MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne...

24
D F GB MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND OPERATING INSTRUCTIONS MONTAGE ET NOTICE D'UTILISATION Seite 5-10 page 11-15 page 16-20 ASTRA 1A - 1F oder, or, ou / und, and, et EUTELSAT - Hot Bird 1 oder, or, ou TELECOM oder, or, ou HISPASAT 60 / 40 / 23mm-Halter WISI-ORBIT Anlagen, Speisesysteme und Multischalter WISI ORBIT sets und , feed systems und multi switches WISI ORBIT et têtes SHF et commutateur

Transcript of MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne...

Page 1: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 1 -D FGB

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGMOUNTING AND OPERATING INSTRUCTIONS

MONTAGE ET NOTICE D'UTILISATION

Seite 5-10 page 11-15 page 16-20

ASTRA 1A - 1Foder, or, ou / und, and, etEUTELSAT - Hot Bird 1oder, or, ouTELECOModer, or, ou

HISPASAT

60 / 40 / 23mm-Halter

WISI-ORBIT Anlagen, Speisesysteme und MultischalterWISI ORBIT sets und , feed systems und multi switchesWISI ORBIT et têtes SHF et commutateur

Page 2: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 2 -

ø60 / 40 / 23 mm-Halter/Support

ø 40 mm ø 23

Durch Ausbrechen der Halbschalen wird der Durchmesser von 23 auf 40mm vergrö-ßert.To increase its diameter to 40 mm, break out the two 23 mm half-shells.Le diamètre est élargi à 40 mm en cassant les demi coques de 23 mm.

ø 60 mm

SA

T 1

SA

T 2

SA

T 3

SA

T 4

LH (D

C)

LV (D

C)

HV

(DC

)

HH

(DC

)

WISIQUADRO

LNC

OP 32A TWIN

Für 2 Teilnehmer / for two subscribers / pour2 utilisateursBetriebsspannung: V=11.5-14.0 VDCOperating voltage: H=16.0-19.0 VDC

ASTRA 1 A- D, EUTELSAT,TELECOM, HISPASAT

ø 4

0 m

m

H/V H/V

OC 35 QUADRO UniversalFür Mehrteilnehmer / for multiple subscribersystem / pour dispositif multi-utilisateursDauerbetriebsspannung: V=12-19 VDCan einem der Anschlüsse SAT1-4

Page 3: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 3 -

F-Anschluß abdichten!Seal F connector !Connection F (calfeutrer) !

Montageort sorgfältig auswählenBerücksichtigen Sie Abschattungen und auftre-tende Windkräfte. Bei hoher Windbelastung ver-wenden Sie ggf. einen Mast mit ø > 50 mm.

Please select place of installationcarefullyAvoid obstructions e.g. trees, buildings etc. forfree sight of light to the satellite position. Pleaseconsider peak windpressure to the parabolicantenna when choosing the correct mast polee.g.ø > 50 mm.

Choisir soigneusement le lieu demontageTenir compte des zones d'ombre et de forces devent brutales. En cas de charge de vent élevée,utiliser un mât d'un diamètre de > 50 mm.

60 / 40 / 23 mm-Halter/SupportAuf 40mm vergrößern.Increase its diameter to 40mm.Le diamètre est élargi à 40mm.

OC 30 SINGLE Universal

Betriebsspannung-Operating voltageV=11.5-14.0 VDC / 22 kHzH=16.0-19.0 VDC / 22 kHz

Page 4: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 4 -

OP 08C

Duo-Feedhalterung für 2 LNC /Duo-Feed bracket for 2 feed systems /Fixation double pour 2 têtes SHF

OST

ASTRA 1A-1D19,2°

Sud

EUTELSAT II-F1+ Hot Bird 1 13°

OA 38

TV

OR 49

WA 111256

ø 23 / 40 mm

Page 5: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 5 -

Diese Informationen sind für Sie als Endkonsument bestimmt. Bedienung undMontage können unter Berücksichtigung der Aufstell- und Gefahrenhinweisegefahrlos erfolgen.Sollten Sie dennoch Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler bzw. Verkäuferzur Verfügung.

This information has been compiled for you as the end user. The equipment willbe safe to install and operate so long as you follow the installation instructions andheed the warnings.If you should have any further questions, your dealer or supplier will be pleasedto assist.

Cette information a été recueillie à votre attention et à celle de l'utilisateurfinal. L'équipement sera installé et fonctionnera en toute sécurité pour autantque vous respectiez les instructions de montage et que vous observiez lesavertissements.Pour toutes questions supplémentaires, veuillez vous adresser à votrefournisseur o à votre distributeur qui se fera le plaisir de vous aider.

Inhaltsverzeichnis / Index / Contenue

Montage 1-41. Begriffe und Piktogramme 62. Aufstell- und Gefahrenhinweise 73. Allgemeine Hinweise 84. Anlage einstellen 9-105. Technische Daten 20-226. Elevationsskala 236 a. Multi schalter 247. Recycling 258. Störungstabelle 26

Mounting 1-41. Terms and pictograms 112. Installation instructions and warnings 123. General informations 134. Adjust the outdoor unit 14-155. Specifications 20-226. Elevation table 236 a. Multi switches 247. Recycling 258. Trouble shooting guide 26

Montage 1-41. Termes and pictogrammes 162. dangers et consignes d'installation 173. Information general 184. Ajustage le systéme 19-205. Caractéristiques techniques 20-226. Tableau élévation 236a. Commutateur 247. Recyclage 258. Tableau des pannes 26

Page 6: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 6 -

Feedstange

LNC

1. Erklärung der Begriffe und Piktogramme

Piktogramme sind Bildsymbole mit festgelegter Bedeutung.Die folgenden Piktogramme werden Ihnen in dieserInstallations- und Betriebsanleitung begegnen:

Warnt vor verschiedenen Gefährdungen für Ge-sundheit, Umwelt und Material.

Warnt vor Situationen, in denen Lebensgefahrbesteht durch gefährliche elektrische Spannungund bei Nichtbeachtung dieser Anleitung.

Deutet auf allgemeine Hinweise hin.

Recycling

Offsetantenne = bestimmte Form einer Reflektorantenne.Besteht aus metallischem Reflektor, Feedstange und demSpeisesystem (LNC).

LNC = Low Noise ConverterRauscharmer Bereichsumsetzer im Brennpunkt der Reflektor-antenne. Setzt den vom Satelliten abgestrahlten Frequenz-bereich in einen, vom Satellitenreceiver verarbeitbaren Be-reich um.

terr. Programme = terrestrische Programme sind Programme,die über die normale Antenne (nicht "Schüssel") empfangenwerden.

Feedstange = mechanische Halterung für den LNC. Sorgt fürden genauen "Sitz" des LNC im Brennpunkt der Reflektor-antenne.

LO = Local Oscillator ist ein elektronisches Bauteil im LNC,dessen Frequenz die Sendefrequenz des Satelliten in einenBereich umsetzt, der vom Satellitenreceiver verarbeitet wird.Die physikalische Einheit ist MHz oder GHz.

Offsetantenne

Reflektor

Page 7: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 7 -

lf

le

1 m

1 m

1 m

2. Aufstell- und Gefahrenhinweise

Standort bestimmen!Der Montageort sollte unter den nachfolgend aufgeführ-ten Gesichtspunkten ausgewählt werden:1. Statik: Wegen der auftretenden Windlast sollte dieAntenne am Fußpunkt einer Antennenanlage (siehe Abb.)montiert werden.Bei einem Mastrohr ø von 40-76mm beträgt die Mindest-Wandstärke 3,2 mm.Das Material besteht aus verzinktem Stahlrohr.

Wasser- und Gasrohre sind als Mastersatz unzulässigund stellen eine potentielle Gefahr dar.

2. Einspannlänge: Der eingespannte Teil (le) des Mastes

sollte wenigstens ein sechstel der freien Länge (lf) betra-

gen.3. Verdrehen: Antennenmaste und alle Rohrverbindungenmüssen zuverlässig gegen Verdrehung gesichert sein.

4. Erdung: Die Antennenanlage muß richtig geerdet sein.siehe VDE 0855, DIN EN 50 083 Teil 1

Von der Erdung ausgenommen sind :Außenantennen, die mehr als 2 m unterhalb der Dach-kante und weniger als 1,5 m vom Gebäude angebrachtsind (siehe Abb. ).

5. Hochspannung: Achten Sie darauf, daß Ihre Anlagevon Starkstromfreileitungsnetzen den Mindestabstandeinhält (siehe Abb.).

2m

1,5m

Page 8: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 8 -

7 10

3. Allgemeine Hinweise

Bei der Montage vorkommende Fehler:

1. Montageort abgeschattet2. Falsches Antennenkabel3. Kurzschluß, da Stecker falsch montiert.

3.1 Montageort sorgfältig auswählen

Empfangsqualität beeinträchtigt.Der Montageort muß auch auf freie Sicht zum Satellitenausgewählt werden.Abschattungen durch Gebäude, Bäume, Sträucher, Balkon-decken und vorstehende Dachkanten beeinträchtigen denEmpfang enorm.

Tip zur Abschattung: Eine Abschattung liegt dann vor,wenn sie am Montageort bei Sonnenlicht (Sommerzeit um12 Uhr) (Winterzeit um 13 Uhr) Ihre Anlage ausgerichtethaben und sich in der Reflektorfläche ein Schatten zeigt.Sie müssen dann einen anderen Montageort auswählen.

Reflektorfläche

Schatten

3.1. 1 Antennenkabel

Verwenden Sie ein hochwertiges Kabel aus der WISIMK-Serie z. B. MK 90, MK 95P, MK 99P

Kabel abisolieren.

Achten Sie darauf, daß die Abschirmung (in der Zeichnungmit 10 gekennzeichnet) mit dem Innenleiter (in der Zeich-nung mit 7 gekennzeichnet) keinen Kurzschluß bilden.

Stecker DV... auf das abisolierte Koaxialkabel MK... auf-schrauben.

mm

MK...DV...

Kupferdrahtblank

Abs

chirm

ung

PVC3.1. 2 Antennenkabel MK... und F-Stecker DV...

korrekt montieren

Page 9: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 9 -

4. Anlage einstellen

Wo finde ich ASTRA oder EUTELSAT?Die Sonne steht mittags um 12 Uhr Sommerzeit (13 UhrWinterzeit) im Süden (0°). Die beiden Satelliten befindensich links der Sonne (siehe Abb.).Die Einstelldaten entneh-men Sie der Elevation- Azimuttabelle.

OSTEASTEST

ASTRA 1A-1E

Süden SouthSud

EUTELSAT II-F1+ Hot Bird 1

WESTWESTOUEST

Benötigte Geräte: SAT-Receiver z. B. OR 49 und TV-Gerätoder selektives Meßgerät WA 11 (Zubehör).

Visuelle Einstellung mit TV-Gerät und SAT-Receiver1. Stellen Sie über SCART-Kabel die Verbindung Fernseher

zum Satellitenreceiver her.2. Drücken Sie die AV-Taste Ihrer Fernsehfernbedienung3. Wählen Sie an Ihrem Satellitenreceiver den Programm-

platz für ARD vor.4. Schließen Sie den SAT-Receiver an den LNC-Anschluß

(OC 35 = LH) an.5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und

stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen)ein, bis ARD an Ihrem TV-Gerät erscheint. Eine Elevati-onsskala am Halter erleichtert die Einstellung.

Einstelldaten siehe Tabelle im AnhangIst der Bildeindruck gut: alle Schrauben festziehen.

Tip

SüdenSouthSud

Elevation

SüdenSouthSud

Azimut

Page 10: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 10 -

Einstellung mit Meßgerät WA 11ARD wird auf 11.494 GHz gesendet. LO = 9.75 GHz.,ZF = 1744 MHz.1. Am WA 11 stellen Sie 1744 MHz ein und schließen es an

den LNC-Anschluß (OC 35 = LH) an.2. LNC-Betriebsspannung am Meßinstrument einschalten

und Antenne ausrichten, bis WA 11 max. Zeiger-ausschlag zeigt.

Polarisationsentkopplung einstellen.Bei leicht gelockerter Halteschelle den LNC gering verdre-hen, bis ein optimales Bild (max. Zeigerausschlag am WA11) erreicht wird.

OST

ASTRA 1A-1D19,2°

Sud

EUTELSAT II-F1+ Hot Bird 1 13°

OA 38

TV

OR 49

WA 111256

Page 11: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 11 -

LNC

Feed rod

Reflector

1. Explanation of terms and pictogrammes

Pictogrammes are graphic symbols with a predeterminedsignificance. You will find the following pictogrammes inthese installation and operating instructions:

Warns you about the various dangers to health,environment and material.

Warns you about situations in which there is adanger of fatal injuries if these instructions arenot followed to the letter.

Indicates general instructions.

Recycling

Offset antenna = certain form of a reflector antennaconsists of a parabolic reflector, feed rod and the feedsystem (LNC).

LNC = Low Noise ConverterMounted in the focal point of the reflector antenna.Converts the electromagnetic waves radiated by the satelliteinto a signal which can be processed by the satellite receiver.

terr. programmes = terrestrial programmes are programmeswhich can be received via the normal antenna (not "dish").Feed rod = A mecanical mounting device for the LNC.Assures the proper'seating' of the LNC in the focal point ofthe reflector antenna.

LO = Local Oscillator is an electrical component in the LNCwhich, together with the satellite broadcast frequency ,accomplishes the conversion into a signal that can beprocessed by the receiver. The physical unit of measurementis expressed in MHz or GHz.

Offset antenna

Page 12: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 12 -

lf

le

1 m

1 m

1 m

2. Installation instructions and warnings

Select the installation location!The following should be considered when selecting theinstallation location.1. Statics: due to the wind forces which may occur, theantenna is best installed at the base of an aerial mast, sincethis usually still provides a clear line of sight to the satellite.The mast should have a diameter of 40-76 mm, with aminimum material thickness of 3.2 mm, and should bemade of galvanized steel tube.

Water or gas pipes are not suitable materials foraerial masts and may result in injury.

2. Clamped length the clamped length of the mast (le)should be at least one sixth of the free length (lf).

3. Twisting:aerial masts and all pipe connections must besecured to prevent twisting.

4. Grounding: your aerial system must be correctlygrounded. Consult an electrician or your dealer for advice.

The following do not need to be grounded :aerial systems which are at least 2m below the upperedge of the roof and less than 1.5m away from thebuilding (see fig.)

5. High voltages: take care that your aerial system issufficiently far away from overhead high-voltages lines(see fig.)

2m

1,5m

Page 13: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 13 -

3. General informations

Reflektor

obstacle

7 10

mm

MK...DV...

Cu-corebare

PVC

Scre

enin

g

3.1 Select the installation location carefully

Poor reception quality.The installation location must ensure a free line of sight tothe satellite. Obstacles such as trees, buildings, bushes etc.between the aerial and the satellite result in very badreception.

How to check for obstacles: if, after installation andalignment, sunlight casts a shadow on the reflector (at1200 hours GMT or 1300 hours BST) this shadow is causedby obstacle which will impair reception. Select a differentinstallation location.

3.1. 1 Antenna cable

Use low loss antenna cable from WISI a. ex. MK 90,MK 95P, MK 99P. If you should have any furtherquestions, your dealer or supplier will be pleased toassist.

3.1. 2 Screw on plug DV... on the antenna cableMK... correctly

Stripe with a knife. Make sure that the screening (area 10in the drawing) does not produce a short circuit with theinner conductor (aera 7 in the drawing),

Screw on F-type plug DV... onto stripped antenna cableMK...

Incorrect mounting:

1. Receiving location does not has free line of sight to thesatellite location. Obstractionn affect the receiption.

2.Used coaxial cable is not suitable for sat signaldistribution.

3. Short circuit F-type plug is incorrect mounted.

Page 14: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 14 -

4. Adjust the outdoor unit

Where do I find ASTRA and EUTELSAT?The sun is in the South (0°) at 12 noon summer time(13.ooh winter time). The two satellites are to the left of thesun. Take your setting datas from the table.

Tip

Equipment required: Sat Receiver OR 49 and TV set orselective measuring device WA 11.

Visual adjustment via TV set and SAT-Receiver1. Connect the TV set to the satellite receiver with the

SCART cable.2. Press the AV-button on your TV remote control.3. Preselect the program place for ARD on your satellite

receiver..4. Connect the SAT receiver to the LNC port (OC 35 = LH)5. Set the antenna to the satellite and adjust elevation and

azimuth (rotation). Check wether ARD appears on yourTV set. Refer to the elevation skale on the bracket.

For more information refer to the table at appendix.Noisefree screen: Finally tighten all screws.

OSTEASTEST

ASTRA 1A-1E

Süden SouthSud

EUTELSAT II-F1+ Hot Bird 1

WESTWESTOUESTSüden

SouthSud

Elevation

SüdenSouthSud

Azimut

Page 15: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 15 -

Adjustment with measuring device WA 11ARD transponder at 11.494 GHz. LO = 9.75 GHz,IF = 1744 MHz.1.Set 1744 MHz on your WA 11 and connect to the LNC

port (OC 35 = LH).2.Switch on the operating voltage at WA 11 and set to

max. pointer deflection on WA 11.

Polarization decoupling.Loosen the screws and turn the feed slightly until noisefreescreen (max. pointer deflection at WA 11 is achieved).

OST

ASTRA 1A-1D19,2°

Sud

EUTELSAT II-F1+ Hot Bird 1 13°

OA 38

TV

OR 49

WA 111256

Page 16: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 16 -

LNC

Antenne offset

bared'alimentation

réflecteur

Les pictogrammes sont des symboles illustrés avec un sensdéterminé. Dans les présentes instructions d'installation etde service, vous trouverez les pictogrammes suivants:

Attire l'attention sur les différents risques pour lasanté, l'environment et le matériau.

Attire l'attention sur les situations qui peuventvous mettre en danger de mort si vous ne suivezpas à la lettre les consignes des présentesinstructions.

Indique des remarques d'ordre général.

Recyclage

Antenne offset = certain forme d'antenne à réflecteur -constituée de réflecteur métallique, de tige d'alimentation etdu système d'alimentation (LNC).

LNC = Low Noise ConverterConvertisseur de bande silencieux monté dans le foyer del'antenne à réflecteur. Convertit les ondes électromag-nétiques émises par le satellite en un signal qui peut êtretraité par le récepteur satellite.

Programme terrestres = les chaînes terrestres sont deschaînes qui sont reçues par l'antenne normale (pas"parabolique").

Barre d'alimentation = support mécanique de hauteprécision pour le LNB. Garantit une "assiete" surê du LNCau centre de l'antenne à réflecteur.

LO = Local Oscillator. L'oscillateur local est un composantélectrique dans le LNC qui assure, avec la fréquenced'èmission du satellite , la conversion en un signal traitablepar le récepteur satellite. L'unité physique est MHz ou GHz.

1. Explication des termes et des pictogrammes

Page 17: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 17 -

lf

le

1 m

1 m

1 m

2. Dangers et consignes d'installation

Déterminer l'emplacement du montage!L'emplacement du montage doit être choisi en tenantcompte des points suivants:.1. Statique: Du fait de la force du vent, le antenne doit êtremontée sur le pied d'une antenne qui présente égalementune vue dégagée vers le satellite.

Il est interdit d'utiliser les tuyaux d'eau et de gazcomme substitute du mât car ils représentent undanger potentiel.

2. Longueur de haubanage La partie de haubanée (le) dumât doit avoir une longueur minimale de un sixième de lalongueur libre (lf).

3. Rotation:Le mât de l'antenne et tous les raccordstubulaires doivent être parfeitement bloqués contre touterotation.

4. Mise à la terre: Votre antenne doit être mise à la terrede façon conforme. Faites appel à un professionnel.

Ne nécessitent pas de mise à la terre :Les mâts d'antenne qui sont montés à plus de 2m sousla gouttière et à moins de 1,5 du bâtiment (voir fig.)

5. Haute tension: Veillez à ce que votre installationrespecte la distance minimale par rapport au réseau deslignes aériennes haute tension voir fig.)

2m

1,5m

Page 18: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 18 -

3. Information general

Reflecteur

obstacle

3.1 Déterminer l'emplacement du montage

Le qualité de réception est mauvaise.L'emplacement de montage doit être choisi de façon àaffrir une vue dégagée vers le satellite. Les obstacles telsque les arbres, les buissons, les dalles en béton et lesgouttières réduisent considérablement la qualité de l'image.

Comment savoir su la vue est bien dégagée: La vue estgénée si, après avoir aligné votre installation, vous pouvezconstater une ombre sur la surface du réflecteur à midi (à13 heures, heure d'hiver). Vous devez alors choisir unemplacement de montage différent.

3.1. 1 Câble antenne

Utiliser le câble antenne de WISI MK 90, MK 95P, MK99P. Pour toutes questions supplémentaires, veuillezvous adresser à votre fournisseur o à votre distributeurqui se fera le plaisir de vous aider.

3.1. 2 Montage de câble antenne MK.... et de

Fiche F DV...

Veiller à ce que le blindage (10 sur le dessin) ne formeaucun court-circuit avec le conducteur intérieur (7 sur ledessin)

Visser le connecteur DV... sur le câble coaxial MK...préalablement dénudé.

7 10

mm

MK...DV...

Cu-corebare

PVC

Scre

enin

g

Erreurs pouvant être commises lors du montage

1. Lieu de montage en zone d'obstacle.2. Câble d'antennes non adéquat.3. Court-circuit, la fiche est mal montée.

Page 19: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 19 -

Où puis-je trouver ASTRA et EUTELSAT?A midi (12.00 en heure d'été, 13.00 en heure d'hiver), lesoleil est au sud (0°). Les deus satellites se trouvent àgauche du soleil (voir fig.). Les données de réglage setrouvent dans le tableu..

Conseil

OSTEASTEST

ASTRA 1A-1E

Süden SouthSud

EUTELSAT II-F1+ Hot Bird 1

WESTWESTOUEST

Appareils nécessaires: démodulateur Sat, par ex. OR 49 ettéléviseur, ou mesureur sélectif WA 11.

Réglage visuel par démodulateur Sat1. Réalisez la liaison entre téléviseur et démodulateur SAT,

par cordon Péritel.2. Appuyez sur la touche AV de votre télécommande.3. Sélectionnez sur votre démodulateur le numéro

d'emplacement du programme ARD.4. Raccordez le démodulateur Sat à la sortie du LNC

(OC 35 = LH).5. Tournez la parabole vers le satellite, et réglez l'elevation

(inclinaison) et l'azimut (rotation) jusqu'à ce que ARDapparaisse sur votre téléviseur.

Voir marque de elevation.

Réglage avec le mesureur WA 11ARD émet sur la fréquence11.494 GHz. O.L. = 9.75 GHz,FI = 1744 MHz.1. Réglez la WA 11 sur 1744 MHz et reliez le à la sortie du

LNC (OC 35 = LH).2.Brancher la tension de commande du LNC sur le mesureur,

SüdenSouthSud

Elevation

SüdenSouthSud

Azimut

4. Ajustage le systéme

Données de réglage: voirtableau.Lorsque l'image est bonne:serrez toutes les vis.

Page 20: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 20 -

Universal LNCEingangs-Frequenzbereich unteres Band 10,7 - 11, 7 GHzL.O. - Frequenz unteres Band 9,75 GHzEingangs-Frequenzbereich oberes Band 11,7 - 12,75 GHzL.O. - Frequenz oberes Band 10,6 GHzAusgangsfrequenzbereich 950-2150 MHzRauschmaß typ. unteres Band 1,0 dB

oberes Band 1,1 dBVerstärkung max. 62 dBBetriebsspannung OC 31 14/18 VDC 200mA

OC 35 12-19 VDC 250mAUmgebungstemperatur -40° bis + 60°CLagertemperatur -40° bis + 75°C

Universal LNCInput frequency range Lower band 10,7 - 11, 7 GHzL.O. - frequency Lower band 9,75 GHzInput frequency range Upper band 11,7 - 12,75 GHz

D

GB

5. Technische Daten - Specifications - Caractéristiques techniques

Speisesysteme/Feedsystems /Têtes SHF

OC 31 SINGLEOC 35 QUADRO

Universal LNCs

et régler la parabole jusqu'à ce que l'aiguille du WA 11 soit au maximum. Serrerdéfinitivement toutes les vis et remettre le capot.

Découplage de la polarisationUniquement en cas d'échange du LNC: régler le . Si le LNC est un peu trop serré, le tournerlégèrement, jusqu'à obtenir une image optimale (aiguille du WA 11 au maximum).

OST

ASTRA 1A-1D19,2°

Sud

EUTELSAT II-F1+ Hot Bird 1 13°

OA 38

TV

OR 49

WA 111256

Page 21: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 21 -

L.O. - frequency Upper band 10,6 GHzOutput frequency range 950-2150 MHzNoise figure typ. Lower band 1,0 dB

Upper band 1,1 dBGain max. 62 dBRemote feed voltage OC 31 14/18 VDC 200mA

OC 35 12-19 VDC 250mAAmbient temperature -40° bis + 60°CStorage temperature -40° bis + 75°C

LNC universelleFréquence d'entrée bande inférieure 10,7 - 11, 7 GHzL.O. Fréquence bande inférieure 9,75 GHzFréquence d'entrée bande supérieure 11,7 - 12,75 GHzL.O. - Fréquence bande supérieure 10,6 GHzFréquence de sortie 950-2150 MHzFacteur de bruit typ. bande inférieure 1,0 dB

bande supérieure 1,1 dBAmplification max. 62 dBTension d'alimentation OC 31 14/18 VDC 200mA

OC 35 12-19 VDC 250mATempérature ambiante -40° bis + 60°CTempérature de stockage -40° bis + 75°C

F

OP 32A TWIN LNC OP 32A (TWIN-LNC)Eingangs-Frequenzbereich 10,7 - 11, 8 GHzL.O. - Frequenz 9,75 GHzAusgangs-Frequenzbereich 950-2050 MHzRauschmaß typ. 1,1 dBBetriebsspannung V 11,5-14,0 VDC

H 16,0-19,0 VDCVerstärkung min. 46 dBStromaufnahme max. 230 mAUmgebungstemperatur -40°C ... + 60°CLagertemperatur -40°C ... + 75°C

OP 32A (TWIN LNC)Input frequency range 10.7 - 11.8 GHzL.O. - frequency 9.75 GHzOutput frequency range 950-2050 MHzNoise figure typ. 1.1 dBRemote feed voltage V 11.5-14.0 VDC

H 16.0-19.0 VDCGain min. 46 dB

D

GB

Page 22: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 22 -

OA 36C OA 38C/R

Reflektor Aluminium Aluminium

3-dB-Öffnungswinkel 3,o° 2,5°

Gewinn 34,6 dB 34,6 dB

Einstellbereich Elevation 16-50° 16-50°

Windlast bis 20m Montagehöhe 280 N 525 N

Gewicht 1,6 kg 3,8 kg

Reflector Aluminium Aluminium

3dB aperture angle 3,o° 2,5°

Gain 34,6 dB 34,6 dB

Setting range, elevation 16-50° 16-50°

Windload up to 20m mounting height 280 N 525 N

Weight 1,6 kg 3,8 kg

Réflecteur Aluminium Aluminium

Angle d'ouverture 3 dB 3,o° 2,5°

Gain 34,6 dB 34,6 dB

Amplitude du réglage d'élévation 16-50° 16-50°

Charge au vent jusqu'à 20m de hauteur 280 N 525 N

Poids 1,6 kg 3,8 kg

OffsetantennenOffset antennasAntenne offset

D

GB

F

Power consumption max. 230 mAAmbient temperature -40°C ... + 60°CStorage temperature -40°C ... + 75°C

OP 32A (Tête SHF double)Fréquence d'entrée 10,7 - 11,8 GHzL.O. Fréquence 9,75 GHzFréquence de sortie 950-2050 MHzFacteur de bruit typ. 1,1 dBTension d'alimentation V 11,5-14,0 VDC

H 16,0-19,0 VDCAmplification min. 46 dBConsommation max. 230 mATempérature ambiante -40°C ... + 60°CTempérature de stockage -40°C ... + 75°C

F

Page 23: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 23 -

ASTRAEL°= ElevationAZ°= Azimut

EL° AZ°Ort (D)Augsburg 34 177Bayreuth 33 178Berlin 30 180Bonn 32 172Bremen 29 175Chemnitz 32 180Darmstadt 32 174Dortmund 31 173Dresden 32 181Düsseldorf 31 172Essen 31 172Flensburg 27 176Frankfurt/M 32 174Freiburg 35 174Halle-Neustadt 31 179Hamburg 29 176Hannover 30 176Hof 32 179Kassel 31 176Karlsruhe 34 174Koblenz 32 173Köln 31 172Konstanz 35 175Leipzig 31 179Lübeck 28 177Magdeburg 30 178Mannheim 33 174München 34 178Nürnberg 33 177Regensburg 33 179Rostock 28 179Saarbrücken 33 172Ulm 34 176Würzburg 32 176Zwickau 32 179

EL° AZ°Ort (A)Bregenz 35 175Graz 36 183Innsbruck 36 178Klagenfurt 36 182Leoben 35 183Linz 34 182Maribor 36 184Salzburg 35 180Wien 35 184

Cité (F)Avignon 39 168Bordeaux 37 161Brest 32 157Cannes 39 171Calais 31 166Clermont-Ferran 36 166Dijon 35 169Dunkerque 31 166Grenoble 37 170Le Harve 32 163Le Mans 32 163Lille 31 167Limoges 32 165Lorient 33 158Lyon 37 169Marseille 39 169Montpellier 39 167Mulhouse 35 172Nancy 34 171Nantes 35 165Nice 39 172

City (GB)Aberdeen 24 162Belfast 25 157Birmingham 28 161Brighton 30 163Bristol 29 160Cambridge 29 163Dover 30 165Edinburgh 25 161

EL° AZ°Nimes 39 168Paris 33 166Pau 33 162Reims 33 168Rennes 33 161Rouen 32 164St. Etienne 37 168Strassbourg 34 173Toulouse 38 163Tours 34 163

Ort (NL)Amsterdam 30 170Arnhem 30 171Eindhoven 31 170Gronigen 29 172Rotterdam 30 169Utrecht 30 170Zwolle 30 171

Ort (CH)Basel 35 173Bern 36 172Chur 36 175Geneva 36 170Luzern 36 174Zürich 35 174

Ciudad (E)Albacete 42 157Almeria 44 155Barcelona 41 164Bilbao 38 157

Mercia 43 158Orenze 37 150Oviedo 36 153Palma 43 164Pamplona 38 159Salamanca 39 153Sevilla 42 150Tarragona 41 162Valencia 42 159Valladolid 39 154Vitoria 38 157Zaragoza 40 159

6. Azimut- Elevationstabelle - Azimuth and Elevation table -Tableau azimut et élévation

Page 24: MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG MOUNTING AND … · (OC 35 = LH) an. 5. Drehen Sie nun die Antenne auf den Satelliten und stellen die Elevation (Neigung) und den Azimut (Drehen) ein,

- 24 -

6a. Multischalter - Multi switches - Commutateurs

SAT SAT SAT SAT

IN IN IN IN

1 2 3 4

REC

1

2

3

4

REC

REC

REC

WISI TOPLINE-MULTISYSTEM

SAT SAT SAT SAT

OUT

1 2 3 4OUT OUT OUT

4 x

DO

33

4 x DV 24

SA

T 1

SA

T 2

SA

T 3

SA

T 4

LH (D

C)

LV (D

C)

HV

(DC

)

HH

(DC

)

WISIQUADRO

LNC

OY 42

Frequenzbereich 950-2300 MHz/ 75ΩFrequncy rangeGamme de fréquenceVerstärkung 950/2300 MHz -1.3/-2.5 dBGainAmplificationAuskoppeldämpfung Ein- Ausgang Teilnehmer 18/16 dBSide loss Input,output subscribers 950/2300 MHzAtténuation de découplage Entrée-sortie utilisateurAusgangspegel 75-91 dBµVOutput levelNiveau de sortieBetriebsspannung - Power supply - Alimentation 14/18 VDCReceiver - DémodulateurStromaufnahme ≤ 25 mACurrent consumptionCourant absorbéAnschluß- Connector - Prise F

Zubehör - Accessories - AccesoiresF- Abschlußwiderstände- Terminating resistors - DV 24Résistance de charge

4 Teilnehmer - User -Utilisateurs