemformat 1080/59.94i oder 720/59.94p gewählt wurde, werden die Signale im
Format 480/59.94i ausgegeben.Wenn das Systemformat 1080/50i oder 720/50p gewählt wurde, werden die Signale im Format 576/50i ausgegeben.Wenn das Systemformat SD (480/59.94i oder 576/50i) gewählt wurde, kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
Zuweisen des CLN-Signals
Legen Sie KEYCLN, DSK1CLN oder DSK2CLN als CLN-Ausgang fest.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “CLNAsign” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CONFIG12| CLN| | |
CLNAsign| KEY| | |
DSK1
DSK2
Drehen Sie [F2], um den Typ des Ausgangssignals mit dem Posten “CLN” zu wählen.
118
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-4. Einstellen der DVI-Ausgangssignale(Standardausgänge OUT5 und OUT6 und Optionen)
Stellen Sie die DVI-Ausgangssignale der Standardausgänge OUT5 und OUT6 und die DVI-Ausgangssignale ein, falls die DVI/Analog-Ausgangskarte (Option) angeschlossen worden ist.
Drücken Sie die Taste [OUTPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “OUTPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “OUTPUTYY” aufzurufen.(Y: OUT5, OUT6, A1, A2, B1 oder B2)Der Ausgang, der das DVI-Signal unterstützt, wird für Y gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “DVIOut” anzuzeigen.
<Menüanzeige>OUTPUTYY|DVIOut |Mode |Size↓ |Scale↓
| 2/2 | Dig| Auto| Fit-V
Ana XGA
WXGA
SXGA
WSXGA+
UXGA
WUXGA
1080P
Fit-H
Full
Drehen Sie dann [F3], um das Signalsystem mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie den Knopf [F3], um die Auswahl einzugeben. Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn die DVI/Analog Ausgangskarte (AV-HS04M5) angeschlossen
worden ist.
Dig: DVI-Digitalsignale werden vom DVI-Anschluss ausgegeben.
Ana: DVI-Analogsignale (RGB) werden vom DVI-Anschluss ausgegeben.Wenn “Ana” gewählt worden ist, kann die Anzeigeposition des Bilds je nach dem angeschlossenen Monitor verschoben sein. Falls sie verschoben ist, stellen Sie die Position am Monitor ein.Einzelheiten zur Einstellmethode entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Monitors.
Drehen Sie [F4], um die Auflösung der auszugebenden Bilder auszuwählen, und drücken Sie den Knopf [F4], um die Auswahl einzugeben.
Auto: Die Gerätedaten des Ausgabeziels werden von den DVI-Signalen erfasst, und die Bilder werden mit der optimalen Auflösung ausgegeben. Die Vertikalfrequenz beträgt 60 Hz, und die maximale Auflösung ist SXGA für Analog-Ausgangssignale und WUXGA für Digital-Ausgangssignale.Falls die Gerätedaten nicht erfasst werden können oder die Auflösung und Frequenz, die von dem Produkt ausgegeben werden können, nicht in den Gerätedaten enthalten sind, werden die Bilder mit der Einstellung XGA ausgegeben.
XGA: Die Bilder werden mit einer Auflösung von 1024768 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben.
WXGA: Die Bilder werden mit einer Auflösung von 1280768 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben.
SXGA: Die Bilder werden mit einer Auflösung von 12801024 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben.
WSXGA+: Die Bilder werden mit einer Auflösung von 16801050 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben. (Diese Option ist nur verfügbar, wenn Digitalsignale ausgegeben werden.)
UXGA: Die Bilder werden mit einer Auflösung von 16001200 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben. (Diese Option ist nur verfügbar, wenn Digitalsignale ausgegeben werden.)
WUXGA: Die Bilder werden mit einer Auflösung von 19201200 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben. (Diese Option ist nur verfügbar, wenn Digitalsignale ausgegeben werden.)
1080P: Die Bilder werden mit einer Auflösung von 19201080/59,94 Hz oder 19201080/50 Hz ausgegeben. Die Vertikalfrequenz ist die gleiche wie die des Systemformats. Nur OUT5 und OUT6 kann gewählt werden.Wird 1080/23.98PsF oder 24PsF als Systemformat verwendet, können die Bilder nicht ausgegeben werden.
119
4. Ein-/Ausgangssignal-EinstellungenDrehen Sie [F5], um die Skaliermethode auszuwählen, und drücken Sie den Knopf [F5], um die Auswahl
einzugeben.
Fit-V: Das Seitenverhältnis der Ausgangsbilder wird beibehalten, und die Größe der Bilder wird entsprechend der vertikalen Auflösung vergrößert oder verkleinert.(Schwarze Streifen werden in die Bereiche eingefügt, die keine Bilder enthalten. Die überstehenden Teile der Bilder werden abgeschnitten.)
Fit-H: Das Seitenverhältnis der Ausgangsbilder wird beibehalten, und die Größe der Bilder wird entsprechend der horizontalen Auflösung vergrößert oder verkleinert.(Schwarze Streifen werden in die Bereiche eingefügt, die keine Bilder enthalten. Die überstehenden Teile der Bilder werden abgeschnitten.)
Full: Die Größe der Ausgangsbilder wird entsprechend der Systemauflösung vergrößert oder verkleinert.(Das Seitenverhältnis der Ausgangsbilder wird nicht beibehalten. Die Rate, mit der die Bildgröße in Vertikalrichtung vergrößert oder verkleinert wird, weicht von derjenigen in Horizontalrichtung ab.)
Führen Sie die folgenden Einstellungen durch, wenn DVI-D-Signale (OUT5 und OUT6) ausgegeben werden.
Drehen Sie [F2], um das Untermenü “Asign” aufzurufen.
<Menüanzeige>
OUTPUTYY|Asign |Source |MovDet↓| | 1/2 | PGM| 3|
PVW CLN AUX1-4MV1,MV2 KeyOut
1-5
Drehen Sie [F4], um die Bildbewegungs-Erkennungsempfindlichkeit mit dem Posten “MovDet” einzustellen, und drücken Sie dann den Knopf [F4], um die Einstellung einzugeben.
1: Empfindlichkeit näher an Standbild — 3: Standard — 5: Empfindlichkeit näher an Bewegtbildern
120
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-5. Einstellen des Abwärtswandlers (Option)Wählen Sie die Einstellungen für den Abwärtswandler, der in die SDI-Ausgangskarte (Option: AV-HS04M7/AV-HS04M7D) eingebaut ist.
<Menüanzeige>OUTPUTYY|DownCnv|Scale↓ |Delay↓ |Sharp↓
| 2/2 | SQ| 90H| 3
EC
LB
1F 1-5
Drücken Sie die Taste [OUTPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “OUTPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “OUTPUTYY” aufzurufen.(Y: Out1 bis Out4, A1, A2, B1 oder B2)Das zu konvertierende Ausgangssignal wird für Y gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “DownConv” anzuzeigen.Drehen Sie [F3], um das Skaliersystem mit dem Posten “Scale” auszuwählen, und drücken Sie dann den
Knopf [F3], um die Einstellung einzugeben.
SQ (Squeeze): Oberseite, Unterseite, linke und rechte Seite werden verkleinert, um das Seitenverhältnis auf 4:3
einzustellen.
EC (Edge Crop): Das Seitenverhältnis wird beibehalten, aber die Bildgröße wird im Einklang mit der Vertikalauflösung
verkleinert und auf der linken und rechten Seite beschnitten.
LB (Letter Box): Das Seitenverhältnis wird beibehalten, aber die Bildgröße wird im Einklang mit der Horizontalauflösung
verkleinert, und ein schwarzer Rand wird oben und unten hinzugefügt.
Systembild (HD)Ausgabebild (SD)
SQ EC LB
Drehen Sie [F4], um die Verzögerungszeit der Ausgabe mit dem Posten “Delay” einzustellen, und drücken Sie dann den Knopf [F4], um die Einstellung einzugeben.
90H (75H): Wenn das Systemformat 1080/59.94i gewählt wird, wird das Bild gegenüber dem Systembild (HD) um 90H verzögert und ausgegeben.Wenn das Systemformat 720/59.94p gewählt wird, wird das Bild gegenüber dem Systembild (HD) um 90H+1F (Vollbild) verzögert und ausgegeben.Wenn das Systemformat 1080/50i gewählt wird, wird das Bild gegenüber dem Systembild (HD) um 75H verzögert und ausgegeben.Wenn das Systemformat 720/50p gewählt wird, wird das Bild gegenüber dem Systembild (HD) um 75H+1F (Vollbild) verzögert und ausgegeben.Wenn das Systemformat 1080/50i oder 720/50p gewählt wird, wird “75H” im Menü angezeigt.
1F: Das Bild wird in Phase mit einer Verzögerung von 1 Vollbild gegenüber dem Systembild (HD) ausgegeben.
Einzelheiten zu den Phasen und Verzögerungsbeträgen finden Sie unter “4-7. Einstellen der Ausgangssignalphase”.
Drehen Sie [F5], um den Schärfegrad der Ränder für das Bild mit dem Posten “Sharp” einzustellen, und drücken Sie den Knopf [F5], um die Einstellung einzugeben.
1: Standard bis 5: schärfere Ränder
Einzelheiten zu den übrigen Einstellungen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Zusatzkarte.
121
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-6. Einstellen der Sync-SignaleDie vom System zu verwendenden Sync-Signale können ausgewählt werden.
Externes Sync-Signal: Für Synchronisierung mit einem externen Sync-Signal (Genlock). Das Referenz-Eingangssignal wird durchgeschleift und ausgegeben.
BBST: Black-Burst-Signal (vertikale Phase von 0H)
BBAD: Black-Burst-SignalVertikale Phase von 90H bei Wahl des Formats 59.94i oder 59.94p;vertikale Phase von 75H bei Wahl des Formats 50i oder 50p
TRI: Tri-Level-Sync-Signal (vertikale Phase von 0H)Diese Option kann gewählt werden, wenn Signale des HD-Formats zugeführt werden.
Internes Sync-Signal: Für Synchronisierung mit einem internen Referenzsignal (INT). Das Signal REFOUT (Black-Burst-Signal) wird über die beiden Referenzsignalbuchsen ausgegeben.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü Ref anzuzeigen.
<Menüanzeige>
SYS 4|Sync↓ |BBSetup|GenLock|
Ref | BBST| 7.5IRE| —|
BBAD
TRI
INT
0IRE Locked
UnLock
Drehen Sie [F2], um das Sync-Signal für den Posten Sync auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2], um die Wahl einzugeben.Ein Sternchen () erscheint links vom gegenwärtig gewählten Referenzsignal.
Drehen Sie [F3], um den Schwarzpegel des Black-Burst-Signals im internen Synchronisierungsmodus mit dem Posten “BBSetup” auszuwählen. Diese Einstellung ist für das Videosystem 59.94i oder 59.94p wirksam.Bei Verwendung des Systems 50i oder 50p ist der Schwarzpegel auf 0 IRE fixiert.
Der Genlock-Status wird für den Posten “GenLock” angezeigt.
Locked: Synchronisierung mit dem externen Sync-Signal oder dem internen Referenzsignal.
UnLock: Keine Synchronisierung mit dem externen Sync-Signal oder dem internen Referenzsignal.
Wenn 1080/23.98PsF oder 24PsF als Format gewählt wird, kann INT (interne Synchronisierung) nicht für den Posten “SYNC” des Untermenüs “REF” gewählt werden. Dieses Gerät unterstützt Synchronisierungssignale für Halbbildfrequenzen, die mit denen des Systemformats identisch sind.Wenn das Gerät jedoch auf das Format 1080/23.98PsF eingestellt wird, unterstützt es auch Black-Burst-Signale mit 10F-1D (mit dem Standard SMPTE318M konform).
122
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-7. Einstellen der AusgangssignalphaseDie Phase der Ausgangs-Videosignale kann eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü OutPhs anzuzeigen.
<Menüanzeige>
SYS 3|System |H-Phase|V-Phase|
OutPhs | 1H| 0| 0|
0H −1375
|
+1374
−100
|
+100
Drehen Sie [F2], um 0H oder 1H für den Posten System auszuwählen.
0H: Die Ausgangs-Videosignale werden phasengleich zum REF-Signal des Systems ausgegeben.Die Frame Synchronizer-Funktion ist für alle Eingangssignale aktiviert.
1H: Die Ausgangs-Videosignale werden mit 1H-Verzögerung zum REF-Signal des Systems ausgegeben.Wenn die Frame-Synchronizer-Funktion aktiviert ist, werden die Ausgangs-Videosignale mit einer Verzögerung von 1 Vollbild + 1H ausgegeben.
Drehen Sie [F3], um die H-Phase mit dem Posten “H-Phase” einzustellen.Die H-Phase kann innerhalb des Bereichs von –0,5H bis +0,5H eingestellt werden.
Die auf dem Menü angezeigte Einstellung hängt vom Videoformat ab.
Drehen Sie [F4], um die V-Phase mit dem Posten “V-Phase” einzustellen.Die V-Phase kann innerhalb des Bereichs von –100H bis +100H eingestellt werden.
123
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
<Phaseneinstellungs-Einrichtung>
REF Phasenreferenz
H-Phase (–0,5H bis +0,5H) + V-Phase (100 Zeilen)
Intern fixierte DL
ca. 0,2H
• 0H Ausgabe (1F Verzögerung für REF und phasengleiche Ausgabe)
FS-Bereich
MAX weniger als etwa 1 Vollbild
Längste Ausgabe(+1,5H)
ca. 0,3H
+0,5H
Variabler Ausgangsphasenbereich
Variabler Ausgangsphasenbereich
H-Phase (–0,5H bis +0,5H) + V-Phase (100 Zeilen)
ca. +0,3H bis +1,3H Intern fixierte DL
AVDL-Bereich
REF(System-Standard)
• 1H Ausgabe (+1H)
Kürzeste Ausgabe (+0,5H)
Variabler Ausgangsphasenbereich
H-Phase (–0,5H bis +0,5H) + V-Phase (100 Zeilen)
ca. 0,3H
+0,5H
Intern fixierte DL
ca. -0,7H bis +0,3H
AVDL-Bereich
H-Phase (–0,5H bis +0,5H) + V-Phase (100 Zeilen)
Variabler Ausgangsphasenbereich
Intern fixierte DL
ca. –0,2H bis +0.8H
ca. 0,2H
AVDL-Bereich
ca. 0,2H
AVDL-Bereich: Bereich für automatische Phaseneinstellung.
124
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
<Phasen und Verzögerungsbeträge der Ein-/Ausgangssignale während der Benutzung des HD-Formats>
Eingangs-signale
FS: “On”, “Off”Mode: “Normal”, “UC” oder “DbyD”
(kann bei Systemformat 720p nicht gewählt werden)
Videoeffekte
Ausgangs-signale
Delay: 90H (75H) oder 1F
Siehe “4-1-1. Einstellen des Frame Synchronizers”.
Siehe “4-5. Einstellen des Abwärtswandlers (Option)”.
Frame Synchronizer
DC(Abwärtswandler)
OutPhs Eingang Nicht synchronisierter
Eingang
Ausgangssignal Normal
Ausgangssignal DC (90H)
Ausgangssignal DC (1F)
System Mode FS PhaseVerzögerungs-
betragPhase
Verzögerungs-betrag
PhaseVerzögerungs-
betrag
Sync-Signal (Ref): Black-Burst-Signal (BBST), Tri-Level-Sync-Signal (TRI), internes Referenzsignal (INT)
1H Normal Off Nicht möglich Ref+1H 1H +90H 1H+90H In-Phase mit
1H+1F
Normal On Möglich Ref+1H Max.1F+1H
+90H Max.1F+1H+90H
In-Phase mit
Max.2F+1HUC/
DbyDOn(Zwang)
Möglich
0H(Beispiel 1)
Normal/UC/DbyD
On(Zwang)
Möglich In-Phase mit Ref
Max.1F
+90H Max.1F+90H
In-Phase mit
Max.2F
Sync-Signal (Ref): Black-Burst-Signal (BBAD)
1H Normal Off Nicht möglich Ref–90H+1H
1H +90H 1H+90H In-Phase mit
1F+1H
Normal On Möglich Ref–90H+1H
Max.1F–90H+1H
+90H Max.1F+1H
In-Phase mit
Max.2F–90H+1H
UC/DbyD
On(Zwang)
Möglich
0H(Beispiel 2)
Normal/UC/DbyD
On(Zwang)
Möglich Ref–90H Max.1F–90H
+90H(In-Phase mit Ref)
Max.1F
In-Phase mit
Max.2F–90H
Für 1080/50i und 720/50p wird der oben für 90H angezeigte Wert zu 75H. Die auf dem HD-Format basierende Umwandlung gilt für 1H. Wenn DVE-Effekt, IMAGE-Effekt und PinP-Effekt als Videoeffekte verwendet wurden, wird das Ausgangssignal um +1F verzögert. Die Phase und der Verzögerungsbetrag für die DVI-Eingangssignale sind die gleichen wie bei Wahl von “UC”/“DbyD”, da der Frame-Synchronizer auf den Modus “On” eingestellt ist. Die DVI-Ausgangssignale werden um +1F verzögert. Wenn Bilder an eine Mehrfeldanzeige ausgegeben werden, werden sie um +1F verzögert. Wenn DVI-Ausgangssignale an eine Mehrfeldanzeige ausgegeben werden, werden die ausgegebenen Bilder um +2F verzögert.
125
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
<Phasenbeziehung zwischen Ein- und Ausgangssignalen>(für das Format 1080/59.94i)
(Beispiel 1)
F1 F2
F1 F2
F1 F2
F1 F2
Eingangssignale(nicht synchronisiert)
1F (Vollbild)
Sync-Signal (Ref)
Ausgangssignal
Ausgangssignal (90H)
Ausgangssignal (1F)
Max. 1F
Max. 2F
Max. 1F+90H
(Beispiel 2)
F1 F2
F1 F2
F1 F2
F1 F2
Eingangssignale(nicht synchronisiert)
1F (Vollbild)
Sync-Signal (Ref)
Ausgangssignal
Ausgangssignal (90H)
Ausgangssignal (1F)
Max. 1F–90H
Max. 2F–90H
Max. 1F
126
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-8. Einstellen der MehrfeldanzeigeDie Eingangsbilder, Programmbilder, Vorschaubilder usw. können auf dem Bildschirm eines externen Monitors angeordnet und zu zwei Leitungen (MV1 und MV2) ausgegeben werden.
4-8-1. Einstellen des BildschirmlayoutsEs sind vier Mehrfeldanzeigemodi mit geteiltem Bildschirm verfügbar: 16Split (Der Hauptbildschirm wird in 16 Felder aufgeteilt), 10Split, 9Split und 4Split.Die Eingänge 1 bis 16, IN-A1, IN-A2, IN-B1, IN-B2, CBGD, FMEM1 bis 4, PGM, PVW, AUX1 bis 4 und KeyOut können den Feldern bis zugewiesen werden.Bis zu insgesamt 20 Felder für die Anzeige mit geteiltem Bildschirm können für MV1 und MV2 festgelegt werden.(Falls MV1 auf 16Split eingestellt wird, wird MV2 auf den 4-Feld-Modus eingestellt, und es ist nicht möglich, den Modus auf 9Split oder höher einzustellen.)
<Anzeigemodi>
16-Feld-Modus (16Split):
10-Feld-Modus (10Split):
9-Feld-Modus (9Split):
4-Feld-Modus (4Split):
127
4. Ein-/Ausgangssignal-EinstellungenDrücken Sie die Taste [MV], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “MV” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um je nach den einzustellenden Mehrfeld-Ausgangssignalen das Untermenü “MV1 PATT” oder “MV2 PATT” zu wählen.
<Menüanzeige>
MV 1|Split | |Pos |Signal
MV1 PATT|10Split| | 1|PGM
16Split
9Split
4Split
1-10 IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
CBGD
FMEM1-4
PVW
KeyOut
AUX1-4
Drehen Sie [F2], um den Mehrfeld-Anzeigemodus mit dem Posten “Split” auszuwählen.
Drehen Sie [F4], um die Felder ( bis ) mit dem Posten “Pos” festzulegen.
Drehen Sie [F4], um die Namen der auf den Feldern anzuzeigenden Signale mit dem Posten “Signal” festzulegen.
Wenn AUX1 bis AUX4 gewählt worden sind, werden die unten aufgelisteten Signalnamen auf dem LCD-Monitor für die als AUX-Ausgangssignale gewählten Signale angezeigt. Siehe “3-9-1. Auswählen des AUX-Ausgabematerials”.
Name des Signals Anzeige auf dem LCD Name des Signals Anzeige auf dem LCD
IN1 bis 16IN-A1, IN-A2IN-B1, IN-B2PGMPVWCLN
[IN1] bis [IN16][IN-A1], [IN-A2][IN-B1], [IN-B2][PGM][PVW][CLN]
MV1, MV2KeyOutFMEM1 bis 4CBGDCBAR
[MV1], [MV2][KeyOut][FM1] bis [FM4][CBG][BAR]
Falls bei Wahl von AUX2 bis AUX4 der Mehrfeldanzeige-Ausgang (MV1 oder MV2) für das Ausgangssignal des AUX-Busses (AUX2, AUX3, AUX4) gewählt wird, werden die auf den Feldern der Mehrfeldanzeige angezeigten Bilder des AUX-Busses schwarz.
128
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-8-2. Einstellen von Trennungsrahmen und ZeichenSie können die Helligkeit des Rahmens und der Zeichen sowie den Hintergrund der auf der Mehrfeldanzeige angezeigten Teilbildschirme einstellen.
Drücken Sie die Taste [MV], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “MV” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um je nach den einzustellenden Mehrfeld-Ausgangssignalen das Untermenü “MV1Frame” oder “MV2Frame” zu wählen.
<Menüanzeige>
MV 2|Frame |Char |Label |Tally
MV1Frame| LUM75%| LUM75%| On|Red+GRN
LUM 0%
LUM25%
LUM50%
LUM100%
Off
LUM 0%
LUM25%
LUM50%
LUM100%
Off
Off Red
Off
MV 4|Frame |Char |Label |Tally
MV2Frame| LUM75%| LUM75%| On|Red+GRN
LUM 0%
LUM25%
LUM50%
LUM100%
Off
LUM 0%
LUM25%
LUM50%
LUM100%
Off
Off Red
Off
Drehen Sie [F2], um die Helligkeit und die Anzeige des Trennungsrahmens mit dem Posten “Frame” einzustellen.
LUM (0%, 25%, 50%, 75%, 100%):
Wählen Sie eine dieser Einstellungen für die Helligkeit des Trennungsrahmens (Graustufenskala).
Off: Der Trennungsrahmen wird nicht angezeigt.
Drehen Sie [F3], um die Helligkeit und Anzeige der Zeichen mit dem Posten “Char” einzustellen.
LUM (0%, 25%, 50%, 75%, 100%):
Wählen Sie eine dieser Zeichenhelligkeitseinstellungen (Graustufenskala). Das Zeichen “!” erscheint vor dem Namen des Materials, wenn keine Signale oder Signale eines anderen Formats eingegeben werden. Wenn darüber hinaus für Kamerasteuerung zugängliche Signale eingegeben worden sind, wird das Zeichen “c” vor dem Namen des Materials angezeigt. Wenn das Eingangssignal eingefroren wird, wird das Zeichen “F” vor dem Namen des Materials angezeigt. Wenn das Zeichen “!” angezeigt wird, erscheint das Zeichen “c” nicht. Wenn das Zeichen “F” angezeigt wird, erscheinen die Zeichen “!” und “c” nicht.
Off: Die Zeichen werden nicht angezeigt. Der Zeichenhintergrund wird ebenfalls nicht angezeigt.
Drehen Sie [F4], um festzulegen, ob der Zeichenhintergrund (Halbton) mithilfe des Postens “Label” angezeigt werden soll.
On: Der Zeichenhintergrund wird angezeigt.
Off: Der Zeichenhintergrund wird nicht angezeigt.
129
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-8-3. Einstellen der Tally-AnzeigenSie können die auf den Trennungsrahmen der Mehrfeldanzeige einzublendenden Tally-Anzeigen einstellen.Die rote Tally-Anzeige kennzeichnet Material, das aus Programmausgaben besteht.Die grüne Tally-Anzeige kennzeichnet Material, das vom Preset-Bus ausgewählt wurde.
Drehen Sie [F5] auf dem Untermenü “MV1Frame” oder “MV2Frame”, um die Tally-Anzeigen mit dem Posten “Tally” einzustellen.
<Menüanzeige>
MV 2|Frame |Char |Label |Tally
MV1Frame| LUM75%| LUM75%| On|Red+GRN
LUM 0%
LUM25%
LUM50%
LUM100%
Off
LUM 0%
LUM25%
LUM50%
LUM100%
Off
Off Red
Off
MV 4|Frame |Char |Label |Tally
MV2Frame| LUM75%| LUM75%| On|Red+GRN
LUM 0%
LUM25%
LUM50%
LUM100%
Off
LUM 0%
LUM25%
LUM50%
LUM100%
Off
Off Red
Off
Red+GRN: Sowohl die rote als auch die grüne Tally-Anzeige werden angezeigt.
Red: Nur die rote Tally-Anzeige wird angezeigt.
Off: Es werden keine Tally-Anzeigen angezeigt.
Die rote Tally-Anzeige wird beim FTB-Betrieb nicht angezeigt, während die Programmbilder zu einem schwarzen Bildschirm vollkommen ausgeblendet werden. Dabei erscheint die grüne Tally-Anzeige für Bilder, die aus Programmbildern bestehen. Die roten und grünen Tally-Signale werden über die Tally-Ausgangsbuchse an der Rückwand ausgegeben. Siehe “5-8-3. Einstellen von GPI”.
130
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-8-4. Ändern der MaterialnamenÄndern Sie die Namen des Materials von INPUT 1 bis INPUT 16, INPUT A1, INPUT A2, INPUT B1 und INPUT B2, das für die Mehrfeldanzeige festgelegt werden soll.Für diese Namen können die Standardeinstellungen, Vorwahleinstellungen oder Benutzereinstellungen gewählt werden.Wenn die Vorwahleinstellungen und Benutzereinstellungen hergestellt worden sind, wird das Anzeigeformat “Materialname” (CAM1 usw.) verwendet.
<Menüanzeige>INPUT XX|Name |Type↓ | |
| 3/16 |Defalt| |
Preset
User
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.(X: IN1 bis IN16, A1, A2, B1 oder B2)Das Signal mit dem Material, dessen Name geändert werden soll, wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das Untermenü “Name” aufzurufen.Drehen Sie [F3], um den Typ des Materialnamens mit dem Posten “Type” zu wählen, und drücken Sie dann
den Knopf [F3], um den Typ einzugeben.Ein Sternchen () erscheint links vom gegenwärtig gewählten Materialnamenstyp.
Defalt: Die Standardeinstellungen für INPUT 1 bis INPUT 16, INPUT A1, INPUT A2, INPUT B1 und INPUT B2 werden gewählt.
Preset: Die vorher eingegebenen Materialnamen und Nummern werden gewählt.
User: Die Materialnamen können mit 7 Zeichen festgelegt werden.
Falls die Einstellung des Postens “Type” geändert wird, wenn “Preset” oder “User” gewählt wird, gehen die vorher eingegebenen Materialnamen verloren.
Vorwahltyp-Einstellverfahren
Drehen Sie [F3] im Untermenü “Name”, um “Preset” mit dem Posten “Type” zu wählen.
Drehen Sie [F4], um den Materialnamen mit dem Posten “Name” auszuwählen.
Drehen Sie [F5], um die Materialnummer mit dem Posten “NO.” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5], um die Nummer einzugeben.
<Menüanzeige>INPUT XX|Name |Type↓ |Name |NO.()↓
| 3/16 |Preset| CAM| 1
C
CG
CGV
CGK
PC
V
VTR
VCR
1-9
Benutzertyp-Einstellverfahren
<Menüanzeige>INPUT XX|Name |Type↓ |Name | (■)↓
| 3/16 | User| ■AM8| C
Drehen Sie [F3] im Untermenü “Name”, um “User” mit dem Posten “Type” zu wählen.
Drehen Sie [F4], um mit dem Posten “Name” den Cursor “” zu der Position des zu ändernden Zeichens zu bewegen.
Drehen Sie [F5], um das Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5], um es einzugeben.Geben Sie alle Zeichen des Materialnamens ein, indem Sie die Schritte und wiederholen.
131
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-8-5. Hoch auflösender MehrfeldmodusWenn der Systemmodus auf SD eingestellt ist, kann das DVI-D-Ausgangssignal in hoher Auflösung ausgegeben werden.Wenn dies der Fall ist, wird “MV1” für OUT5, und “MV2” für OUT6 eingestellt.“MV1” und “MV2” können nicht für andere Ausgänge eingestellt werden.
Diese Einstellungen können hergestellt werden, wenn der Systemmodus auf SD gesetzt wird.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Format” aufzurufen.
<Menüanzeige>
SYS 1|Mode↓ |HiRes↓ |16:9SQ
Format | 1080/59.94i| Off| Off
1080/50i
1080/24psf
1080/23.98psf
720/59.94p
720/50p
480/59.94i
576/50i
On On
Drehen Sie [F4], um “On” oder “Off” mit dem Posten “HiRes” einzustellen, und drücken Sie dann den Knopf [F4].
132
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-9. Einstellen der Bildschirmanzeige (OSD)Der Menübildschirm kann in den Vorschau-Ausgang oder den Mehrfeldanzeige-Ausgang 1 oder 2 eingeblendet werden.
<Menüanzeige>CONFIG10|OSD |Select | |
OSD | On| PVW| |
Off MV1
MV2
MV1+MV2
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “OSD” aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um mit dem Posten “OSD” festzulegen, ob das OSD angezeigt werden soll oder nicht.
On: OSD wird angezeigt.Off: OSD wird nicht angezeigt.
Diese Funktion kann einer Benutzertaste zugewiesen werden. Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
Drehen Sie [F3], um das Ausgangsziel mit dem Posten “Select” festzulegen.PVW: Der Menübildschirm wird in den Vorschau-Ausgang eingeblendet und ausgegeben.MV1: Der Menübildschirm wird in den Mehrfeldanzeige-Ausgang 1 eingeblendet und ausgegeben.MV2: Der Menübildschirm wird in den Mehrfeldanzeige-Ausgang 2 eingeblendet und ausgegeben.MV1+MV2: Der Menübildschirm wird in die Mehrfeldanzeige-Ausgänge 1 und 2 eingeblendet und
ausgegeben.
Wenn “On” als Einstellung des Postens “OSD” gewählt wird, werden der Mehrfeldansicht-Trennungsrahmen nicht auf dem Monitor angezeigt.
Beispiele von OSD-Anzeigen
Diese Anzeige kennzeichnet das Wipe-Muster für den Hintergrundübergang.
Diese Anzeige kennzeichnet das Wipe-Muster für den Key-Übergang.
“>” erscheint links vom gewählten Menü.
133
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-10. Einstellen der Hilfsdaten und eingebetteten AudiodatenEine Funktion, die den Durchgang der V-Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten der SDI-Eingangssignale erlaubt, kann eingestellt werden.
Wenn ein HD-Format verwendet wird: Die mit Zeile 9 beginnenden Hilfsdaten werden durchgelassen.Wenn ein SD-Format verwendet wird: Die mit Zeile 12 beginnenden Hilfsdaten werden durchgelassen.
Wenn 1080/59.94i, 720/59.94p, 1080/50i oder 720/50p als Videoformat-Einstellung des Gerätes gewählt worden ist, ist es nicht möglich, die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten durchzulassen, selbst wenn SD-Format-Signale (480/59.94i oder 576/50i) im Dot-by-Dot-Modus oder Aufwärtskonvertermodus (UC) eingegeben worden sind. Siehe “4-1-2. Einstellen des Eingangsmodus”.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Anci” aufzurufen.
<Menüanzeige>
SYS 5|PGM |PVW |MV |AUX
Anci | Off| Off| Off| Off
On On PGM
PVW
On
Einstellung für die Programm-Ausgangssignale
Drehen Sie [F2], um “On” oder “Off” mit dem Posten “PGM” zu wählen.
On: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten des vom PGM-Bus gewählten SDI-Eingangsmaterials werden durchgelassen.
Off: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten werden nicht durchgelassen.
Einstellung für die Vorschau-Ausgangssignale
Drehen Sie [F3], um “On” oder “Off” mit dem Posten “PVW” zu wählen.
On: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten des vom PST-Bus gewählten SDI-Eingangsmaterials werden durchgelassen.
Off: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten werden nicht durchgelassen.
134
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Einstellung für die Ausgangssignale der Mehrfeldanzeige
Drehen Sie [F4], um “PGM”, “PVW” oder “Off” mit dem Posten “MV” zu wählen.
PGM: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten des vom PGM-Bus gewählten SDI-Eingangsmaterials werden durchgelassen.
PVW: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten des vom PST-Bus gewählten SDI-Eingangsmaterials werden durchgelassen.
Off: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten werden nicht durchgelassen.
Einstellung für die AUX-Ausgangssignale
Drehen Sie [F5], um “On” oder “Off” mit dem Posten “AUX” zu wählen.
On: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten des vom AUX-Bus (AUX1 bis AUX4) gewählten SDI-Eingangsmaterials werden durchgelassen.
Off: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten werden nicht durchgelassen.
135
5. Systemeinstellungen
5-1. Einstellen des VideoformatsEin System-Videoformat (Ein-/Ausgangssignal) kann gewählt werden.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü Format anzuzeigen.
<Menüanzeige>
SYS 1|Mode↓ |HiRes↓ |16:9SQ
Format | 1080/59.94i| Off| Off
1080/50i
1080/24psf
1080/23.98psf
720/59.94p
720/50p
480/59.94i
576/50i
On On
Drehen Sie [F2], um das Format für den Posten Mode auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2], um die Wahl einzugeben.Ein Sternchen () erscheint links vom gegenwärtig gewählten Format.
Einstellen des 16:9-Stauchmodus
Wenn der 16:9-Stauchmodus gewählt wird, wird eine Randbreite (Wipe oder PinP) eingerichtet, die Fälle berücksichtigt, bei denen SD-Format-Bilder in das Seitenverhältnis 16:9 umgewandelt und benutzt werden sollen.Diese Einstellung ist möglich, wenn “SD” als Systemformat-Einstellung gewählt wird.
Drehen Sie [F5] im Untermenü “Format”, um zu wählen, ob der Stauchmodus mit dem Posten “16:9SQ” unterstützt werden soll.
On: Der Stauchmodus wird unterstützt.
Off: Der Stauchmodus wird nicht unterstützt.
Randbreite (graphische Darstellung) bei Unterstützung des Stauchmodus
Squeeze (4:3) 16:9
136
5. Systemeinstellungen
5-2. Umschalten zwischen 2D- und 3D-ModusSie können entweder den 2D-Modus oder den 3D-Modus wählen.
Falls die 3D SDI-Ausgangskarte (Option: AV-HS04M7D) nicht in das Gerät installiert worden ist, kann der 3D-Modus nicht gewählt werden. Für Einzelheiten zu den Vorgängen, die bei Wahl des 3D-Modus durchgeführt werden, nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung der Karte AV-HS04M7D Bezug. Die Setup-Daten für 2D-Modus und 3D-Modus sind nicht austauschbar. Bei der Umschaltung vom 2D-Modus auf den 3D-Modus oder umgekehrt werden alle im Gerät gespeicherten Einstellungen initialisiert.Bevor Sie den Modus umschalten, speichern Sie die Setup-Daten auf einer SD-Speicherkarte. Siehe “3-12-2. Speichern von Daten auf einer SD-Speicherkarte”.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “3DFormat” aufzurufen.
<Menüanzeige>
SYS 2|Mode↓ | | |
3DFormat| 2D| | |
3D
Drehen Sie [F2], um den Videomodus (2D oder 3D) mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2].
Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes (Steuerpult und Hauptgerät) aus und wieder ein.
137
5. Systemeinstellungen
5-3. Einstellen der Kreuzpunkte
5-3-1. Zuweisen von Signalen zu den KreuzpunktenExterne Video-Eingangssignale und intern erzeugte Signale können den Kreuzpunkttasten 1 bis 32 zugewiesen werden.
Anzeigen der Zuweisungsstatusse
Drücken Sie die Taste [XPT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “XPT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Stats1 bis 4” anzuzeigen.Der Status der Zuweisung wird angezeigt. Die Namen der zugewiesenen Signale werden auf dem Display abgekürzt.
<Menüanzeige>
XPT 1|XPT : 1 2 3 4 5 6 7 8
Stats1 |SIG : BK 1 2 3 4 5 6 7
Wenn eine der Kreuzpunkttasten 1 bis 32 gedrückt gehalten wird, wird der Name des zugewiesenen Signals auf dem LCD angezeigt, solange die Taste gedrückt gehalten wird.
Beispiel: Wenn die Kreuzpunkttaste 1 gedrückt wird (wenn das INPUT1-Signal dieser Taste zugewiesen worden ist).
XPT 1|XPT : 1
Stats1 |SIG :IN1
“SHIFT” wird für XPT16 angezeigt, wenn die SHIFT-Funktion der Kreuzpunkttaste 16 zugewiesen worden ist.
Zuweisen von Signalen zu den Kreuzpunkten
Drücken Sie die Taste [XPT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “XPT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü XPTAsign anzuzeigen.
Drehen Sie [F2], um die Kreuzpunkttaste für den Posten XPT auszuwählen, und dann [F3], um das Eingangssignal für den Posten Signal auszuwählen.Wird die aktuelle Zuordnung der mit den Kreuzpunkttasten gewählten Signale geändert, ändern sich die Positionen der leuchtenden Kreuzpunkttasten in Übereinstimmung mit der Zuordnungsänderung. Die zu diesem Zeitpunkt ausgegebenen Bilder bleiben unverändert.
<Menüanzeige>XPT 5|XPT |Signal |Shift |Sf-Lock
XPTAsign| —| —| Right| Off
1-32 IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
Black
CBGD
CBAR
FMEM1-4
PGM
PVW
KeyOut
CLN
MV1,MV2
NoAsign
Off
Left
On
138
5. Systemeinstellungen
Die nachstehende Tabelle listet die zuweisbaren Signale auf.Taste Signal Beschreibung
XPT1 bis 32 IN1 bis IN16 SDI-Eingang 1 bis 16
IN-A1, IN-A2, IN-B1, IN-B2
Optionssteckplatz(SDI, Analoge Komponente, Analog-Composite, DVI)
Black Intern erzeugtes Signal, Schwarz
CBGD Intern erzeugtes Signal, Farbhintergrund
CBAR Intern erzeugtes Signal, Farbbalken
FMEM1 bis FMEM4 Vollbildspeicherbild
CLN CLN (nur AUX)
PVW PVW (nur AUX)
PGM PGM (nur AUX)
KeyOut KeyOut (nur AUX)
MV1 MV1 (nur AUX)
MV2 MV2 (nur AUX)
NoAsign Keine Zuweisung
Durch Drücken einer Taste, der “NoAsign” zugewiesen ist, wird das Bild nicht geändert. Falls der Mehrfeldanzeige-Ausgang (MV1 oder MV2) als AUX-Bus-Ausgangssignal (AUX2, AUX3, AUX4) gewählt wird, wenn die Ausgangssignale AUX2 bis AUX4 dem Mehrfeldanzeige-Ausgang (MV1 oder MV2) zugewiesen worden sind, wird ein schwarzes Bild als AUX-Bus-Bild angezeigt, das auf dem Unterbildschirm der Mehrfeldanzeige erscheint.
Die nachstehende Tabelle listet die Standardeinstellungen auf.Taste Signal Taste Signal Taste Signal Taste Signal
XPT1 BLACK XPT9 IN8 XPT17 IN15 XPT25 —
XPT2 IN1 XPT10 IN9 XPT18 IN16 XPT26 PGM
XPT3 IN2 XPT11 IN10 XPT19 IN-A1 XPT27 PVW
XPT4 IN3 XPT12 IN11 XPT20 IN-A2 XPT28 KeyOut
XPT5 IN4 XPT13 IN12 XPT21 IN-B1 XPT29 CLN
XPT6 IN5 XPT14 IN13 XPT22 IN-B2 XPT30 MV1
XPT7 IN6 XPT15 IN14 XPT23 — XPT31 MV2
XPT8 IN7 XPT16 Shift XPT24 — XPT32 Shift
139
5. Systemeinstellungen
5-3-2. Einstellen der KreuzpunktumschaltungDer Zeitpunkt, zu dem die Kreuzpunkte umgeschaltet werden sollen, kann eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [XPT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “XPT” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü XPT Swch anzuzeigen.
<Menüanzeige>
XPT 6|Timing | | |
XPT Swch| Any| | |
Field1
Field2
Drehen Sie [F2], um den Umschaltzeitpunkt für den Posten Timing auszuwählen.
Any: Die Kreuzpunkte werden im nächsten Halbbild umgeschaltet. Dies eignet sich für Live-Anwendungen.
Field1: Die Kreuzpunkte werden in Halbbild 1 umgeschaltet. Dies eignet sich für Schnitt-Anwendungen.
Field2: Die Kreuzpunkte werden in Halbbild 2 umgeschaltet. Dies eignet sich für Schnitt-Anwendungen.
140
5. Systemeinstellungen
5-4. Tastenzuweisungen
5-4-1. Einstellen der BenutzertastenDer Benutzer kann den sechs Benutzertasten (USER 1 bis USER 6) mehrere Funktionen zuweisen, die mithilfe der Menüposten festgelegt werden können.Die Benutzertasten leuchten in Gelb auf, wenn die zugewiesene Funktion aktiv ist, und erlöschen, wenn die zugewiesene Funktion inaktiv ist. Bei jedem Drücken der Benutzertaste wechselt die Funktionseinstellung zwischen EIN und AUS.
Die nachstehende Tabelle listet die Funktionen auf, die den Benutzertasten (USER 1 bis USER 6) zugewiesen werden können.
Nr. Funktionsname Beschreibung der Funktion
1 PinPPVW Gibt die PinP1- und PinP2-Bilder an die Vorschau-Ausgänge aus.
2 DSK1PVW Gibt das DSK1-Bild an den Vorschau-Ausgang aus.
3 DSK2PVW Gibt das DSK2-Bild an den Vorschau-Ausgang aus.
4 Edit-EN Schaltet die Steuerung des Editors auf ON oder OFF.
5 COM-EN Schaltet die externe Steuerung mit dem COM-Anschluss auf ON oder OFF.
6 GPIM-In-EN Aktiviert oder deaktiviert GPI-In (auf der Hauptgeräteseite)
7 GPIM-Out-EN Aktiviert oder deaktiviert GPI-Out (auf der Hauptgeräteseite)
8 GPIP-In-EN Aktiviert oder deaktiviert GPI-In (auf der Steuerpultseite)
9 GPIP-Out-EN Aktiviert oder deaktiviert GPI-Out (auf der Steuerpultseite)
10 OSD Schaltet die Bildschirmanzeigen ein (angezeigt) oder aus (nicht angezeigt).
11 StrFM1 Importiert die Bilder der Busse AUX1 bis AUX4, die mit dem Menü “FMEM” festgelegt wurden, in den Vollbildspeicher (FMEM1).
12 StrFM2 Importiert die Bilder der Busse AUX1 bis AUX4, die mit dem Menü “FMEM” festgelegt wurden, in den Vollbildspeicher (FMEM2).
13 StrFM3 Importiert die Bilder der Busse AUX1 bis AUX4, die mit dem Menü “FMEM” festgelegt wurden, in den Vollbildspeicher (FMEM3).
14 StrFM4 Importiert die Bilder der Busse AUX1 bis AUX4, die mit dem Menü “FMEM” festgelegt wurden, in den Vollbildspeicher (FMEM4).
15 SHIFT Schaltet alle A/B-Bus- und AUX-Bus-Kreuzpunkte zwischen vorn und hinten um.
16 AUX TRAN Aktiviert oder deaktiviert die AUX-Übergänge.
17 NoAsign Keine Zuweisung
141
5. Systemeinstellungen
<Einstellverfahren>Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Button1” und “Button2” anzuzeigen.
<Menüanzeige>CONFIG 8|USER1 |USER2 |USER3 |
Button1 |PinPPVW|DSK1PVW|DSK2PVW|
DSK1PVW
DSK2PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
NoAsign
PinPPVW
DSK2PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
NoAsign
PinPPVW
DSK1PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
NoAsign
CONFIG 9|USER4 |USER5 |USER6 |
Button2 |NoAsign|NoAsign|NoAsign|
PinPPVW
DSK1PVW
DSK2PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
PinPPVW
DSK1PVW
DSK2PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
PinPPVW
DSK1PVW
DSK2PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
Untermenü “Button1”Drehen Sie [F2], um die der Taste USER 1 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER1” auszuwählen.Drehen Sie [F3], um die der Taste USER 2 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER2” auszuwählen.Drehen Sie [F4], um die der Taste USER 3 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER3” auszuwählen.
Untermenü “Button2”Drehen Sie [F2], um die der Taste USER 4 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER4” auszuwählen.Drehen Sie [F3], um die der Taste USER 5 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER5” auszuwählen.Drehen Sie [F4], um die der Taste USER 6 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER6” auszuwählen.
142
5. Systemeinstellungen
5-5. Einstellen von Datum und UhrzeitDer Benutzer kann das Datum und die Uhrzeit, die als Zeitstempel der SD-Speicherkarte verwendet werden sollen, einstellen.Diese Einstellungen müssen unbedingt durchgeführt werden, wenn eine SD-Speicherkarte verwendet werden soll.
Einstellen des Datums
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Date” aufzurufen.Drehen Sie [F2], um das Jahr mit dem Posten “Year” einzustellen.Drehen Sie [F3], um den Monat mit dem Posten “Month” einzustellen.Drehen Sie [F4], um den Tag mit dem Posten “Date” einzustellen.Drücken Sie den Knopf [F5], um die Einstellung für Jahr/Monat/Tag einzugeben.
<Menüanzeige>
SYS 11|Year |Month |Date |Set↓
Date | —| —| —| —
2000
|
2099
1-12 1-31
Einstellen der Uhrzeit
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Time” aufzurufen.Drehen Sie [F2], um die Stundenziffer mit dem Posten “Hour” einzustellen.Drehen Sie [F3], um die Minutenziffer dem Posten “Minute” einzustellen.Drehen Sie [F4], um die Sekundenziffer mit dem Posten “Second” einzustellen.Drücken Sie den Knopf [F5], um die Einstellung für Stunde/Minute/Sekunde einzugeben.
<Menüanzeige>
SYS 12|Hour |Minute |Second |Set↓
Time | —| —| —| —
0-23 0-59 0-59
143
5. Systemeinstellungen
5-6. Netzwerk-EinstellungenNehmen Sie die Netzwerkeinstellungen vor, um solche Aufgaben wie das Aktualisieren der Software-Version über LAN durchzuführen.Die anfängliche Netzwerk-Einrichtung ist: IP-Adresse: 192.168.0.10, Subnetzmaske: 255.255.255.0.Wenn Sie einen Hostcomputer verwenden, dessen Einstellungen mit der Netzwerk-Einrichtung übereinstimmen, erübrigt sich die Einrichtung über das Menü.
Damit die Einstellungen wirksam werden, muss das System neu gestartet werden. Schalten Sie dazu das System aus und wieder ein.
Einstellen der IP-Adresse
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü NetWork1 anzuzeigen.Drehen Sie [F2] bis [F5], um die IP-Adresse einzustellen, und drücken Sie den Knopf [F5] (Save), um die
Einstellung einzugeben.
<Menüanzeige>
SYS 8|IP Address | Save↓
NetWork1| 192| 168| 0| 10
0-255 0-255 0-255 0-255
Einstellen der Subnetzmaske
Drehen Sie [F1] im Menü SYSTEM, um das Untermenü NetWork2 anzuzeigen.Drehen Sie [F2] bis [F5], um die Teilnetzmaske einzustellen, und drücken Sie den Knopf [F5] (Save), um die
Einstellung einzugeben.
<Menüanzeige>
SYS 9|Subnet Mask | Save↓
NetWork2| 255| 255| 255| 0
0-255 0-255 0-255 0-255
Anzeigen der MAC-Adresse
Drehen Sie [F1] im Menü SYSTEM, um das Untermenü NetWork3 anzuzeigen.Daraufhin erscheint die MAC-Adresse.
<Menüanzeige> (Wenn die MAC-Adresse “008045448000” lautet.)
SYS 10|MAC Address
NetWork3| 008045448000
144
5. Systemeinstellungen
5-7. Sonstige Einstellungen
Einstellen der LCD-Hintergrundbeleuchtung
Das LCD-Hintergrundlicht kann ein- oder ausgeschaltet werden.Es ist auch möglich, die LCD-Hintergrundbeleuchtung automatisch auszuschalten, wenn innerhalb einer bestimmten Zeit keine Steuerpultbedienung erfolgt.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Operate” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
CONFIG 1|BusMode|LCD-BL |MENUDLG|
Operate |PGM/PST| On| On|
A/B Off
60
120
180
Off
Drehen Sie [F3], um die Einstellung für die Hintergrundbeleuchtung mit dem Posten “LCD-BL” zu wählen.
On: Die Hintergrundbeleuchtung ist ständig eingeschaltet.
Off: Die Hintergrundbeleuchtung ist ständig ausgeschaltet.
60, 120, 180: Wenn innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls (60 Minuten, 120 Minuten, 180 Minuten) keine
Steuerpultbedienung erfolgt, wird die LCD-Hintergrundbeleuchtung automatisch ausgeschaltet.Selbst wenn das eingestellte Zeitintervall abläuft und die LCD-Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet wird, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung wieder ein, sobald eine Steuerpultbedienung durchgeführt wird.
Menüdelegations-Einstellungen
Die Einstellung Aktivieren/Deaktivieren für die Menüdelegationsfunktion wird gewählt.
Drehen Sie [F4], um die Einstellung Aktivieren/Deaktivieren für die Menüdelegationsfunktion mit dem Posten “MENUDLG” zu wählen.
On: Aktiviert, Off: Deaktiviert
145
5. Systemeinstellungen
5-8. Steuerung über externe Geräte
5-8-1. Aktivierung/Deaktivierung der Steuerung über externe GeräteRichten Sie die Steuerung der externen Geräte (Editor, Schwenk-/Neigekopf und/oder Steuergerät) ein, die an den RS-422-Anschluss (EDITOR, COM) angeschlossen worden sind.
Drücken Sie die Taste [CTL], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CTL” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “RS422” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
CTL 1|Edit-EN|COM-EN | |
RS422 | Enable| Enable| |
Disable Disable
Drehen Sie [F2] und verwenden Sie den Posten “Edit-EN”, um die Steuerung des Geräts über das an den EDITOR-Anschluss angeschlossene externe Gerät (Editor) einzurichten.
Enable: Die Steuerung wird aktiviert.
Disable: Die Steuerung wird deaktiviert.
Drehen Sie [F3] und verwenden Sie den Posten “COM-EN”, um die Steuerung des an den COM-Anschluss angeschlossenen externen Geräts (Schwenk-/Neigekopf, Steuergerät) einzurichten.
Enable: Die Steuerung wird aktiviert.
Disable: Die Steuerung wird deaktiviert.
Die Einstellungen der Posten “Edit-EN” und “COM-EN” können den Benutzertasten zugewiesen werden. Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
146
5. Systemeinstellungen
5-8-2. Editor-SteuerungIm Folgenden sind die Funktionen aufgelistet, die vom Schnittsteuergerät AG-A850 gesteuert werden können.(Entspricht dem GVG-Protokoll)
• Lesebefehl• Kreuzpunkttaste• Wahl des Wipe-Musters (BKGD)• Wahl des Übergangsmodus (MIX/WIPE)• Einstellung der automatischen Übergangszeit• Ausführung von automatischen Übergängen
<Tabelle der unterstützten Wipe-Muster>
GVG-Protokoll AV-HS450E GVG-Protokoll AV-HS450E GVG-Protokoll AV-HS450E GVG-Protokoll AV-HS450E1 WIPE Nr.1 22 SQ1 Nr.10 43 3D1 Nr.7 64 SL2 Nr.42 WIPE Nr.2 23 — 44 3D1 Nr.8 65 —3 WIPE Nr.3 24 SQ1 Nr.12 45 3D1 Nr.9 66 SL2 Nr.64 WIPE Nr.4 25 SL1 Nr.1 46 3D1 Nr.10 67 —5 WIPE Nr.5 26 SL1 Nr.2 47 3D1 Nr.11 68 SL2 Nr.86 WIPE Nr.6 27 SL1 Nr.3 48 3D1 Nr.12 69 —7 WIPE Nr.7 28 SL1 Nr.4 49 — 70 —8 WIPE Nr.8 29 SL1 Nr.5 50 SQ2 Nr.2 71 —9 WIPE Nr.9 30 SL1 Nr.6 51 — 72 —10 WIPE Nr.10 31 SL1 Nr.7 52 SQ2 Nr.4 73 —11 WIPE Nr.11 32 SL1 Nr.8 53 — 74 SD2 Nr.212 WIPE Nr.12 33 SL1 Nr.9 54 SQ2 Nr.6 75 —13 SQ1 Nr.1 34 — 55 — 76 SD2 Nr.414 SQ1 Nr.2 35 — 56 SQ2 Nr.8 77 —15 SQ1 Nr.3 36 — 57 — 78 SD2 Nr.616 SQ1 Nr.4 37 3D1 Nr.1 58 — 79 —17 SQ1 Nr.5 38 3D1 Nr.2 59 — 80 SD2 Nr.818 SQ1 Nr.6 39 3D1 Nr.3 60 — 81 —19 SQ1 Nr.7 40 3D1 Nr.4 61 — 82 —20 SQ1 Nr.8 41 3D1 Nr.5 62 SL2 Nr.2 83 —21 SQ1 Nr.9 42 3D1 Nr.6 63 — 84 —
Stellen Sie im Untermenü “RS422” des Menüs “CTL” die Funktion für die Steuerung über ein an den EDITOR-Anschluss angeschlossenes externes Gerät (Editor) auf “On” oder “Off” ein.Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie im Abschnitt “5-8-1. Aktivierung/Deaktivierung der Steuerung über externe Geräte”.
147
5. Systemeinstellungen
5-8-3. Einstellen von GPIDer Benutzer kann die über die GPI-Anschlüsse zu steuernden Funktionen festlegen und bestimmen, ob die Steuerung aktiviert werden soll oder nicht. Siehe “6-2-4. TALLY/GPI” und “6-3-1. TALLY/GPI”.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü anzuzeigen, das dem betreffenden TALLY/GPI-Anschluss entspricht, und stellen Sie die über den GPI-Anschluss zu steuernde Funktion ein.
TALLY/GPI-Anschluss des Hauptgeräts: Untermenü “GPIM-In” und “GPIM-Out”
<Menüanzeige>CONFIG 4|Port |Assign | |GPIEN
GPIM-In | —|NoAsign| | Enable
1-8 Disable
CONFIG 5|Port |Assign | |GPIEN
GPIM-Out| —|NoAsign| | Enable
1-31 Disable
TALLY/GPI-Anschluss des Steuerpults: Untermenü “GPIP-In” und “GPIP-Out”
<Menüanzeige>CONFIG 6|Port |Assign | |GPIEN
GPIP-In | —|NoAsign| | Enable
1-8 Disable
CONFIG 7|Port |Assign | |GPIEN
GPIP-Out| —|NoAsign| | Enable
1-8 Disable
Drehen Sie [F2], um den zu steuernden Anschluss mit dem Posten “Port” zu wählen.Drehen Sie [F3], um die zuzuweisende Funktion mit dem Posten “Assign” zu wählen. Siehe “Steuerung über den GPI-Eingang” und “Ausgabe über den GPI-Ausgang”.
Drehen Sie [F5], um die über den jeweiligen Anschluss auszuübende Steuerung mit dem Posten “GPIEN” zu aktivieren oder deaktivieren.
Enable: Die Steuerung wird aktiviert.
Disable: Die Steuerung wird deaktiviert.
Die Einstellungen für den Posten “GPIEN” können einer der Benutzertasten zugewiesen werden. Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
148
5. Systemeinstellungen
Steuerung über den GPI-EingangZuweisungsposten Beschreibung der zugewiesenen Funktion Steuermethode
AUTO Taste AUTO im Übergangsbereich
Die Operationen werden mit Kontakteingängen (30 ms oder mehr) durchgeführt.
CUT Taste CUT im Übergangsbereich
DSK1 Taste DSK1 im Übergangsbereich
DSK2 Taste DSK2 im Übergangsbereich
PinP1 Taste PinP1 im Übergangsbereich
PinP2 Taste PinP2 im Übergangsbereich
FTB Taste FTB im Übergangsbereich
BGDAUTO Taste AUTO bei Wahl des Hintergrunds
BGDCUT Taste CUT bei Wahl des Hintergrunds
KEYAUTO Taste AUTO bei Wahl des Keys
KEYCUT Taste CUT bei Wahl des Keys
RTlyDBL Rotes Tally-Signal wird nicht ausgegeben Die Funktionen werden mit Kontakteingängen aktiviert (oder im Unterbrechungszustand deaktiviert).
GTlyDBL Grünes Tally-Signal wird nicht ausgegeben
NoAsign Keine Funktion zugewiesen
Ausgabe über den GPI-AusgangZuweisungsposten Beschreibung der zugewiesenen Funktion Ausgabe
CUT Schnittübergang ausgeführt
Niedrige Impulse werden ausgegeben (ca. 50 bis 60 ms).
KEYON Key-Übergang Start
DSK1ON DSK1-Übergang Start
DSK2ON DSK2-Übergang Start
PinP1ON PinP1-Übergang Start
PinP2ON PinP2-Übergang Start
FTBON FTB-Übergang Start
BGDCUT Schnittübergang für Hintergrund ausgeführt
KEYCUT Schnittübergang für einen Key ausgeführt
AUTO Automatische Übergangsausführung läuft
Ein niedriger Pegel wird ausgegeben.
BGDAUTO Automatische Übergangsausführung läuft für Hintergrund
KEYAUTO Automatische Übergangsausführung läuft für Key
KEYTRN Übergangsausführung läuft für Key
DSK1TRN Übergangsausführung läuft für DSK1
DSK2TRN Übergangsausführung läuft für DSK2
PinP1TRN Übergangsausführung läuft für PinP1
PinP2TRN Übergangsausführung läuft für PinP2
FTBTRN Übergangsausführung läuft für FTB
R-Tly1 bis 20 Rotes Tally-Signal für INPUT1 bis 20 Ein niedriger Pegel wird während der Tally-Ausgabe ausgegeben.G-Tly1 bis 20 Grünes Tally-Signal für INPUT1 bis 20
NoAsign Keine Funktion zugewiesen
149
5. Systemeinstellungen
5-8-4. KamerasteuerungEine Kamera und ein Schwenk-/Neigekopf können über dieses Gerät gesteuert werden.Bis zu fünf Kameras können über ein mit dem COM-Anschluss des Geräts verbundenen Steuergerät (AW-RP655L oder AW-RP555L) gesteuert werden.Das Gerät kann auch direkt mit einem Schwenk-/Neigekopf verbunden werden, um die Kamera und den Schwenk-/Neigekopf zu steuern.Um eine Kamera auf diese Weise zu steuern, wählen Sie “P/TCont” oder “P/TDirt” als Einstellung des Postens “Protcol”.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Über das Gerät steuerbare Funktionen Umschaltung der zu steuernden Kameras im Einklang mit der Wahl der Kreuzpunkttasten (PGM/A 1 bis 32 und PST/B 1 bis 32). Die Schwenk-Neige-Funktionen sowie Zoomen und Fokussieren der Kamera und des Schwenk-/Neigekopfes werden gesteuert. Die Operationen für die Einstellungsmenüs der Kamera werden durchgeführt. Wenn das Gerät direkt mit einem Schwenk-/Neigekopf verbunden ist, werden das rote Tally-Signal und Ein-/Ausschalten über den COM-Anschluss gesteuert.
150
5. Systemeinstellungen
Anschlussbeispiel (wenn das Gerät mit einem Steuergerät verbunden ist)Anschließbare Steuergeräte: AW-RP655L, AW-RP555LEinzelheiten zum Anschluss der Schwenk-/Neigeköpfe und des Steuergeräts oder zur Verbindung der Schwenk-/Neigeköpfe und Kameras entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
REFEDITOR
COMTALLY/GPIPANELLAN
2 3 4 5 6
321 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C/C
U/C
1SDI OUTPUTS
SDI INPUTS
DVI-D OUTPUTS
IN/OUT B2IN/OUT B1SLOT B
IN/OUT A2IN/OUT A1SLOT A
SIGNALGND
Kamera
Schwenk-/Neigekopf
Anschluss REMOTE/SERVICE
Anschluss COM
Videosignale
Steuersignale
Kabellänge: Max. 10 mKabellänge: Max. 200 mVerdrillte Doppelleitung (AWG24)
RS-422RS-232C-Konverter
AW-RP655LAV-HS450E
<Anschluss-Spezifikationen>
RXD –
TXD –
TXD +
GND
RXD +
CTS
RXD
TXD
DTR
RTS
DSR
GND
1 FRAME GND2 RXD –3 TXD +4 GND56 GND7 RXD +8 TXD –9 FRAME GND
NC
12 RXD IN3 TXD OUT4 DTR56 DSR7 RTS8 CTS9
GND
COM REMOTE/SERVICE12345
9 8 7 6 5 1
96Angaben zur Stiftbelegung und den Spezifi kationen des RS-422RS-232C-Konverters entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des verwendeten Konverters.
Stift-Nr. Signal Stift-Nr. Signal
AV-HS450E AW-RP655LRS-422RS-232C
-Konverter
: Verdrillte Doppelleitung
151
5. Systemeinstellungen
Anschlussbeispiel (wenn das Gerät mit einem Schwenk-/Neigekopf verbunden wird)Anschließbare Schwenk-/Neigeköpfe: AW-HE100E, AW-PH400E, AW-PH405E, AW-PH360L
Anschlüsse für AW-HE100E, AW-PH405E oder AW-PH360L
PrPbYPrPbYANALOG INPUTS
REFEDITOR
COMTALLY/GPIPANELLAN
2 3 4 5 6
321 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C/C
U/C
1SDI OUTPUTS
SDI INPUTS
DVI-D OUTPUTS
IN/OUT B2IN/OUT B1SLOT B
IN/OUT A2IN/OUT A1SLOT A
SIGNALGND
Anschluss CONTROLLER
Kabellänge: Max. 200 mVerdrillte Doppelleitung (AWG24)
AV-HS450E
AW-HE100E
Analoge Komponentensignale(Für die Anschlussspezifi kationen siehe die Gebrauchsanleitung des Modells AW-HE100E.)
Analog Eingangskarte
Anschluss COM
<Anschluss-Spezifikationen>
1 FRAME GND2 RXD –3 TXD +4 GND56 GND7 RXD +8 TXD –9 FRAME GND
NC
12345678
RXD –
GND
TXD –
RXD +TXD +
COMCONTROLLER
(CONTROL IN IP/RP)
12345
9 8 7 6
1.......8
Stift-Nr. Signal Stift-Nr. Signal
AV-HS450E AW-HE100E, AW-PH405E, AW-PH360L
: Verdrillte Doppelleitung
Wenn das Modell AW-HE100E an das Gerät angeschlossen werden soll, wählen Sie eine Einstellung, die eine Steuerung der Operationen über das Steuergerät im Posten “Controller” des Einstellungsmenüs für die Schwenk-/Neigekopfeinheit AW-HE100E ( Pan Tilt Head Setting ) erlaubt.Weitere Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Modells AW-HE100E.
152
5. Systemeinstellungen
Anschlüsse für AW-PH400E
REFEDITOR
COMTALLY/GPIPANELLAN
2 3 4 5 6
321 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C/C
U/C
1SDI OUTPUTS
SDI INPUTS
DVI-D OUTPUTS
IN/OUT B2IN/OUT B1SLOT B
IN/OUT A2IN/OUT A1SLOT A
SIGNALGND
Anschluss COM
Schalterstellungen
SW1 SW2SET UP
1 2 3 4
OFF OFF ON OFFON
(300 Grad)OFF
(190 Grad)OFF
Anschluss CONTROL IN IP/RP
Kabellänge: Max. 200 mVerdrillte Doppelleitung (AWG24)
AV-HS450E AW-PH400E
Kabellänge: Max. 500 m10Base-T-Straight-Kabel(UTP-Kategorie 5)
AW-IF400G
<Anschluss-Spezifikationen>
1 FRAME GND2 RXD –3 TXD +4 GND56 GND7 RXD +8 TXD –9 FRAME GND
NC
12345678
RXD –
GND
TXD –
RXD +TXD +
COMCONTROLLER12345
9 8 7 6
8.......1
: Verdrillte Doppelleitung
Stift-Nr. Signal Stift-Nr. Signal
AV-HS450E AW-IF400G
153
5. Systemeinstellungen
Kamerasteuerungseinstellungen
Fünf Kameras können entweder durch das Steuergerät gesteuert werden, das für die an den COM-Anschluss angeschlossene Kamera (AW-RP555L oder AW-RP655L) verwendet wird, oder durch das für den Schwenk-/Neigekopf verwendete Steuergerät.
Drücken Sie die Taste [CAM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CAM” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “CamCTL1” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CAM 1|CTL |Signal |Tally |Protcol
CamCTL1 | 1| None|Disable|P/TCont
1-5 IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
Enable P/TDirt
Drehen Sie [F2], um mit dem Posten “CTL” das Steuersignal (für die Kamera) zu wählen, welches das Eingangssignal unterstützt.Stellen Sie die Verbindungen zwischen der Umschaltung der Kameras mit der Wahl der Kreuzpunkttasten (PGM/A 1 bis 32 und PST/B 1 bis 32) und der Tally-Steuerung her.
Wenn die Kamerasteuerung aktiviert ist, erscheint das Zeichen “c” auf der Mehrfeldanzeige vor den Materialnamen an den zu steuernden Kameras. Wenn “P/TDirt” für den Posten “Protcol” gewählt worden ist, erscheint nur “1”.
Drehen Sie [F3], um das Eingangssignal mit dem Posten “Signal” auszuwählen.
Drehen Sie [F4], um die Tally-Steuerung mit dem Posten “Tally” zu aktivieren oder deaktivieren.Diese Einstellung kann gewählt werden, wenn “P/TDirt” für den Posten “Protcol” gewählt worden ist.
Enable: Die Tally-Steuerung ist aktiviert.Die Ein/Aus-Steuerung des roten Tally-Signals wird über den COM-Anschluss ausgeübt.
Disable: Die Tally-Steuerung ist deaktiviert.
Drehen Sie [F5], um das zu steuernde Gerät mit dem Posten “Protcol” zu wählen.
P/TCont: Das Steuergerät für die Kamera oder für den Schwenk-/Neigekopf wird benutzt.Wählen Sie diese Option, wenn das Steuergerät an das Gerät angeschlossen wird und mehrere Kameras oder Schwenk-/Neigeköpfe gesteuert werden sollen.
P/TDirt: Wählen Sie diese Option, wenn ein Schwenk-/Neigekopf direkt an das Gerät angeschlossen werden soll und Kamera und Schwenk-/Neigekopf gesteuert werden sollen.
154
5. SystemeinstellungenDrehen Sie [F1], um das Untermenü “CamCTL2” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CAM 2|CTL |PosCont|PTSpeed|Power↓
CamCTL2 | 1|PanTilt| Fast| On
1-5 Zm/Focs Middle
Slow
Off
Drehen Sie [F2], um die zu steuernde Kamera mit dem Posten “CTL” zu wählen.
Drehen Sie [F3], um die auszuübende Steuerung durch Betätigung der Positioner mithilfe des Postens “PosCont” auszuwählen.
PanTilt: Schwenken wird durch Links/Rechts-Betätigung (X); Neigen durch Auf/Ab-Betätigung (Y) gesteuert.
Zm/Focs: Fokussieren des Objektivs wird durch Links/Rechts-Betätigung (X); Zoomen durch Auf/Ab-Betätigung (Y) gesteuert.
Jedes Mal, wenn der Drehgeber [Z] gedrückt wird, wird abwechselnd die Einstellung “PanTilt” oder “Zm/Focs” gewählt.
Die Steuerung der Objektivfokussierung ist möglich, wenn der Objektivfokus der Kamera auf manuellen Betrieb eingestellt wird. Werden die Kreuzpunkttasten (PGM/A
1 bis 32 und PST/B 1 bis 32) gedrückt gehalten, wenn “P/TCont” oder “P/TDirt” als Einstellung des Postens “Protcol” gewählt worden ist, erfolgt eine Übertragung auf das Menü “CamCTL2”.
Zum Steuern des Schwenkens Zum Steuern des Objektiv-Fokus
Zum Umschalten zwischen “PanTilt” und “Zm/Focs“
Zum Steuern der Neigung Zum Steuern des
Objektiv-Zooms POSITIONER
Z
Drehen Sie [F4], um die Steuergeschwindigkeit (Schwenken, Neigen, Fokussieren und Zoomen) mit dem Posten “PTSpeed” einzustellen.
Fast: Die Steuerung erfolgt mit der höchsten Geschwindigkeit.
Middle: Die Steuerung erfolgt mit der mittleren Geschwindigkeit.(Diese Option kann nicht zur Steuerung von Fokussieren oder Zoomen gewählt werden.)
Slow: Die Steuerung erfolgt mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
Um das Einschalten des Schwenk-/Neigekopfes zu steuern, drehen Sie [F5] zur Wahl von “On”, und drücken Sie dann den Knopf [F5].Um das Ausschalten zu steuern, drehen Sie [F5] zur Wahl von “Off”, und drücken Sie dann den Knopf [F5].Nachdem Sie die Stromversorgung des Schwenk-/Neigekopfes auf “On” gesetzt haben, benutzen Sie diesen Vorgang, um die Wahl zu aktivieren.Diese Einstellung kann durchgeführt werden, wenn “P/TDirt” als Einstellung des Postens “Protcol” im Untermenü “CamCTL1” gewählt worden ist.
Die Menüanzeige (“On” oder “Off“) zeigt nicht den Status der Kamera an.
155
5. Systemeinstellungen
Kamera-Menüoperationen
Die Anzeige des Kameramenüs, die Bewegungen des auf den Menüs angezeigten Cursors und die Eingabe der vorgenommenen Änderungen können über das Gerät durchgeführt werden.
Drücken Sie die Taste [CAM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CAM” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “CamMenu” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
CAM 3|CTL |C-Menu↓|Item |Val/Y/N
CamMenu | 1| —| —| —
1-5 On
Off
Cursor Cursor
Drehen Sie [F2], um die zu steuernde Kamera mit dem Posten “CTL” zu wählen.
Wenn die Kameramenüs angezeigt werden sollen, drehen Sie [F3] zur Wahl von “On”, und drücken Sie dann den Knopf [F3].Sollen die Menüs nicht angezeigt werden, drehen Sie [F3] zur Wahl von “Off”, und drücken Sie dann den Knopf [F3].
Der auf den Kameramenüs angezeigte Cursor kann nun durch Drehen von [F4] bewegt werden.Drehen Sie [F4] im Uhrzeigersinn, um den Cursor abwärts zu bewegen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn aufwärts zu bewegen.
Drehen Sie [F5] im Uhrzeigersinn, um den Setup-Bildschirm der Kamera aufzurufen.
Funktion von [F5] auf dem Setup-Bildschirm
Wählen von “Yes/No”: Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn zur Wahl von “Yes (bestätigt)”, und entgegen dem
Uhrzeigersinn zur Wahl von “No (unbestätigt)”.
Ändern von Werten: Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um den Wert zu erhöhen, und entgegen dem
Uhrzeigersinn, um den Wert zu erniedrigen.
156
5. Systemeinstellungen
5-9. Statusanzeigen
5-9-1. AlarmstatusanzeigenDer Alarmstatus (Alarm) für die Stromversorgung und den Lüfter dieses Geräts wird auf dem LCD angezeigt.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “SYSTEM” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Alarm” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
SYS 6|Power |Fan | |
Alarm |NoAlarm|NoAlarm| |
Alarm Alarm
Der Alarmstatus der Stromversorgungen (Hauptgerät und Steuerpult) wird beim Posten “Power” angezeigt.Der Alarmstatus des Lüfters (Hauptgerät) wird beim Posten “Fan” angezeigt.
NoAlarm: Keine UnregelmäßigkeitAlarm: Unregelmäßigkeit
5-9-2. AlarmmeldungEine Meldung wird auf dem LCD angezeigt, wenn ein Alarm aufgetreten ist.
Angezeigte Alarmmeldung Störungsart Bedienung
ALARM ! FAN STOP Lüfter angehalten (Hauptgerät)
Die Alarmmeldung verschwindet, wenn eine Menüoperation durchgeführt wird. Kontaktieren Sie unverzüglich
Ihren Händler.
ALARM ! MF POWER FAILURE Spannungsabfall der Stromversorgung (Hauptgerät) 1
ALARM ! MF POWER FAILURE & FAN STOP
Spannungsabfall der Stromversorgung und Lüfter angehalten (Hauptgerät)
ALARM ! PANEL POWER FAILURE Spannungsabfall der Stromversorgung (Steuerpult) 2
ALARM ! PANEL POWER FAILURE & FAN STOP
Spannungsabfall der Stromversorgung (Steuerpult) und Lüfter angehalten (Hauptgerät)
ALARM ! PANEL & MF POWER FAILURE
Spannungsabfall der Stromversorgung (Steuerpult und Hauptgerät)
ALARM ! PANEL & MF POWER FAILURE & FAN STOP
Spannungsabfall der Stromversorgung (Steuerpult und Hauptgerät) und Lüfter angehalten (Hauptgerät)
ALARM ! VER IS DISAGREEMENTPANEL-Ver[xxxxxxx] MF-Ver[xxxxxxx]
Die Versionen von Hauptgerät und Steuerpult stimmen nicht überein
Der Betrieb kann durch Gedrückthalten von [F1] fortgesetzt werden, aber dies kann zu Störungen führen, weshalb Sie unverzüglich Ihren Händler kontaktieren sollten.
ALARM ! LAN CONNECTION ERROR
LAN-Kommunikationsstörung zwischen Hauptgerät und Steuerpult
Die Meldung bleibt angezeigt, und keine Operationen können über das Steuerpult durchgeführt werden, bis die Störung behoben und der Normalbetrieb wiederhergestellt wird.
1: Verwenden Sie die Stromversorgungssysteme 1 und 2 für den Betrieb des Hauptgeräts.Ein Alarm wird angezeigt, falls kein Wechselstrom dem Stromversorgungssystem 1 und 2 zugeführt wird oder der Netzschalter auf der Position OFF steht.
2: Es wird kein Alarm angezeigt, wenn eines der beiden an das Steuerpult angeschlossenen Netzgeräte normal funktioniert.
157
5. Systemeinstellungen
5-9-3. Anzeigen der Versions- und OptionsinformationenDie Informationen zu den Software- und Hardware-Versionen des Gerätes und die Statusse der Optionen werden angezeigt.
<Menüanzeige>SYS 13|Select |Version| |SysVer
MainVer | MFSoft| 1.00| |1.00.00
PnlSoft
PnlFPGA
CntFPGA
In1FPGA
In2FPGA
M/EFPGA
OutFPGA
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “SYSTEM” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “MainVer” aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um mit dem Posten “Select” den Posten auszuwählen, dessen Version angezeigt werden soll.
Die Versionsinformation wird im Posten “Version” angezeigt.Die Systemversionsinformation wird im Posten “SysVer” angezeigt.
MFSoft Software-Version des Hauptgeräts In1FPGA Hardware-Version der Eingangsplatine 1 (Hauptgerät)
PnlSoft Software-Version des Steuerpults In2FPGA Hardware-Version der Eingangsplatine 2 (Hauptgerät)
PnlFPGA Hardware-Version des Steuerpults M/EFPGA Hardware-Version der M/E-Platine (Hauptgerät)
CntFPGA Hardware-Version der Steuerplatine (Hauptgerät)
OutFPGA Hardware-Version der Ausgangsplatine (Hauptgerät)
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “OptVer” aufzurufen.
<Menüanzeige>
SYS 14|Select |Board |Version|
OptVer | SLOTA| SDI-IN| 0001|
SLOTB
Drehen Sie [F2], um den Optionssteckplatz mit dem Posten “Select” auszuwählen.
SLOTA: Optionssteckplatz A
SLOTB: Optionssteckplatz B
Die Typen der angeschlossenen Zusatzkarten werden im Posten “Board” angezeigt.
SDI-IN SDI Eingangskarte SDI-OUT SDI-Ausgangskarte
Ana-IN Analog Eingangskarte Ana-OUT Analog Ausgangskarte
DVI-IN DVI Eingangskarte D/A-OUT DVI/Analog Ausgangskarte
DVID-IN Voll-HD-DVI-Eingangskarte 3D-OUT 3D SDI-Ausgangskarte
Csit-IN Analog-Composite-Eingangskarte None Keine Zusatzkarte
Die Versionsinformation der Zusatzkarte wird im Posten “Version” angezeigt.
158
5. Systemeinstellungen
5-10. Initialisierung
5-10-1. Initialisieren der EinstellungsdatenDurch die Initialisierung werden die eingestellten Daten auf die Werksvorgaben vor dem Versand zurückgestellt.(Die Netzwerkeinstellungen und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden nicht initialisiert.)
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “SYSTEM” anzuzeigen. Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü Initial anzuzeigen.
<Menüanzeige>
SYS 7|Init↓ |F Init↓| |
Initial | | | |
Drücken Sie [F2], um die Einstellungen zu initialisieren. Die Meldung “Init?” erscheint.Um die Einstellungen zu initialisieren, drehen Sie [F2] zur Wahl von Yes, und dann drücken Sie den Knopf [F2].
Um die Initialisierung abzubrechen, drehen Sie [F2] zur Wahl von No, und dann drücken Sie den Knopf [F2].
<Menüanzeige>
SYS 7|Init↓ |F Init↓| |
Initial | No| | |
Yes
5-10-2. Initialisieren des FadersDer Bereich für die Ausführung eines Übergangs kann durch Betätigen des Überblendhebels initialisiert werden.Die Initialisierung sollte durchgeführt werden, wenn Übergänge nicht bis zu Ende ausgeführt werden, obwohl der Überblendhebel bis zum Anschlag bewegt worden ist.
Drücken Sie [F3] im Untermenü “Initial”, um die Initialisierung durchzuführen.Die Meldung “F Init?” wird angezeigt.
<Menüanzeige>
SYS 7|Init↓ |F Init↓| |
Initial | | No| |
Yes
Wenn Sie eine Initialisierung durchführen wollen, drehen Sie [F3] zur Wahl von “Yes”, und drücken Sie den Knopf [F3].Wenn Sie keine Initialisierung durchführen wollen, drehen Sie [F3] zur Wahl von “No”, und drücken Sie den Knopf [F3].
159
6. Externe Schnittstellen
6-1. Verbinden von Steuerpult und HauptgerätVerbinden Sie den MAINFRAME-Anschluss am Steuerpult und den PANEL-Anschluss am Hauptgerät mit dem mitgelieferten CAT5E-Kabel.
CAT5E, Straight-Kabel, STP (abgeschirmte verdrillte Doppelleitung), 10 m
Verwenden Sie das nachstehende Kabel, falls Steuerpult und Hauptgerät an einem Ort installiert werden, wo das mitgelieferte CAT5E-Kabel nicht lang genug für die Verbindung ist (wenn die Entfernung zwischen Steuerpult und Hauptgerät größer als 10 m beträgt)
CAT5E, Straight-Kabel oder Crossover-Kabel, STP (abgeschirmte verdrillte Doppelleitung), max. 100 m
6-2. Hauptgerät
6-2-1. LANSchließen Sie den Hostcomputer an die LAN-Buchse des Hauptgeräts an, wenn die Bildübertragungsfunktion benutzt werden soll. Verwenden Sie das nachstehende Kabel für die Verbindung mit dem Hostcomputer.
CAT5E, Straight-Kabel oder Crossover-Kabel, STP (abgeschirmte verdrillte Doppelleitung), max. 100 m
Für Einzelheiten zu den Bildübertragungseinstellungen siehe “7. Bildübertragungsfunktionen”.
160
6. Externe Schnittstellen
6-2-2. EDITORDas Gerät kann über ein externes Gerät gesteuert werden, indem das Gerät an den EDITOR-Anschluss angeschlossen wird.Benutzen Sie ihn mit den folgenden Einstellungen.
Baudrate: 38400 bps
Parität: ODD
Stoppbit: 1 Bit
1 2 3 4 5
9 8 7 6
RS-422, D-sub 9-polig, Kupplung, Zollschraube
Stift-Nr. SignalbezeichnungBeschreibung des
Signals1 FRAME GROUND Rahmenerde2 TXD – Daten senden (–)3 RXD + Daten empfangen (+)4 GROUND Erde5 NC Unbenutzt6 GROUND Erde7 TXD + Daten senden (+)8 RXD – Daten empfangen (–)9 FRAME GROUND Rahmenerde
6-2-3. COMEin oder mehrere Panasonic Schwenk-/Neigekopfsysteme können vom Gerät gesteuert werden, indem das System an den COM-Anschluss angeschlossen wird.Für Einzelheiten zu den Anschlüssen siehe “5-8-4. Kamerasteuerung”.
1 2 3 4 5
9 8 7 6
RS-422, D-sub 9-polig, Kupplung, Zollschraube
Stift-Nr. SignalbezeichnungBeschreibung des
Signals1 FRAME GROUND Rahmenerde2 RXD – Daten empfangen (–)3 TXD + Daten senden (+)4 GROUND Erde5 NC Unbenutzt6 GROUND Erde7 RXD + Daten empfangen (+)8 TXD – Daten senden (–)9 FRAME GROUND Rahmenerde
Die Stiftbelegung ist anders als die des EDITOR-Anschluss.
161
6. Externe Schnittstellen
6-2-4. TALLY/GPIDieser Anschluss verfügt über acht Kontakteingänge (GPI In) zur Steuerung des Geräts über ein externes Gerät, 31 Ausgänge (GPI Out) zur Ausgabe der Tally- und Statusinformationen vom Gerät an das externe Gerät, und einen Ausgang (ALARM Out), der ausschließlich als Alarmausgang verwendet wird.Für Einzelheiten zu den Einstellungen siehe “5-8-3. Einstellen von GPI”.
17 1
50 34
1833
Com
GPI OutALARM Out
Beispiele von GPI Out- und ALARM-AnschlüssenStellen Sie sicher, dass die unten angegebenen Bedingungen erfüllt sind.
Durchschlagsfestigkeit: Max. DC 24 VStromstärke: Max. 50 mA
AV-HS450E (Max. Spannung: 24 V)
Tally-LED(Max. Stromstärke: 50 mA)
Com
GPI In
+3.3 V
Beispiel von GPI In-AnschlüssenVerwenden Sie Kontakteingänge.
AV-HS450E
D-sub 50-polig, Kupplung, ZollschraubeStift-Nr. Signalbezeichnung
1 GPI In Com
IN
34 GPI In Com18 GPI In 1
2 GPI In 235 GPI In 3
19 GPI In 43 GPI In 5
36 GPI In 620 GPI In 7
4 GPI In 837 GPI Out Com
A21 GPI Out 1
5 GPI Out 238 GPI Out 3
22 GPI Out 46 GPI Out Com
B39 GPI Out 5
23 GPI Out 67 GPI Out 7
40 GPI Out 824 GPI Out Com
C8 GPI Out 9
41 GPI Out 1025 GPI Out 11
9 GPI Out 1242 GPI Out Com
D26 GPI Out 13
10 GPI Out 1443 GPI Out 15
27 GPI Out 1611 GPI Out Com
E44 GPI Out 17
28 GPI Out 1812 GPI Out 19
45 GPI Out 2029 GPI Out Com
F13 GPI Out 21
46 GPI Out 2230 GPI Out 23
14 GPI Out 2447 GPI Out Com
G31 GPI Out 25
15 GPI Out 2648 GPI Out 27
32 GPI Out 2816 GPI Out Com
H49 GPI Out 29
33 GPI Out 3017 GPI Out 31
50 ALARM Out
162
6. Externe Schnittstellen
6-3. Steuerpult
6-3-1. TALLY/GPIDieser Anschluss verfügt über acht Kontakteingänge (GPI In) zur Steuerung des Geräts über ein externes Gerät, 8 Ausgänge (GPI Out) zur Ausgabe der Tally- und Statusinformationen vom Gerät an das externe Gerät, und einen Ausgang (ALARM Out), der ausschließlich als Alarmausgang verwendet wird.Für Einzelheiten zu den Einstellungen siehe “5-8-3. Einstellen von GPI”.
13 1
25 14
Com
GPI OutALARM Out
Beispiele von GPI Out- und ALARM-AnschlüssenStellen Sie sicher, dass die unten angegebenen Bedingungen erfüllt sind.
Durchschlagsfestigkeit: Max. DC 24 VStromstärke: Max. 50 mA
AV-HS450E (Max. Spannung: 24 V)
Tally-LED(Max. Stromstärke: 50 mA)
Com
GPI In
+3.3 V
Beispiel von GPI In-AnschlüssenVerwenden Sie Kontakteingänge.
AV-HS450E
D-sub 25-polig, Kupplung, ZollschraubeStift-Nr. Signalbezeichnung
1 GPI In Com
IN
14 GPI In Com2 GPI In 1
15 GPI In 23 GPI In 3
16 GPI In 44 GPI In 5
17 GPI In 65 GPI In 7
18 GPI In 86 GPI Out Com
A19 GPI Out 1
7 GPI Out 220 GPI Out 3
8 GPI Out 421 GPI Out Com
B9 GPI Out 5
22 GPI Out 610 GPI Out 7
23 GPI Out 811 DC 5 V
24 DC 5 V12 NC
25 ALARM Com13 ALARM Out
163
7. Bildübertragungsfunktionen
Dieses Gerät verfügt über eine Funktion zur Übertragung von Standbildern vom Hostcomputer zum Gerät über LAN sowie eine Funktion zum Importieren von Standbildern vom Gerät in den Hostcomputer.Um diese Funktionen zu benutzen, muss die Bildübertragungssoftware von der mitgelieferten CD-ROM im Hostcomputer installiert werden.Einzelheiten zur Installation finden Sie unter “Installationsverfahren der Software”.
Technische Daten
Führen Sie die Bildübertragungssoftware (HS450 Tool) in einem Hostcomputer aus, der die folgenden Bedingungen erfüllt.
• Betriebssystem: Windows 2000 oder Windows XP• Prozessor: Pentium III, 1 GHz oder höher empfohlen• RAM: 256 MB oder mehr empfohlen• Festplattenlaufwerk: Mindestens 50 MB freier Speicherplatz• LAN: 100BASE-TX/10BASE-T• Bildschirmauflösung: TrueColor (24 Bit, 32 Bit Farbtiefe), 800 600 Punkte oder mehr
Es werden u. a. die Bildformate Bitmap (bmp), JPEG (jpg), TIFF (tif), GIF (gif) und PNG (png) unterstützt.Die Bildübertragungssoftware verfügt über eine Funktion zur automatischen Umwandlung von Bildern in die vorgeschriebene Videoformatgröße.
Anschlüsse
Verbinden Sie die LAN-Buchse des Hauptgeräts über das LAN-Kabel mit dem Hostcomputer. Die LAN-Buchse verfügt über eine Auto-MDI/MDI-X-Funktion. Verwenden Sie ein LAN-Straight-Kabel oder LAN-Crossover-Kabel für die Verbindung.Für Einzelheiten zur Netzwerkeinrichtung, wie z. B. IP-Adressen, siehe “5-6. Netzwerk-Einstellungen”.
REFEDITOR
COMTALLY/GPIPANELLAN
2 3 4 5 6
321 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C/C
U/C
1SDI OUTPUTS
SDI INPUTS
DVI-D OUTPUTS
IN/OUT B2IN/OUT B1SLOT B
IN/OUT A2IN/OUT A1SLOT A
SIGNALGND
LAN-Kabel
164
7. Bildübertragungsfunktionen
Installationsverfahren der Software
Dieser Abschnitt beschreibt das Installationsverfahren der Bildübertragungssoftware (HS450 Tool).In dem hier beschriebenen Beispiel wird Windows XP als Betriebssystem des Hostcomputers verwendet.
1. Legen Sie die mit dem Gerät gelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Hostcomputers ein, in dem das Programm installiert werden soll. (In diesem Beispiel dient E: als Name für dieses Laufwerk.)
2. Führen Sie das Setup-Programm (E:\HS450TOOL\ENG\SETUP.EXE\) aus.
3. Daraufhin startet das Installationsprogramm. Folgen Sie seinen Anweisungen, um die Installation durchzuführen.
4. Das Fenster “Setup Complete” erscheint, um zu melden, dass die Installation abgeschlossen ist.Klicken Sie auf [Finish], um das Fenster zu schließen.
165
7. Bildübertragungsfunktionen
Bedienung
Dieser Abschnitt beschreibt das Bedienungsverfahren der Bildübertragungssoftware (HS450 Tool).
<Hochfahren>Wählen Sie [Programs] [Panasonic] [AV-HS450Tool] [HS450Tool] im Start-Menü von Windows.Nun erscheint das Hauptfenster.
<Beenden>Klicken Sie auf die Schaltfläche [CLOSE].
<Einstellen der IP-Adresse>Geben Sie die IP-Adresse des Gerätes in das Eingabefeld ein.
166
7. Bildübertragungsfunktionen
<Übertragen von Bildern zum Gerät>
1. Wählen Sie den Modus.Vergewissern Sie sich, dass [To HS450] im Feld [Mode] erscheint. Falls statt dessen [From HS450] angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche [From HS450], sodass [To HS450] erscheint.
2. Wählen Sie das Übertragungsziel der Bilder im Feld [Target] aus.
FMEM1: Vollbildspeicher 1 des GerätsFMEM2: Vollbildspeicher 2 des GerätsFMEM3: Vollbildspeicher 3 des GerätsFMEM4: Vollbildspeicher 4 des Geräts
3. Wenn Sie auf die Schaltfläche [Select Image] klicken, erscheint das Dateiauswahl-Dialogfeld auf dem Bildschirm. Wählen Sie die zu übertragende Bilddatei aus, und klicken Sie auf [OK].Das Bild erscheint nun im Bildanzeigefeld, und seine horizontalen und vertikalen Abmessungen werden in den Feldern [Width] und [Height] unten rechts im Fenster angezeigt.
4. Wählen Sie im Feld [Size] die Größe des zum Gerät zu übertragenden Bilds aus.HD1080 (19201080), HD720 (1280720), SD480 (720487) oder SD576 (720576) stehen als Größen zur Auswahl. Falls das Bild ein anderes Videoformat als die vom Gerät unterstützten Formate hat, wird die Ausgabe nicht richtig angezeigt.
5. Wählen Sie im Feld [Aspect] die Skaliermethode aus.Falls die Größe des zu übertragenden Bilds von der ausgewählten Bildgröße abweicht, wird das Bild automatisch nach einer der folgenden Methoden skaliert.
Full: Die Größe des Bilds wird vergrößert oder verkleinert, sodass es mit der im Feld [Size] ausgewählten Größe übereinstimmt. Falls das Seitenverhältnis des zu übertragenden Bilds von dem des ausgewählten Bilds abweicht, wird das Verhältnis zwischen den horizontalen und vertikalen Abmessungen geändert.
Keep: Das Bild wird unter Beibehaltung des ursprünglichen Seitenverhältnisses vergrößert oder verkleinert.Leerflächen im Bild erscheinen schwarz.
6. Die Schaltfläche [RGBA(1&2or3&4)] kann gewählt werden, wenn Bilder, die den Alphakanal enthalten, übertragen werden sollen.Klicken Sie auf die Schaltfläche [RGBA(1&2or3&4)], und wählen Sie FMEM1 im Feld [Target], um die RGB-Bilder zum Vollbildspeicher 1 (FMEM1) und die Alpha-Kanal-Bilder zum Vollbildspeicher 2 (FMEM2) zu übertragen.Wählen Sie FMEM3 im Feld [Target], um die RGB-Bilder zum Vollbildspeicher 3 (FMEM3) und die Alpha-Kanal-Bilder zum Vollbildspeicher 4 (FMEM4) zu übertragen.Wenn auf die Schaltfläche [Display Alpha] geklickt wird, erscheinen die Alpha-Kanal-Bilder als Vorschauanzeige.
7. Wenn die Schaltfläche [Send] angeklickt wird, werden die Bilder zum Gerät übertragen und im Vollbildspeicher und Flashspeicher gesichert.
Die Schaltfläche [Write Flash] befindet sich immer im ausgewählten Zustand.Wenn Sie keine Bilder im Flashspeicher sichern wollen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Write Flash], um die Schaltfläche [Write Flash] abzuwählen.
167
7. Bildübertragungsfunktionen
<Übertragen von Bildern vom Gerät>
1. Wählen Sie den Modus.Vergewissern Sie sich, dass [From HS450] im Feld [Mode] erscheint. Falls statt dessen [To HS450] angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche [To HS450], sodass [From HS450] erscheint.
2. Wählen Sie die zum Hostcomputer zu importierenden Bilder im Feld [Target] aus.
FMEM1: Bilder im Vollbildspeicher 1 des GerätsFMEM2: Bilder im Vollbildspeicher 2 des GerätsFMEM3: Bilder im Vollbildspeicher 3 des GerätsFMEM4: Bilder im Vollbildspeicher 4 des Geräts
3. Wenn Sie auf die Schaltfläche [Get] klicken, wird das Bild vom Gerät importiert.Das Bild erscheint nun im Bildanzeigefeld, und seine horizontalen und vertikalen Abmessungen werden in den Feldern Width und Height unten rechts im Fenster angezeigt.
4. Wenn Sie auf die Schaltfläche [Save Image] klicken, erscheint das Dialogfeld zum Speichern der Datei auf dem Bildschirm. Wählen Sie die zu übertragende Bilddatei aus, und klicken Sie auf [Save].
168
8. Einstellungsmenütabelle
Die Menükonfiguration für den 2D-Modus weicht von derjenigen für den 3D-Modus ab.Für Einzelheiten zur Menükonfiguration im 3D-Modus, nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung der Karte AV-HS04M7D Bezug. Eine Einstellung wird eingegeben, indem Sie den angezeigten (↓) Posten auswählen und dann den Knopf [F1], [F2], [F3], [F4] oder [F5] drücken.(Die Eingabe erfolgt nur, wenn der Knopf gedrückt wird.)
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
KEY KEY 1 Parameter Type LumKey Fill PVW
KEY Einstellbereich Lum, Linear, Chroma, Full
ChrmOn, ChrmOff Bus, Matte Auto, Off, On
Standardwert Linear ChrmOff Bus Auto
KEY 2 Parameter Clip Gain Density Invert
Adjust Einstellbereich 0.0 bis 108.0 0.0 bis 200.0 0.0 bis 100.0 On, Off
Standardwert 0.0 100.0 100.0 Off
KEY 3 Parameter Hue Sat Lum Load ↓FillMatt Einstellbereich 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0 0.0 bis 108.0 White, Yellow,
Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black
Standardwert 0.0 0.0 100.0 White
KEY 4 Parameter Type Width Direc
Edge Einstellbereich Off, Border, Drop, Shadow, Outline
0 bis 4 0, 45, 90, 135, 180, 225, 270, 315
Standardwert Off 2 0
KEY 5 Parameter Hue Sat Lum Load ↓EdgeCol Einstellbereich 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0 0.0 bis 108.0 White, Yellow,
Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black
Standardwert 0.0 0.0 0.0 Black
KEY 6 Parameter X-Pos Y-Pos CopyTo ↓WIPEPos Einstellbereich −100.00 bis
100.00−100.00 bis 100.00
Zeigt das Kopierziel an.
Standardwert 0.00 0.00
KEY 7 Parameter X-Pos Y-Pos CopyTo ↓SQPos Einstellbereich −100.00 bis
100.00−100.00 bis 100.00
Zeigt das Kopierziel an.
Standardwert 0.00 0.00
KEY 8 Parameter X-Pos Y-Pos Size
FlyKEY Einstellbereich −100.00 bis 100.00
−100.00 bis 100.00
0.0 bis 400.0
Standardwert 0.00 0.00 100.0
KEY 9 Parameter Light
Modify Einstellbereich On, Off
Standardwert Off
KEY 10 Parameter Mask Invert
Mask Einstellbereich Off, Manual, 4:3 On, Off
Standardwert Off Off
169
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
KEY KEY 11 Parameter Left Top Bottom Right
MaskAdj Einstellbereich −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00
Standardwert –25.00 25.00 –25.00 25.00
KEY 12 Parameter OutPatt
Trans Einstellbereich Nor, Rev
Standardwert Nor
CHR KEY CHRKEY 1 Parameter AutCmp ↓ RESET ↓AutoCmp Einstellbereich
Standardwert
CHRKEY 2 Parameter Narrow Phase
KeyAdj Einstellbereich Off, 0.5, 1.0, 1.5 –4.0 bis 4.0
Standardwert Off 0.0
CHRKEY 3 Parameter View Mode UNDO ↓Sample1 Einstellbereich Cmpsit, Matte,
Proc.FG, FGSelBG, Cln.BG, Cln.FG, Spl.Spg
Standardwert Cmpsit SelBG
CHRKEY 4 Parameter View Mode UNDO ↓Sample2 Einstellbereich Cmpsit, Matte,
Proc.FG, FGSpill–, Spill+, Matte–, Matte+, Detail–, Detail+, MatSpng, MkFGTrn, RstrDtl
Standardwert Cmpsit Spill–
CHRKEY 5 Parameter View Spill Trans Detail
FineTun Einstellbereich Cmpsit, Matte, Proc.FG, FG
–1000 bis 1000 –1000 bis 1000 –1000 bis 1000
Standardwert Cmpsit 0 0 0
PinP1 PinP1 1 Parameter Shape CrclAsp Density PVW
PinP1 Einstellbereich Square, Circle 0.0 bis 100.0 0.0 bis 100.0 On, Off
Standardwert Square 0.0 100.0 Off
PinP1 2 Parameter Border Width Soft Mode
Border Einstellbereich Off, On 0.1 bis 100.0 0.0 bis 100.0 Fix, Var
Standardwert Off 5.0 0.0 Fix
PinP1 3 Parameter Hue Sat Lum Load ↓BodrCol Einstellbereich 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0 0.0 bis 108.0 White, Yellow,
Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black
Standardwert 0.0 0.0 100.0 White
PinP1 4 Parameter X-Pos Y-Pos Size
Position Einstellbereich −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 0.00 bis 100.00
Standardwert 0.00 0.00 25.00
PinP1 5 Parameter X Y Z
Rotation Einstellbereich –360 bis 360 –360 bis 360 –360 bis 360
Standardwert 0 0 0
8. Einstellungsmenütabelle
170
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
PinP1 PinP1 6 Parameter Trim Manual
Trim Einstellbereich Manual, Off, 4:3(Die Einstellung wird auf “Off” fi xiert, wenn “Circle” für den Posten “Shape” im Untermenü “PinP1” eingestellt worden ist.)
Free, Pair
Standardwert Off Free
PinP1 7 Parameter Left Top Bottom Right
TrimAdj Einstellbereich −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00
Standardwert –40.00 40.00 –40.00 40.00
PinP1 8 Parameter Prior Synm ↓ CopyTo ↓Sync Einstellbereich 1over2, 2over1 Off, X, Y, Center Kopierziel
angezeigtStandardwert 1over2 Off
PinP2 PinP2 1 Parameter Shape Density PVW
PinP2 Einstellbereich Square 0.0 bis 100.0 On, Off
Standardwert Square (fi xiert) 100.0 Off
PinP2 2 Parameter Border Width Soft Mode
Border Einstellbereich Off, On 0.1 bis 100.0 0.0 bis 100.0 Fix, Var
Standardwert Off 5.0 0.0 Fix
PinP2 3 Parameter Hue Sat Lum Load ↓BodrCol Einstellbereich 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0 0.0 bis 108.0 White, Yellow,
Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black
Standardwert 0.0 0.0 100.0 White
PinP2 4 Parameter X-Pos Y-Pos Size
Position Einstellbereich −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 0.00 bis 100.00
Standardwert 0.00 0.00 25.00
PinP2 5 Parameter X Y Z
Rotation Einstellbereich –360 bis 360 –360 bis 360 –360 bis 360
Standardwert 0 0 0
PinP2 6 Parameter Trim Manual
Trim Einstellbereich Manual, Off, 4:3 Free, Pair
Standardwert Off Free
PinP2 7 Parameter Left Top Bottom Right
TrimAdj Einstellbereich −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00
Standardwert –40.00 40.00 –40.00 40.00
PinP2 8 Parameter Prior Synm ↓ CopyTo ↓Sync Einstellbereich 1over2, 2over1 Off, X, Y, Center Kopierziel
angezeigtStandardwert 1over2 Off
8. Einstellungsmenütabelle
171
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
DSK1 DSK1 1 Parameter Type LumKey Fill PVW
DSK1 Einstellbereich Lum, Linear ChrmOn, ChrmOff Bus, Matte On, Off
Standardwert Linear ChrmOff Bus Off
DSK1 2 Parameter Clip Gain Density Invert
Adjust Einstellbereich 0.0 bis 108.0 0.0 bis 200.0 0.0 bis 100.0 On, Off
Standardwert 0.0 100.0 100.0 Off
DSK1 3 Parameter Hue Sat Lum Load ↓FillMatt Einstellbereich 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0 0.0 bis 108.0 White, Yellow,
Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black
Standardwert 0.0 0.0 100.0 White
DSK1 4 Parameter Type Width Direc
Edge Einstellbereich Off, Border, Drop, Shadow, Outline
0 bis 4 0, 45, 90, 135, 180, 225, 270, 315
Standardwert Off 2 0
DSK1 5 Parameter Hue Sat Lum Load ↓EdgeCol Einstellbereich 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0 0.0 bis 108.0 White, Yellow,
Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black
Standardwert 0.0 0.0 0.0 Black
DSK1 6 Parameter Mask Invert
Mask Einstellbereich Off, Manual, 4:3 On, Off
Standardwert Off Off
DSK1 7 Parameter Left Top Bottom Right
MaskAdj Einstellbereich −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00
Standardwert –25.00 25.00 –25.00 25.00
DSK2 DSK2 1 Parameter Type LumKey Fill PVW
DSK2 Einstellbereich Lum, Linear ChrmOn, ChrmOff Bus, Matte On, Off
Standardwert Linear ChrmOff Bus Off
DSK2 2 Parameter Clip Gain Density Invert
Adjust Einstellbereich 0.0 bis 108.0 0.0 bis 200.0 0.0 bis 100.0 On, Off
Standardwert 0.0 100.0 100.0 Off
DSK2 3 Parameter Hue Sat Lum Load ↓FillMatt Einstellbereich 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0 0.0 bis 108.0 White, Yellow,
Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black
Standardwert 0.0 0.0 100.0 White
8. Einstellungsmenütabelle
172
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
DSK2 DSK2 4 Parameter Type Width Direc
Edge Einstellbereich Off, Border, Drop, Shadow, Outline
0 bis 4 0, 45, 90, 135, 180, 225, 270, 315
Standardwert Off 2 0
DSK2 5 Parameter Hue Sat Lum Load ↓EdgeCol Einstellbereich 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0 0.0 bis 108.0 White, Yellow,
Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black
Standardwert 0.0 0.0 0.0 Black
DSK2 6 Parameter Mask Invert
Mask Einstellbereich Off, Manual, 4:3 On, Off
Standardwert Off Off
DSK2 7 Parameter Left Top Bottom Right
MaskAdj Einstellbereich −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00 −50.00 bis 50.00
Standardwert –25.00 25.00 –25.00 25.00
TIME TIME 1 Parameter TransTime Unit
BKGD Einstellbereich 0 bis 33s(Bei Wahl von 59,94 Hz)
0 bis 999f Frame, Sec
Standardwert 1s 0f SecTIME 2 Parameter TransTime UnitKEY Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von 59,94 Hz)
0 bis 999f Frame, Sec
Standardwert 1s 0f SecTIME 3 Parameter TransTime UnitPinP1 Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von 59,94 Hz)
0 bis 999f Frame, Sec
Standardwert 1s 0f SecTIME 4 Parameter TransTime UnitPinP2 Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von 59,94 Hz)
0 bis 999f Frame, Sec
Standardwert 1s 0f SecTIME 5 Parameter TransTime UnitDSK1 Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von 59,94 Hz)
0 bis 999f Frame, Sec
Standardwert 1s 0f SecTIME 6 Parameter TransTime UnitDSK2 Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von 59,94 Hz)
0 bis 999f Frame, Sec
Standardwert 1s 0f SecTIME 7 Parameter TransTime Unit ENBLAUX1 Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von 59,94 Hz)
0 bis 999f Frame, Sec Enable, Disable
Standardwert 1s 0f Sec Enable
8. Einstellungsmenütabelle
173
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
TIME TIME 8 Parameter TransTime UnitEFF DSLV Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von 59,94 Hz)
0 bis 999f Frame, Sec
Standardwert 1s 0f SecTIME 9 Parameter TransTime UnitFTB Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von 59,94 Hz)
0 bis 999f Frame, Sec
Standardwert 1s 0f SecCBGD CBGD 1 Parameter Hue Sat Lum Load ↓
CBGD Einstellbereich 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0 0.0 bis 108.0 White, Yellow, Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black
Standardwert 0.0 0.0 100.0 WhiteBKGD BKGD 1 Parameter Border Width Soft
Border Einstellbereich On, Off 0.1 bis 100.0 0.0 bis 100.0 “-” wird angezeigt,
wenn das Wipe-Muster SQ2, SL2 oder 3D2 für den Hintergrundübergang mit der Taste [BKGD PATT] gewählt worden ist.
Standardwert Off 5.0 0.0BKGD 2 Parameter Hue Sat Lum Load ↓BodrCol Einstellbereich 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0 0.0 bis 108.0 White, Yellow,
Cyan, Green, Magenta, Red, Blue, Black
Standardwert 0.0 0.0 100.0 WhiteBKGD 3 Parameter X-Pos Y-Pos CopyTo ↓WIPEPos Einstellbereich −100.00 bis
100.00−100.00 bis 100.00
Kopierziel angezeigt
Standardwert 0.00 0.00BKGD 4 Parameter X-Pos Y-Pos CopyTo ↓SQPos Einstellbereich −100.00 bis
100.00−100.00 bis 100.00
Kopierziel angezeigt
Standardwert 0.00 0.00BKGD 5 Parameter Light Trim 4:3AutoModify Einstellbereich On, Off Off, 16:9 (On), 4:3,
4:3SmthOn, Off(Auswahl bei Verwendung des HD-Formats möglich)
Standardwert Off Off OffBKGD 6 Parameter TypeBase Einstellbereich FMEM1 bis 4,
Black, CBGDStandardwert Black
8. Einstellungsmenütabelle
174
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
IMAG A IMG A 1 Parameter On/OffIMAG A Einstellbereich On, Off
Standardwert OffIMG A 2 Parameter On/Off Y-Level C-LevelPaint Einstellbereich On, Off 0 bis 7 0 bis 7
Standardwert Off 0 0IMG A 3 Parameter On/Off Hue SatMono Einstellbereich On, Off 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0
Standardwert Off 0.0 0.0IMG A 4 Parameter On/Off Mode EffectMosa/Def Einstellbereich On, Off Mosaic, Defocus 0.0 bis 100.0
Standardwert Off Mosaic 20.0IMAG B IMG B 1 Parameter On/Off
IMAG B Einstellbereich On, OffStandardwert Off
IMG B 2 Parameter On/Off Y-Level C-LevelPaint Einstellbereich On, Off 0 bis 7 0 bis 7
Standardwert Off 0 0IMG B 3 Parameter On/Off Hue SatMono Einstellbereich On, Off 0.0 bis 359.9 0.0 bis 100.0
Standardwert Off 0.0 0.0IMG B 4 Parameter On/Off Mode EffectMosa/Def Einstellbereich On, Off Mosaic, Defocus 0.0 bis 100.0
Standardwert Off Mosaic 20.0FMEM FMEM 1 Parameter FMEM Select Review Exec ↓
AUX Einstellbereich FMEM1 bis 4 AUX1 bis 4 On, OffStandardwert FMEM1 AUX1 Off
FMEM 2 Parameter Mode Select Exec ↓Memory Einstellbereich AUTO, Manual FMEM1 bis 4, ALL
Standardwert AUTO ALLSDCard SDCard 1 Parameter Mode ↓ Select SaveFile Exec ↓
File Einstellbereich Load, Save, Init, Delete, No Card
FMEM1 bis 4, SetUp
HS001
Standardwert — — —SDCard 2 Parameter Images FreeSpace GetInf ↓CardInfo Einstellbereich MB/ MB
StandardwertCTL CTL 1 Parameter Edit-EN COM-EN
RS422 Einstellbereich Enable, Disable Enable, DisableStandardwert Enable Enable
8. Einstellungsmenütabelle
175
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
CAM CAM 1 Parameter CTL Signal Tally ProtcolCamCTL1 Einstellbereich 1 bis 5 IN1 bis 16,
IN-A1, IN-A2, IN-B1, IN-B2, None
Enable, Disable P/TCont, P/TDirt
Standardwert 1 None Disable P/TContCAM 2 Parameter CTL PosCont PTSpeed Power ↓CamCTL2 Einstellbereich 1 bis 5 PanTilt,
Zm/FocsFast, Middle, Slow On, Off
Standardwert 1 PanTilt Fast OnCAM 3 Parameter CTL C-Menu ↓ Item Val/Y/NCamMenu Einstellbereich 1 bis 5 On, Off Cursor Cursor
Standardwert 1 — — —XPT XPT 1 nur Anzeige XPT: 1 2 3 4 5 6 7 8
SIG:BK 1 2 3 4 5 6 7Status1XPT 2 nur Anzeige XPT: 9 10 11 12 13 14 15 16
SIG: 8 9 10 11 12 13 14 SfStatus2XPT 3 nur Anzeige XPT:17 18 19 20 21 22 23 24
SIG:15 16 A1 A2 B1 B2 - - Status3XPT 4 nur Anzeige XPT:25 26 27 28 29 30 31 32
SIG:- PG PV KO CL M1 M2 SfStatus4XPT 5 Parameter XPT Signal Shift Sf-LockXPTAsign Einstellbereich 1 bis 32 IN1 bis 16,
IN-A1, IN-A2, IN-B1, IN-B2, Black, CBGD, CBAR, FMEM1 bis 4, PGM, PVW, KeyOut, CLN, MV1, MV2 (nur AUX-Bus), NoAsign
Off, Right, Left On, Off
Standardwert — — Right OffXPT 6 Parameter TimingXPT Swch Einstellbereich Any, Field1, Field2
Standardwert Any
8. Einstellungsmenütabelle
176
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
MV MV 1 Parameter Split Pos SignalMV1 PATT Einstellbereich 16Split, 10Split,
9Split, 4Split(Der Bildschirm kann auf insgesamt 20 Felder aufgeteilt werden, wenn die MV1-Felder und MV2-Felder kombiniert werden.)
1 bis 16, 1 bis 10, 1 bis 9, 1 bis 4
IN1 bis 16, IN-A1, IN-A2, IN-B1, IN-B2, CBGD, FMEM1 bis 4, PGM, PVW, KeyOut, AUX1 bis 4
Standardwert 10Split 1 IN1 bis 10MV 2 Parameter Frame Char Label TallyMV1Frame Einstellbereich LUM 0%,
LUM25%, LUM50%, LUM75%, LUM100%, Off
LUM 0%, LUM25%, LUM50%, LUM75%, LUM100%, Off
On, Off Red, Red+GRN, Off
Standardwert LUM75% LUM75% On Red+GRNMV 3 Parameter Split Pos SignalMV2 PATT Einstellbereich 16Split,
10Split, 9Split, 4Split(Der Bildschirm kann auf insgesamt 20 Felder aufgeteilt werden, wenn die MV1-Felder und MV2-Felder kombiniert werden.)
1 bis 16, 1 bis 10, 1 bis 9, 1 bis 4
IN1 bis 16, IN-A1, IN-A2, IN-B1, IN-B2, CBGD, FMEM1 bis 4, PGM, PVW, KeyOut, AUX1 bis 4
Standardwert 10Split 1 IN1 bis 10MV 4 Parameter Frame Char Label TallyMV2Frame Einstellbereich LUM 0%,
LUM25%, LUM50%, LUM75%, LUM100%, Off
LUM 0%, LUM25%, LUM50%, LUM75%, LUM100%, Off
On, Off Red, Red+GRN, Off
Standardwert LUM75% LUM75% On Red+GRN
8. Einstellungsmenütabelle
177
MenüUntermenü Drittes Menü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
INPUT INPUT XX*(SDI)* IN1 bis IN16,
A1, A2, B1 oder B2 wird für X angezeigt.(A1, A2, B1 oder B2 sind verfügbar, wenn die Zusatzkarte AV-HS04M1 angeschlossen worden ist.)
FS Parameter FS Mode ↓1/16 Einstellbereich On, Off Normal, DbyD,
UC, AutoStandardwert On Normal
Freeze Parameter Select Freeze ↓2/16 Einstellbereich Frame, Field Umschaltung
zwischen On und Off
Standardwert Frame OffName Parameter Type ↓ Name3/16 Einstellbereich Defalt, Preset,
UserStandardwert Defalt
UpConv1 Parameter Scale ↓ MovDet ↓ Sharp ↓4/16(nur IN13 bis IN16, A1, A2, B1 oder B2)
Einstellbereich SQ, EC, LB 1 bis 5 1 bis 5
Standardwert SQ 3 3
UpConv2 Parameter EC-Pos ↓ Size ↓5/16(nur IN13 bis IN16)
Einstellbereich Center, Right, Left 100 bis 110
Standardwert Center 100CC Parameter CC CpyFrm ↓ CLEAR ↓6/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich On, Off IN9 bis IN16 Prc, Trn, MTX, ALLStandardwert Off IN9 bis IN16 ALL
CC Limit Parameter InLimit7/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich Off, 108, 104, 100Standardwert Off
CC Prc1 Parameter Y-Gain Ped8/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich 0.0 bis 200.0 –20.0 bis 20.0Standardwert 100.0 0.0
CC Prc2 Parameter C-Gain Hue ClorCnv9/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich 0.0 bis 200.0 0.0 bis 359.9 On, OffStandardwert 100.0 0.0 On
CC Trn1 Parameter BLv-R BLv-G BLv-B10/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich –0.500 bis 0.500 –0.500 bis 0.500 –0.500 bis 0.500Standardwert 0.000 0.000 0.000
CC Trn2 Parameter GPos-R GPos-G GPos-B11/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich 0.25 bis 0.75 0.25 bis 0.75 0.25 bis 0.75Standardwert 0.50 0.50 0.50
CC Trn3 Parameter GLv-R GLv-G GLv-B12/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich 0.000 bis 1.000 0.000 bis 1.000 0.000 bis 1.000Standardwert 0.500 0.500 0.500
CC Trn4 Parameter WLv-R WLv-G WLv-B13/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich 0.500 bis 1.500 0.500 bis 1.500 0.500 bis 1.500Standardwert 1.000 1.000 1.000
8. Einstellungsmenütabelle
178
MenüUntermenü Drittes Menü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
INPUT INPUT XX*(SDI)* IN1 bis IN16,
A1, A2, B1 oder B2 wird für X angezeigt.(A1, A2, B1 oder B2 sind verfügbar, wenn die Zusatzkarte AV-HS04M1 angeschlossen worden ist.)
CC MTX1 Parameter R-G R-B14/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich –1.00 bis 1.00 –1.00 bis 1.00Standardwert 0.00 0.00
CC MTX2 Parameter G-R G-B15/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich –1.00 bis 1.00 –1.00 bis 1.00Standardwert 0.00 0.00
CC MTX3 Parameter B-R B-G16/16(nur IN9 bis IN16)
Einstellbereich –1.00 bis 1.00 –1.00 bis 1.00
Standardwert 0.00 0.00
INPUT XX*(ANA)* A1, A2, B1 oder
B2 wird für X angezeigt.(Dieses Untermenü ist verfügbar, wenn die Zusatzkarte AV-HS04M2 angeschlossen worden ist.)
FS Parameter FS Mode ↓ AnaGain1/4 Einstellbereich On, Off Normal, DbyD,
UC–30 bis +30
Standardwert On Normal 0Freeze Parameter Select Freeze ↓2/4 Einstellbereich Frame, Field Umschaltung
zwischen On und Off
Standardwert Frame OffName Parameter Type ↓ Name3/4 Einstellbereich Defalt, Preset,
UserStandardwert Defalt
UpConv1 Parameter Scale ↓ MovDet ↓ Sharp ↓4/4 Einstellbereich SQ, EC, LB 1 bis 5 1 bis 5
Standardwert SQ 3 3INPUT XX*(DVI)* A1, A2, B1 oder
B2 wird für X angezeigt.(Dieses Untermenü ist verfügbar, wenn die Zusatzkarte AV-HS04M3 angeschlossen worden ist.)
Freeze Parameter Select Freeze ↓1/7 Einstellbereich Frame, Field Umschaltung
zwischen On und Off
Standardwert Frame OffName Parameter Type ↓ Name2/7 Einstellbereich Defalt, Preset,
UserStandardwert Defalt
DVIIn Parameter Mode Scale Auto ↓3/7 Einstellbereich Dig, Ana Fit-V, Fit-H, FULL Black, White, Init
Standardwert Dig Fit-V BlackDVIPhs Parameter ClkPhs H-Pos V-Pos4/7 Einstellbereich –16 bis 15 –100 bis 100 –100 bis 100
Standardwert 0 0 0Status1 Parameter H-Freq V-Freq5/7 Einstellbereich .kHz .Hz
Standardwert nur Anzeige nur AnzeigeStatus2 Parameter Size6/7(Nur bei Digitalsignaleingabe)
Einstellbereich x
Standardwert nur AnzeigeStatus3 Parameter Dot Clock7/7(Nur bei Digitalsignaleingabe)
Einstellbereich .MHz
Standardwert nur Anzeige
8. Einstellungsmenütabelle
179
MenüUntermenü Drittes Menü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
INPUT INPUT XX*(F-DVI)* A1, A2, B1 oder
B2 wird für X angezeigt.(Dieses Untermenü ist verfügbar, wenn die Zusatzkarte AV-HS04M8 angeschlossen worden ist.)
Freeze Parameter Select Freeze ↓1/7 Einstellbereich Frame, Field Umschaltung
zwischen On und Off
Standardwert Frame OffName Parameter Type ↓ Name2/7 Einstellbereich Defalt, Preset,
UserStandardwert Defalt
DVIIn Parameter Mode Scale Auto ↓3/7 Einstellbereich — Fit-V, Fit-H, FULL —
Standardwert — Fit-V —DVIPhs Parameter ClkPhs H-Pos V-Pos4/7 Einstellbereich — –100 bis 100 –100 bis 100
Standardwert — 0 0Status1 Parameter H-Freq V-Freq5/7 Einstellbereich .kHz .Hz
Standardwert nur Anzeige nur AnzeigeStatus2 Parameter Size6/7 Einstellbereich x
Standardwert nur AnzeigeStatus3 Parameter Dot Clock7/7 Einstellbereich .MHz
Standardwert nur AnzeigeINPUT INPUT XX*
(Csit)* A1, A2, B1 oder
B2 wird für X angezeigt.(Dieses Untermenü ist verfügbar, wenn die Zusatzkarte AV-HS04M6 angeschlossen worden ist.)
FS Parameter FS Mode ↓ AnaGain1/5 Einstellbereich On, Off Normal, DbyD,
UC–30 bis +30
Standardwert On Normal 0Freeze Parameter Select Freeze ↓2/5 Einstellbereich Frame, Field Umschaltung
zwischen On und Off
Standardwert Frame OffName Parameter Type ↓ Name3/5 Einstellbereich Defalt, Preset,
UserStandardwert Defalt
UpConv1 Parameter Scale ↓ MovDet ↓ Sharp ↓4/5 Einstellbereich SQ, EC, LB 1 bis 5 1 bis 5
Standardwert SQ 3 3Setting Parameter Chroma Ped Hue5/5 Einstellbereich –8 bis +7 –100 bis +100 −30 bis +30
(Aktiviert, wenn das Systemformat 1080/59.94i, 720/59.94p und 480/59.94i gewählt wird.)
Standardwert 0 0 0
8. Einstellungsmenütabelle
180
MenüUntermenü Drittes Menü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
OUTPUT OUTPUTYY*(SDI)* OUT1 bis 4,
A1, A2, B1 oder B2 wird für Y angezeigt.(A1, A2, B1 oder B2 sind verfügbar, wenn die Zusatzkarte AV-HS04M7 oder AV-HS04M7D angeschlossen worden ist.)
Asign Parameter Source Mode ↓1/2 Einstellbereich PGM, PVW, CLN,
AUX1 bis 4, MV1 bis 2, KeyOut
Normal, DC
Standardwert — NormalDownCnv Parameter Scale ↓ Delay ↓ Sharp ↓2/2(nur A1, A2, B1, B2)
Einstellbereich SQ, EC, LB 90H(75H), 1F 1 bis 5
Standardwert SQ 90H 3
OUTPUTYY*(ANA)* A1, A2, B1 oder
B2 wird für Y angezeigt.(A1, A2, B1 oder B2 sind verfügbar, wenn die Zusatzkarte AV-HS04M4 angeschlossen worden ist.A1 oder B1 sind verfügbar, wenn die Zusatzkarte AV-HS04M5 angeschlossen worden ist.)
Asign Parameter Source1/1 Einstellbereich PGM, PVW, CLN,
AUX1 bis 4, MV1 bis 2, KeyOut
Standardwert —
OUTPUTYY*(DVI-D)* OUT5 oder
OUT6 wird für Y angezeigt.
Asign Parameter Source MovDet ↓1/2 Einstellbereich PGM, PVW, CLN,
AUX1 bis 4, MV1 bis 2, KeyOut
1 bis 5
Standardwert — 3DVIOut Parameter Size ↓ Scale ↓2/2 Einstellbereich Auto, XGA,
WXGA, SXGA, WSXGA+, UXGA, WUXGA, 1080P
Fit-V, Fit-H, Full
Standardwert Auto Fit-VOUTPUTYY*(DVI-I)* A2 oder B2 wird
für Y angezeigt.(Dieses Untermenü ist verfügbar, wenn die Zusatzkarte AV-HS04M5 angeschlossen worden ist.)
Asign Parameter Source1/2 Einstellbereich PGM, PVW, CLN,
AUX1 bis 4, MV1 bis 2, KeyOut
Standardwert —DVIOut Parameter Mode ↓ Size ↓ Scale ↓2/2 Einstellbereich Dig, Ana Auto, XGA,
WXGA, SXGA, WSXGA+, UXGA, WUXGA
Fit-V, Fit-H, Full
Standardwert Dig Auto Fit-V
8. Einstellungsmenütabelle
181
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
CONFIG CONFIG 1 Parameter BusMode LCD-BL MENUDLGOperate Einstellbereich A/B,
PGM/PSTOn, Off, 60, 120, 180
On, Off
Standardwert PGM/PST On OnCONFIG 2 Parameter LEDModeSHOT MEM Einstellbereich AW, AV
Standardwert AVCONFIG 3 Parameter ENBLSYSCONF Einstellbereich Enable, Disable
(Wenn “Disable” gewählt wird, ist das Menü “SYSTEM” gesperrt.)
Standardwert EnableCONFIG 4 Parameter Port Assign GPIENGPIM-In Einstellbereich 1 bis 8 AUTO, CUT,
DSK1, DSK2, PinP1, PinP2, FTB, BGDAUTO, BGDCUT, KEYAUTO, KEYCUT, RTlyDBL, GTlyDBL, NoAsign
Enable, Disable
Standardwert — NoAsign EnableCONFIG 5 Parameter Port Assign GPIENGPIM-Out Einstellbereich 1 bis 31 AUTO, CUT,
DSK1ON, DSK2ON, PinP1ON, PinP2ON, FTBON, BGDAUTO, BGDCUT, KEYAUTO, KEYCUT, DSK1TRN, DSK2TRN, PinP1TR, PinP2TR, FTBTRN, KEYON, KEYTRN, R-Tly1 bis 20, G-Tly1 bis 20, NoAsign
Enable, Disable
Standardwert — NoAsign Enable
8. Einstellungsmenütabelle
182
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
CONFIG CONFIG 6 Parameter Port Assign GPIENGPIP-In Einstellbereich 1 bis 8 AUTO, CUT,
DSK1, DSK2, PinP1, PinP2, FTB, BGDAUTO, BGDCUT, KEYAUTO, KEYCUT, RTlyDBL, GTlyDBL, NoAsign
Enable, Disable
Standardwert — NoAsign EnableCONFIG 7 Parameter Port Assign GPIENGPIP-Out Einstellbereich 1 bis 8 AUTO, CUT,
DSK1ON, DSK2ON, PinP1ON, PinP2ON, FTBON, BGDAUTO, BGDCUT, KEYAUTO, KEYCUT, DSK1TRN, DSK2TRN, PinP1TR, PinP2TR, FTBTRN, KEYON, KEYTRN, R-Tly1 bis 20, G-Tly1 bis 20, NoAsign
Enable, Disable
Standardwert — NoAsign Enable
8. Einstellungsmenütabelle
183
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
CONFIG CONFIG 8 Parameter USER1 USER2 USER3Button1 Einstellbereich PinPPVW,
DSK1PVW, DSK2PVW, Edit-EN, COM-EN, GPIMIEN, GPIMOEN, GPIPIEN, GPIPOEN, OSD, StrFM1, StrFM2, StrFM3, StrFM4, SHIFT, AUXTRAN, NoAsign
PinPPVW, DSK1PVW, DSK2PVW, Edit-EN, COM-EN, GPIMIEN, GPIMOEN, GPIPIEN, GPIPOEN, OSD, StrFM1, StrFM2, StrFM3, StrFM4, SHIFT, AUXTRAN, NoAsign
PinPPVW, DSK1PVW, DSK2PVW, Edit-EN, COM-EN, GPIMIEN, GPIMOEN, GPIPIEN, GPIPOEN, OSD, StrFM1, StrFM2, StrFM3, StrFM4, SHIFT, AUXTRAN, NoAsign
Standardwert PinPPVW DSK1PVW DSK2PVWCONFIG 9 Parameter USER4 USER5 USER6Button2 Einstellbereich PinPPVW,
DSK1PVW, DSK2PVW, Edit-EN, COM-EN, GPIMIEN, GPIMOEN, GPIPIEN, GPIPOEN, OSD, StrFM1, StrFM2, StrFM3, StrFM4, SHIFT, AUXTRAN, NoAsign
PinPPVW, DSK1PVW, DSK2PVW, Edit-EN, COM-EN, GPIMIEN, GPIMOEN, GPIPIEN, GPIPOEN, OSD, StrFM1, StrFM2, StrFM3, StrFM4, SHIFT, AUXTRAN, NoAsign
PinPPVW, DSK1PVW, DSK2PVW, Edit-EN, COM-EN, GPIMIEN, GPIMOEN, GPIPIEN, GPIPOEN, OSD, StrFM1, StrFM2, StrFM3, StrFM4, SHIFT, AUXTRAN, NoAsign
Standardwert NoAsign NoAsign NoAsignCONFIG10 Parameter OSD SelectOSD Einstellbereich On, Off PVW, MV1, MV2,
MV1+MV2Standardwert On PVW
CONFIG11 Parameter Fill Source ↓KSAsign Einstellbereich IN1 bis 16, IN-A1,
IN-A2, IN-B1, IN-B2, CBGD, CBAR, FMEM1 bis 4
IN1 bis 16, IN-A1, IN-A2, IN-B1, IN-B2, CBGD, CBAR, FMEM1 bis 4, NoAsign
Standardwert — (Entspricht “Fill”)CONFIG12 Parameter CLNCLNAsign Einstellbereich KEY, DSK1, DSK2
Standardwert KEY
8. Einstellungsmenütabelle
184
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
SYSTEM(gesperrt)
(Message) Parameter Das Menü “SYSTEM” ist gesperrt.
nur AnzeigeSYSTEM(freigegeben)
SYS 1 Parameter Mode ↓ HiRes ↓ 16:9SQFormat Einstellbereich 1080/59.94i, 1080/50i, 1080/24psf,
1080/23.98psf, 720/59.94p, 720/50p, 480/59.94i, 576/50i
On, Off(Auswahl bei Verwendung des SD-Formats möglich)
On, Off(Auswahl bei Verwendung des SD-Formats möglich)
Standardwert 1080/59.94i Off OffSYS 2 Parameter Mode ↓3DFormat Einstellbereich 2D, 3D
Standardwert 2DSYS 3 Parameter System H-Phase V-PhaseOutPhs Einstellbereich 0H, 1H –1375 bis +1374 –100 bis +100
Standardwert 1H 0 0SYS 4 Parameter Sync ↓ BBSetup GenLockRef Einstellbereich BBST, BBAD,
TRI, INT0IRE, 7.5IRE Locked, UnLock
Standardwert BBST 7.5IRE —SYS 5 Parameter PGM PVW MV AUXAnci Einstellbereich On, Off On, Off Off, PGM, PVW On, Off
Standardwert Off Off Off OffSYS 6 Parameter Power FanAlarm Einstellbereich Alarm, NoAlarm Alarm, NoAlarm
Standardwert nur Anzeige nur AnzeigeSYS 7 Parameter Init ↓ F Init ↓Initial Einstellbereich
StandardwertSYS 8 Parameter IP Address Save ↓NetWork1 Einstellbereich 0 bis 255 0 bis 255 0 bis 255 0 bis 255
Standardwert 192 168 0 10SYS 9 Parameter Subnet Mask Save ↓NetWork2 Einstellbereich 0 bis 255 0 bis 255 0 bis 255 0 bis 255
Standardwert 255 255 255 0SYS 10 Parameter MAC AddressNetWork3 nur AnzeigeSYS 11 Parameter Year Month Date Set ↓Date Einstellbereich 2000 bis 2099 1 bis 12 1 bis 31 —
Standardwert — — — —SYS 12 Parameter Hour Minute Second Set ↓Time Einstellbereich 0 bis 23 0 bis 59 0 bis 59 —
Standardwert — — — —
8. Einstellungsmenütabelle
185
MenüUntermenü Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Zur Auswahl F1 drehen.
Zur Auswahl F2 drehen.
Zur Auswahl F3 drehen.
Zur Auswahl F4 drehen.
Zur Auswahl F5 drehen.
SYSTEM(freigegeben)
SYS 13 Parameter Select Version SysVerMainVer Einstellbereich MFSoft, PnlSoft,
PnlFPGA, CntFPGA, In1FPGA, In2FPGA, M/EFPGA, OutFPGA
Versionsnummer Versionsnummer
Standardwert MFSoftSYS 14 Parameter Select Board VersionOptVer Einstellbereich SLOTA, SLOTB SDI-IN, Ana-IN,
DVI-IN, DVID-IN, SDI-OUT, 3D-OUT, Ana-OUT, D/A-OUT, Csit-IN, None
Versionsnummer
Standardwert SLOTA
8. Einstellungsmenütabelle
186
9. AussehenHauptgerät
Einheit: mm
RE
FE
DITO
R
CO
MTA
LLY/G
PI
PAN
EL
LAN
23
45
6
32
14
56
78
910
1112
1314
1516
C/C
U/C
1
SD
I OU
TP
UT
S
SD
I INP
UT
S
DV
I-D O
UT
PU
TS
IN/O
UT
B2
IN/O
UT
B1
SLO
T B
IN/O
UT
A2
IN/O
UT
A1
SLO
T A
PO
WE
R1
PO
WE
R1
ALA
RM
1
OFF
PO
WE
R2
ON
OFF
ON
POW
ER2
ALA
RM
2
Mul
ti-fo
rmat
Liv
e S
witc
her
AV
-HS
450
SIG
NA
LG
ND
420
482
465
453
471
1876,2
88
Steuerpult
Einheit: mm
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 XPT DSBL EFF DSLV
WIPE
SQ1 SQ2
SL2SL1
3D1 3D2
PAGE
Z
MIX
WIPE
ON
1/17 2/18 3/19 4/20 5/21 6/22 7/23 8/24 9/25 10/26 11/27 12/28 13/29 14/30 15/31 16/32
PGM/A
AUX
PST/B
POWER
ALARM
F1 F2 F3 F4 F5
KEY PinP 1/2 DSK 1/2 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4
DSK1ON
DSK2ON
PinP1ON
PinP2ON
KEYON
FTBON
N/R R
BKGD KEY
MIX WIPE
CUT AUTOSHIFT
SHIFT
SHIFT
STOR
DEL
UNDO
BKGDWIPEMEM
RECALL
SHOTMEM
PinPMEM
CAMMEM
BKGDPATT
KEYPATT
1 2 3
4 5 6
KEY
HOLD
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10 12
POSITIONER
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION MEMORY / PATTERNUSER
Multi-format Live Switcher AV-HS450
11CKEY
BKGDPinP1
PinP2
DSK1
DSK2
TIME
CBGD
IMAGE A
IMAGE B
FMEM
SDCard
CTL
CAM
XPT
MV
IN
OUT
CONFIG
SYS
WIPE DIRECTIONAMBER:1 / GREEN :2
12V IN 112V IN 2 TALLY / GPIMAINFRAMEON
POWER
SIGNALGND
LCD CONTRAST
SERVICENORMAL
299
560 88
187
10. Technische Daten
Hauptgerät [AV-HS450U1E]
Videoeingänge(20 Signalleitungen maximal)
Standard-SDI: 16 Signalleitungen (IN1 bis IN16) BNC 16
Optional: Bis zu vier zusätzliche Signalleitungen (IN A1, IN A2, IN B1, IN B2)(Bis zu zwei Optionskarten können in den zwei Eingangs-/Ausgangssteckplätzen installiert werden.)
Videoausgänge(10 Signalleitungen maximal)
Standard-SDI: 4 Signalleitungen (OUT1 bis OUT4 je eine Leitung, zwei verteilte Ausgänge nur für OUT1)
BNC 5
Standard-DVI-D: 2 Signalleitungen (OUT5, OUT6) DVI-D 2
Optional: Bis zu vier zusätzliche Leitungen (OUT A1, OUT A2, OUT B1, OUT B2)(Bis zu zwei Optionskarten können in den zwei Eingangs-/Ausgangssteckplätzen installiert werden.)
PGM, PVW, AUX1 bis AUX4, MV1 (MULTI_PVW1), MV2 (MULTI_PVW2), CLN und KEYOUT können jedem Ausgang zugeordnet werden. CLN kann über ein Menü aus KEY, DSK1 und DSK2 ausgewählt werden.
Signalformate SD 480/59.94i, 576/50i
HD 1080/59.94i, 1080/50i, 720/59.94p, 720/50p, 1080/24PsF , 1080/23.98PsF
: Die folgenden Optionskarten werden nicht unterstützt:AV-HS04M1, AV-HS04M2, AV-HS04M3, AV-HS04M4, AV-HS04M5, AV-HS04M6, AV-HS04M7, AV-HS04M7D
Signalverarbeitung Y:Cb:Cr 4: 2: 2, 10-Bit (8 Bit für Vollbildspeicher)RGB 4:4:4, 8-Bit
ME-Nummer 1ME
SDI-Eingänge HD: Serielle Digitalkomponente (SMPTE 292M)SD: Serielle Digitalkomponente (SMPTE 259M)
16 Signalleitungen, Standard: IN1 bis IN1620 Signalleitungen maximal: IN A1, IN A2, IN B1, IN B2
(Wenn zwei AV-HS04M1-Karten verwendet werden, mit aktiver Durchleitung)
HD [entspricht dem Standard SMPTE 292M (BTA S-004B)]• 0,8 V [s-s] 10 % (75 )• Eingangsrückflussdämpfung Mehr als 15 dB (5 MHz bis 750 MHz) Mehr als 10 dB (750 MHz bis 1,5 GHz)• Automatischer Entzerrer 100 m (wenn das Kabel 5C-FB verwendet wird)
SD [entspricht dem Standard SMPTE 259M]• 0,8 V [s-s] 10 % (75 )• Eingangsrückflussdämpfung Mehr als 15 dB (5 MHz bis 270 MHz)• Automatischer Entzerrer 200 m (wenn das Kabel 5C-2V verwendet wird)
188
SDI-Ausgänge HD: Serielle Digitalkomponente (SMPTE 292M)SD: Serielle Digitalkomponente (SMPTE 259M)
4 Signalleitungen, Standard: OUT1 2; OUT2, OUT3, OUT4 je 18 Signalleitungen maximal: OUT A1, OUT A2, OUT B1, OUT B2
(Wenn zwei AV-HS04M7-Karten verwendet werden)
HD [entspricht dem Standard SMPTE 292M (BTA S-004B)]• Ausgangsrückflussdämpfung Mehr als 15 dB (5 MHz bis 750 MHz) Mehr als 10 dB (750 MHz bis 1,5 GHz)• Ausgangspegel 0,8 V [s-s] 10 % (75 )• Anstiegszeit Weniger als 270 ps• Abfallzeit Weniger als 270 ps• Differenz zwischen Anstiegs- und Abfallzeit Weniger als 100 ps• Relativer Jitter Weniger als 0,2 UI (130 ps)• Timing Jitter Weniger als 1,0 UI• Augenöffnungsverhältnis Mehr als 90 %• DC-Versatz 0 0,5 V
SD [entspricht dem Standard SMPTE 259M]• Ausgangsrückflussdämpfung Mehr als 15 dB (5 MHz bis 270 MHz)• Ausgangspegel 0,8 V [s-s] 10 % (75 )• Anstiegszeit Weniger als 1,5 ns• Abfallzeit Weniger als 1,5 ns• Differenz zwischen Anstiegs- und Abfallzeit Weniger als 0,5 ns• Jitter Weniger als 0,2 UI
Composite-Eingang
(Option)
Analog-Composite-Signal (NTSC/PAL) (1,0 V [s-s], 75 )
4 Signalleitungen maximal: IN A1, IN A2, IN B1, IN B2(Wenn zwei AV-HS04M6-Karten verwendet werden, mit Durchschleifung)
Analoger Eingang (Option)
SD/HD-Analogkomponente Y/Pb/Pr (1,0 V [s-s], 75 )
4 Signalleitungen maximal: IN A1, IN A2, IN B1, IN B2(Wenn zwei AV-HS04M2-Karten verwendet werden)
Analoger Ausgang (Option)
SD/HD-Analogkomponente Y/Pb/Pr (1,0 V [s-s], 75 )
4 Signalleitungen maximal: OUT A1, OUT A2, OUT B1, OUT B2(Wenn zwei AV-HS04M4-Karten verwendet werden)
2 Signalleitungen (OUT A1, OUT B1) wenn zwei AV-HS04M5-Karten verwendet werden.
DVI-I-Eingang (Option)
Analog-/Digital-RGB: XGA (1024768), WXGA (1280768), SXGA (12801024)Vertikalfrequenz: 60 Hz
4 Signalleitungen maximal: IN A1, IN A2, IN B1, IN B2(Wenn zwei AV-HS04M3-Karten verwendet werden)
DVI-I-Ausgang(Option)
Analog-/Digital-RGB: XGA (1024768), WXGA (1280768), SXGA (12801024), WSXGA+ (16801050), UXGA (16001200), WUXGA (19201200)(: Nur bei Digitalsignalausgabe wählbar)Vertikalfrequenz: 60 Hz
2 Signalleitungen maximal: OUT A2, OUT B2(Wenn zwei AV-HS04M5-Karten verwendet werden)
10. Technische Daten
189
DVI-D-Eingang (Option)
Digital-RGB: XGA (1024768), WXGA (1280768), SXGA (12801024), WSXGA+ (16801050), UXGA (16001200), WUXGA (19201200)Vertikale Frequenz: 60 HzDigital-RGB: 1080/50P, 1080/59.94P
Diese Karte ist mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) inkompatibel. Analoge Eingangssignale werden nicht unterstützt.
4 Signalleitungen maximal: IN A1, IN A2, IN B1, IN B2(Wenn zwei AV-HS04M8-Karten verwendet werden)
Das DVI-I-Anschlusskabel kann nicht verwendet werden. Verwenden Sie für das DVI-D-Anschlusskabel ein Kabel mit einer Länge bis zu 5 m.
DVI-D-Ausgang Digital-RGB: XGA (1024768), WXGA (1280768), SXGA (12801024), WSXGA+ (16801050), UXGA (16001200), WUXGA (19201200)Vertikale Frequenz: 60 HzDigital-RGB: 1080/50P, 1080/59.94P (Die Vertikalfrequenz ist die gleiche wie die des Systemformats. Wird
1080/23.98PsF oder 24PsF als Systemformat verwendet, können die Bilder nicht ausgegeben werden.)
Analoge Ausgangssignale werden nicht unterstützt. Mehrfeldmodus mit hoher Auflösung wird unterstützt:Selbst wenn SD als System-Modus gewählt worden ist, werden die Signale auch mit hoher Auflösung ausgegeben.Mit dieser Moduseinstellung wird der MV1-Ausgang zu OUT5 und der MV2-Ausgang zu OUT6 ausgegeben, und MV1 und MV2 können nicht zu anderen Ausgängen ausgegeben werden.
2 Leitungen, Standard: OUT5, OUT6 Das DVI-I-Anschlusskabel kann nicht verwendet werden. Verwenden Sie für das DVI-D-Anschlusskabel ein Kabel mit einer Länge bis zu 5 m.
Referenzeingang/-ausgang
Im Genlock-Modus: Black-Burst- oder Tri-level-Sync-Eingangssignale (mit Durchschleifung) Im internen Synchronisationsmodus: Black-Burst-Ausgangssignale 2
Die gleichen Feldfrequenzen wie die für die Systemformate werden unterstützt. Mit den Formaten 1080/23.98PsF und 24PsF wird nur GENLOCK-Modus unterstützt. Mit dem Format 1080/23.98PsF werden Black-Burst mit 10F-ID (SMPTE318M-Standard wird entsprochen) oder TRI-Signale unterstützt.
Video-Verzögerungszeit
FS OFF, U/C OFF 1 Leitung (H)
FS ON oder U/C ON 1 Vollbild (F)
Wenn die Signale DVE, Mehrfeld, Abwärtswandler, DVI-IN oder DVI-OUT durchlaufen haben, wird eine maximale Verzögerung von 1 Vollbild in jedem Fall angewendet.
10. Technische Daten
190
Steuerungs-E/A PANEL 100 Mbps 1 Wenn das Steuerpult angeschlossen ist
RJ45
LAN 100/10 Mbps 1 Verwendet für Wartungszwecke
RJ45
EDITOR RS-422-Steueranschluss GVG-Standardprotokoll-Teilsatz wird unterstützt
D-sub, 9 Kontakte, Buchse
COM RS-422-Steueranschluss Für Panasonic-Schwenk-/Neigekopfsystemsteuerung usw.
D-sub, 9 Kontakte, Buchse
TALLY/GPI Eingang: 8 Eingänge, Mehrzweck,
OptokopplerabtastungAusgang: 31 Ausgänge, gewählt von R/G-Tally,
MehrzweckAlarm: 1 Ausgang, Open-Collector-Ausgang
(negative Logik)
D-sub, 50 Kontakte, Buchse
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Zul. Luftfeuchtigkeit 10 % bis 90 % (Keine Kondensation)
Stromversorgung 220 V bis 240 V Netzspannung, 50/60 Hz Redundante Stromversorgung unterstützt als Standard
Wechselstromeingänge 2
Leistungsaufnahme 120 W
Abmessungen(B H T)
2RU-Größe482 88 471 mm [ohne Vorsprünge]
Gewicht 9,8 kg [Ausgenommen Zubehörteile, wenn keine Optionen installiert sind]10,3 kg [Ausgenommen Zubehörteile, wenn alle möglichen Optionen installiert sind]
Einschaltstrom, gemessen nach EU-Norm EN55103-1: 10 A (jeweiliger Netzeingang)
10. Technische Daten
191
Steuerpult [AV-HS450C1E]
Steuerungs-E/A MAINFRAME 100 Mbps 1 Für Anschluss des Hauptgeräts
RJ45
TALLY/GPI Eingang: 8 EingängeAusgang: 8 AusgängeAlarm: 1 Ausgang
D-sub, 25 Kontakte, Buchse
Externe Medien SD-Speicherkarten Unterstützte Speichergröße: Max. 32 GB (SDHC-Speicherkarten werden unterstützt)Standbilddateien: Laden, sichernEinstelldaten: Backup
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Zul. Luftfeuchtigkeit 10 % bis 90 % (Keine Kondensation)
Stromversorgung 12 V Gleichspannung, 0,8 A Redundanter Betrieb ermöglicht durch Anschluss von zwei Netzgeräten Stromverbrauch bei Verwendung des Netzgerätes: Wechselstrom, 14 W
Gleichstrombuchsen 2
Mitgeliefertes NetzgerätEingäng: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 1,3 A, 47-63 HzAusgänge: 12 V Gleichspannung, 3,5 A, 42 W
Mitgeliefertes NetzkabelMaximale Leistung: 250 V Wechselstrom
Abmessungen(B H T)
560 88 299 mm [ohne Vorsprünge]
Gewicht 3,9 kg [Ausgenommen Zubehörteile]
Einschaltstrom, gemessen nach EU-Norm EN55103-1: 16 A (Netzgerät) (jeweiliger Netzeingang)
10. Technische Daten
192
Anhang (Glossar)
Im Folgenden werden die in dieser Anleitung verwendeten Begriffe definiert.
Begriff Erläuterung
AB Bus systemAB-Bus-System
Ein Bus-Steuermodus. Durch Ausführung eines Übergangs werden die Signale von A-Bus und B-Bus abwechselnd zu den Programmbildern ausgegeben.
Ancillary DataZusatzdaten
Die Hilfsdaten außer den Videosignalen, die innerhalb des Datenstroms der seriellen Videoschnittstelle übertragen werden. Die in die vertikale Austastlücke eingeblendeten Daten werden mit V-Zusatzdaten (VANC) bezeichnet.
Aspect ratioBildseitenverhältnis
Das Verhältnis zwischen den horizontalen und vertikalen Abmessungen eines Bilds oder Bildschirms.Es beträgt 16:9 für das HD-Format und 4:3 für das SD-Format.
AUX[Auxiliary Bus][Hilfs-Bus]
Ein Reservebus, der durch andere Signale außer den Hauptleitungs- Ausgangssignalen umgeschaltet werden kann.
AVDL[Automatic Video Delayline]
Diese Funktion passt die Signalphase des Eingangsbilds automatisch an die Phase des Horizontalsynchronisierungs-Referenzsignals an.
BB[Black burst]
Das Black Burst-Signal. Ein bildschirmfüllendes Schwarzpegel-Composite- Signal, das als Referenzsignal für Genlock verwendet wird.
BorderRand
Der Bereich oder Rand, der zur Kante eines Wipes oder Keys hinzugefügt wird.Seine Breite und Farbe können eingestellt werden. Die Unschärfe des Bereichs um einen Rand nennt man den Soft-Effekt.
Chroma keyChroma-Key
Dieser Begriff bezieht sich auf die Funktion zur Erzeugung der Key-Signale auf der Basis der Farbinformation der Videosignale und auf die Kombination der Keys.
Clip Der Schwellenpegel der Luminanz, wenn Key-Signale von einer Key-Quelle erzeugt werden.
Colour BackgroundFarbhintergrund
Die Signale, die vom internen Farbgenerator ausgegeben und als Hintergrundbild verwendet werden.
Cut Dieser Begriff bezieht sich auf den Effekt, bei dem die Anzeige augenblicklich auf das nächste Bild umgeschaltet wird.
DensityDichte
Ein Parameter, der zur Einstellung der Dichte der Key-Signale verwendet wird.
Dot by Dot Diese Funktion behandelt Bilder als solche im Originalformat (1). Bei Verwendung der Funktion “PinP” können SD-Bilder mit HD-Bildern kombiniert werden, ohne dass eine Verschlechterung der Bildqualität auftritt.
Down ConverterAbwärtswandler
Diese Funktion wandelt Material des HD-Formats in das SD-Format um.
DSK [Downstream Key][Downstream-Key]
Dieser Begriff bezieht sich auf den Key-Kombinationsprozess, der am Ende des Mischeffekts durchgeführt wird. Der Key wird immer mit dem vordersten Bild kombiniert.
DVE [Digital Video Effect][Digitaler Video-Effekt]
Dieser Begriff bezieht sich auf Begleiterscheinungen der Übergangsmuster, wie Größenreduzierung oder Gleiteffekte.
DVI [Digital Visual Interface] Ein Standard für die digitale Video-Schnittstelle.DVI-I kann sowohl digitale als auch analoge Signale verarbeiten.
Embedded AudioEingebetteter Ton
Dieser Begriff bezieht sich auf die Audiodatenpakete, die im Datenstrom der seriellen Videoschnittstelle übertragen werden.
Flip Flop system(PGM/PST system)Flip-Flop-System(PGM/PST-System)
Ein Bus-Steuermodus. Die vom Programmbus ausgewählten Signalewerden immer als Programmbilder ausgegeben. Durch Ausführung einesÜbergangs erfolgt eine Umschaltung zwischen den Programmbus- und denVorwahlbussignalen.
193
Begriff Erläuterung
Flying KeyFlying-Key
Diese Funktion verwendet DVE-Effekte, um Key-Signale zu verschieben, auszudehnen oder zusammenzuziehen.
Frame MemoryVollbildspeicher
Ein Speicher, der die einem Vollbild entsprechenden Videosignale speichern kann.
Frame Synchronizer Eine Funktion, welche die Synchronisierung von nicht synchronisierten Video- Eingangssignalen anpasst.
Freeze Eine Funktion, die ein Standbild fortgesetzt anzeigt und dadurch den Eindruck erzeugt, dass das Bild “eingefroren” ist.
FTB [Fade to Black][Ausblenden zu Schwarz]
Dies ist ein Effekt, bei dem das Hintergrundbild zu einem schwarzen Bildschirm ausgeblendet wird.
Genlock Eine Funktion zur Synchronisierung der Videosignale mithilfe eines externen Sync-Signals als Referenz.
GPI[General Purpose Interface]
Schnittstellensignale, die automatische Übergänge von einer externen Quelle aus steuern.
HueFarbton
Der Farbton der Videosignale.
IRE Eine Einheit, die für Videosignalpegel verwendet wird.Der Setup-Level (Schwarzpegel) der Signale wird als 0 IRE, 7,5 IRE usw. ausgedrückt.
Key EdgeKey-Kante
Der Rand oder Schatten, der den Kanten von Keys hinzugefügt wird.
Key Fill Ein Signal, das Key-Kombinationsverarbeitung verwendet, um die Flächen auszufüllen, die von den Key-Signalen frei gelassen worden sind.
Key GainKey-Verstärkung
Ein Parameter, der zur Einstellung der Amplitude der Key-Signale verwendet wird.
Key Invert Eine Funktion zur Umkehrung der Key-Signale.
Key MaskKey-Maske
Dies ist eine Funktion, bei welcher der Bereich für die Key-Kombination mithilfe des Kastenmusters usw. festgelegt wird. Wenn nur ein Teil des Key- Signalbereichs verwendet wird, erfolgt die Ausführung der Key-Kombination unter Maskierung des unnötigen Bereichs.
Key SourceKey-Quelle
Die Videosignale zur Erzeugung der Key-Signale.
Linear KeyLinear-Key
Eine Funktion, die Keys kombiniert und dazu Monochrom-Key-Signale mit Abstufungen in ihren Umrissen als Referenz verwendet.
Lum[Luminance][Luminanz]
Der Helligkeitsanteil der Videosignale.
Luminance KeyLuminanz-Key
Eine Funktion, die Key-Signale auf der Basis der Luminanz-Information (Helligkeit) der Videosignale erzeugt, um Keys zu kombinieren.
ME[Mix Effect]
Eine Video-Effektvorrichtung, die eine Reihe von Videosignalen kombiniert, um Mix-, Wipe-, Key- und andere Videosignale zu erzeugen.
Mix Ein Bildwechseleffekt, der durch Überlappen eines Bilds mit dem nächsten erzeugt wird.Dieser Effekt wird auch “Dissolve” (Überblendung) genannt.
Anhang (Glossar)
194
Begriff Erläuterung
Multi View DisplayMehrfeldanzeige
Diese Funktion kombiniert mehrere Materialien und zeigt sie auf einem Bildschirm an.Sie ermöglicht die gleichzeitige Vorschau von “PGM-”, “PVW-” und Eingangssignalen auf einem einzigen Bildschirm.
OSD [On Screen Display][Bildschirmanzeige]
Diese Funktion ermöglicht die Durchführung von Einstellungen auf den Menübildschirmen, die im Monitorausgang angezeigt werden.
PinP [Picture in Picture][Bild in Bild]
Diese Funktion kombiniert das Bild eines Unterbildschirms mit dem Hintergrundbild.
PVW[Preview][Vorschau]
Eine Funktion zur Vorprüfung des Bilds, das nach dem nächsten Übergang ausgegeben wird. Das Bild wird vom PVW-System ausgegeben.
PGM[Program Bus][Programm-Bus]
Der Bus, der immer die Programm-Ausgangssignale führt.
PST[Preset Bus][Vorwahl-Bus]
Der Bus, der die Programm-Ausgangssignale nach dem nächsten Hintergrundübergang führt.
RS-422 Ein Serienschnittstellen-Standard. Diese Schnittstelle dient der Steuerung des Bildmischpults über ein Schnittsteuergerät oder ein anderes externes Gerät.
Sat[Saturation][Sättigung]
Damit bezeichnet man die Intensität des Chrominanzpegels der Videosignale.
SDI[Serial Digital Interface]
Ein Standard, nach dem Videosignale in verschiedenen SD- und HD-Formaten über ein einzelnes Koaxialkabel übertragen werden.
Self KeyEigen-Key
Eine Funktion, die Key-Signale von Key Fill-Signalen zur Kombination von Keys erzeugt.
Setup DataSetup-Daten
Ein Speicher, in dem die Steuerpultstatusse gespeichert und abgerufen werden können.Die Tastenwahlzustände sowie die Informationen von Rand-, Farb- und anderen Einstellungen können in diesem Speicher gesichert werden.
Tally Ein Signal, das die Programmausgangszustände der Eingangssignale an ein externes Gerät ausgibt. Die LED, die den Programmausgangszustand am Steuerpult anzeigt, wird ebenfalls mit Tally bezeichnet.
TransitionÜbergang
Eine Funktion zur Umschaltung von einem Bild auf ein anderes.Wipe, Mix und andere Effekte sind für die Bilder während des Wechsels verfügbar.
Tri-level SyncTri-Level Sync
Das für HD-Formate verwendete Sync-Signal.
TrimmingBeschnitt
Dies ist eine Funktion, mit der unnötige Teile am oberen, unteren, linken und/oder rechten Rand von den mit der PinP-Funktion kombinierten Bildern entfernt werden.
Up ConverterAufwärtskonverter
Dies ist eine Funktion, die Material im SD-Format in das höher auflösende HD-Format konvertiert.
Wipe Ein Videoeffekt, bei dem ein Bild allmählich durch ein anderes ersetzt wird, wobei die Grenze zwischen den beiden Bildern nach einem vorgewähltenMuster verschoben wird.
Anhang (Glossar)