MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise...

64
Multimedia-Projektor MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 Bedienungsanleitung

Transcript of MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise...

Page 1: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Multimedia-Projektor

MODELL PLC-XU56

PLC-XU51

PLC-SU51

Bedienungsanleitung

Page 2: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Besonderheiten und Design

◆ Kompakte Bauweise

Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch eingeringes Gewicht aus. Er lässt sich daher einfach an einenanderen Standort transportieren.

◆ Kurzes Zoomobjektiv

Der Projektor ist für den Betrieb mit verschiedenen Video-und Computereingangssignalen geeignet, einschließlich:Computer, 6-Farben-Systeme, Component-Video, S-Videound RGB-Scart.

◆ Einfache Computereinstellung

Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kanndeshalb fast al le Computer-Ausgangssignale rascherkennen. (Siehe Seiten 24, 28 und 42.)

◆ Digitalzoom (Computer)

Mit der Digitalzoomfunktion läßt sich die Bildgrößevergrößern (auf ca. das 16-fache der Originalgröße) oderverkleinern, um bei einer Präsentation wichtigeInformationen hervorzuheben. (Siehe Seite 34.)

◆ Energiesparfunktion

Mit dieser Funktion wird die Leistungsaufnahme reduziertund die Lampenlebensdauer verlängert. (Siehe Seite 45.)

◆ Benutzerlogo

Mit der Aufzeichnungsfunktion lässt sich ein projiziertesBild aufzeichnen und als Anzeige beim Einschalten desProjektors verwenden. Das aufgezeichnete Bild kann auchbei Präsentationen bei Verwendung der Bildabschaltunganstelle eines schwarzen Bildschirms angezeigt werden.(Siehe Seiten 25 und 44.)

◆ Einstellbarer Lampenmodus

Die Helligkeit der Projektionslampe lässt sich mit demEinstellmenü einstellen. (Siehe Seite 45.)

◆ Wandtafelfunktion

Eine Wandtafel✳ kann als Projektionsbildschirm verwendetwerden.✳ Die Farbe der Wandtafel muss Grün sein.

(Siehe Seiten 32 und 38.)

◆ Filmfunktion

Mit der Filmfunktion ist eine wirklichkeitsgetreueBildwiedergabe in originaler Filmqualität von 3:2-Pulldown-Video möglich. (Siehe Seite 40.)

◆ PIN Codesperre

Mit der PIN Codesperre wird eine Verwendung desProjektors durch Unbefugte ausgeschlossen. (Siehe Seiten20 und 47.)

◆ Mehrsprachenmenü

Das Bedienungsmenü kann in den Sprachen Englisch,Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch,Holländisch, Schwedisch, Russisch, Chinesisch, Koreanischund Japanisch angezeigt werden. (Siehe Seite 42.)

◆ Umschaltbare Schnittstellenbuchse

Dieser Projektor ist mit einer umschaltbarenSchnittstellenbuchse ausgerüstet. Diese Buchse lässt sichsowohl als Computereingang als auch als Monitorausgangverwenden. (Siehe Seite 44.)

◆ Automatisches Setup

Die Funktion Automatisches Setup ist für ein rasches undeinfaches Projektorsetup. Die vertikale Trapezkorrekturund die Auto PC-Anpassung werden mit einemTastendruck ausgeführt. (Siehe Seiten 24 und 42.)

Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen Lebensdauer und eines hohenBedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor finden Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77Millionen Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung.

2

Page 3: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Inhaltsverzeichnis

Besonderheiten und Design . . . . . . . . . . . . .2

Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Für den Besitzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . .5

Luftzirkulation 6

Aufstellen des Projektors an einer geeigneten Position 6

Ändern der Projektorstandorts 6

Erfüllung von Bestimmungen . . . . . . . . . . . .7

Bezeichnung und Funktion der Teile . . . . . .8

Vorderseite 8

Rückseite 8

Unterseite 8

Rückseitige Buchsen 9

Projektortasten 10

Fernbedienung 11

Laserzeigerfunktion 12

Zeigerfunktion 12

Kabellose Mausbedienung 13

Betriebsbereich 13

Fernbedienungscode 14

Einsetzen der Fernbedienungsbatterien 14

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Positionieren des Projektors 15

Einstellbare Füße 15

Anschluss des Netzkabels 16

Anschluss von einem Computer 17

Anschluss von Videogeräten 18

Anschluss von Component-Videogeräten 19

Grundbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Einschalten des Projektors 20

Ausschalten des Projektors 21

Bedienung des Bildschirmmenüs 22

Menüleiste 23

Zoom- und Bildschärfeeinstellung 24

Automatisches Setup 24

Trapezkorrektur 25

Standbildfunktion 25

Bildabschaltung 25

P-Timerfunktion 26

Toneinstellung 26

Computereingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Wahl der Eingangsquelle 27

Einstellung des Computersystems 28

Auto-PC-Einstellung 29

Manuelle PC-Einstellung 30

Wahl der des Bildpegels 32

Bildpegeleinstellung 33

Bildschirmformateinstellung 34

Videoeingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Wahl der Eingangsquelle (Video, S-Video) 35

Wahl der Eingangsquelle (Component, RGB Scart 21-polig) 36

Wahl des Videosystems 37

Wahl der des Bildpegels 38

Bildpegeleinstellung 39

Bildschirmformateinstellung 41

Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Einstellungen 42

Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . .49

Warnungsanzeige 49

Reinigen des Luftfilters 50

Anbringen des Objektivdeckels 50

Reinigen des Objektivs 51

Reinigen des Projektorgehäuses 51

Ersetzen der Lampe 52

Lampenbetriebszeitzähler 53

Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Fehlersuche 54

Menüstruktur 56

Anzeigen und Projektorzustand 58

Kompatible Computer 59

Technische Daten 60

Sonderzubehör 61

Klemmenanordnung 62

PIN Code-Eintragung 63

WarenzeichenDie Firmen- und Produktebezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen derbetreffenden Eigentümer.

3

Page 4: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Für den Besitzer

Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen vor derInbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitungsorgfältig durch.Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch einerichtige Bedienung lassen sich die Funktionen optimalverwenden und außerdem wird die Lebensdauer desProjektors erhöht.Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauerverkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einerhohen Brand- oder Unfallgefahr führen. Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen dieseBedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienungund die Kabelanschlüsse und versuchen Sie die Störung wieim Abschnitt “Fehlersuche” am Ende dieser Anleitungbeschrieben zu beheben. Falls sich die Störung nicht behebenlässt, wenden Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an einKundendienstzentrum.

Sicherheitsmaßnahmen

WARNUNG : UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES

ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN,

DARF DAS GERÄT WEDER NÄSSE NOCH

FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

– Schauen Sie während des Betriebes nicht direkt in dasProjektionsobjektiv. Das intensive Licht kann zuAugenschäden führen. Achten Sie diesbezüglich bitte auchauf Kinder im Projektionsraum.

– Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf. Aneinem ungeeigneten Ort besteht die Gefahr einesBrandausbruchs.

– Bei der Aufstellung des Projektors in einem Schrank oderRegal müssen unbedingt die Mindestabstände müsseneingehalten werden, damit eine ausreichende Belüftung fürdie Kühlung des Projektors gewährleistet ist. DieEntlüftungsöffnungen des Projektors dürfen nichtabgedeckt werden, weil durch einen Wärmestau dieLebensdauer herabgesetzt werden kann und andereGefahren auftreten können.

– Leicht entzündbare Gegenstände oder Sprays dürfen nichtin der Nähe der Luftauslaßöffnungen des Projektorsaufgestellt werden.

– Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betriebnehmen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.

BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM

SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.

20cm

50cm 50cm 50cm

Seiten und Oberseite Rückseite

4

DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM INNERENGEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND,DIE ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHRENKÖNNEN.

DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DERBEDIENUNGSANLEITUNG DIESES GERÄTSWICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UNDWARTUNG BEFINDEN.

VORSICHT

GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN

SCHLAGS NICHT ÖFFNEN

VORSICHT : ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR

EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DARF

DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT

ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN

BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE

GEWARTET WERDEN MÜSSEN,

AUSSER FÜR DEN AUSTAUSCH DER

LAMPE. DAS GERÄT DARF NUR VON

EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN

REPARIERT WERDEN.

Page 5: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Sicherheitsanweisungen

5

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alleSicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späterenNachschlagen auf. Für die Reinigung des Projektors müssenSie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. VerwendenSie zum Reinigen keine Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel.Verwenden Sie lediglich ein angefeuchtetes Tuch.

Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf demProjektor angebracht sind.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie denProjektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen. Damitvermeiden Sie, daß der Projektor bei einem Gewitter oderauftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann.

Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden,wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe einesSwimmingpools usw.

Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf nichtverwendet werden.

Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Unterlage,Ständer oder Tisch, weil er herunterfallen und Verletzungenverursachen kann. Verwenden Sie nur vom Herstellerzugelassene Projektionsständer. Für die Installation an einerWand oder in einem Gestell müssen der vom Herstellerzugelassene Installationssatz verwendet und dieentsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgtwerden.

Bewegen Sie den Projektionsständervorsichtig. Schnelle Bewegungen,übermäßige Kraftanwendung undBodenunebenheiten können dazu führen,daß der Projektor herunterfällt.

An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses sindLüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um einenzuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vorÜberhitzung zu schützen.

Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderenGegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auchnicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofaoder einem Teppich aufgestellt werden, weil dieLüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können.Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe oder übereinem Heizkörper plaziert werden.

Der Projektor sollte nicht in einem Wandregal oder einemSchrank betrieben werden, wenn keine ausreichendeBelüftung gesichert ist.

Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weildurch einen Kurzschluß ein Feuer oder ein elektrischer Schlagverursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeitenauf dem Projektor.

Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einerKlimaanlage aufgestellt werden.

Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung aufdem Schild. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händleroder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen, fallsSie im Zweifel sind, ob Sie die richtige Stromversorgung zurVerfügung haben.

Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdoseoder an das gleiche Verlängerungskabel an, weil wegenÜberlastung die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eineselektrischen Schlages vorhanden ist. Stellen Sie keineGegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, daßniemand über das Kabel stolpern kann.

Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelcheReparaturen vorzunehmen und entfernen Sie dieGehäuseabdeckungen nicht, weil Sie gefährl icherHochspannung ausgesetzt werden können. Reparaturensollten immer von einem qualifizierten Fachmann ausgeführtwerden.

Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabelunverzüglich aus der Steckdose ziehen und einenqualifizierten Fachmann benachrichtigen:a. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind,b. wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gedrungen ist,c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war,d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, wenn er

gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitungbetrieben wird. Bedienen Sie nur die in dieserBedienungsanleitung beschriebenen Regler zum Einstellen,weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung vorhandenist und umfangreiche Reparaturen notwendig werdenkönnen.

e. Wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder dasGehäuse beschädigt ist,

f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert.

Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssenSie sich vergewissern, daß nur Originalteile oder vomHersteller zugelassenen gleichwertige Teile eingebautwerden, weil sonst die Gewährleistungspflicht erlischt. Durchden Einbau unzulässiger Teile kann ein Feuer oder einelektrischer Schlag verursacht werden.

Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung durchden Servicetechniker ausführen, um die Betriebsfähigkeit desProjektors sicherzustellen.

Voor de klanten in Nederland

Bij dit product zi jn batteri jengeleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet uze niet weggooien maar inleverenals KCA.NL

Page 6: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Sicherheitsanweisungen

VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM HERUMTRAGEN

UND FÜR DEN TRANSPORT DES PROJEKTORS

– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ihnkeinen starken Stößen aus, weil Betriebsstörungenauftreten können und der Projektor beschädigt werdenkann.

– Verwenden Sie zum Herumtragen des Projektors einengeeigneten Koffer.

– Beim Transport in einem ungeeigneten Koffer kann der Projektorbeschädigt werden. Lassen Sie sich für einen Transport miteinem Transportdienst von Ihrem Händler beraten.

Ändern der Projektorstandorts

Beim Ändern des Projektorstandortes müssen zum Schutz vorBeschädigungen der Objektivdeckel angebracht und dieeinstellbaren Füße zurückgestellt werden.Falls der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, musser in der mitgelieferten Tragetasche aufbewahrt werden.

Der Projektor darf nicht um mehr als20° nach oben oder unten geneigtwerden.

Der Projektor darf für eineBildprojektion nicht nach obengerichtet werden.

Der Projektor darf für eineBildprojektion nicht nach untengerichtet werden.

Der Projektor darf für dieBildprojektion nicht auf eine Seiteaufgestellt werden.

Stellen Sie den Projektor an einer geeigneten Position auf. Ineiner ungeeigneten Position kann sich dieLampenlebensdauer verkürzen und außerdem kann die Gefahreines Brandausbruchs vorhanden sein.

Aufstellen des Projektors an einergeeigneten Position

Die Gehäuseöffnungen dienen zur Belüftung, um einenstörungsfreien Betrieb zu gewährleisten und den Projektor vorÜberhitzung zu schützen, deshalb dürfen diese Öffnungennicht blockiert oder abgedeckt werden.

VORSICHT

Aus den Luftaustrittsöffnungen tritt heiße Luft aus. Bei derAufstellung und während des Betriebs müssen die folgendenVorsichtsmassnahmen beachtet werden.– Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände in die Nähe

der Belüftungsöffnungen befinden.– Von der Auslassöffnung dürfen sich in einem Abstand von

mindestens 1 m keine Gegenstände befinden.– Die äußere Seite des Luftauslasses darf nicht berührt

werden, besonders Schrauben und andere Metallteile.Während des Projektorbetriebs können diese Teile sehrheiß werden.

– Stellen Sie nichts auf das Gehäuse. Gegenstände auf demGehäuse können nicht nur beschädigt werden, durch dieHitze kann sogar ein Brand ausgelöst werden.

Der Projektor ist zum Abkühlen mit eimem Kühlgebläseausgerüstet. Bei diesem Projektor wird dieKühlgebläsedrehzahl anhand der Innentemperatur geregelt.

Luftzirkulation

20˚

20˚

Lufteinlass

LufteinlassLuftauslass(Heißluftaustritt)

6

VORSICHT

Die mitgelieferte Tragetasche ist zum Schutz gegenStaubeintritt und Kratzern am Gehäuse vorgesehen, sie vermagjedoch nicht, den Projektor gegen äußere Krafteinwirkungen zuschützen. Verwenden Sie den Staubschutz nicht, um denProjektor mit einem Transportdienst zu verschicken, weil derProjektor beschädigt werden kann. Bei der Handhabung desProjektors darf dieser nicht fallen gelassen, angestoßen oderstarken Stößen ausgesetzt werden.

Page 7: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Erfüllung von Bestimmungen

7

Netzkabel für Großbritannien: Dieses Kabel ist mit einem Stecker ausgerüstet, der eine Sicherung enthält. Die Stromstärke der Sicherung ist aufdem Steckerstift angegeben. Als Ersatzsicherung muß eine von ASTA zugelassene BS 1362-Sicherung der gleichenBelastbarkeit verwendet werden. Bei einem abnehmbaren Deckel darf der Stecker nicht ohne Deckel verwendetwerden . Als Ersatzsicherung muß eine Sicherung der gleichen Farbe, wie auf dem Steckerstift bezeichnet (z.B. rotoder orange), verwendet werden. Sicherungsdeckel sind bei der Ersatzteilabteilung erhältlich, die in derBedienungsanleitung angegeben ist. Falls der Stecker nicht an Ihrer Steckdose angeschlossen werden kann, muß erabgeschnitten werden. Das Kabel muß für das Anbringen eines geeigneten Steckers entsprechend vorbereitet werden.

WARNUNG : BEI EINEM STECKER MIT BLANKER KABELLITZE IST BEIM ANSCHLIESSEN AN EINERSTECKDOSE EINE GROSSE GEFAHR VORHANDEN.

Die Kabellitzen des Netzkabels sind mit den folgenden Kennfarben bezeichnet:Grün und gelb .......... ErdeBlau .......................... NeutralBraun ....................... stromführend

Falls die Kennfarben des Netzkabels dieses Gerätes nicht den Kennfarben Ihres Steckers entsprechen, müssen Sie wie folgtvorgehen:Das mit der Kennfarbe grün und gelb bezeichnete Kabel muß an der mit E bzw. mit einem Erdungssymbol oder grün undgelb bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.Das mit der Kennfarbe blau bezeichnete Kabel muß an der mit N oder schwarz bezeichneten Steckerklemme angeschlossenwerden.Das mit der Kennfarbe braun bezeichnete Kabel muß an der mit L oder rot bezeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.

WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.

ASA

Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das Gerätgekauft wurde.

Netzkabel für die USA und Kanada:Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL)registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen. Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet. Mit dieser Sicherheitsmaßnahmewird sichergestellt, daß der Stecker in die Steckdose paßt. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nichtumgangen werden. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker, falls der Stecker nicht in die Steckdosepassen sollte.

DIE VERWENDETE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES BEFINDEN UND GUT ZUGÄNGLICHSEIN.

Netzkabelanforderungen

Bestimmung der Bundeskommission zur KommunikationHinweis : Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechendden FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem Wohngebiet einangemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen garantiert. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Radiofrequenzenab und falls es nicht entprechend den Anweisungen installiert ist, können schädliche Radiokommunikationsstörungenauftreten. Es besteht keinerlei Garantie, daß bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls Radio- oderFernsehempfangsstörungsen verursacht werden, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes überprüft werden kann,sollten Sie versuchen die Störungen auf eine der folgenden Arten zu korrigieren:

– Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.– Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.– Schließen Sie das Gerät, an einer Steckdose an, die sich nicht im gleichen Schaltkreis befindet, wie die Steckdose, an

welcher der Empfänger angeschlossen ist.– Lassen Sie sich von einem Händler oder einem erfahrenen Radio/Fernsehfachmann beraten.

Zur Erfüllung der Grenzwertbestimmungen in der Unterklasse B der FCC-Bestimmungen Teil 15 muß ein abgeschirmtes Kabelverwendet werden.Falls in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich angegeben, dürfen an diesem Gerät keine Abänderungen oderModifikationen vorgenommen werden. Unerlaubte Änderungen und Modifikationen können einen Entzug der Betriebserlaubniszur Folge haben.

Modell : PLC-XU56, PLC-XU51, PLC-SU51Handelsbezeichnung : SanyoVerantwortliche Stelle : SANYO FISHER COMPANYAdresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311Tel. Nr. : (818)998-7322

Erde

Page 8: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

q Netzbuchse

w Infrarotfernbedienungsempfänger

e Zoomhebel

r Scharfeinstellring

t Projektionsobjektiv

y Objektivdeckel

(zum Anbringen siehe Seite 50.)

u Lufteintrittsöffnung

i Projektortasten und

Anzeigen an der Projektoroberseite

o Lufteintrittsöffnung

!0 Buchsen und Klemmen

!1 Lautsprecher

!2 Lampenabdeckung

!3 Lufteintrittsöffnung

(Rückseite und Unterseite)

!4 Luftfilter

!5 Einstellbare Füße

!6 Luftaustrittsöffnung

VORSICHT

An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luftaus. Stellen Sie keine wärmeempfindlichenGegenstände in der Nähe auf.

Bezeichnung und Funktion der Teile

8

Unterseite

Rückseite!6

i

!5

!2 !4!3

o

!1

!0

q w e r t y u

Vorderseite

Page 9: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Bezeichnung und Funktion der Teile

Im Mikroprozessor zur Steuerung dieses Geräts können Störungen auftreten,in diesem Falls muss er zurückgestellt werden. Drücken Sie dazu die RESET-Taste mit einem Bleistift, um den Projektor aus- und danach erneuteinzuschalten. Verwenden Sie die RESET-Funktion nicht übermäßig.

q COMPUTER IN 1 DVI-ISchließen Sie den Computerausgang (digital/analog DVI-I) vom Multi Card Imager (Sonderzubehör) an dieserBuchse an. (Seite 17)

Rückseitige Buchsen

i S-VIDEOSchließen Sie den S-VIDEO-Ausgang des Videogerätesan dieser Buchse an. (Seite 18.)

e AUDIO INSchließen Sie den Audioausgang von angeschlossenenVideogeräten an der Buchse r der i an. (Bei einemTonausgang in Mono muss der Anschluss an der linkenL (MONO) ausgeführt werden. (Seite 18)

y AUDIO IN COMPUTER / COMPONENTSchließen Sie den Audioausgang (stereo) von einemComputer oder von angeschlossenen Videogeräten ander Buchse q oder o an. (Seiten 17, 19)

r VIDEO Schließen Sie den Composite-Videoausgang vonVideogeräten an der VIDEO-Buchse an. (Seite 18)

o COMPUTER IN 2 /COMPONENT IN / MONITOR OUTDiese Buchse ist umschaltbar und lässt sich entwederals Computereingang, Component-Eingang,Videoeingang RGB Scart 21-polig oder alsMonitorausgang verwenden. Stellen Sie vor derVerwendung je nach Verwendungszweck entweder denComputereingang oder den Monitorausgang ein. Wenndiese Buchse als Component-Eingang oder für denVideoeingang RGB Scart 21-polig verwendet wird, ist einals Sonderzubehör erhältliches Kabel notwendig. (Andieser Buchse liegt ein Analogsignal von der BuchseCOMPUTER IN 1 DVI-I nur bei der Verwendung alsMonitorausgang an.) (Seiten 17, 19, 44, 61)

u AUDIO OUT (VARIABLE)Schließen Sie an dieser Buchse einen externenAudioverstärker an. (Seiten 17 - 19)An dieser Buchse liegt der Ton von der Buchse AUDIOIN (e oder y) an.

t USB (Serie B)Für die Bedienung des Computers mit derFernbedienung muss die USB-Buchse des Computersmit einem USB-Kabel mit dieser Buchse verbundenwerden. (Seite 17)

w SERVICE PORTDiese Buchse wird für die Wartung des Projektorsverwendet.

Bezeichnung und Funktion der Teile

9

COMPUTER IN 1DVI - I

MONITOR OUT

S-VIDEO

COMPUTER IN 2 / COMPONENT IN /

COMPUTER / COMPONENT

AUDIO IN

AUDIO IN

R VIDEOL USB

SERVICE PORT

RESET

MCI

(MONO)

(VARIABLE)

AUDIO OUT

q w e r t y

o i u

Diese Taste darf nicht gedrückt werden. Die Taste wird für Sonderzubehör verwendet.

Page 10: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Bezeichnung und Funktion der Teile

u LAMP REPLACE-AnzeigeDiese Anzeige leuchtet gelb, sobald sich dieLebensdauer der Projektionslampe dem Ende nähert.(Seite 52)

y WARNING-AnzeigeLeuchtet rot, wenn ein abnormaler Zustand festgestelltwird. Blinkt rot, wenn die Innentemperatur desProjektors zu hoch angestiegen ist. (Seite 49)

e ON-OFF-TasteZum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seiten 20, 21)

t POWER-AnzeigeBlinkt rot bis der Projektor zum Einschalten bereit ist. Siewird auf Rot umgeschaltet, wenn sich der Projektor inder Betriebsbereitschaft befindet. Während des Betriebsleuchtet die Anzeige grün.

w INPUT-TasteFür die Wahl der Eingangsquelle. (Seiten 27, 36)

o MENU-TasteDiese Taste dient zum Ein- und Ausschalten derBildschirmmenüs. (Seite 22)

i Zeigertaste (ed7 8)Diese Taste wird für die Wahl oder zum Einstellen einesWerts im Bildschirmmenü verwendet. Die Taste wirdaußerdem in der Digitalzoombetriebsart +/– zumSchwenken des Bildes verwendet. (Seite 34)Die Zeigertaste 7 8 wird als VOLUME-Taste +/–verwendet. (Seite 26)

r SELECT-TasteDiese Taste wird zum Ausführen eines gewähltenPunktes verwendet. Sie wird außerdem in derDigitalzoombetriebsart zum Dekomprimieren undKomprimieren von Bildern verwendet. (Seite 34)

q AUTO SETUP-TasteKorrektur der vertikalen Trapezverzerrung undEinstellung von Computer-Anzeigeparameterneinschließlich Fine Sync., Tracking und Bildposition.(Seiten 24, 42)

Projektortasten

10

ON - OFFPOWER

AUTO SET UP

INPUTWARNING

LAMPREPLACESELECT

MENU

VO

LUM

E– VO

LUM

E+

q w e r t y

o i u

Page 11: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Bezeichnung und Funktion der Teile

Bezeichnung und Funktion der Teile

Fernbedienung

11

@2 RESET/ON/ALL-OFF-Schalter

Stellen Sie den Schalter auf “ON”, um die Fernbedienung verwenden zu können.Stellen Sie den Schalter auf “ALL OFF”, um Energie zu sparen, wenn dieFernbedienung nicht verwendet wird. Schieben Sie zum Initialisieren desFernbedienungscodes der Fernbedienung diesen Schalter auf “RESET” oderschalten Sie Spotlicht und Zeiger auf Laserzeiger zurück. (Seiten 12, 14)

w Signalanzeige

Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Laserstrahl vom Laserfenster abgestrahlt oderwenn ein Signal von der Fernbedienung zum Projektor gesendet wird.

e AUTO PC-Taste

Für die Auto PC-Anpassungsfunktion. (Seite 29)

r D.ZOOM-Taste e d

Die Digitalzoombetriebsart wird eingestellt und das Bild wird angepasst. (Seite 34)

!7 MUTE-Taste

Für die Abschaltung des Tons. (Seite 26)

i Zeigertasten e d 7 8

Diese Taste wird für die Wahl oder zum Einstellen eines Werts im Bildschirmmenüverwendet. Die Taste wird außerdem in der Digitalzoombetriebsart +/- zumSchwenken des Bildes verwendet. (Seite 34) Die Zeigertaste 7 8 wird ebenfalls alsVOLUME-Taste +/– verwendet. (Seite 26)

!0 MENU-Taste

Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmmenüs. (Seite 22)

!4 ON-OFF-Taste

Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Seiten 20, 21)

!5 NO SHOW-Taste

Umschalung auf ein schwarzes Bild. (Seite 25)

t FREEZE-Taste

Standbildwiedergabe des projizierten Bildes. (Seite 25)

y IMAGE-Taste

Einstellung des Bildpegels (Seiten 32, 38)

!2 SELECT-Taste

Diese Taste wird zum Ausführen eines eingestellten Punktes oder zum Vergrößernoder Verkleinern des Bildes in der Digitalzoombetriebsart verwendet. (Seite 34)

@0 COMPUTER-Taste

Zum Einstellen der Eingangsquelle (COMPUTER 1 oder COMPUTER 2). (Seiten 27, 36)

!6 P-TIMER-Taste

Für die Bedienung der P-Timerfunktion. (Seite 26)

u PAGE-Taste e d

Zum Umblättern wird mit der Taste ab die vorhergehende Seite und mit der Tasteauf die nächste Seite eines Computerbildes geschaltet. Schließen Sie vor derVerwendung den Computer mit einem USB-Kabel am Projektor an. (Seite 17)

!9 R-CLICK-Taste

Zum Rechts-Klicken bei Verwendung als kabellose Maus. (Seite 13)

q L-CLICK-Taste

Zum Links-Klicken bei Verwendung als kabellose Maus. (Seite 13)

@1 VIDEO-Taste

Zum Einstellen der Eingangsquelle (VIDEO). (Seite 35)

!1 KEYSTONE-Taste

Für die Korrektur einer Trapezverzerrung. (Seiten 25, 42)

o PRESENTATION POINTER-Taste

Zum Bewegen des Zeigers bei einer Projektion oder des Zeigers bei Verwendungals kabellose Maus. (Seite 12)

!3 LASER-Taste

Für die Bedienung der Laserzeigerfunktion. Ein Laserstrahl wird beim Drückendieser Taste für bis zu 1 Minute abgestrahlt. Um den Laserzeiger für länger als 1Minute verwenden zu können, müssen Sie die LASER-Taste loslassen und erneutdrücken. Diese Taste wird auch zum Umschalten und Aktivieren der Zeigerfunktiondes Projektors verwendet. (Seite 12)

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0

!1

!4

!5

!6

!7

!9

@0

@1!2

!3

@2

!8

!8 AUTO SET-Taste

Korrektur der vertikalen Trapezverzerrung und Einstellung der PC-Anzeigeparameter.(Seiten 24, 42)

Page 12: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Bezeichnung und Funktion der Teile

12

Spotlicht

Zeigerfunktion

Zeiger

✔Hinweis:Im Einstellmenü kann die Größe des Spotlichts (groß, mittel und klein) und die Form(Zeiger, Finger und Punkt) eingestellt werden. Siehe “Zeiger” auf Seite 46.

Vom Fenster der Fernbedienung wird für die Laserzeigerfunktion ein Laserstrahl abgestrahlt. Beim Drücken der LASER-Taste wird der Laserstrahl eingeschaltet. Wenn die LASER-Taste für länger als 1 Minute gedrückt gehalten wird oderlosgelassen wird, so wird der Laserstrahl ausgeschaltet. Die Signalanzeige leuchtet rot, um anzuzeigen, dass ein roterLaserstrahl abgestrahlt wird. Der abgestrahlte Laserstrahl entspricht der Klasse II, schauen Sie deshalb nicht in dasLaserfenster und richten Sie den Laserstrahl nicht gegen sich selbst oder gegen andere Leute. Nachstehend sind dieAufkleber zur Vorsicht gegen Laserstrahlung gezeigt.VORSICHT : Die Verwendung von anderen Reglern, Einstellungen und Anwendungen, als den in dieser Anleitung

angegebenen, kann zu einer Freisetzung gefährlicher Laserstrahlung führen. Zur Vermeidung vonAugenschäden darf bei eingeschaltetem Laserstrahl nicht in das Laserfenster geschaut werden.

Laserfenster

Diese Schilder mit Vorsichtshinweisen befinden sich auf derFernbedienung.

Signalanzeige

Laserzeigerfunktion

Das Spotlicht oder der Zeiger des Projektors lassen sich mit der Fernbedienung bewegen, um besser auf gewisse Teile desprojizierten Bildes hinweisen zu können.

Halten Sie zum Umschalten auf die Zeigerfunktion beigedrückter MENU-Taste die NO SHOW-Taste für mehr als 7Sekunden gedrückt. (Die Laserzeigerfunktion wird damit aufdie Zeigerfunktion umgeschaltet.)

1

Halten Sie die NO SHOW-Taste beimDrücken der MENU-Taste für mehr als7 Sekunden gedrückt.

Richten Sie die Fernbedienung gegen den Projektor unddrücken Sie die LASER-Taste und kontrollieren Sie, ob dieLASER-Taste grün leuchtet und auf dem Bildschirm dasSpotlicht oder der Zeiger erscheint. Das Spotlicht bzw. derZeiger kann mit der PRESENTATION POINTER-Taste bewegtwerden. Falls die LASER-Taste nicht grün leuchtet undimmer noch ein Laserstrahl abgestrahlt wird, wurde dieLaserzeigerfunktion noch nicht auf die Zeigerfunktionumgeschaltet. Versuchen Sie die folgenden Schritte bis dieLASER-Taste grün leuchtet.

2

Um das Spotlicht bzw. der Zeiger auf dem Bildschirmauszuschalten, richten Sie die Fernbedienung gegen denProjektor, drücken Sie die LASER-Taste und kontrollieren Sie,ob die LASER-Tastenbeleuchtung ausgeschaltet ist.Um die Laserzeigerfunktion erneut verwenden zu können,drücken Sie bei gedrückt gehaltener NO SHOW-Taste dieMENU-Taste für mindestens 7 Sekunden oder schieben Sieden RESET/ON/ALL-OFF-Schalter in die Position “RESET”.(Seite 11)

3

Nach der Umschaltung des Laserzeigersauf die Zeigerfunktion kann dieZeigerfunktion mit der LASER-Taste ein-und ausgeschaltet werden.Richten Sie die Fernbedienung gegenden Projektor, drücken Sie die LASER-Taste und kontrollieren Sie, ob sie grünleuchtet.

NO SHOW-Taste

MENU-Taste

LASER-Taste

PRESENTATION POINTER-Taste

PRESENTATION POINTER-Taste

Page 13: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Bezeichnung und Funktion der Teile

Bezeichnung und Funktion der Teile

13

Die Fernbedienung kann als kabellose Maus für Ihren Computer verwendet werden. Schließen vor der Bedienung derkabellosen Maus den Computer mit dem mitgelieferten USB-Kabel am Projektor an. (Für den Anschluss siehe Seite 17.) BeiVerwendung der Zeigerfunktion lässt sich die kabellose Mausfunktion nicht verwenden.

Den Pfeil mit dieser Taste aufdem Bildschirm einstellen.

PRESENTATION POINTER-Taste

R-CLICK-TasteL-CLICK-Taste Funktion als Rechtsklick, wenn der

Computer mit einem USB-Kabelam Projektor angeschlossen ist.

Funktion als Linksklick, wenn derComputer mit einem USB-Kabelam Projektor angeschlossen ist.

Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer Tastegegen den Projektor (Infrarotempfänger). Der Abstand zurVorderseite des Projektors kann bis zu 5 m betragen und derWinkel sollte nicht größer als 60° sein.

5 m

60°

Betriebsbereich

Kabellose Mausbedienung

Fernbedienung

Page 14: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Bezeichnung und Funktion der Teile

Einsetzen der Fernbedienungsbatterien

14

Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb:● Verwenden Sie 2 Alkalibatterien des Typs AA, UM3 oder LR6.● Tauschen Sie immer beide Batterien miteinander aus.● Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.● Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten.● Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze aus.● Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.● Falls die Batterien in der Fernbedienung ausgelaufen sind, müssen Sie das Batteriefach gründlich reinigen,

bevor Sie wieder neue Batterien einsetzen.● Beim Ersetzen mit einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr.● Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.

Drücken Sie denBatteriefachdeckel zumAbziehen nach unten.

Öffnen Sie die Batterieabdeckungder Fernbedienung.

Legen Sie die Batterien indie Fernbedienung ein.

Schließen Sie die Abdeckungwieder.

2 Batterien Typ AAAchten Sie auf dierichtige Polarität (+ und –) undkontrollieren Sie, obein guterKlemmenkontaktvorhanden ist.

1 2 3

Der Projektor besitzt acht verschiedene Fernbedienungscodes (Code 1 - Code 8). Mit der Umschaltfunktion kann beiVerwendung von mehreren Projektoren oder Videogeräten eine gegenseitige Beeinflussung der Fernbedienungenausgeschlossen werden. Ändern Sie zuerst den Fernbedienungscode des Projektors, bevor der Code für die Fernbedienunggeändert wird. Siehe “Fernbedienung” in Einstellung auf Seite 46.

Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener MENU-Taste dieIMAGE-Taste. Beim Drücken der IAGE-Taste werden dieCodes nacheinander umgeschaltet. (Siehe nachstehendeListe.)

1

Schieben Sie zum Initialisieren des Fernbedienungscodes derFernbedienung den RESET/ON/ALL-OFF-Schalter auf “RESET”und danach auf “ON”. Der voreingestellte Code ist 1. (Seite 11)

2 Halten Sie die MENU-Tastegedrückt und drücken Sie dieIMAGE-Taste so viele Male wieder einzustellendeFernbedienungscode desProjektors.

Fernbedienungscode Anzahl IMAGE-Tastenbetätigungen

Code 1 1

Code 2 2

Code 3 3

Code 4 4

Code 5 5

Code 6 6

Code 7 7

Code 8 8

MENU-Taste

IMAGE-Taste

Fernbedienungscode

Page 15: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

100”

150”

195”

300”

195”

127”

97”

64”40”

A

B

7,7m

5,0m

3,8m

2,5m

1,0m

Installation

Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Füssen aufbis zu 11,8 Grad einstellen.

Heben Sie die Vorderseite des Projektors an und ziehen Siedie Fußsicherungen auf beiden Seiten des Projektors hoch.1

Einstellbare Füße

Fußeinstellhebel

Lassen Sie die Fußsicherungen zum Verriegeln dereinstellbaren Füße los und korrigieren Sie ein geneigtes Bildund die Bildposition durch Drehen der einstellbaren Füße.

2

Heben Sie zum Zurückstellen der einstellbaren Füße dieVorderseite des Projektors an, ziehen Sie dieFußsicherungen und lassen Sie sie wieder los.Die Trapezverzerrung eines projizierten Bildes kannautomatisch mit der Auto Setup-Funktion oder manuell mitder Fernbedienung oder mit den Menüeinstellungenkorrigiert werden. (Seiten 24, 25 und 42)

3

max. Zoom

min. Zoom

A : B = 9 : 1

Einstellbare Füße

(Zoll, Diagonale)

✔Hinweis:• Die Helligkeit der Raumbeleuchtung hat einen großen Einfluß auf die Bildqualität. Für eine optimale Bildqualität wird empfohlen die Beleuchtungshelligkeit gering

zu halten.• Bei den gezeigten Werten handelt es sich um Richtwerte, die von der tatsächlichen Größe abweichen können.

Dieser Projektor ist für die Projektion auf eine ebene Projektionsfläche, die Bildschärfe lässt sich für einenProjektionsbereich von 1,0 bis 7,7 m einstellen. Für die Bildgröße und den Projektionsabstand wird auf die Abbildung unddie nachstehende Tabelle verwiesen.

(Mitte)

Positionieren des Projektors

Installation

15

Bildgröße (B x H) mmBildseitenverhältnis 4 : 3

Zoom (min.)

40”

Zoom (max.)

813 x 610

1,5m

1,0m

100”

2032 x 1524

3,9m

2,5m

150”

3048 x 2286

5,9m

3,8m

195”

3962 x 2972

7,7m

5,0m

300”

6096 x 4572

––-––

7,7m

Page 16: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Hinweise zum Netzkabel

Das Netzkabel muß die Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektor betrieben wird. Überprüfen Sie dieNetzsteckerform anhand der nachstehenden Tabelle für die Verwendung des richtigen Netzkabels. Falls dasmitgelieferte Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen werden kann, wenden Sie sich an IhrVerkaufsgeschäft.

Installation

zur Netzbuchse desProjektors

Projektorseite Steckdosenseite

Erde

zur Steckdose(Netzspannung 120 V)

Für KontinentaleuropaFür die USA und Kanada

Der Projektor ist für den Betrieb mit Netzspannungen von 100-120oder 200-240V geeignet. Die richtige Eingangsspannung wirdautomatisch eingestellt. Als Stromquelle für den Projektor mußeine Einphasenstromquelle verwendet werden, deren neutralerLeiter an Masse geschlossen ist. Schließen Sie den Projektor nichtan andere Stromquellen an, weil ein elektrischer Schlag ausgelöstwerden kann.Wenden Sie sich bei Unklarheiten über die Stromversorgung anIhren autorisierten Händler oder an eine Kundendienststelle.Schließen Sie vor dem Einschalten zuerst alle Peripheriegeräte amProjektor an. (Für die Anschlüsse wird auf die Seiten 17 bis 19verwiesen.)

VORSICHT

Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Projektor nicht verwendet wird.Bei einem angeschlossenen Projektor wird in derBetriebsbereitschaft immer eine geringe Leistungaufgenommen.

Anschluss des Netzkabels

Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) hier an.Die Netzsteckdose muß sich in der Nähe befindenund leicht zugänglich sein.

Für Großbritannien

zur Steckdose(Netzspannung 200 - 240V)

zur Steckdose(Netzspannung200 - 240V)

16

Page 17: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Installation

Installation

Anschluss von einem Computer

ONON

COMPUTER IN 1DVI - I

MONITOR OUT

S-VIDEO

COMPUTER IN 2 / COMPONENT IN /

COMPUTER / COMPONENT

AUDIO IN

AUDIO IN

R VIDEOL USB

SERVICE PORT

RESET

MCI

(MONO)

(VARIABLE)

AUDIO OUT

Anschlußkabel

• VGA-Kabel (HDB 15-polig) ✽

• DVI-VGA-Kabel (HDB 15-polig)• USB-Kabel• Audiokabel (Ministecker: stereo) ✽(✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.)

externe AudiogeräteVGA-Kabel ✽

USB-Kabel

Audiokabel (stereo) ✽

Audiokabel(stereo) ✽

Monitorausgang

USB-Anschlusß

Audioausgang

AUDIO OUT(stereo)

Audioeingang

Diese Buchse ist umschaltbar. StellenSie die Buchse entweder alsComputereingang oder alsMonitorausgang ein. (Siehe Seite 44.)

VGA-Kabel ✽

Monitoreingang

Hinweis:Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektorsund der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.

✔Hinweis:

Beim Anschließen von externen Audiogeräten an der AUDIO OUT-Buchse wird derProjektorlautsprecher ausgeschaltet.

17

Monitorausgang

DVI-VGA-Kabel

COMPUTER IN 1 DVI-I USB COMPUTER/ COMPONENTAUDIO IN

COMPUTER IN 2/ COMPONENTIN/ MONITOR OUT

COMPUTER IN 2/ COMPONENTIN/ MONITOR OUT

Page 18: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

COMPUTER IN 1DVI - I

MONITOR OUT

S-VIDEO

COMPUTER IN 2 / COMPONENT IN /

COMPUTER / COMPONENT

AUDIO IN

AUDIO IN

R VIDEOL USB

SERVICE PORT

RESET

(MONO)

(VARIABLE)

AUDIO OUT

S-VIDEO

COMPUTER / COMPONENT

AUDIO IN

AUDIO IN

R VIDEOL USB

SERVICE PORT

(MONO)

AUDIO OUT

(VARIABLE)

COMPUTER IN 1DVI - I

MONITOR OUT

COMPUTER IN 2 / COMPONENT IN /

RESET

MCI

Installation

Anschluss von Videogeräten

Anschlußkabel

• Video und Audiokabel (RCA x 3) ✽• S-VIDEO-Kabel ✽• Audiokabel (Ministecker: stereo) ✽(✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.)

Hinweis:Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektorsund der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.

✔Hinweis:• Bei Anschluss sowohl an der VIDEO- wie auch an der S-VIDEO-Buchse hat die S-

VIDEO-Buche Vorrang über die VIDEO-Buchse, wenn im Eingangsmenü AUTOeingestellt ist.

• Toneingang an der Buchse COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN, wenn die BuchseCOMPUTER IN 2/COMPONENT IN/MONITOR OUT als Eingang verwendet wird.

• Beim Anschließen von externen Audiogeräten an der AUDIO OUT-Buchse wird derProjektorlautsprecher ausgeschaltet.

externe Audiogeräte

Audiokabel ✽(stereo)

VIDEO

S-VIDEO

S-Video-Kabel ✽ Video undAudiokabel✽

Composite-Video- undAudioausgang

S-Video-Ausgang

AUDIO IN

Audioeingang

AUDIO OUT(stereo)

(R) (L)

(R) (L) (Video)

18

Page 19: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Installation

Installation

Anschluss von Component-Videogeräten

COMPUTER IN 1DVI - I

MONITOR OUT

S-VIDEO

COMPUTER IN 2 / COMPONENT IN /

COMPUTER / COMPONENT

AUDIO IN

AUDIO IN

R VIDEOL USB

SERVICE PORT

RESET

(MONO)

(VARIABLE)

AUDIO OUT

S-VIDEO

COMPUTER / COMPONENT

AUDIO IN

AUDIO IN

R VIDEOL USB

SERVICE PORT

(MONO)

AUDIO OUT

(VARIABLE)

COMPUTER IN 1DVI - I

MONITOR OUT

COMPUTER IN 2 / COMPONENT IN /

RESET

MCI

Anschlußkabel

• Audiokabel (Ministecker (stereo) x 2 oder RCA x 2) ✽• Scart-VGA-Kabel ✽• Component-VGA-Kabel ✽(✽ = Wird nicht mit diesem Projektor mitgeliefert.)

Hinweis:Für das Anschließen von Kabeln müssen die Netzkabel des Projektorsund der externen Geräte aus den Steckdosen gezogen werden.

✔Hinweis:• Toneingang an der Buchse COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN, wenn die Buchse

COMPUTER IN 2/COMPONENT IN/MONITOR OUT als Eingang verwendet wird.• Beim Anschließen von externen Audiogeräten an der AUDIO OUT-Buchse wird der

Projektorlautsprecher ausgeschaltet.

externe Audiogeräte

Audiokabel ✽(stereo)

Audiokabel ✽(stereo)

Audioeingang

Videokomponentenausgang(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)

21-poliger RGB-Scart-Ausgang Audioausgang

Scart-VGA-Kabel ✽ Component-VGA-Kabel✽

AUDIO OUT(stereo)

19

COMPUTER IN 2/COMPONENT IN/MONITOR OUT

COMPUTER IN 2/COMPONENT IN/MONITOR OUT

COMPUTER/ COMPONENTAUDIO IN

Page 20: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an einerSteckdose an. Die POWER-Anzeige blinkt kurz rot undleuchtet danach rot.

Drücken Sie die ON-OFF-Taste des Projektors oder derFernbedienung. Die POWER-Anzeige wechselt auf Grün unddas Kühlgebläse wird eingeschaltet. DieVorbereitungsanzeige erscheint auf dem Bildschirm und dasZurückzählen beginnt.

2

3

116

Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 20 Sekunden.

4 Nach dem Zurückzählen wird die zuletzt eingestellteEingangzquelle wiedergegeben und dasLampenstatussymbol (Seite 45) erscheint auf demBildschirm.

Falls der Projektor mit einem PIN Code gesperrt ist,erscheint das Dialogfeld für die Eingabe des PIN Codes.Geben Sie den PIN Code wie nachstehend beschrieben ein.

(Für den Lampenmodus siehe Seite 45.)

Eingestellt Eingangsquelle und Lampenmodus

Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors allePeripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig an.

Lampenmodus

Was ist PIN Code?

PIN Code ist ein Sicherheitscode mit einer persönlichenIdentifikationsnummer, so dass nur eine Person, die den Code kennt, inder Lage ist, den Projektor zu bedienen. Mit der Einstellung des PIN Codeskönnen Unbefugte vcn der Projektorbedienung ausgeschlossen werden.

Ein PIN Code besteht aus einer vierstelligen Zahl. Für das Sperren desProjektors mit einem PIN Code wird auf die PIN Codefunktion im Abschnitt“Einstellungen” auf Seite 47 verwiesen.

Zeiger

Der Projektor lässt sichbedienen, sobald dasOK-Symbol erlischt.

PIN Codereingabefeld

Einschalten des Projektors

Grundbedienung

Eingabe eines PIN Codes

Wählen Sie eine Zahl mit der Zeigertaste 7 8 und geben Sie die Zahl mitder SELECT-Taste ein. Die Zahl ändert sich auf “✳”. Stellen Sie bei einerFehleingabe den Zeiger mit der Zeigertaste d auf “Bestätigen” oder“Löschen”, um auf “PIN code” zurückzukehren. Geben Sie die Zahl erneutein. Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer vierstelligen Zahl.

Nach der Eingabe einer vierstelligen Zahl wird der Zeiger automatisch auf“Bestätigen” gestellt. Drücken Sie die SELECT-Taste, um den Projektorbedienen zu können.

Bei einer Fehleingabe des PIN Codes wechselt Anzeige “PIN code” unddie Zahl (✳✳✳✳) auf Rot und verschwindet danach. Geben Sie den PINCode erneut richtig ein.

VORSICHT ZUR HANDHABUNG DES PIN CODES

Falls der PIN Code vergessen wird, lässt sich derProjektor nicht mehr in Betrieb nehmen. Stellen Siedaher den PIN Code vorsichtig ein und tragen Sie denCode in den Freiraum auf Seite 63 dieser Anleitungein und halten Sie die Anleitung griffbereit. Falls derPIN Code abhanden gekommen ist oder vergessenwurde, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einKundendienstzentrum.

20

Page 21: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Grundbedienung

Grundbedienung

Drücken Sie die ON-OFF-Taste der Fernbedienung oder ander Projektoroberseite, so daß die Anzeige “Power off?”eingeblendet wird.

Drücken Sie die ON-OFF-Taste nochmals, um den Projektorauszuschalten. Die POWER-Anzeige beginnt rot zu blinkenwährend das Kühlgebläse eingeschaltet ist (ca. 90 Sekunden).(Ungefähr 120 Sekunden in der Gebläsebetriebsart L2. SieheSeite 48.)

1

2

ZUR ERHALTUNG DER LEBENSDAUER DARF DIELAMPE NACH DEM EINSCHALTEN ERST NACH EINERBRENNDAUER VON MINDESTENS 5 MINUTENWIEDER AUSGESCHALTET WERDEN.DAS NETZKABEL DARF NICHT GELÖST WERDEN,WENN DAS KÜHLGELÄSE NOCH EINGESCHALTET ISTODER DIE POWER-ANZEIGE NOCH NICHT ROTLEUCHTET, WEIL DAMIT DIE LEBENSDAUER DERLAMPE VERKÜRZT WIRD.

3 Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet die POWER-Anzeige rot. Danach kann das Netzkabel aus der Steckdosegezogen werden.

Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.

✔Hinweis:

• Während dem Abkühlen bei rot blinkender POWER-Anzeige kann der Projektornicht eingeschaltet werden. Sie können den Projektor erst wieder einschalten, wenndie POWER-Anzeige rot leuchtet.

• Bei eingeschalteter “Einschalt”-Funktion wird der Projektor beim Anschließen desNetzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet. (Für die Einschalt-Funktion wird auf die Seite 45 verwiesen.)

• Vermeiden Sie einen ununterbrochenen Betrieb des Projektors, weil sich dadurch dieLebensdauer der Lampe verkürzen kann. Schalten Sie den Projektor alle 24 Stundenmindestens für ungefähr eine Stunde aus.

• Bei diesem Projektor wird anhand der Innentemperatur die Kühlgebläsedrehzahlautomatisch geregelt.

• Falls die WARNING-Anzeige blinkt oder rot leuchtet, wird auf “Warnungsanzeige”auf Seite 49 verwiesen.

Ausschalten des Projektors

21

Page 22: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Grundbedienung

ON - OFFPOWER

AUTO SET UP

INPUTWARNING

LAMPREPLACESELECT

MENU

VO

LUM

E– VO

LUM

E+

Projektortasten

Menüleiste Zeiger(roter Rahmen)

Menüsymbol

EinstellungDrücken Sie die Zeigertasten 7 8,um die Einstellungen vorzunehmen.

Einstelltaste

Zeiger (roter Rahmen)Drücken Sie die Zeigertaste d,um den Zeiger zu bewegen.

Gegenstand

SELECT-Taste

Zeigertasten

Fernbedienung

Bedienung des Bildschirmmenüs

MENU-Taste

SELECT-Taste

Zeigertaste

(Außenring)

Bildschirmmenüs

Mit “Verlassen” wird dieses Menü geschlossen.

Der Projektor kann mit dem Bildschirmmenü eingestellt werden.Für die einzelnen Einstellungen wird auf die folgenden Seitenverwiesen.

Drücken Sie die Zeigertasten 7 8 für die Wahl deseinzustellenden Menüsymbols.Drücken Sie die Zeigertasten e d für die Wahl desMenüpunktes.

Drücken Sie die SELECT-Taste für die Anzeige der Daten.Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um die Einstellungenvorzunehmen. Für die entsprechende Einstellung wird auf diefolgenden Seiten verwiesen.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen.

✔Hinweis:

Der gewünschte Punkt wird erst durch Drücken der SELECT-Taste aktiviert.

1

2

3

MENU-Taste

22

Page 23: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Grundbedienung

Grundbedienung

Menüleiste

PC-Systemmenü

Zum Einstellen desComputer-systems.(Seite 28)

Bildeinstellmenü

Für die Einstellung desComputerbildes [Kontrast/Helligkeit/Farbtemperatur/Weißabgleich (R/G/B)/Schärfe/Gamma]. (Seite 33)

Einstellmenü

Zum Ändern vonProjektoreinstellungen und umden Lampenbetriebszeitzählerzurückzustellen. (Seiten 42 - 48)

Tonmenü

Zum EinstellendesLautstärkepegelsoder zumAbschalten derTonwiedergabe.(Seite 26)

Bildwahlmenü

Zum Einstellen desBildpegels Dynamik,Standard, Natürlich,Tafel (Grün) oderBild 1 - 4.(Seite 32)

Computerquelle

AV-Systemmenü

Zum Einstellen desSystems dereingestelltenVideoquelle.(Seite 37)

Bildeinstellmenü

Zum Einstellen des Bildes, [Kontrast/Helligkeit/Farbe/Farbton/Farbtemperatur/Weißabgleich (R/G/B)/Schärfe/Gamma/Progressiv/Filmmodus].(Seiten 39 - 40)

Video-Quelle

Gleiche Funktion wiedas Menü für dieComputerquelle.

Eingangsmenü

Zum Einstellen derEingangsquelleVideo oderComputer.(Seiten 35 - 36)

PC-Einstellmenü

Zum Einstellen derParameter zurAnpassung an dasEingangssignal.(Seiten 29 - 31)

Bildwahlmenü

Zum Einstellen desBildpegels Dynamik,Standard, Kinoeinstellung,Tafel (Grün) oder Bild 1 - 4.(Seite 38)

Bildschirmmenü

Für die Einstellungdes Bildes aufNormal oder Breit.(Seite 41)

Menüpunkt

Zeigt das gewählteMenü desBildschirmmenüs.

Gleiche Funktion wiedas Menü für dieComputerquelle.

Eingangsmenü

Zum Einstellen derEingangsquelleComputer oderVideo.(Seite 27)

Bildschirmmenü

Für die Einstellungder Bildgröße.[Normal / Original /Breit / DigitalesZoom +/–] (Seite 34)

23

Page 24: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

24

Grundbedienung

Betätigen Sie zum Ein- oder Auszoomen den Zoomhebel.Stellen Sie mit dem Scharfeinstellring die Bildschärfe ein.

Zoomhebel

Scharfeinstellring

Automatisches Setup

Mit der Funktion Automatisches Setup können die Trapezkorrekturund die Computeranzeigeparameter (Fine Sync., Tracking undBildposition) durch Drücken der AUTO SETUP-Taste desProjektors oder der Fernbedienung automatisch entsprechend derProjektorneigung eingestellt werden. Die Einstellung für dasAutomatisches Setup kann im Einstellmenü vorgenommenwerden.Für die Einstellung der Funktion Automatisches Setup wird auf dieSeite 42 verwiesen.

✔Hinweis:.• Mit der automatischen Trapezkorrektur wird nur die Vertikalverzerrung korrigiert,

eine Horizontalverzerrung kann nicht korrigiert werden.• Eine automatische Trapezkorrektur ist nicht möglich, wenn im Einstellmenü die

Deckenprojektion eingestellt ist. (Seite 44)• Mit der Funktion Automatisches Setup kann keine perfekte Korrektur der

Bildverzerrung gewährleistet werden. Falls eine Verzerrung mit der AUTOSETUP/AUTO SET-Taste nicht richtig korrigiert wird, müssen Sie die Einstellungmanuell durch Drücken der KEYSTONE-Taste der Fernbedienung oder durch dieWahl von Keystone im Einstellmenü vornehmen. (Seiten 25, 42)

ON - OFFPOWER

AUTO SET UP

INPUTWARN

LAREPSELECT

MENU

VO

LUM

E– VO

LUM

E+

Projektortasten

AUTO SETUP-Taste

AUTO SET-Taste

Fernbedienung

Zoom- und Bildschärfeeinstellung

Page 25: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Grundbedienung

25

Grundbedienung

Drücken Sie für eine Standbildwiedergabe die FREEZE-Taste derFernbedienung. Drücken Sie zum Aufheben der Standbildfunktiondie FREEZE-Taste nochmals oder drücken Sie irgend eine andereTaste. (Seite 11)

Falls auch nach dem Drücken der AUTO SETUP-Taste des Projektors bzw. der AUTO SET-Taste der Fernbedienung eineBildverzerrung vorhanden ist, muss die Bildverzerrung wie folgt eingestellt werden.

• Wenn keine Korrektur vorgenommen wurde, sind diePfeile weiß.

• Bei Erreichen der maximalen Korrektur verschwindetder Pfeil.

• Der Pfeil für die die korrigierte Richtung wird rot.• Durch nochmaliges Drücken der KEYSTONE-Taste des

Projektors oder der Fernbedienung bei angezeigtemTrapezkorrekturfeld wird die Trapezkorrektur wiederausgeschaltet.

1 Drücken Sie die KEYSTONE-Tasten der Fernbedienung oderstellen Sie im Einstellungsmenü “Trapezkorrektur” ein, sodaß auf dem Bildschirm “Trapezkorrektur” eingeblendetwird. (Siehe Seite 42.) Die Trapezkorrekturdialogboxerscheint.

2 Korrigieren Sie die Trapezverzerrung mit der Zeigertasteed78.Die Trapezkorrektur lässt sich speichern. (Seite 42)

Verschmälern Sie den oberenBildteil mit der Zeigertaste e.

Verschmälern Sie den unterenBildteil mit der Zeigertaste d.

Verschmälern Sie den linkenBildteil mit der Zeigertaste 7.

Verschmälern Sie den rechtenBildteil mit der Zeigertaste 8.

Drücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung, um dieBildwiedergabe abzuschalten. Drücken Sie zum Umschalten aufdie normale Wiedergabe die NO SHOW-Taste nochmals oderdrücken Sie irgend eine andere Taste. Wenn ein projiziertes Bildim Logopunkt des Einstellmenüs als “Benutzer” eingestellt ist(Seite 44), wird der Bildschirm jedes Mal beim Drücken der NOSHOW-Taste umgeschaltet.

Die Anzeige erlischt nach 4 Sekunden.schwarz ➜ aufgezeichnetes Bild ➜ normal ➜ • • • • •

Bildabschaltung

Standbildfunktion

Trapezkorrektur

Page 26: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Drücken Sie die P-TIMER-Taste der Fernbedienung, so daß aufdem Bildschirm “00:00” erscheint und der Timer zu zählenbeginnt (00:00 - 59:59).Zum Stoppen des Timers können Sie die P-TIMER-Taste nochmalsdrücken. Wird die P-TIMER-Taste ein weiteres Mal gedrückt, sowird die P-Timerfunktion ausgeschaltet.

1

2

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den rotenRahmen auf das Toneinstellmenüsymbol.

Lautstärke

Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der VOLUME-Taste +/– desProjektors oder der Fernbedienung ein. Auf dem Bildschirm wirdfür einige Sekunden die Anzeige des Lautstärkepegelseingeblendet.Mit der Taste (+) wird der Lautstärkepegel erhöht, mit der Taste(–) wird er verringert.

Stumm

Drücken Sie zum Abschalten der Tonwiedergabe die MUTE-Tasteauf der Fernbedienung. Die Tonwiedergabe kann durchnochmaliges Drücken der MUTE-Taste oder durch Drücken derVOLUME-Taste +/– wieder mit dem vorherigen Lautstärkepegeleingeschaltet werden.

Mit der Zeigertaste 8 können Sie den Lautstärkepegel erhöhen,mit der Zeigertaste 7 können Sie ihn verringern.

Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um die Tonwiedergabeauszuschalten. Die Dialogboxanzeige wird auf “Ein” umgeschaltetund die Tonwiedergabe wird ausgeschaltet. Die Tonwiedergabemit dem vorherigen Lautstärkepegel kann durch Drücken derZeigertaste 7 8 wieder eingeschaltet werden.

Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf deneinzustellenden Gegenstand und drücken Sie dieEinstelltaste. ungefähre Anzeige des

Lautstärkepegels.

Ausschalten des Tonmenüs.

Direkteinstellung

Lautstärke

Stumm

ungefähre Anzeige desLautstärkepegels

Mit der MUTE-Taste kann die Tonwiedergabeaus- oder eingeschaltet werden.

Die Anzeige erlischt nach ungefähr 4 Sekunden.

Tonmenü

Toneinstellmenüsymbol

Toneinstellung

Menüeinstellung

Grundbedienung

P-Timerfunktion

26

Page 27: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Com

putereingang

Computereingang

27

Wählen Sie mit der INPUT-Taste des Projektors oder derCOMPUTER-Taste der Fernbedienung entweder Computer 1 oderComputer 2.Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtigeEingangsquelle mit dem Menü wie nachstehend beschriebeneingestellt werden.

Computer 1

Video

Computer 2

COMPUTER-Taste

Computer 1

Computer 2

INPUT-Taste

Wahl der Eingangsquelle

Direkteinstellung

✳ Siehe Hinweis unten auf der Seite.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um den rotenRahmen auf das Eingangsmenüsymbol einzustellen.

1

Stellen Sie den roten Pfeil mit der Zeigertaste d entwederauf Computer 1 oder auf Computer 2 und drücken Sie dieEinstelltaste.

2

Wenn das Eingangsquellenmenü für Computer 1 erscheint,stellen Sie den Zeiger auf RGB und drücken Sie die SELECT-Taste.

3

Menüeinstellung

Wählen Sie RGB (PC Digital), wenn dieEingangsquelle digital ist und von einemComputer über die DVI-Buchse anliegt.

RGB (PC Digital)

Wählen Sie RGB, wenn die Eingangsquelleanalog ist und von einem Computer über dieDVI-Buchse anliegt.

RGB (Analog)

Wählen Sie RGB, wenn die Eingangsquelleanalog ist und von einem Computer über dieBuchse COMPUTER IN 2/COMPONENTIN/MONITOR OUT anliegt.

RGB

Wählen Sie RGB (AV HDCP), wenn dieEingangsquelle kompatibel mit HDCP ist und voneinem Videogerät über die DVI-Buchse anliegt.

RGB (AV HDCP)

✔Hinweis:

• Falls die Buchse COMPUTER IN 2/COMPONENT IN/MONITOR OUT als Monitorout eingestellt ist, wird Computer 2 nicht angezeigt. (Seite 44)

• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ist ein Kopierschutz für digitaleUnterhaltung von einer DVI (Digital Visual Interface).Die Funktionen von HDCP werden von Digital Content Protection, LLC. festgelegtund geregelt. Falls Funktionen geändert werden, ist es möglich, dass eineWiedergabe von mit HDCP-kopiergeschütztem Material mit diesem Projektor nichtmehr möglich ist.

Computer1

Eingangsmenü

Eingangsmenü

Den Zeiger (roter Pfeil)auf Computer 1 stellenund die Einstelltastedrücken.

Eingangsmenüsymbol

Den Zeiger (roter Pfeil)auf Computer 2 stellenund die Einstelltastedrücken.

Den Zeiger auf “RGB (analog)”,“RGB (PC digital)” oder “RGB(AV HDCP)” stellen und dieEinstelltaste drücken.

Eingangsquellenmenü

Den Zeiger auf “RGB”stellen und dieEinstelltaste drücken.

Eingangsquellenmenü

Computer2

✳ Siehe Hinweis unten auf der Seite.

Page 28: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Mit der Auto PC-Anpassungsfunktion kann derProjektor eingestellt werden.

PC-Systemmenü

Mit dem PC-Systemmenüsymbol wird dasgewählte System angezeigt.

Das System auf diesem Menükann eingestellt werden.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Drücken Sie die Zeigertasten 7 8, um den rotenRahmen auf das PC-Systemmenü einzustellen.

Drücken Sie die Zeigertaste d, um den roten Pfeil auf daseinzustellende System zu stellen und drücken Sie dieEinstelltaste.

1

2

PC-Systemmenü

Anwenderspezifisch (1 - 5) imAuto PC-Anpassungsmenüeingestellt (Seiten 30, 31).

Das Computersystem kann auch manuell eingestellt werden.

Einstellung des Computersystems

Computereingang

Dieser Projektor stellt sich mit dem Multi-Scan-System und der Auto PC-Anpassung automatisch auf die meisten Arten vonComputersignalen, basierend auf VGA, SVGA, XGA und SXGA ein. Beim Einstellen von Computer als Signalquelle wird dasSignalformat automatisch abgetastet und der Projektor eingestellt, ohne dass weitere Einstellungen notwendig sind. (DieSignalformate, für welche dieser Projektor geeignet ist, sind auf Seite 59 aufgeführt.)

Falls der Projektor das angeschlossene Signal nichtals Computersystem abtasten kann, spricht die AutoPC-Anpassungsfunktion zum Einstellen desProjektors an und die Anzeige “Auto” wird imSystemmenüsymbol angezeigt. Falls kein zufriedenstellendes Bild erzielt werden kann, müssen Sie dieEinstellungen manuell vornehmen. (Seiten 30, 31)

Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden.Kontrollieren Sie, ob der Anschluss des Computersam Projektor richtig eingestellt ist. (“Fehlersuche”Seite 54)

Auto

-----

✔Hinweis:Der Projektor kann eines der folgenden Displays anzeigen.

Benutzervoreinstellungen in Computereinstellung. DieEinstelldaten lassen sich in der Betriebsart 1 – 5speichern. (Seiten 30, 31)

Modus 1

Computersystem des Projektors. Der Projektor wähltdas richtige System und zeigt es an.

SVGA 1

Manuelle Wahl des Computersystems

*Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.

28

Page 29: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Com

putereingang

Computereingang

29

Die Funktion “Auto PC-Anpassung” ist für die automatische Abstimmung von “Fine Sync.”, “Tracking” und “Horizontal”und “Vertikal” auf Ihren Computer. Die Funktion “Auto PC-Anpassung” kann wie folgt angewendet werden.

Stellen Sie den roten Rahmen aufdas Auto PC-Anpassungssymbolund drücken Sie die Einstelltaste.

PC-Einstellmenü

PC-Anpassungsmenüsymbol

✔Hinweis:• Bei gewissen Computern lassen sich Fine Sync., Tracking und die Bildposition mit der

Funktion Auto PC-Anpassung nicht richtig einstellen. Falls mit dieser Funktion keinzufrieden stellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuellvornehmen. (Seiten 30, 31)

• Das Menü PC-Einstellung lässt sich nicht bedienen, wenn im Menü PC-System 480i,575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt wird.

Auto-PC-Einstellung

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertaste 7 8 den rotenRahmen auf das PC-Anpassungsmenüsymbol.

1

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf dasAuto PC-Anpassungssymbol und drücken Sie dieEinstelltastezweimal.Die Auto PC-Anpassung kann durch Drücken der AUTO PC-Taste auf der Fernbedienung vorgenommen werden.

Auto PC-Anpassung

Abspeichern der Einstelldaten

Die Einstellparameter der Auto PC-Anpassung lassen sich imProjektor abspeichern. Einmal abgespeicherte Parameter lassensich durch die Wahl der Betriebsart im PC-Systemmenü aufrufen(Seite 28). Siehe “Abspeichern” auf Seite 31.

Page 30: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Es gibt jedoch gewisse Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System desProjektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter an spezielleSignalformate anpassen. Der Projektor besitzt 5 unabhängige Speicherbereiche für die Abspeicherung der manuelleingestellten Parameter. Damit lassen sich Einstellungen, die für bestimmte Computer gemacht wurden, bei Bedarf wiederaufrufen.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertaste 7 8 den rotenRahmen auf das PC-Anpassungsmenüsymbol.

1

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf deneinzustellenden Gegenstand und drücken Sie dieEinstelltaste. Die Einstelldialogbox erscheint. Nehmen Siedie Einstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor.

Ziehen Sie den Zeiger desroten Rahmens auf denGegenstand und drückenSie die Einstelltaste.

PC-EinstellmenüPC-Anpassungsmenüsymbol

Flimmerunterdrückung des wiedergegebenen Bildes. Nehmen Siedie Einstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor. (Einstellbereich 0 bis31)

Fine Sync.

Einstellungen der Gesamtbildpunkte in einer Horizontalperiode.Stellen Sie die Zahl, die Ihrem Computerbild entspricht, mit denZeigertasten 7 8 ein.

Tracking

Stellen Sie die horizontale Bildposition ein. Nehmen Sie diePositionseinstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor.

Horizontal

Stellen Sie die vertikalen Bildposition ein. Nehmen Sie diePositionseinstellung mit den Zeigertasten 7 8 vor.

Vertikal

Drücken Sie die Einstelltaste, um Informationen über denangeschlossenen Computer anzuzeigen.

PC-Konfiguration

Einstellung des Clamp-Pegels. Versuchen Sie diese Einstellungvorzunehmen, wenn das Bild dunkle Streifen aufweist.

Clamp

Drücken Sie die Einstelltastebei diesem Symbol für dieAnzeige der anderenEinstellungen.

Nehmen Sie die Einstellungmit den Zeigertasten 7 8 vor.

Anzeige desBetriebsartenstatus(Speichern/Löschen).

eingestellteBetriebsart

Drücken Sie die Einstelltastebeim Symbol dergegenwärtigen Betriebsart, umInformationen über denangeschlossenen Computeranzuzeigen.

PC-Konfiguration

Manuelle PC-Einstellung

Computereingang

30

Page 31: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Com

putereingang

Computereingang

31

Stellen Sie die Auflösung in der Anzeigebereichdialogbox ein.

Display area

Zum Einstellen des horizontalen Anzeigebereich dieses Projektors.Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um den Wert zu verringern bzw.zu erhöhen und drücken Sie danach die Einstelltaste.

Display area H

Zum Einstellen des vertikalen Anzeigebereich dieses Projektors.Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um den Wert zu verringern bzw.zu erhöhen und drücken Sie danach die Einstelltaste.

Display area V

Bei eingeschalteter Funktion wird ein SXGA-Bild voll imSeitenverhältnis 4 : 3 angezeigt. Bei ausgeschalteter Funktion istdie Anzeige im Seitenverhältnis 5 : 4.

Bildschirmfullend

Reset

Speichern

Ausschalten des PC-Anpassungsmenüs.

Verlassen

Stellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der Einstelldaten aufdas Symbol “Speichern” und drücken Sie die Einstelltaste. StellenSie den roten Pfeil auf eine abzuspeichernde Betriebsart 1 bis 5und drücken Sie die Einstelltaste.

Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte.

Löschen

Betriebsart ohneAbspeicherung

In der Betriebsart ohneAbspeicherung werden dieWerte für “Tracking.”,“Horizontal”, “Vertikal”,“Display area H” und“Display area V” gezeigt.

Schließen der Dialogbox.

Abspeichern der Einstelldaten

Löschen der Einstelldaten

Stellen Sie den roten Rahmen zum Löschen von Einstelldaten aufdas Symbol “Löschen” und drücken Sie die Einstelltaste. StellenSie den roten Zeiger auf die zu löschende Betriebsart und drückenSie die Einstelltaste.

Display area

Drücken Sie die Einstelltaste beimAnzeigebereichsymbol, so dassdie Anzeigebereichdialogboxerscheint.

✔Hinweis:Auto PC-Anpassung, Display area, Display area (H/V) und Bildschirmfullend lassen sichnicht einstellen, wenn im PC-Systemmenü “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p”,“1035i” oder “1080i” gewählt ist. (Seite 28)

Für diese Betriebsart sind die Parameter gespeichert.

Page 32: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den rotenRahmen auf das Bildwahlmenüsymbol.

1

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf deneinzustellenden Pegel und drücken Sie die Einstelltaste.

Stellen Sie den roten Rahmenauf den Pegel und drücken Siedie Einstelltaste.

Einzustellender Pegel.

Bildwahlmenü

Normale Bildeinstellung.

Standard

Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe fürAbbildungen.

Natürlich

Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine Wandtafel(grün). Eine genauere Beschreibung finden Sie obenstehend.

Tafel(Grün)

Bildwahlmenüsymbol

Wählen Sie einen Bildpegel, “Dynamik”, “Standard”, “Natürlich”,“Tafel (Grün)”, “Bild 1”, “Bild 2”, “Bild 3” und “Bild 4”, durchDrücken der IMAGE-Taste der Fernbedienung.

IMAGE-Taste

Dynamik

Natürlich

Tafel(Grün)

Bild 1

Bild 2

Bild 3

Normale Bildeinstellung.

Bildeinstellung mit verbesserter Halbtonwiedergabe für Abbildungen.

Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seite 33).

Standard

Natürlich

Bild 1 - 4

Wahl der des Bildpegels

Direkteinstellung

Menüeinstellung

Computereingang

Bild 4

Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seite 33).

Bild 1 - 4

Tafel(Grün)

Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine Wandtafel(grün).Mit dieser Betriebsart wird die Bildprojektion auf eine Wandtafeloptimiert. Dies gilt vor allem für eine grüne Wandtafel und ist beieiner schwarzen Wandtafel nicht wirkungsvoll.

32

Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum.Dynamik

Standard

Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum.

Dynamik

Page 33: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Com

putereingang

Computereingang

33

Nehmen Sie die Einstellungmit den Zeigertasten 7 8 vor.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit der Zeigertaste 7 8 den rotenRahmen auf das Bildeinstellmenüsymbol.

1

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf deneinzustellenden Gegenstand und drücken Sie dieEinstelltaste. Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt.Stellen Sie die einzelnen Pegel mit der Zeigertaste 7 8 ein. Stellen Sie den roten Rahmen

auf den gewünschtenGegenstand und drücken Siedie Einstelltaste.

Bildeinstellmenü

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen des Kontrasts. (Einstellbereich 0 bis63)

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen der Bildhelligkeit. (Einstellbereich 0 bis63)

Kontrast

Helligkeit

Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um eine bessere Balance desKontrasts einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 15)

Gamma

BildpegelmenüStellen Sie den roten Zeigerauf ein einzustellendes Bild 1bis 4 und drücken Sie dieEinstelltaste.

Symbol SpeichernDie Einstelltaste bei diesemSymbol zum Abspeichern derEinstellungen drücken.

Bildeinstellmenüsymbol

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen des roten Farbpegels. (Einstellbereich0 bis 63)

Weiß-Abgleich (Rot)

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen des grünen Farbpegels.(Einstellbereich 0 bis 63)

Weiß-Abgleich (Grün)

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen des blauen Farbpegels.(Einstellbereich 0 bis 63)

Weiß-Abgleich (Blau)

eingestellter Bildpegel

Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit den Zeigertaste 7

8 ein. (XLow, Low, Mid oder High)

Farbtemperatur

Drücken Sie die Zeigertaste 7 für ein weicheres und dieZeigertaste 8 für ein schärferes Bild. (Einstellbereich 0 bis 15)

Schärfe

Bildpegeleinstellung

Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte.

Reset

Speichern

Schließt das Bildeinstellmenü.

Verlassen

Stellen Sie den roten Rahmen zum manuellen Speichern derEinstelldaten auf das Symbol “Speichern” und drücken Sie dieEinstelltaste. Das Bildpegelmenü erscheint. Stellen Sie den rotenZeiger auf das abzuspeichernde Bild 1 bis 4 und drücken Sie dieEinstelltaste.

Page 34: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden kann.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit der Zeigertaste 7 8 den rotenRahmen auf das Bildschirmmenüsymbol ein.

Bei der Einstellung von “Digitales Zoom +” verschwindet dasBildschirmmenü und auf dem Bildschirm wird “D. Zoom +”eingeblendet. Drücken Sie die Einstelltaste zum Erweitern derBildgröße. Zum Schwenken können Sie die Zeigertaste ed7 8

verwenden. Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild größerals der Bildschirm ist.Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM-Taste e derFernbedienung erweitert werden.

1

Zum Ausschalten der Digitalzoombetriebsart +/– können Sie einebeliebige Taste betätigen, außer der D.ZOOM- ed, SELECT- undder Zeigertaste.

Stellen Sie den roten Rahmenauf die Funktion und drückenSie die Einstelltaste.

Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf dieeinzustellende Funktion und drücken Sie die Einstelltaste.2

Breit

Digitales Zoom +

✔Hinweis:• Das Bildschirmmenü läßt sich nicht verwenden, wenn im PC-

Systemmenü “720p (HDTV)”, “1035i (HDTV)”, oder “1080i(HDTV)” eingestellt ist (Seite 28).

• Wenn im PC-Systemmenü “480i”, “575i”, “480p”, oder“575p” eingestellt ist (Seite 28), läßt sich die Einstellung“Original” und “Digitales Zoom +/–” nicht ausführen.

• Dieser Projektor kann keine höhere Bildauflösung als 1280 x1024 wiedergeben. Bei einer höheren Bildauflösung müssenSie den Computer vor dem Anschließen auf eine geringereBildauflösung umschalten.

• Die Bilddaten mit einer anderen Auflösung als XGA (1024 x768 für PLC-XU56/PLC-XU51) oder SVGA (800 x 600 fürPLC-SU51) werden zur Anpassung an die Bildschirmgrößeumgewandelt.

• Die normale Schwenkfunktion kann nicht richtig funktionieren,wenn ein mit “PC-Anpassung” eingestelltes Computersystemverwendet wird.

Das Bild wird auf die Bildschirmgröße angepaßt.

Normal

Original

Bildschirmmenü

Bildschirmmenüsymbol

Bei der Einstellung von “Digitales Zoom –” verschwindet dasBildschirmmenü und auf dem Bildschirm wird “D. Zoom –”eingeblendet. Drücken Sie die Einstelltaste zum Komprimieren derBildgröße.Ein projiziertes Bild kann auch mit der D.ZOOM-Taste d derFernbedienung erweitert werden.

Digitales Zoom –

Die Bildbreite wird gleichmäßig auf das Bildseitenverhältnis (16 : 9)erweitert. Diese Funktion kann zum Zusammendrücken desVideosignals auf 16 : 9 verwendet werden.

Bildschirmformateinstellung

Computereingang

Um auf den normalen Bildschirm zurückzuschalten, können Sie dieKEYSTONE-Taste zweimal, oder die D.ZOOM ed drücken, oderaus dem Bildschirmmenü “Normal” einstellen.

34

Bild in der Originalgröße. Falls das Bild größer als der Bildschirmist (1024 x 768 für PLC-XU56/PLC-XU51, 800 x 600 für PLC-SU51),wird der Projektor automatisch in die Betriebsart “Digital zoom +”umgeschaltet.

Page 35: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Videoeingang

Videoeingang

35

Stellen Sie Video durch Drücken der INPUT-Taste des Projektorsoder der Fernbedienung ein.Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtigeEingangsquelle mit dem Menü wie nachstehend beschriebeneingestellt werden.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um den rotenRahmen auf das Eingangsmenüsymbol einzustellen.

Stellen Sie den roten Zeiger mit der Zeigertaste d auf Videound drücken Sie die Einstelltaste. Das Eingangsquellenmenüerscheint.

1

2 Stellen Sie denZeiger auf “Video”und drücken Sie dieEinstelltaste.

VIDEO

Stellen Sie den Zeiger auf dieeinzustellende Eingangsquelleund drücken Sie dieEinstelltaste.

Eingangsquellenmenü (VIDEO)

Eingangsmenü

Stellen Sie den roten Zeiger auf die einzustellendeEingangsquelle und drücken Sie die Einstelltaste.3

Mit “AUTO” tastet der Projektor das Eingangssignalautomatisch ab und stellt sich optimal auf das Signalein. Der Projektor wählt den Anschluss in derfolgenden Reihenfolge:

1. S-Video2. Video

Bei Anschluss sowohl an der S-VIDEO- wie auch ander VIDEO-Buchse hat die S-VIDEO-Buche Vorrangüber die VIDEO-Buchse.

Auto

Wählen Sie “Video”, wenn das Videosignal an derVIDEO-Buchse anliegt.

Video

Wählen Sie “S-Video”, wenn das Videosignal an derS-VIDEO-Buchse anliegt.

S-Video

INPUT-Taste

Video

Computer 2

Computer 1

VIDEO-Taste

Video

Wahl der Eingangsquelle (Video, S-Video)

Direkteinstellung

Menüeinstellung

✔Hinweis:Falls im Einstellmenü als Buchse “Monitor out” gewählt wurde, wird Computer 2 nichtangezeigt. (Seite 44)

✳ Siehe Hinweis unten auf der Seite.

Eingangsmenüsymbol

Page 36: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um den rotenRahmen auf das Eingangsmenüsymbol einzustellen.

1

Stellen Sie den roten Pfeil mit der Zeigertaste d aufComputer 2 und drücken Sie die Einstelltaste. DasEingangsquellenmenü erscheint.

2

Stellen Sie den Zeiger auf die richtige Eingangsquelle unddrücken Sie die Einstelltaste.3

Den Zeiger (roter Pfeil) aufComputer 1 stellen und dieEinstelltaste drücken.

Bewegen Sie den Zeiger aufComponent oder RGB (Scart)und drücken Sie dieEinstelltaste.

Eingangsquellenmenü

Eingangsmenü

Eingangsmenüsymbol

Computer 1

Video

Computer 2

COMPUTER-Taste

Computer 1

Computer 2

INPUT-Taste

Wahl der Eingangsquelle (Component, RGB Scart 21-polig)

Direkteinstellung

Menüeinstellung

Wählen Sie Component, wenn dieEingangsquelle von einem angeschlossenenVideogerät über ein Component-VGA-Kabel ander Buchse COMPUTER IN 2/ COMPONENT IN/MONITOR OUT anliegt.

Component

Wählen Sie RGB (Scart), wenn dieEingangsquelle von einem angeschlossenenVideogerät über ein Scart-VGA-Kabel an derBuchse COMPUTER IN 2/ COMPONENT IN/MONITOR OUT anliegt.

RGB (Scart)

✔Hinweis:• Das Component-VGA- und das Scart-VGA-Kabel sind als Sonderzubehör erhältlich.

(Für die Bestellung siehe Seite 58.)• Falls die Buchse COMPUTER IN 2/COMPONENT IN/MONITOR OUT als Monitor

out eingestellt ist, wird Computer 2 nicht angezeigt. (Seite 44)

Wählen Sie mit der INPUT-Taste des Projektors oder derCOMPUTER-Taste der Fernbedienung Computer 2.Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtigeEingangsquelle mit dem Menü wie nachstehend beschriebeneingestellt werden.

Videoeingang

✳ Siehe Hinweis unten auf der Seite.

Computer2

36

Page 37: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Videoeingang

Videoeingang

37

AV-Systemmenü (Video oder S-Video)

AV-Systemmenü (Component)

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den rotenRahmen auf das AV Systemmenüsymbol ein.

Drücken Sie die Zeigertaste d, um den roten Pfeil auf daseinzustellende System zu stellen und drücken Sie dieEinstelltaste.

1

2

Falls der Projektor das richtige Bild nicht wiedergeben kann, somuß eine Fernsehnorm unter PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43,PAL-M und PAL-N eingestellt werden.

Den Pfeil auf dasFernsehsystem einstellen unddie Einstelltaste drücken.

PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N

Der Projektor erfaßt ein anliegendes Videoquellensignalautomatisch und nimmt die optimalen Einstellungen vor.

Falls der Projektor nicht in der Lage ist ein Videobild richtigwiederzugeben, muß das betreffende Videokomponentensignal480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt werden.

Auto

Videokomponentensignalformat

Video oder S-Video

Component

Der Projektor erfaßt das anliegende Videosystem und stellt sichautomatisch auf eine optimale Leistung ein.Im Fall von PAL-M oder PAL-N muss das Videosystem manuelleingestellt werden.

Auto

AV-SystemmenüsymbolHier wird das eingestellteSystem angezeigt.

Den Pfeil auf dasFernsehsystem einstellen unddie Einstelltaste drücken.

AV-SystemmenüsymbolHier wird das eingestellteSystem angezeigt.

Wahl des Videosystems

✔Hinweis:Bei der Wahl von RGB (Scart) lässt sich das AV Systemmenü nicht einstellen.

Page 38: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den rotenRahmen auf das Bildwahlmenüsymbol.

1

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf deneinzustellenden Pegel und drücken Sie die Einstelltaste.

Einzustellender Pegel.

Bildwahlmenü

Normale Bildeinstellung.

Standard

Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.

Kinoeinstellung

Tafel(Grün)

Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seiten39, 40).

Bild 1 - 4

Bildwahlmenüsymbol

Wählen Sie einen gewünschten Bildpegel, “Dynamik”, “Standard”,“Kinoeinstellung”, “Tafel (Grün)”, “Bild 1”, “Bild 2”, “Bild 3” und“Bild 4”, durch Drücken der IMAGE-Taste der Fernbedienung.

Normale Bildeinstellung.Standard

Bildeinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.Kinoeinstellung

Tafel(Grün)

Benutzerspezifische Bildeinstellung im Bildeinstellmenü (Seiten39, 40).

Bild 1 - 4

IMAGE-Taste

Dynamik

Kinoeinstellung

Bild 1

Bild 2

Bild 3

Bild 4

Wahl der des Bildpegels

Direkteinstellung

Menüeinstellung

Videoeingang

Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine Wandtafel(grün).Mit dieser Betriebsart wird die Bildprojektion auf eine Wandtafeloptimiert. Dies gilt vor allem für eine grüne Wandtafel und ist beieiner schwarzen Wandtafel nicht wirkungsvoll.

Der Bildpegel eignet sich für die Bildprojektion auf eine Wandtafel(grün). Eine genauere Beschreibung finden Sie obenstehend.

Tafel(Grün)

Stellen Sie den roten Rahmen aufden Pegel und drücken Sie dieEinstelltaste.

38

Standard

Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum.Dynamik

Bildpegel geeignet für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum.

Dynamik

Page 39: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Videoeingang

Videoeingang

39

Nehmen Sie die Einstellungmit den Zeigertasten 7 8 vor.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit der Zeigertaste 7 8 den rotenRahmen auf das Bildeinstellmenüsymbol.

1

2 Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf deneinzustellenden Gegenstand und drücken Sie dieEinstelltaste. Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt.Die einzelnen Einstellpegel werden angezeigt. Stellen Sie dieeinzelnen Pegel mit der Zeigertaste 7 8 ein.

Stellen Sie den roten Rahmenauf den gewünschtenGegenstand und drücken Siedie Einstelltaste.

Bildeinstellmenü

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen des Kontrasts. (Einstellbereich 0 bis63)

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen der Bildhelligkeit. (Einstellbereich 0 bis63)

Kontrast

Helligkeit

Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um eine bessere Balance desKontrasts einzustellen. (Einstellbereich 0 bis 15)

Gamma

Die Einstelltaste bei diesemSymbol für die Anzeige deranderen Einstellungendrücken.

Bildeinstellmenüsymbol

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen des Farbpegels. (Einstellbereich 0 bis63)

Stellen Sie mit der Zeigertaste 7 8 die richtige Farbe ein.(Einstellbereich 0 bis 63)

Farbsättigung

Farbton

Drücken Sie die Zeigertaste 7 für ein weicheres und dieZeigertaste 8 für ein schärferes Bild. (Einstellbereich 0 bis 15)

Schärfe

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen des roten Farbpegels. (Einstellbereich0 bis 63)

Weiß-Abgleich (Rot)

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen des grünen Farbpegels.(Einstellbereich 0 bis 63)

Weiß-Abgleich (Grün)

Drücken Sie die Zeigertaste 7 zum Vermindern und dieZeigertaste 8 zum Erhöhen des blauen Farbpegels.(Einstellbereich 0 bis 63)

Weiß-Abgleich (Blau)

Drücken Sie die Einstelltastebei diesem Symbol für dieAnzeige der vorherigenEinstellungen.

✔Hinweis:Für die Fernsehnormen PAL, SECAM, PAL-M oder PAL-N lässt sich der Farbton nichteinstellen.

Bildpegeleinstellung

Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit den Zeigertaste 7

8 ein. (XLow, Low, Mid oder High)

Farbtemperatur

Page 40: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Stellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der Einstelldaten aufdas Symbol “Speichern” und drücken Sie die Einstelltaste. DasBildpegelmenü erscheint. Stellen Sie den roten Rahmen auf denBildpegel 1 bis 4 und drücken Sie die Einstelltaste.

BildpegelmenüDen roten Rahmen auf daseinzustellende Bildsymbolstellen und die Einstelltastedrücken.

Zurückstellen aller Einstellungen auf die vorherigen Werte.

Reset

Speichern

Schließt das Bildeinstellmenü.

Verlassen

Videoeingang

Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt werden.Aus . . . .Nicht aktiviert.L1 . . . . .Wählen Sie “L1” für ein aktives Bild.L2 . . . . .Wählen Sie “L2” für ein Standbild.

Progressiv

Diese Funktion ist wirkungsvoll für 3:2 Pulldown-Videoquellen. Beieingeschalteter Funktion werden die Bilder ähnlich der originalenFilmqualität wiedergegeben.

Filmmodus

✔Hinweis:• Wenn 480p, 575p, 720p, 1035i oder 1080i eingestellt ist, lässt sich “Progressive”

nicht einstellen. (Seite 37)• Film kann nur aktiviert werden, wenn NTSC für das Videosystem und L1/L2 für

Progressiv eingestellt wird.• 3:2 Pulldown oder Telecine-Übertragung ist ein Prozess für die Bildumwandlung von

der Film- in die Videobetriebsart. Bei einem Film beträgt die Bildfrequenz 24 Bilderpro Sekunde. Bei NTSC-Fernsehsignalen (oder Video) beträgt sie 30 Bilder proSekunde. Die Frequenz muss von 24 auf 30 Bi lder pro Sekunde mitentsprechenden Bildmustern erhöht und übertragen werden, um eine optimalefilmähnliche Bildwiedergabe zu erreichen.

Symbol Speichern

40

Page 41: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Videoeingang

Videoeingang

41

Dieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werdenkann.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit der Zeigertaste 7 8 den rotenRahmen auf das Bildschirmmenüsymbol ein.

Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf dieeinzustellende Funktion und drücken Sie die Einstelltaste.

1

2Stellen Sie den roten Rahmen auf dieFunktion und drücken Sie dieEinstelltaste.

Bildschirmmenü

Bildschirmmenüsymbol

Das Bild wird in ein Breitbild mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9umgewandelt.

Breit

Für die normale Bildwiedergabe mit einem Seitenverhältnis von 4 : 3.

Normal

Bildschirmformateinstellung

✔Hinweis:Das Bildschirmmenü läßt sich nicht verwenden, wenn im AV-Systemmenü “720p,”“1035i” oder “1080i” eingestellt ist (Seite 37).

Page 42: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Trapezkorrektur

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit der Zeigertaste 7 8 den rotenRahmen auf das Einstellmenüsymbol ein.

1

2

Sprache

Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in den folgendenSprachen angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch,Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch, Schwedisch,Russisch, Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch.

Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf deneinzustellenden Gegenstand und drücken Sie dieEinstelltaste. Die Einstelldialogbox erscheint.

Mit dieser Funktion wird die Verzerrung eines projizierten Bildeskorrigiert. Wählen Sie mit der Zeigertaste 7 8 entweder Speichernoder Zurückstellen und drücken Sie danach die Einstelltaste. DieDialogbox für die Trapezverzerrung erscheint. Für dieTrapezkorrektur können Sie die Zeigertaste ed verwenden.

Speichern. Die vorgenommene Trapezkorrektur bleibtgespeichert, auch wenn das Netzkabel aus derSteckdose gezogen wird.

Reset . . . . .Die vorgenommene Trapezkorrektur wird zurückgestellt,wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird.

Einstellungen

Einstellungen

Dieser Projektor besitzt ein Einstellmenü für die Einstellung vonverschiedenen, nachstehend beschriebenen Funktionen.

42

Auto Setup

Mit dieser Funktion wird die automatische Trapezkorrektur und dieAuto PC-Anpassung durch Drücken der AUTO SETUP-Taste desProjektors bzw. der AUTO SET-Taste der Fernbedienung aktiviert.Diese Funktionen können wie folgt eingestellt werden.:

Auto PC-Anpassung

Ein . . . . . . .Aktivieren von Auto PC-Anpassung durch Drückender AUTO SET-Taste der Fernbedienung bzw. derAUTO SETUP-Taste des Projektors

Aus . . . . . . .Deaktivieren von Auto PC-AnpassungAutomatische Trapezkorrektur

Auto . . . . . . Automatische Trapezkorrektur entsprechend derProjektorneigung.

Manuell . . .Korrektur nur durch Drücken der AUTO SET-Tasteder Fernbedienung bzw. der AUTO SETUP-Tastedes Projektors

Aus . . . . . . .Deaktivieren von Automatische Trapezkorrektur

✔Hinweis:• Auto PC-Anpassung und die automatische Trapezkorrektur lassen sich nicht

miteinander auf “Aus” einstellen.• Mit der automatischen Trapezkorrektur wird nur die Vertikalverzerrung korrigiert,

eine Horizontalverzerrung kann nicht korrigiert werden.• Eine automatische Trapezkorrektur ist nicht möglich, wenn im Einstellmenü die

Deckenprojektion eingestellt ist. (Seite 44)• Mit der Funktion Automatisches Setup kann keine perfekte Korrektur der

Bildverzerrung gewährleistet werden. Falls eine Verzerrung mit der AUTOSETUP/AUTO SET-Taste nicht richtig korrigiert wird, müssen Sie die Einstellungmanuell durch Drücken der KEYSTONE-Taste der Fernbedienung oder durch dieWahl von Keystone im Einstellmenü vornehmen. (Siehe Seite 25 oder dienachstehende Trapezkorrekturfunktion.)

Stellen Sie denroten Rahmen aufden Gegenstandund drücken Siedie Einstelltaste.

Beim Drücken derEinstelltaste bei “Sprache”erscheint das Sprachmenü.

Einstellmenü (Sprache)

Einstellungsmenüsymbol

Auto Setup

Wählen Sie AutomatischesSetup, so dass diese Anzeigeerscheint. Wählen Sie diegewünschte Einstellung für dieautomatische Trapezkorrekturund die Auto PC-Anpassungmit der Zeigertaste 7 8.

Page 43: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Display

Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, welche Anzeigen aufdem Bildschirm eingeblendet werden sollen.

Ein . . . . . . . Einblendung aller BildschirmanzeigenAus . . . . . . . keine Bildschirmanzeige, außer

● Bildschirmmenü● Anzeige “Power off?”● P-Timer ● Anzeige “Kein Signal”● Anzeige “Einen Moment bitte”

Hintergrund blau

Wenn bei eingeschalteter Funktion kein Signal anliegt, erscheintein blaues Bild.

Einstellungen

Logo PIN Code lock

Mit dieser Funktion wird verhindert, dass die Logoeinstellungn vonUnbefugten geändert werden kann.

Aus . . . . . .Ein Logo lässt sich mit dem Logomenü frei wählen.(Seite 44)

Ein . . . . .Das Logo lässt sich ohne Logo PIN Code nichtändern.

Für die Änderung der Logo PIN Codeeinstellung muss ein LogoPIN Code wie folgt eingegeben werden. Bei der Auslieferung istder Logo PIN Code “4321” eingestellt.

Logo PIN Code lock

Einstellungen

43

Logo PIN Codereingabefeld

Verlassen

Zeiger

Eingabe eines PIN CodesWählen Sie eine Zahl mit der Zeigertaste 7 8 und geben Sie dieZahl mit der SELECT-Taste ein. Die Zahl ändert sich auf “✳”.Stellen Sie bei einer Fehleingabe den Zeiger mit der Zeigertaste d

auf “Bestätigen” oder “Löschen”, um auf “Logo PIN code”zurückzukehren. Geben Sie die Zahl erneut ein.

Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einer vierstelligenZahl.

Nach der Eingabe einer vierstelligen Zahl wird der Zeigerautomatisch auf “Bestätigen” gestellt. Drücken Sie die SELECT-Taste, zum Ändern der Logo PIN Code-Einstellung.

Bei einer Fehleingabe des Logo PIN Codes wechselt die Anzeige“Logo PIN code” und die Zahl (✳✳✳✳) auf Rot und verschwindetdanach. Geben Sie den Logo PIN Code erneut richtig ein.

Nach abgeschlossener Eingabe des Logo PINCodes, erscheint das folgende Dialogfeld.

Wählen Sie Ein/Aus mit der Zeigertaste 7 8 oderändern Sie den Logo PIN Code.

Ändern des PIN CodesFür den Logo PIN Code kann eine beliebige vierstellige Zahlverwendet werden. Wählen Sie mit der Zeigertaste d “Logo PINcode wechsel” und drücken Sie die SELECT-Taste. Stellen Sieeinen neuen Logo PIN Code ein.

Notieren Sie sich den neuen Logo PIN Code und halten Sie ihngriffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der Logo PINCode nicht mehr ändern. Für Einzelheiten der PIN Code-Einstellung wird auf die Anweisungen für die PIN Codefunktion aufSeite 47 verwiesen.

Page 44: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Terminal

Die Buchse COMPUTER IN 2/COMPONENT IN/MONITOR OUTauf der Rückseite des Projektors kann durch Umschalten alsComputereingang oder als Monitorausgang verwendet werden.(Siehe Seite 9) Wählen Sie mit der Zeigertaste 7 8 Computer 2oder Monitoranschluss.

Computer 2 . . . . .ComputereingangMonitorausgang . .Monitorausgang

Die Buchse steht nicht zur Verfügung, wenn Coputer 2 alsEingangsquelle eingestellt ist. Ändern Sie die Eingangsquelle aufetwas anderes (Computer 1 oder Video), so dass die Buchse zurVerfügung steht. (Seiten 27, 35, 36)

Einstellungen

Decken-Proj.

Rück-Proj.

Decken-Proj.

Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für dieProjektion eines an der Decke aufgehängten Projektors umgekehrtwiedergegeben.

Rück-Proj.

Wenn diese Funktion auf “Ein” gestellt ist, wird das Bild für dieRückprojektion seitenverkehrt wiedergegeben.

Screen shot logo

Mit dieser Funktion wird das projizierte Bild aufgezeichnet, das alsAnzeige beim Starten oder bei einer Unterbrechung einerPräsentation verwendet werden kann. Gehen Sie nach derAufzeichnung eines projizierten Bildes zur Logofunktion (oben) undstellen Sie “Benutzer” ein. Beim nächsten Einschalten desProjektors oder wenn die NO SHOW-Taste gedrückt wird,erscheint das aufgezeichnete Bild. (Seite 25)Aufzeichnen des Bildes [Ja] wählen. Ausschalten desAufzeichnungsfunktion, [Nein] wählen.

✔Hinweis:• Vor dem Aufzeichnen eines Bildes wählen Sie für eine richtige Aufzeichnung im

Bildwahlmenü “Standard”. (Siehe Seiten 32, 38.) • Ein Signal von einem Computer kann bis zu XGA (1024 x 768) aufgezeichnet

werden. Ein Signal von einem Videogerät lässt sich aufzeichnen, außer für 720p,1035i und 1080i.

• Bei der Aufzeichnung eines Bildes mit Trapezkorrektur wird die Einstellungautomatisch zurückgestellt, so dass das Bild ohne Trapezkorrektur aufgezeichnetwird.

• Bei eingeschalteter Logo PIN Codefunktion, lassen sich das Logo- und dasAufzeichnungsmenü nicht einstellen.

Wählen Sie [Ja], umein projiziertes Bildaufzuzeichnen.

Wählen Sie [Ja], umdas Aufzeichnen zuunterbrechen.

Screen shot logo

Logo

Mit dieser Funktion wird der angezeigte Bildschirm beim Startenfestgelegt.

Benutzer . . . . . . . . . . . .Anzeige des aufgezeichneten BildesStandardeinstellung . . . .Anzeige des voreingestellten LogosAus . . . . . . . . . . . . . . . .nur Zurückzählanzeige

44

Page 45: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Einstellungen

Automatische Lampenabschaltung

Verbleibende Zeit bis zum Ausschalten der Lampe

Drücken Sie die Einstelltaste beider Energiesparfunktion, sodass diese Box erscheint.Stellen Sie mit der Zeigertaste7 8 eine von den dreiEinstellungen ein, gehen Sie mitder Zeigertaste ed auf denTimer und stellen Sie die Zeitmit der Zeigertaste 7 8 ein.

Automatische Lampenabschaltung

Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum Verlängern derLampenlebensdauer wird bei eingeschalteter Energiesparfunktiondie Projektionslampe ausgeschaltet, wenn während mehr als 30Sekunden kein Eingangssignal anliegt oder keine Bedienungstastebetätigt wurde.

Bei einer Signalunterbrechung oder wenn während mehr als 30Sekunden keine Bedienungstaste gedrückt wird, erscheint dieTimeranzeige “Kein Signal” auf dem Bildschirm. Das Zurückzählenbeginnt von der voreingestellten Zeit. Die Zeit zum Zurückzählenkann zwischen 1 und 30 Minuten eingestellt werden.

Nach Ablauf des Zurückzählens wird die Lampe zum Abkühlenausgeschaltet. Während dem Abkühlen blinkt die POWER-Anzeigerot. Der nächste Schritt ist von Einstellungen wie den folgendenabhängig.

Fertig . . . . . . .Nach dem vollständigen Abkühlen blinkt diePOWER-Anzeige grün. In diesem Zustand wirddie Projektionslampe wieder eingeschaltet,wenn ein Eingangssignal anliegt oder eineBedienungstaste des Projektors oder derFernbedienung gedrückt wird.

Herunterfahren . .Nach dem vollständigen Abkühlen wird dieStromversorgung ausgeschaltet.

Aus . . . . . . . . .Die Energiesparbetriebsart ist deaktiviert.

Einstellungen

Lampensofortstart

Bei eingeschalteter Funktion wird der Projektor beim Anschließendes Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.

✔Hinweis:Schalten Sie den Projektor richtig aus (siehe “Ausschalten des Projektors” auf Seite 21).Falls der Projektor nicht richtig ausgeschaltet wurde, kann die Startfunktion nicht richtigfunktionieren.

45

Stand-by Modus

Diese Funktion ist bei Verwendung des als Sonderzubehörerhältlichen Multi Card Imager vorhanden, um in der Einstellung“Eco” die Leistungsaufnahme in der Betriebsbereitschaft zusenken.

Eco ········· verminderte Leistungsaufnahme in der BetriebsbereitschaftNormal ··· normale Leistungsaufnahme in der Betriebsbereitschaft

Die Einstelltaste bei diesemSymbol für die Anzeige deranderen Einstellungen drücken.

Stand-by Modus

Lampenmodus

Mit dieser Funktion kann die Bildschirmhelligkeit eingestelltwerden.

···· normale Helligkeit

···· Helligkeit entsprechend dem Eingangssignal geregelt

···· verringert die Helligkeit, reduziert dieLeistungsaufnahme der Lampe und verlängert dieLampenlebensdauer

Page 46: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Einstellungen

Tastatursperre

Mit dieser Funktion wird die Bedienung der Projektor- und derFernbedienungstasten gesperrt. Damit kann eine unerwünschteBedienung von Drittpersonen verhindert werden.

···· nicht gesperrt.

····Projektorbedienung gesperrt. Die Sperre mit derFernbedienung aufheben.

···· Fernbedienung gesperrt. Die Sperre mit dem Projektoraufheben.

Falls die Projektortasten unbeabsichtigt gesperrt wurden und Siedie Fernbedienung nicht zur Verfügung haben, lösen Sie dasNetzkabel von der Steckdose und halten Sie die Einstelltastegedrückt, wenn Sie das Netzkabel wieder anschließen. Damit wirddie Sperre der Projektortasten aufgehoben.

Tastatursperre

Wählen Sie “Keylock”, so dass dieseBox erscheint.Wählen Sie mit derZeigertaste e d

eine Einstellungund stellen Sie [Ja]ein, um dieEinstellung zuaktivieren.

USB

Der Projektor ist mit einer USB-Buchse für eine interaktiveBedienung zwischen Projektor und Computer ausgerüstet. WählenSie die folgenden Einstellungen nach Bedarf.

···· Bei Verwendung der Fernbedienung als kabellose Mausfür einen mit einem USB-Kabel am Projektorangeschlossenen Computer. (Seite 13, 17)

···· Für die Steuerung des Projektors mit einem Computer.Dieser Punkt ist für zukünftige Anwendungen. Kannnicht verwendet werden.

46

Wählen Sie mit derZeigertaste ed entwederSpotlicht oder Zeiger unddrücken Sie die Einstelltaste.Stellen Sie den Zeiger mitder Zeigertaste 7 8 diegewünschte Größe bzw.Form ein.

Pointer

Fernbedienung

Das Fernbedienungscodemenükann durch Drücken derEinstelltaste der Fernbedienungangezeigt werden.

Pointer

Mit dieser Funktion kann ein Teil des projizierten Bildeshervorgehoben werden. Wählen Sie mit der Zeigertaste ed

entweder Spotl icht oder Zeiger und drücken Sie dieseEinstelltaste. Wählen Sie danach eine von drei Größen (groß,mittel und klein) für das Spotlicht oder eine Form unter den dreiZeigerformen (Pfeil, Finger und Punkt). (Für die Bedienung wirdauf Seite 12 verwiesen.)

Fernbedienung

Der Projektor besitzt acht verschiedene Fernbedienungscodes(Code 1 – Code 8), Code 1 ist bei der Auslieferung eingestellt,außerdem sind weitere sieben Codes (Code 2 bis 8) vorhanden.Mit dieser Umschaltfunktion kann bei Verwendung von mehrerenProjektoren oder Videogeräten eine gegenseitige Beeinflussungder Fernbedienungen ausgeschlossen werden. Für den Betriebdes Projektors mit “Code 7” muss sowohl der Projektor als auchdie Fernbedienung auf “Code 7” umgeschaltet werden.

Umschalten des Projektorcodes:

Wählen Sie den Fernbedienungscode in diesem Einstellmenü.

Umschalten des Fernbedienungscodes:

Halten Sie die MENU-Taste gedrückt und drücken Sie dieIMAGE-Taste so viele Male wie der einzustellendeFernbedienungscode des Projektors. (Für Einzelheiten wird aufdie Seite 14 verwiesen.)

Page 47: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Einstellungen

PIN code Lock PIN code Lock

Wenn der Projektor mitden PIN Code gesperrtist, erscheint das PINCode-Sperrsymbol inder Menüleiste.

Eingabe eines PIN Codes

Verlassen

Zeiger

Die eingegebenenZahlen werden ausSicherheitsgründenals “✳” angezeigt.

Einstellungen

Für den PIN Code kann eine beliebige vierstell ige Zahlverwendet werden.Wählen Sie mit der Zeigertaste d “PIN code wechsel” unddrücken Sie die SELECT-Taste. Das Dialogfeld “Neuer PINCode” erscheint.Wählen Sie eine Zahl mit der Zeigertaste 7 8 und geben Sie dieZahl mit der SELECT-Taste ein. Wiederholen Sie diesen Schrittfür die Eingabe einer vierstelligen Zahl. Nach der Eingabe einervierstelligen Zahl wird der Zeiger automatisch auf “Bestätigen”gestellt. Drücken Sie danach die SELECT-Taste.

Ändern des PIN Codes

Ändern des PIN CodesWählen Sie “PINcode wechsel”und drücken Siedie SELECT-Taste.Das Dialogfeld“Neuer PIN Code”erscheint.

Die eingegebenenZahlen werden zurBestätigung angezeigt.

Stellen Sie “Aus”, “Ein1” oder “Ein2” mit den Zeigertasten 7

8, und danach “Verlassen” mit der Zeigertaste d ein unddrücken Sie die SELECT-Taste zum Schließen des Dialogfelds.

Ändern der PIN Codeeinstellung

Ändern der PIN Codeeinstellung

Die gewünschteEinstellung mit derZeigertaste 7 8

wählen.

VORSICHT:

BEI EINER PIN CODEÄNDERUNG MUSS DER NEUE PIN CODE

IN DEN ENTSPRECHENDEN FREIRAUM FÜR DEN PIN CODE

AUF SEITE 63 EINGETRAGEN WERDEN. HALTEN SIE DIE

ANLEITUNG GRIFFBEREIT. FALLS DER PIN CODE ABHANDEN

GEKOMMEN IST ODER VERGESSEN WURDE, LÄSST SICH

DER PROJEKTOR NICHT MEHR IN BETRIEB NEHMEN.

Nach der Eingabeeiner vierstelligenZahl wird der Zeigerautomatisch auf“Bestätigen” gestellt,drücken Sie dieSELECT-Taste.

47

Mit dieser Funktion können Unbefugte von der Bedienung desProjektors ausgeschlossen werden, dazu stehen die folgendenEinstellungen zur Verfügung.

Aus ..........Die Projektorsperre ist mit dem PIN Codeaufgehoben.

Ein1 ...........Der PIN Code muss bei jedem Einschalten desProjektors eingegeben werden.

Ein2 ............Nach dem Anschließen des Netzkabels muss derPIN Code für die Bedienung des Projektorseingegeben werden. Solange das Netzkabel nichtaus der Netzsteckdose gezogen wird, ist für denBetrieb des Projektors keine erneute Eingabe desPIN Codes notwendig.

Zum Ändern der PIN Codeeinstellung oder des PIN Codes(vierstellige Zahl) muss der PIN Code eingegeben werden. Bei derAuslieferung ist der PIN Code “1234” eingestellt.

Eingabe eines PIN CodesWählen Sie eine Zahl mit der Zeigertaste 7 8 und geben Sie dieZahl mit der SELECT-Taste ein. Die Zahl ändert sich auf “✳”.Stellen Sie bei einer Fehleingabe den Zeiger mit der Zeigertasted auf “Bestätigen” oder “Löschen”, um auf “PIN code”zurückzukehren. Geben Sie die Zahl erneut ein.Wiederholen Sie diesen Schritt für die Eingabe einervierstelligen Zahl.Nach der Eingabe einer vierstelligen Zahl wird der Zeigerautomatisch auf “Bestätigen” gestellt. Drücken Sie dieSELECT-Taste, zum Ändern der folgenden PIN Code-Einstellung.Bei einer Fehleingabe des PIN Codes wechselt Anzeige “PINcode” und die Zahl (✳✳✳✳) auf Rot und verschwindet danach.Geben Sie den PIN Code erneut richtig ein.

Page 48: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Einstellungen

Diese Funktion ist zum Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers.Beim Ersetzen der Projektionslampe muss der Betriebszeitzähler mitHilfe dieser Funktion zurückgestellt werden. Für die Bedienung wirdauf Seite 53 verwiesen.

Lampenwechsel

Fabrikeinstellungen

Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen außer PIN codeLock, Logo PIN code lock, das Benutzerlogo und denLampenbetriebszeitzähler auf die Voreinstellungen bei derAuslieferung zurückgestellt.

Diese Funktion bietet nach dem Ausschalten des Projektors diefolgenden Alternativen zum Betrieb des Kühlgebläses. (Seite 21)

L1 . . . . . . . .Normaler BetriebL2 . . . . . . .Betrieb mit niedrigerer Drehzahl als mit Normal (L1),

deshalb dauert das Abkühlen länger. In dieserBetriebsart wird nach dem Ausschalten desProjektors mehr Zeit benötigt als in der Normal-Betriebsart.

Lüfter

48

Wählen Sie die Voreinstellung, so dassdiese Box erscheint. Stellen Sie [Ja]ein, so dass diese Box erscheint.

Fabrikeinstellungen

Wählen Sie [Ja], um dieEinstellung zu aktivieren.

Lüfter

Page 49: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Die WARNING-Anzeige zeigt den Funktionszustand der Projektorsperre. Kontrollieren Sie die WARNING- und die POWER-Anzeige und nehmen Sie die richtige Wartung vor.

WARNING

LAMPREPLACELECT

VOLU

ME

+WARNING-Anzeigeblinkt rot

Projektortasten

Warnungsanzeige

Der Projektor ist ausgeschaltet und die WARNING-Anzeige blinkt rot.

Wenn die Innentemperatur des Projektors über den normalenWert ansteigt, wird der Projektor zum Schutz automatischausgeschaltet. Die POWER-Anzeige blinkt und der Projektor kühltsich ab. Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet die POWER-Anzeige rot und der Projektor lässt sich wieder einschalten.

✔Hinweis:Nach dem Abkühlen des Projektors blinkt die WARNING-Anzeige noch weiter. Beimerneuten Einschalten des Projektors hört die WARNING-Anzeige auf zu blinken.

Nehmen Sie danach die folgenden Prüfungen vor.

– Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftungvorhanden? Kontrollieren Sie den Zustand und kontrollierenSie, ob keine Belüftungsöffnungen abgedeckt sind.

– Befindet sich der Projektor nicht in der Nähe einesLuftauslasses einer Klimaanlage? Der Projektor darf nicht inder Nähe eines Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestelltwerden.

– Sind die Luftfilter sauber? Reinigen Sie die Luftfilter inperiodischen Abständen. (Seite 50)

WARNING

LAMPREPLACELECT

VOLU

ME

+

WARNING-Anzeigeleuchtet rot

ProjektortastenDer Projektor ist ausgeschaltet und die WARNING-Anzeige leuchtet rot.

Wenn der Projektor einen abnormalen Zustand feststellt, wird erzum Schutz der inneren Teile automatisch ausgeschaltet und dieWARNING-Anzeige leuchtet rot. Lösen Sie in diesem Fall dasNetzkabel und schließen Sie es wieder an. Schalten Sie danachden Projektor zum Überprüfen wieder ein. Falls der Projektorimmer noch ausgeschaltet ist und die WARNING-Anzeige rotleuchtet, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen sichzur Überprüfung an einen Kundendienst wenden.

VORSICHTLASSEN SIE BEI AUFTRETEN EINES ABNORMALENZUSTANDS DEN PROJEKTOR NICHT MITANGESCHLOSSENEM NETZKABEL STEHEN, WEIL EINBRAND ODER EIN ELEKTRISCHER SCHLAGAUSGELÖST WERDEN KANN.

Wartung und ReinigungW

artung und Reinigung

49

Page 50: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Wartung und Reinigung

LuftfilterZum Entfernenherausziehen.

Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabelaus der Steckdose.

Kehren Sie den Projektor um und ziehen Sie die Luftfilter anden Laschen nach oben heraus.

1

2

Mit den Luftfiltern wird vermieden, dass Staub auf das Objektiv oder in das Innere des Projektors gelangen kann. Bei einemverstopften Luftfilter wird der Wirkungsgrad des Kühlgebläses herabgesetzt, was zu einem Wärmestau im Projektor führenund die Lebensdauer des Projektor herabsetzen kann. Reinigen Sie das Luftfilter wie folgt:

Reinigen Sie die Luftfilter mit einer Bürste oder waschen Siesie mit Wasser ab.3Nach dem Reinigen und Abwaschen müssen die Luftfiltergut getrocknet werden. Setzen Sie dann die Luftfilter wiederrichtig ein. Kontrollieren Sie, ob die Luftfilter richtigeingesetzt sind.

4

VORSICHTSchalten Sie den Projektor nicht ohne eingesetztesLuftfilter ein, weil sich auf dem LCD-Panel und demSpiegel Staub absetzen und sich die Wiedergabequalitätverschlechtern kann. Es darf kein Staub in denLuftansaugöffnung gelangen, weil dadurch eine Störungverursacht werden kann.

Empfehlung

Für den Projektorbetrieb wird empfohlen eine staubige oderrauchige Umgebung zu vermeiden. Die Verwendung insolchen Umgebungen kann zu einer Verschlechterung derBildqualität führen.

Beim Betrieb in einer staubigen oder rauchigen Umgebung kannsich Staub auf dem Objektiv, dem LCD-Panel oder andereoptischen Teilen im Projektor absetzen. Unter diesen Bedingungenkann sich die Bildqualität des projizierten Bildes verschlechtern.Wenden Sie sich in diesem Fall zum Reinigen an Ihrenautorisierten Fachhändler oder an einen Kundendienst.

Bringen Sie für einen Transport des Projektors, oder wenn derProjektor für längere Zeit nicht verwendet wird, denObjektivdeckel an.

Ziehen Sie die Schnur des Objektivdeckels durch das Lochdes Objektivdeckels.1

2 Kehren Sie den Projektor um.

Anbringen des Objektivdeckels

Reinigen des Luftfilters

Befestigen Sie die Schnur mit dem Objektivdeckel an derUnterseite des Projektors und sichern Sie sie mit einerSchraube.

3

50

Objektivdeckel

ObjektivdeckelschnurMit einer Schraubeam Loch befestigen.

Loch

Page 51: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Wartung und Reinigung

Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.

Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn der Projektor nichtverwendet wird.

1

3

2

Reinigen Sie das Projektionsobjektiv wie folgt.

Reinigen des Projektorgehäuses

Lösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.1Wischen Sie das Projektorgehäuse mit einem weichentrockenen Tuch sorgfältig ab. Bei starken Verschmutzungenkann das Tuch mit einem milden Reinigungsmittelangefeuchtet werden, danach muss das Gehäuse mit einemtrockenen Tuch behandelt werden. Wenden Sie nicht zu vielReinigungsmittel an. Durch abrasive Reinigungsmittel,Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien kann dieOberfläche beschädigt werden.

2

Reinigen Sie das Projektorgehäuse wie folgt.

Falls der Projektor für nicht verwendet wird, muss er zumSchutz vor Staubeinwirkung in der Tragetasche aufbewahrtwerden.

3

Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs ein mit etwasObjektivreinigungsmittel angefeuchtetes Reinigungstuch,Brillenreinigungspapier oder einen Blasebalg. Wenden Sienicht zu viel Reinigungsmittel an. Durch abrasiveReinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere aggressiveChemikalien kann die Oberfläche beschädigt werden.

Reinigen des Objektivs Wartung und R

einigung

51

Page 52: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Wartung und Reinigung

Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet die LAMPREPLACE-Anzeige gelb. Falls die Anzeige gelb leuchtet, muss dieProjektionslampe ersetzt werden.

Ersetzen Sie die Lampe wie folgt:

Lampe

Lampenabdeckung

ERSATZLAMPE

Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben.

● Modell-Nr. des Projektors : PLC-XU56/ PLC-XU51/ PLC-SU51

● Nr. der Ersatzlampe : POA-LMP55 (für PLC-XU51)(Ersatzteil Nr. 610 309 2706)

: POA-LMP65 (für PLC-XU56/PLC-SU51)(Ersatzteil Nr. 610 307 7925)

Die Lampe darf nur gegen eine Lampe des gleichenTyps ausgetauscht werden.Lassen Sie die Lampe nicht fallen und berühren Sie sienicht mit den Fingern, weil die Lampe zerbrechen kannund dabei eine Verletzungsgefahr vorhanden ist.

Vor dem Öffnen der Lampenabdeckung muß derProjektor während mindestens 45 Minuten abgekühltwerden lassen.

POWER

WARNING

LAMPREPLACESELECT

VOLU

ME

+

Die Anzeige leuchtet beimErreichen derLampenlebensdauer gelb.

Projektortasten

VORSICHT

Schraube

Schraube

Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Projektor fürmindestens 45 Minuten abkühlen.

Entfernen Sie die 2 Schrauben mit einem Schraubendreherund ziehen Sie die Lampe am Griff heraus.

1

3Tauschen Sie die Lampe aus und bringen Sie die beidenSchrauben wieder an. Kontrollieren Sie, ob die Lampe richtigeingesetzt ist. Bringen Sie die Lampenabdeckung an undziehen Sie die Schraube wieder fest.

4

Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher undnehmen Sie die Lampenabdeckung ab.2

Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an und schaltenSie den Projektor ein.

6 Stellen Sie den Lampenbetriebszeitzählers zurück.

Siehe Abschnitt “Lampenbetriebszeitzähler” auf dernächsten Seite.

5

Ersetzen der Lampe

Griff

Schraube

VORSICHT

52

Page 53: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Wartung und R

einigung

Wartung und Reinigung

Nach dem Ersetzen der Lampe muss der Lampenbetriebszeitzähler zurückgestellt werden. Nach dem Zurückstellen desLampenbetriebszeitzählers erlischt die LAMP REPLACE-Anzeige.

Den Pfeil auf “Lampenwechsel” einstellenund die Einstelltaste drücken. Die Anzeige “Reset? Betriebsstundenzähler”erscheint.

Stellen Sie den roten Rahmen mit der Zeigertaste d auf“Lampenwechsel” und drücken Sie die Einstelltaste. DieAnzeige “Reset? Betriebsstundenzähler” erscheint. StellenSie den Zeiger auf “Ja” und drücken Sie die Einstelltaste.

1

2

Eine weitere Dialogbox erscheint zur Bestätigung. WählenSie “Ja”, um den Lampenbetriebszeitzähler zurückzustellen.3

Lampenbetriebszeitzähler

✔Hinweis:Stel len Sie den Lampenbetriebszeitzähler nur nach einem Austausch derProjektionslampe zurück. Stellen Sie nach dem Austausch der Lampe denLampenbetriebszeitzähler zurück.

53

Schalten Sie den Projektor ein und drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Stellen Sie mitder Zeigertaste 7 8 den roten Rahmen auf dasEinstellmenüsymbol ein.

In diesem Projektor wird eine Lampe verwendet, die unter hohem Druck steht, deshalb muss die Lampesorgfältig behandelt werden. Bei einer falschen Handhabung besteht die Gefahr eines Unfalls, vonVerletzungen oder eines Brandausbruchs.

● Die Lebensdauer ist bei einzelnen Lampen je nach den Einsatzbedingungen verschieden. Deshalb kanndie Lebensdauer der Lampe nicht garantiert werden. Gewisse Lampen können früher defekt werdenals andere, ähnliche Lampen.

● Falls der Projektor durch Aufleuchten der LAMP REPLACE INDICATOR-Anzeige anzeigt, dass dieLampe ausgetauscht werden muss, so müssen Sie die Lampe unmittelbar nach dem Abkühlen desProjektors ausgetauschen. (Führen Sie die Anweisungen im Abschnitt “LAMPENAUSTAUSCH” dieserBedienungsanleitung sorgfältig aus.) Bei fortgesetzter Verwendung der Lampe bei leuchtender LAMPREPLACE INDICATOR-Anzeige ist ein erhöhtes Explosionsrisiko der Lampe vorhanden.

● Eine Lampe kann wegen Vibrationen, Stößen oder Alterung beim Erreichen der Lebensdauerexplodieren. Das Explosionsrisiko hängt von der Umgebung und den Betriebsbedingungen desProjektors und der Lampe ab.

BEI EXPLODIERTER LAMPE MÜSSEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMENBEFOLGT WERDEN.

Bei einer Lampenexplosion muss der Netzstecker des Projektors sofort aus der Steckdose gezogenwerden. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Geräts und zum Austauschen der Lampe an einenautorisierten Kundendienst. Kontrollieren Sie außerdem, ob sich in der Nähe des Projektors keineGlassplitter, die durch die Belüftungsöffnungen ausgetreten sind, befinden. Entfernen Sie eventuellvorhandene Glassplitter sorgfältig. Das Innere des Projektors darf nur von einem autorisierten Fachmann,der mit dem Projektor vertraut ist, überprüft werden. Falls jemand, der mit dem Projektor nicht vertrautist, versucht das Gerät zu warten, besteht die Gefahr eines Unfalls oder von Verletzungen durchGlassplitter.

VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE

Page 54: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Fehlersuche

Überprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabellebeheben können, bevor Sie Ihren Händler oder einen Kundendienst anrufen.

– Kontrollieren Sie, ob der Projektor an den Peripheriegeräten wie in den Abschnitten “Anschluss eines Computers” und“Anschluss von Videogeräten” auf den Seiten 17 - 19 beschrieben angeschlossen ist.

– Kontrollieren Sie, ob alle Geräte an einer Netzsteckdose angeschlossen und eingeschaltet sind.– Falls der Projektor mit einem Computer gesteuert wird und kein Bild erscheint, starten Sie den Computer erneut.

Anhang

Problem: – Mögliche Lösung

Kein Strom – Den Netzstecker des Projektors an einer Netzsteckdose anschließen.– Kontrollieren Sie, ob die POWER-Anzeige rot leuchtet.– Warten Sie nach dem Ausschalten 90 - 120 Sekunden, bevor Sie den

Projektor wieder einschalten. Der Projektor kann erst wieder eingeschaltetwerden, wenn die POWER-Anzeige rot leuchtet. (Siehe Abschnitt “Ausschalten des Projektors” auf Seite 21.)

– Kontrollieren Sie die WARNING-Anzeige. Falls die WARNING-Anzeige rotleuchtet, kann der Projektor nicht eingeschaltet werden. (Siehe “WARNING-Anzeige” auf Seite 49.)

– Die WARNING TEMP.-Anzeige kontrollieren. (Siehe Seite 52.)– Deaktivieren Sie die Tastensperre des Projektors im Einstellmenü.

(Siehe Seite 46.)

Das Bild ist unscharf. – Die Bildschärfe einstellen. (Siehe Seite 24.)– Kontrollieren Sie den Abstand zwischen Projektor und Leinwand.

(Siehe Seite 15.)– Das Objektiv auf Verschmutzung kontrollieren. (Siehe Seite 51.)– Durch starke Temperaturschwankungen, z.B. wenn der Projektor von einem

kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich das Objektivbeschlagen. Warten Sie bis der Beschlag verschwunden ist.

Kein Bild – Die Anschlüsse zwischen dem Computer oder dem Videogerät und demProjektor kontrollieren. (Siehe Seiten 17 - 19.)

– Kontrollieren Sie, ob das Eingangssignal richtig vom Computer ausgegebenwird. Für gewisse Laptop-Computer muss die Einstellung für denMonitorausgang beim Anschließen geändert werden. Für die Einstellungwird auf die Bedienungsanleitung des Computers verwiesen.

– Nach dem Einschalten des Projektors wird das Bild nach ungefähr 20Sekunden projiziert.

– Kontrollieren Sie, ob das eingestellte System mit dem Computer bzw. denVideogeräten übereinstimmt. (Siehe Seiten 28 und 37.)

– Stellen Sie nochmals den richtigen Eingang mit dem Menü ein. (Siehe Seiten 27, 35 und 36.)

– Kontrollieren Sie, ob die Temperatur nicht außerhalb des zulässigenBetriebsbereiches (5 °C - 35 °C) liegt.

Das Bild ist seitenverkehrt. – Kontrollieren Sie den Punkt Decken-/Rückprojektion. (Siehe “Einstellung” auf Seite 44.)

Das Bild steht auf dem Kopf. – Kontrollieren Sie die Deckenprojektion. (Siehe “Einstellung” auf Seite 44.)

Kein Ton – Den Kabelanschluß der Toneingangsquelle überprüfen.– Die Tonquelle einstellen.– Die VOLUME-Taste (+) drücken. (Siehe Seite 26)– Die MUTE-Taste drücken. (Siehe Seite 26)

54

Page 55: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Anhang

Dieses Symbol auf dem Modellschild bedeutet, daß dasGerät bei Underwriters Laboratories Inc. aufgelistet ist.Das Gerät erfüllt die strikten Sicherheitsanforderungenvon U.L. bezüglich Brandgefahr, Unfallgefahr undelektrischen Gefahren.

Anhang

WARNUNG:

Für den Betrieb des Projektors wird Hochspannung verwendet. Das Gehäuse darf deshalb nicht

geöffnet werden.

Falls sich die Störung nicht mit den Anweisungen der Bedienungsanleitung beheben läßt, wenden Sie sich an dasVerkaufsgeschäft oder an ein Kundendienstzentrum, und lassen Sie sich beraten wie die Reparatur an bestenvorgenommen werden kann. Halten Sie zur Erklärung des Problems die Modellnummer bereit.

Mit dem Symbol CE wird angegeben,dass dieses Gerät den Richtlinien dereuropäischen Gemeinschaft (EG)entspricht.

Einige Anzeigen werden – Kontrollieren Sie den Anzeigepunkt. (Siehe “Einstellung” auf Seite 43.)nicht eingeblendet.

Das Dialogfeld “PIN code” erscheint – PIN Codesperre eingestellt. Den PIN Code (1234 bzw. die eingestellte beim Starten. Nummer) eingeben. (Siehe “PIN code Lock” auf Seiten 20 und 47.)

Computer 2 kann nicht eingestellt – Wählen Sie für Punkt Buchse “Computer 2” im Einstellmenü.werden. (Siehe “Terminal” auf Seite 44.)

Der Punkt Buchse kann nicht – Nach der Wahl von Computer 2 lässt sich der Punkt Buchse im Einstellmenügewählt werden. nicht einstellen. Stellen Sie die Eingangsquelle wie Computer 1 oder Video

mit der INPUT-Taste des Projektors, oder der COMPUTER- oder der VIDEO-Taste der Fernbedienung ein, so dass sich die Buchse einstellen lässt.

Keine Funktion der Fernbedienung. – Die Batterien prüfen.– Kontrollieren Sie, ob zwischen dem Projektor und der Fernbedienung kein

Hindernis vorhanden ist.– Kontrollieren, ob die Fernbedienung nicht außerhalb des Betriebsbereichs

von 5 m betätigt wurde.– Kontrollieren Sie, ob der Code der Fernbedienung mit dem Code des

Projektors übereinstimmt. (Siehe Seiten 14 und 46.)– Deaktivieren Sie die Tastensperre der Fernbedienung im Einstellmenü.

(Siehe Seite 46.)

Kabellose Maus funktioniert nicht. – Kontrollieren Sie ob der Computer mit einem USB-Kabel am Projektor angeschlossen ist. (Siehe Seite 17.)

– Die Kabelanschlüsse zwischen dem Projektor und dem Computerüberprüfen. (Siehe Seite 17.)

55

Page 56: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Menüstruktur

System (1) Modus 1Modus 2SVGA 1- - - -

Auto PC-AnpassungFine Sync.TrackingHorizontalVertikalPC-KonfigurationClampDisplay area

Display area - HDisplay area - VBildschirmfullendResetLöschenSpeichern

Verlassen

Dynamik

NatürlichTafel(Grün)Bild 1Bild 2Bild 3

Bildeinstellung KontrastHelligkeitFarbtemperatur

RotGrünBlau

Gamma

Speichern

Verlassen

NormalOriginalBreitDigitales Zoom +Digitales Zoom –

0 - 31

Ein / Aus

0 - 630 - 63

Computereingang

PC-Einstellung

640 x 480720 x 400800 x 6001024 x 7681152 x 8641280 x 10241400 x 1050

Modus 1Modus 2Modus 3Modus 4Modus 5

Bildwahl

High

0 - 630 - 630 - 63

0 - 15

Bild 1Bild 2Bild 3Bild 4

Bildschirm

Verlassen

Verlassen

Ja / NeinVerlassen

✽ Die im Systemmenü angezeigten Systemesind vom Eingangssignal abhängig.

Mid

Reset Ja / Nein

LowXLow

Schärfe 0 - 15

Computereingang / Videoeingang

Bild 4

Ton

LautstärkeStummVerlassen

Ein / AusTon 0 - 63

Anhang

56

Eingang RGB( Analog )

RGB( PC Digital )

System (1)

Computer 2 RGB

Component

System (1)

Video Auto

System (3)

System (3)

Computer 1

Video

S-Video

RGB( AV HDCP )

RGB( Scart )

N/A

N/A

System (2)

System (3)

N/A

✽N/A - - - keine Angabe

Standard

Page 57: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Anhang

Anhang

57

AutoPALSECAMNTSCNTSC 4.43PAL-MPAL-N

Videoeingang

Auto1080i1035i720p575p480p575i480i

Dynamik

KinoeinstellungTafel(Grün)Bild 1Bild 2Bild 3

Verlassen

NormalBreit

0 - 630 - 630 - 630 - 63

Aus

Einstellungen

Sprache

Bildwahl

System (2)

System (3)

Bildeinstellung KontrastHelligkeitFarbsättigungFarbton

RotGrünBlauSchärfe

ResetSpeichern

GammaProgressiv

0 - 630 - 630 - 630 - 150 - 15

Bild 1Bild 2Bild 3Bild 4

Bildschirm

Einstellungen EnglishGermanFrenchItalianSpanishPortugueseDutchSwedish

ChineseKoreanJapanese

Speichern / ResetEin / AusEin / Aus

Aus

Ein / AusEin / Aus

Aus

Ein / AusNormal

Code 1 - 8

Ja / Nein

TrapezkorrekturHintergrund blauDisplay

Logo

Decken-Proj.Rück-Proj.

Automatische Lampenabschaltung

LampensofortstartLampenmodus

Fernbedienung

Ja / Nein

Verlassen

Verlassen

Verlassen

Russian

Computer 2TerminalMonitoranschluss

HighFarbtemperaturMidLowXLow

Ja / NeinScreen shot logo

FertigHerunterfahren

Auto

Ja / NeinLampenwechsel

AusTastatursperreProjektorFernbedienung

BenutzerStandardeinstellung

L1L2

Timer(1-30 Minuten)Verlassen

VerlassenAusPIN code LockEin1Ein2PIN code wechselVerlassen

Bild 4

Filmmodus Ein / Aus

AusLogo PIN code lockEinPIN code wechselVerlassen

Eco

Fabrikeinstellungen

Maus / ProjektorUSB

L1 / L2Lüfter

Verlassen

Standard

SpotlichtPointerPointerVerlassen

Eco/NormalStand-by Modus

Auto PC-AnpassungAuto SetupAutomatische Trapezkorrektur

Page 58: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Anhang

58

Anzeigen und Projektorzustand

Kontrollieren Sie die Anzeige für den Projektorzustand.

• • • leuchtet grün • • • leuchtet rot • • • aus• • • blinkt grün

✽ Wenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet die LAMP REPLACE-Anzeige gelb. Damit wird angezeigt, dass dieProjektionslampe ersetzt werden muss. Stellen Sie nach dem Austausche der Lampe den Lampenbetriebszeitzähler zurück.Siehe Seiten 52 und 53.

Der Projektor ist ausgeschaltet. (Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.)

Der Projektor bereitet sich für die Betriebsbereitschaft vor oder dieProjektionslampe kühlt sich ab. Der Projektor kann erst eingeschaltetwerden, nachdem das Abkühlen abgeschlossen ist.

Die Temperatur im Projektor ist abnormal hoch. Der Projektor kann nichteingeschaltet werden. Nach dem Abkühlen des Projektors leuchtet diePOWER-Anzeige rot und der Projektor lässt sich wieder einschalten. (DieWARNING-Anzeige blinkt weiter.) Kontrollieren und reinigen Sie dasLuftfilter.

Projektorzustand

Der Projektor ist bereit mit der POWER-Taste eingeschaltet zu werden.

POWERrot/grün

Anzeigen

LAMPREPLACE

Gelb

WARNING rot

Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nichteingeschaltet werden. Lösen Sie das Netzkabel, schließen Sie es erneut anund schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltetwird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich für eineWartung und Überprüfung an Ihren Händler oder einen Kundendienstwenden. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Es besteht dieGefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandausbruchs.

Die Projektor funktioniert normal.

Der Projektor befindet sich in der Energiesparbetriebsart.

Der Projektor hat sich ausreichend abgekühlt und die Temperatur ist aufeinen normalen Wert zurückgekehrt. Beim Einschalten des Projektors hörtdie WARNING-Anzeige auf zu blinken. Kontrollieren und reinigen Sie dasLuftfilter.

• • • blinkt rot

Page 59: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Anhang

Anhang

Kompatible Computer

59

Grundsätzlich akzeptiert der PLC-XU56/PLC-XU51 die Signale von allen Computern mit den nachstehend angegebenen V- undH-Frequenzen und einem Zeilentakt von weniger als 140 MHz. Grundsätzlich akzeptiert der PLC-SU51 die Signale von allenComputern mit den nachstehend angegebenen V- und H-Frequenzen und einem Zeilentakt von weniger als 100 MHz.

Beim PLC-SU51 sind diese Betriebsarten nicht vorhanden.

Falls das Eingangssignal von der DVI-Buchse digital ist, wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen.

640 x 480 31,47 59,88720 x 400 31,47 70,09640 x 400 31,47 70,09640 x 480 37,86 74,38640 x 480 37,86 72,81640 x 480 37,50 75,00

640 x 480 34,97 66,60640 x 480 35,00 66,67

MAC 16 832 x 624 49,72 74,55

800 x 600 35,156 56,25800 x 600 37,88 60,32

SVGA 3 800 x 600 46,875 75,00SVGA 4 800 x 600 53,674 85,06SVGA 5 800 x 600 48,08 72,19SVGA 6 800 x 600 37,90 61,03SVGA 7 800 x 600 34,50 55,38SVGA 8 800 x 600 38,00 60,51SVGA 9 800 x 600 38,60 60,31

SVGA 11 800 x 600 38,00 60,51

XGA 8 1024 x 768XGA 9 1024 x 768

63,48 79,3536,00 87,17

XGA 1 1024 x 768XGA 2 1024 x 768XGA 3 1024 x 768XGA 4 1024 x 768

48,36 60,0068,677 84,997

XGA 6 1024 x 768

60,023 75,03

XGA 7 1024 x 768

56,476 70,07

48,50 60,0244,00 54,58

XGA 5 1024 x 768 60,31 74,92

640 x 480 43,269 85,00

–––––––– 15,734 60,00

–––––––– 15,625 50,00(Zeilensprung)

(Zeilensprung)

(Zeilensprung)

SVGA 10 800 x 600 32,70 51,09

XGA 10 1024 x 768 62,04 77,07

MAC 19 1024 x 768 60,24 75,08MAC 21 1152 x 870 68,68 75,06

1280 x 960 75,00 75,081280 x 1024 80,00 75,08

XGA 11 1024 x 768

XGA 12 1024 x 768XGA 13 1024 x 768XGA 14 1024 x 768

61,00 75,70

XGA 15 1024 x 768

35,522 86,96

46,90 58,2047,00 58,3058,03 72,00

SXGA 1 1152 x 864SXGA 2 1280 x 1024

1280 x 10241280 x 1024

64,20 70,40

1280 x 1024

62,50 58,60

1280 x 1024

63,90 60,00

1280 x 1024

63,34 59,98

SXGA 8 1280 x 1024

63,74 60,01

SXGA 11 1152 x 900

71,69 67,19

SXGA 12 1152 x 900

81,13 76,107

SXGA 13 1280 x 1024

63,98 60,02

SXGA 14 1280 x 1024

61,20 65,2071,40 75,6050,00 86,00

––––––––

50,00 94,00

45,00 60,00

SXGA 9 1280 x 1024SXGA 10 1280 x 960

79,976 75,02560,00 60,00

1280 x 1024SXGA 16 1280 x 1024SXGA 17 1152 x 900SXGA 18 1280 x 1024

63,37 60,0176,9 7 72,0061,85 66,0046,43 86,70

SXGA 19 1280 x 1024 63,79 60,18

–––––––– 33,75 60,00

1400 x 1050 63,90 60,00

–––––––– 33,75 60,00

–––––––– 28,125 50,00

–––––––– 31,47 59,88–––––––– 31,25 50,00

SVGA 1SVGA 2

480i

VGA 1VGA 2VGA 3VGA 4VGA 5VGA 6

MAC LC13MAC 13

VGA 7

575iSXGA 3SXGA 4SXGA 5SXGA 6SXGA 7

MACMAC

SXGA 21

SXGA 15

(Zeilensprung)

(Zeilensprung)

(Zeilensprung)

(Zeilensprung)

(Zeilensprung)

(Zeilensprung)

(Zeilensprung)

575p480p

1080i1080i

720p1035i

76,97

Bildschirmanzeige AuflösungHoriz.

Frequenz (kHz)Vert.

Frequenz (Hz)Bildschirmanzeige Auflösung

Horiz. Frequenz (kHz)

Vert. Frequenz (Hz)

640 x 480 31,47 59,94D-VGA

D-SVGA 800 x 600 37,879 60,32D-XGA 1024 x 768 43,363 60,00

60,276 58,06931,65 29,80

D-SXGA 2D-SXGA 3

1280 x 10241280 x 1024

D-720p –––––––– 45,00 60,00D-1035i –––––––– 33,75 60,00

(Zeilensprung)

–––––––– 33,75–––––––– 28,125 50,00

(Zeilensprung)63,98 60,02D-SXGA 1 1280 x 1024

D-480p –––––––– 31,47 59,94D-575p –––––––– 31,25 50,00

60,00(Zeilensprung)

D-1080i D-1080i

Bildschirmanzeige AuflösungHoriz.

Frequenz (kHz)Vert.

Frequenz (Hz)Bildschirmanzeige Auflösung

Horiz. Frequenz (kHz)

Vert. Frequenz (Hz)

Page 60: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Anhang

Technische Daten

Mechanische Daten

Typ Multimedia-Projektor Abmessungen (B x H x T) 298 mm x 71 mm x 218 mm (einstellbare Füße nicht eingeschlossen)Gewicht 2,8 kgEinstellbare Füße 0 bis 11,8°

Auflösung PLC-XU56/XU51 PLC-SU51LCD-Panel 0,8”-Aktivmatrix-LCD, 3 LCDAuflösung 1,024 x 768 Bildpunkte 800 x 600 BildpunktePixelanzahl 2 359 296 (1,024 x 768 x 3) 1 440 000 (800 x 600 x 3)

Signalkompatibilität PLC-XU56/XU51 PLC-SU51Farbsystem PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M und PAL-NHochzeilen-Fernsehsignale 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i und 1080iAbtastfrequenz horizontal: 15 bis 100 kHz, vertikal: 50 bis 100 Hz horizontal: 15 bis 80 kHz, vertikal: 50 bis 100 Hz

Optische Daten

Projektionsbildgröße (Diagonale) von 40” bis 300”Projektionsobjektiv F 1,7 bis 2,5, f 20,0 mm bis 30,0 mm, manueller Zoom und manueller FokusProjektionsabstand 1,0 m - 7,7 mProjektionslampe 200 W

Schnittstelle

Videoeingangsbuchsen RCA x 1S-Videoeingangsbuchsen Mini DIN 4-polig x 1Audioeingangsbuchsen RCA x 2Computereingangsbuchse 1 DVI-I-Buchse (digital/analog) (HDCP-kompatibel)Buchse Computereingang 2/Component-Eingang/ Buchse (VGA) HDB 15-polig x 1 (Eingang/Ausgang umschaltbar)MonitorausgangComputer/Component Audio-Eingangsbuchse Minibuchse (stereo) x 1Wartungsbuchse Mini DIN 8-polig x 1USB-Buchse USB-Buchse Serie B x 1Audio-Ausgangsbuchse Minibuchse (stereo) x 1 (variabel)

Audio

Interner Audioverstärker 1,0 W eff.Eingebauter Lautsprecher 1 Lautsprecher ø28 mm

Leistung

Spannung und Leistungsaufnahme Netzspannung 100 - 120 V (max. 3,6 A), 50/60 Hz (USA und Kanada)Netzspannung 200 - 240 V (max. 1,8 A), 50/60 Hz (Kontinentaleuropa und Großbritannien)

Betriebsumgebung

Betriebstemparatur 5 ˚C - 35 ˚CAufbewahrungstemparatur –10 ˚C - 60 ˚C

Fernbedienung

Batterie 2 Batterien Typ AA, UM3 oder LR6Betriebsbereich 5 m/± 30°Abmessungen 50 mm x 27 mm x 181 mmGewicht 154 g (einschließlich Batterien)

60

Page 61: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Anhang

Anhang

Zubehör

BedienungsanleitungNetzkabelFernbedienung und BatterienDVI-VGA-KabelUSB-KabelObjektivdeckel mit Schnur und SchraubeTragetaschePIN Code-Schild

● Änderungen vorbehalten.

● LCD-Panels sind mit größter Sorgfalt hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte sind fehlerfrei, bei einer geringen Anzahl(weniger als 0,01%) können wegen der Charakteristik des LCD-Panels Fehler auftreten.

● Die Bildschirmmenüs und die Abbildungen können vom tatsächlichen Gerät geringfügig abweichen.

61

Modell

DVI-Kabel : KA-DV20

Component-VGA-Kabel : POA-CA-COMPVGA

Scart-VGA-Kabel : POA-CA-SCART

Multi Card Imager-Box : POA-BOX20

Compact Flash-Karte : POA-CFC20

Wired LAN-Karte : POA-WDC20

Wireless LAN-Karte : POA-WLC20

Bei Verwendung einer Wired oder Wirelass LAN-Karte müssen Sie für den Betrieb des PJ Controllers diefolgende Modellbezeichnung verwenden.

Die nachstehend aufgeführten Teile sind Sonderzubehör. Für die Bestellung dieser Teile müssen Sie die Bezeichnung unddie Nummer angeben.

Sonderzubehör

(Dieses Kabel wird für den 21-Poligen RGB Scart-Viedeoausgang von Videogeräten verwendet.)

Modellbezeichnung : 08-4-1

Page 62: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Buchse: Mini DIN 8-polig

12

3458 7 6

Wartungsbuchse

R x D----------

MasseRTS/CTS

T x DMasseMasse

Seriell

1

2

3

4

5

6

7

8

Anhang

COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT-Buchse (analog)

Buchse: HDB, 15-polig

5 123410 9 678

15 14 13 1112

Vcc- Daten+ DatenMasse

1

2

3

4

USB-Buchse (Serie B)

2

3 4

1

Verwendung von Pixelworks ICs

Klemmenanordnung

62

Rot (R/Cr) Ein-/Ausgang

Masse (Horiz. sync.)

Grün (G/Y) Ein-/Ausgang

-----Blau (B/Cb) Ein-/Ausgang

Masse rotMasse grünMasse blau

1

5

2

4

3

6

7

8

-----

Horizontalsynchronisation Ein-/Ausgang (Composite H/V Sync.)

Masse (Vert. sync.)

-----Masse / -----

Vertikalsynchronisation-----

9

13

10

12

11

14

15

1917

21018

31119

41220

51321

61422

71523

81624

C1 C2

C3

C5

C4

DVI-I-Buchse (digital/analog)

Buchse: DVI-I

Analogeingang Rot

Analog Masse (R/G/B)

Analogeingang Grün

Analog HorizontalsynchronisierungAnalogeingang Blau

C1

C5

C2

C4

C3

T.M.D.S. Daten 2–

kein Anschluß

T.M.D.S. Daten 2+

kein AnschlußT.M.D.S. Daten 2 Abschirmung

DDC TaktDDC DatenAnalog Vertikalsynchronisierung

1

5

2

4

3

6

7

8

T.M.D.S. Daten 1–

kein Anschluß

T.M.D.S. Daten 1+

kein AnschlußT.M.D.S. Daten 1 Abschirmung

Spannung +5VMasse (für +5V)Hot Plug Abtastung

9

13

10

12

11

14

15

16

T.M.D.S. Daten 0–

kein Anschluß

T.M.D.S. Daten 0+

kein AnschlußT.M.D.S. Daten 0 Abschirmung

T.M.D.S. Takt AbschirmungT.M.D.S. Takt +T.M.D.S. Takt –

17

21

18

20

19

22

23

24

Page 63: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Anhang

Anhang

Tragen Sie den PIN Code in den unten stehenden Freiraum ein und bewahren Sie ihn zusammen mit dieser Anleitung auf.Falls die Nummer vergessen wurde oder abhanden gekommen ist, lässt sich der Projektor nicht mehr in Betrieb nehmen,wenden Sie sich an einen Kundendienst.

PIN Code-Eintragung

PIN Codenummer

Logo PIN Codenummer

Voreinstellung bei der Auslieferung 1 2 3 4*

Voreinstellung bei der Auslieferung 4 3 2 1*

*Bei einer Änderung der vierstelligen Nummerwird die voreingestellte Nummer bei derAuslieferung ungültig.

Bringen Sie das nachstehende Schild (mitgeliefert) an einer gutsichtbaren Stelle am Projektorgehäuse an, falls der Projektor miteinem PIN-Code gesperrt ist.

Wenn der Projektor mit dem PIN Code gesperrt ist

63

Page 64: MODELL PLC-XU56 PLC-XU51 PLC-SU51 - tu-chemnitz.de · Besonderheiten und Design Kompakte Bauweise Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus. Er

Printed in JapanTeile-Nr. 610 314 6652 (1AA6P1P4533-- MT7A-D) SANYO Electric Co., Ltd.