MULTIPRESS Schneckenverdichter Compactor helicoidal Screw ... · "El compactor helicoidal es una...
Transcript of MULTIPRESS Schneckenverdichter Compactor helicoidal Screw ... · "El compactor helicoidal es una...
M U L T I P R E S SScrew compactorSchneckenverdichter Compactor helicoidal
Waste disposal technology | Técnica de eliminación de residuosMPS
C-de
-en-
es/0
108
Steigende Logistikkosten fordern wirt-schaftliche und effiziente Lösungen fürIhre Abfallentsorgung. Es ist unsereAufgabe Sie dabei bestmöglich zu unter-stützen. Mit dem MULTIPRESSSchneckenverdichter hat die PöttingerEntsorgungstechnik ein modularesEntsorgungssystem entwickelt, welches an verschiedene Betriebsverhältnisse angepasst werden kann und höchsteEffizienz garantiert.
Wir unterstützen Sie gerne bei derProjektierung, Lieferung, Montage undService. Wir konzipieren in Abstimmungmit Ihren Fachleuten eine individuelleLösung.
Zuverlässige Technik auf hohemNiveau zeichnet unsere Produkte aus –lassen Sie sich überzeugen!
Individuelle Lösungenmit höchsterEffizienz
Individual, maximumefficiency solutions
Johann ErlerLeiter Entsorgungstechnik
Managing Director
Rising logistics costs demand efficient,cost-effective waste disposal solutions.We aim to support you in the best waypossible. The MULTIPRESS screw com-pactor from Pöttinger Entsorgungstechnikis a modular waste disposal system thatcan be tailored to different operatingconditions and guarantees maximum effi-ciency.
We look forward to helping you withplanning, delivery, installation and servi-cing. We can design an individual solu-tion in consultation with your specialists.
Reliable modern technology is a feature of our products - you'rebound to be impressed!
Soluciones personalizadassumamente eficaces
El constante aumento de los costes logí-sticos requiere unas soluciones económi-cas y eficaces para la eliminación de losresiduos. Es nuestra misión ayudarle dela mejor manera posible. Con el compac-tor helicoidal MULTIPRESS, la técnica deeliminación de residuos de Pöttinger hadesarrollado un sistema de eliminación deresiduos modular que se puede adaptarperfectamente a las diferentes situacio-nes de la empresa y que garantiza lamáxima eficacia.
Estamos encantados de ayudarle en todolo que a proyección, entrega, montaje yservicio se refiere. Diseñamos una soluci-ón personalizada en estrecha colaboraci-ón con sus especialistas.
El alto nivel de fiabilidad técnica eslo que caracteriza a nuestros productos: ¡permítanos convencerle!
Kunden berichten„Die bequeme und einfache Beschickung vom Gebäude aus spart uns viel Zeitund Mühe. Der Schneckenverdichter arbeitet schnell und zuverlässig.“
Leif Sohlin, (RagnSells Schweden)
„Wir sind mit dem Schneckenverdichter sehr zufrieden. Durch denSchneckenverdichter konnten wir die Transportkosten senken und dieArbeitsbedingungen für unser Personal verbessern“
Paul Rotteveel (IKEA Niederlande)
„Der Schneckenverdichter ist eine wirklich effiziente Lösung. 8 to Material proEntleerung sparen uns unzählige Transporte.“
Peter Schippel, (Magistrat 48 Wien)
From our customers"Convenient, easy loading from the building saves a lot of time and trouble.The screw compactor is fast and reliable."
Leif Sohlin, (RagnSells Sweden)"We're very happy with the screw compactor. It has enabled us to reducetransport costs and improve working conditions for our staff.
Paul Rotteveel (IKEA Netherlands)"The screw compactor is a really efficient solution. 8 tonnes of cardboard perload saves us a huge amount of transport."
Peter Schippel, (Magistrat 48 Vienna)
Los clientes informan"La cómoda y sencilla carga desde el edificio nos ahorra mucho tiempo y trabajo. El compactor helicoidal trabaja de forma rápida y fiable."
Leif Sohlin, (RagnSells Suecia)"Estamos muy contentos con el compactor helicoidal. Gracias al compactorhelicoidal hemos podido reducir los gastos de transporte y mejorar lascondiciones laborales de nuestro personal."
Paul Rotteveel (IKEA Paises Bajos)"El compactor helicoidal es una solución realmente eficaz. Las 8 toneladas decartonajes por cada operación de vaciado nos ahorran muchos transportes."
Peter Schippel, (Magistrat 48 Viena)
Effiziente und bedienerfreundlicheTechnik
Efficient, user-friendly technology
IndividuelleBeschickungsmöglichkeitenDie Beschickung der Maschine kannmanuell oder per Hub-Kippvorrichtungerfolgen, vom Boden oder von der Rampe,sowie bequem vom Gebäude aus übereinen Schacht. Der geringe Platzbedarfdes Schneckenverdichters ermöglicht eineproblemlose Anpassung an dieGegebenheiten des Aufstellplatzes.
Effiziente Verdichtung Die kraftvolle Schnecke zerkleinert undverdichtet das eingeworfene Materialhöchst effizient und schnell. Durch diegrobe Zerkleinerung können wesentlichhöhere Befüllgewichte erreicht werden alsmit hydraulischen Presssystemen. Die kon-tinuierliche Materialübernahme und diegroße Einfüllöffnung ermöglichen einerasche Verarbeitung.
Individual feed optionsThe machine can be fed manually or byan elevator-tilter system, from groundlevel or from a ramp, or convenientlyfrom the building via a chute. The screwcompactor's small footprint means it canbe easily tailored to the operating site.
Efficient compactionThe powerful screw shreds and compactsthe load with maximum efficiency andspeed. Coarse shredding gives significantly higher filling weights thanhydraulic press systems. The continuousfeed and large filling opening mean rapidprocessing.
Verdichtung bis 10 : 1 -> ca 8 toKartonagen im 30 m3 Container
Compaction factor up to 10:1 -> approx. 8 tonnes cardboard in the30 m³ container
Hoher Durchsatz – In einem Schritt zerkleinert und verpresst der SchneckenverdichterVerpackungsabfälle. In 60 Minuten können bis zu 200 m3 verpresst werden.
High throughput – tThe screw compactor shreds and compacts packaging waste in asingle step. Up to 200 m³ can be compacted in 60 minutes.
Gran caudal – el compactor helicoidal es capaz de desmenuzar y compactar losresiduos de embalaje en un sólo paso. En 60 minutos se pueden compactar hasta200 m³.
Anpassung an die individuellen Verhältnisse – Wir beraten und fertigen individuelleLösungskonzepte. Nach vorgegebenen Betriebsverhältnissen wird die optimaleKonfiguration der Geräteausstattung projektiert und geliefert.
Tailored to individual requirements – We advise and provide individual solutions.The optimum machine configuration is designed and delivered, tailored to thespecific operating conditions.
Adaptación a cada situación individual – nosotros asesoramos y preparamos conceptos de solución personalizados. En función de las situaciones concretasde la empresa se diseña y se entrega la óptima configuración para el equipamiento del equipo.
Técnica eficaz yamigable para elusuario
Posibilidades de carga personalizadasLa carga de la máquina se puede realizarmanualmente o mediante un dispositivovolteador de elevación, desde el suelo odesde una rampa, así como cómodamen-te desde el edificio mediante un pozo decarga. Las reducidas necesidades deespacio del compactor helicoidal permitensu perfecta adaptación a las circunstanci-as del lugar de instalación.
Compactación eficaz El potente tornillo sinfín desmenuza ycompacta el material cargado de formasumamente eficaz y rápida. Gracias altrabajo desmenuzador se consiguen unospesos de llenado considerablemente mayores que en caso de los sistemashidráulicos de prensado. La continuarecogida de material y la gran aberturade llenado permiten un rápido procesamiento.
Compactación hasta 10 : 1 -> Unas 8 toneladas de cartonajescaben en un contenedor de 30 m³
Starke Technik fürverschiedeneAufgabenKartonagen und PapierFür die Verpressung von großvolumigenKartonagen und großen Mengen ist derSchneckenverdichter die optimale Technik.Die große Einfüllöffnung und die effizienteEinzugsvorrichtung garantieren eine stö-rungsfreie und rasche Verarbeitung. Ob imGanzen oder flach zusammengelegt, dieKartonagen werden optimal übernommenund verdichtet.
Holzpaletten, Obststeigen,EinweggebindeSelbst ganze Euro-Paletten, sperrige Teileoder Einweggebinde werden problemloszerkleinert und anschließend hoch verdich-tet. Die großdimensionierte Schnecke istan den Flanken mit speziellenBrechwerkzeugen ausgerüstet und somit inihrer Leistung unübertroffen. Der modifi-zierte Trichter gewährleistet eine perfekteÜbernahme der Paletten.
Robust technologyfor different jobs
Cardboard and paperThe screw compactor is the optimumtechnology for compacting bulky cardboardand large volumes. The large filling opening and efficient intake system guarantee fast, trouble-free processing.Optimum intake and compaction of wholeor flattened cardboard.
Wooden pallets, fruit crates, disposable containersEven whole europallets, bulky items ordisposable containers are easily shredded then highly compacted. Theedges of the oversized screw have special crusher plates, giving unparalleled performance. The modifiedhopper guarantees perfect pallet intake.
Una potente técnicapara diferentes tareasCartonajes y papelEl compactor helicoidal es la técnica óptima para la compactación de cartonajesde gran volumen y grandes cantidades deresiduos. La gran abertura de llenado y eleficaz dispositivo de arrastre garantizan unprocesamiento rápido y sin averías. Noimporta si los cartonajes se introducen ensu totalidad o doblados: el proceso derecogida y compactación resulta igual deóptimo.
Palets de madera, cajas de fruta, bidones desechablesIncluso europalets enteros, piezas volu-minosas o bidones desechables se des-menuzan y se compactan a continuaciónsin ningún problema. Los flancos deltornillo sinfín de dimensiones generosasestán equipados con unas herramientasdesmenuzadoras especiales, lo que per-mite su extraordinario rendimiento. Latolva modificada garantiza la perfectarecogida de los palets.
Material Material Material ca to / 30m3 Container kg/m3
Kartonagen Cardboard Cartonajes 8 270 kg
Holzpaletten Wooden pallets Palets de madera 6 –10 200 –300 kg
Starker AntriebDie solide Kette und der Kettenspannergewähren einen problemlosen und wartungsfreien Betrieb.
Robust drive unit The solid chain and chain tensioner givereliable, maintenance-free operation.
Potente accionamiento La robusta cadena y el tensor de cadenagarantizan un servicio sin ningún problemay libre de mantenimiento.
Einzugsvorrichtung Der eigene Antrieb ermöglicht höchsteEffizienz (auch für flach gestapelteKartonagen).
Intake systemThe compactor has its own drive unit toprovide maximum efficiency (even with flatstacked cardboard).
Dispositivo de arrastre El accionamiento propio permite la máxima eficacia (también para cartonajes apilados).
ZentralschmieranlageDer Antrieb und die Lagerung werdenmittels Schmieranlage permanent versorgt.Die Tankleermeldung erfolgt über einDisplay.
Central lubrication system The lubrication unit continuously lubricatesthe drive and bearings. A display indicateswhen the tank is empty.
Instalación de lubricación central La instalación de lubricación alimentaconstantemente al accionamiento y alojamiento. El mensaje de depósito vacíose emite a través de una pantalla.
Robust, zuverlässigund langlebig –Technik auf höchstemNiveau
Robust, reliable andlong-life - ultra-modern technology
Robusto, fiable ycon una larga vidaútil: esto es técnicaal máximo nivel
Verschleißschutzplatte –optionalwird für große Mengen und verschleiß intensiveMaterialien empfohlen.
Wear protection plate - optional recommended for large volumes and wear-intensive materials.
Placa de protección antidesgaste - opcional Este elemento se recomienda para grandes cantidades y materiales muy susceptibles aldesgaste
Moderne Steuerung mit Display
Modern control system with display
Moderno control con pantalla
Stabiles Andocksystem
Stable docking system
Robusto sistema de acoplamiento
Geschützter Antrieb durchLabyrinthabdichtung
Protected drive unit with labyrinthseal
Accionamiento protegido por medio deuna impermeabilización de laberinto
Höchste Sicherheit für die BedienerTÜV geprüfte Sicherheitstechnik undKonstruktion: ZuverlässigeSicherheitskontaktleiste, Maschinen- undTrichterkonstruktion sowieContaineranwesenheitskontrolle.
Maximum user safety –TÜV-tested safety technology and design:reliable safety contact strip, machine andhopper design and container presentmonitoring.
Técnica de seguridad y construccióncon homologación TÜV – barra de contacto de seguridad fiable,construcción de la máquina y de la tolva,así como control de presencia de contenedor.
… 2 SystemeJe nach Platzverhältnis oder Logistik -system wählen Sie zwischen dem mobilenoder stationären Schnecken verdichter.
Mobile Anlagen werden dort eingesetzt, woFlexibilität gefragt und das Abfallvolumennicht so hoch ist.
Stationäre Anlagen eignen sich besondersfür hohes Abfallvolumen. Von derStandard anlage bis hin zur Komplettanlagepassen wir die Maschine an ihre örtlichenGegeben heiten an.
Wir planen und montieren für Sie die kom-plette Anlage inklusive evtl. erforderlicheHandlingeinrichtungen wie z.B. Hub-Kippvorrichtungen, Förderbänder etc.
Die Anlagen können von links, rechts odervorne beschickt werden.
Lassen Sie uns gemeinsam handeln. Wirberaten Sie gerne über Kauf, Leasing oderMiete. Mit Wartungs- und Serviceverträgenbieten wir Ihnen Sicherheit.
… 2 systemsChoose between the mobile or stationaryscrew compactor to match your spaceavailability and logistics.
Mobile systems are deployed where flexibility is needed and the volume ofwaste is not so high.
Stationary systems are especially suitablefor high volumes. From the standard version to the complete package, wedesign a system optimised to your situation on-site.
We plan and install all the components,including any handling systems necessarysuch as elevators, tilters of conveyorbelts.
The compactors can be fed front, left orright side.
Let us work it out together. We would bepleased to advise you on purchasing, leasing or rental. Pöttinger service contracts guarantee reliability.
Sie haben die Wahl … It's your choice ... La elección está en sus manos …
Mobiler Schnecken verdichterMobile screw compactorCompactor helicoidalmóvil
… 2 sistemassEn función del sistema logístico o delespacio disponible puede elegir entre elcompactor helicoidal móvil o fijo.
Las instalaciones flexibles se utilizancuando se requiere una cierta flexibilidady cuando el volumen de los residuos noes muy elevado.
Las instalaciones fijas resultan especial-mente adecuadas para grandes volúme-nes de residuos. Nosotros adaptamos lamáquina en cada caso a la situaciónlocal, desde la instalación estándar hastala instalación completa.
Nosotros diseñamos y montamos parausted la instalación completa, incluyendolos posibles dispositivos de manipulacióncomo, por ejemplo, dispositivos volteado-res de elevación, cintas transportadoras,etc.
Las instalaciones se pueden cargar de laizquierda, de la derecha o desde ellado frontal.
Actuamos juntos con usted. También lepodemos asesorar acerca de la todo rela-cionado con compra, leasing o alquiler.Nuestros contratos de mantenimiento yservicio le ofrecen máxima seguridad.
Stationärer Schnecken verdichterStationary screw compactorCompactor helicoidal fijo
BodenbeschickungGround-level loadingCarga de suelo
RampenbeschickungRamp loadingCarga de rampa
Komfortable Hub-Kipp-BeschickungKombinierbar mit Hub-Kipp-Vorrichtungen, fahrbar oder festangebaut, passend für Umleerbehälter nach DIN undSonderbehälter.
Comfortable bin-lift feed-systemCan be combined with bin-lift feed-systems, moveable orstatically positioned, suitable for standard containers to DINspecifications and purpose-built containers.
Cómodo dispositivo volteadorde elevaciónPosibilidad de combinación con dispositivos volteadores deelevación, móvil o fijo, adecuado para los depósitos segúnDIN y depósitos especiales.
Wandbeschickung innen mit Vorhang oder Kippvorrichtung
Through the wall installation feed inside / outside
Carga de pared con una cortina interior o un dispositivo volteador
Kippvorrichtung für Roll- Sammelbehälter
Bin-lift feed-system for trolleys
Dispositivo volteador para depósito de recogida con ruedas
GebäudebeschickungLoading from a building Carga de edificio
Tech
nisc
he D
aten
– T
echn
ical
Dat
a –
Dato
s té
cnic
osM
UL
TI
PR
ES
SS
C 9
SC
11
SC
15
SC 15
Wo
od
Co
nta
iner
Mo
biler
SC
Mot
or
Mot
or
Mot
or9,
2 kW
11 k
W15
kW
15 k
W5,
5 kW
7,5
kW
Schn
ecke
ndre
hzah
l (u/
min
)Sc
rew
spee
d (rp
m)
Núm
ero
de re
voluc
iones
del
torn
illo s
infín
(rpm
)11
,312
,516
167
8
,4
Absic
heru
ngFu
sePr
otec
ción
35 A
50 A
63 A
63 A
32 A
3
5 A
Einf
üllö
ffnun
g L
x B
Fillin
g op
enin
g L
x W
Aber
tura
de
llena
do L
o x
An14
90 x
149
0 m
m14
90 x
149
0 m
m14
90 x
149
0 m
m14
90 x
149
0 m
m18
70 x
163
0 m
m
Maß
e B
x H
ohne
Tric
hter
Dim
ensio
ns W
x H
with
out h
oppe
rDi
men
sione
s An
x A
l21
90 x
130
0 m
m21
90 x
130
0 m
m21
90 x
130
0 m
m21
90 x
130
0 m
m25
00 x
267
2 m
m25
00 x
267
2 m
m
Läng
eLe
ngth
Long
itud
1940
mm
1940
mm
1940
mm
1940
mm
6480
688
0
72
80m
m64
80
6
880
7280
mm
Volu
men
Con
tain
er28
m3
30 m
332
m3
18 m
320
m3
24 m
3
Gewi
cht
Wei
ght
Peso
22
50 k
g23
00 k
g23
50 k
g24
00 k
g35
00 k
g58
00 k
g
Aufs
tellb
edar
f Anl
age
Inst
alla
tion
requ
irem
ents
Nece
sidad
de
espa
cio p
ara
la in
stala
ción
3 x
10 m
3 x
10 m
3 x
10 m
3 x
10 m
2,5
x 7
m
Aufstellungsvarianten /Maße:
Configurations /Dimensions:
Variantes deinstalaciones/dimensiones:
M U L T I P R E S S E C OPresscontainer mit Wiege schleusePresscontainer with weighing systemAutocompactador con esclusa de pesaje
M U L T I P A C KBallenpressen vertikal und horizontalBaling press vertical and horizontalPrensa de balas vertical y horizontal
M U L T I P R E S SPresscontainerPresscontainerAutocompactador
Pöttinger Entsorgungstechnik GmbH & Co KG
A-4710 GrieskirchenIndustriestraße 30Telefon +43 (0) 7248 / 600-262Telefax +43 (0) 7248 / 600-429
www.poettinger.at/et – e-mail: [email protected]
Waste disposal technology
Técnica de eliminación de residuos
1460
1690
2215
1380
7280 = 32 m3 / 6880 = 30 m3 / 6480 = 28 m3
26001000 – 1100
1410 x 1410
min 1000
min 2350
2300640
1300
820 1700
1620
1490