MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban...

64
chevrolet.ca Caractéristiques du Suburban à poids lourd

Transcript of MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban...

Page 1: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

chevrolet.ca

Caractéristiques du Suburban à poids lourd

84016537A_CA

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_CHEV_Suburban_Heavy-Duty_Package_COV_fr_CA_84016537A_CA_2017AUG22.ai 1 8/11/2017 10:52:04 AM

Page 2: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Contenu Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . . . 5

Instruments et commandes . . . . . . 6

Conduite et fonctionnement . . . . . . 7

Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . 18

Entretien et maintenance . . . . . . . 54

Données techniques . . . . . . . . . . . . 58

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Page 3: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

2 Introduction

Introduction

Les noms, logos, écussons demarque, slogans, noms desmodèles de véhicules etconceptions de carrosserie devéhicule apparaissant dans cemanuel, y compris, sans toutefoiss'y limiter, GM, le logo GM,CHEVROLET, l'écusson de marqueCHEVROLET et SUBURBAN sontdes marques de commerce et/oudes marques de service de GeneralMotors LLC, ses filiales, ses affiliésou ses détenteurs de licence.

Pour les véhicules vendus auCanada à l'origine, on remplacera« Compagnie General Motors du

Canada » par « Division ChevroletMotor » lorsqu'il apparaît dans ceguide.

Ce guide décrit les fonctions quipeuvent équiper ou ne pas équiperle véhicule en raison del'équipement en option qui n'a pasété commandé lors de l'achat duvéhicule, des variantes de modèle,des spécifications de pays, descaractéristiques/applications quipeuvent ne pas être disponiblesdans votre région, ou desmodifications ultérieures àl'impression de ce guide dupropriétaire.

Reportez-vous à la documentationd'achat de votre véhicule spécifiquepour en vérifier les caractéristiques.

Conservez ce guide dans levéhicule pour vous y référerrapidement.

Propriétaires devéhicules canadiensA French language manual can beobtained from your dealer, atwww.helminc.com, or from:

Propriétaires Canadiens

On peut obtenir un exemplaire dece guide en français auprès duconcessionnaire ou à l'adressesuivante :

Helm, IncorporatedAttention : service à la clientèle47911 Halyard DrivePlymouth, MI 48170États-Unis

Imprimé aux États-UnisNuméro de pièce 84016537A_CA ©2017 General Motors LLC. Tous droits réservés.

Page 4: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Introduction 3

Utilisation de cesupplémentCe supplément contient desinformations spécifiques auxorganes uniques du véhicule.Il n'explique pas tout ce que vousdevez savoir au sujet du véhicule.Lire ce supplément et le guide dupropriétaire pour connaître lescaractéristiques et commandes duvéhicule.

Index

L'index, situé à la fin de cesupplément, vous permet de trouverles informations que vousrecherchez. Il s'agit d'une listealphabétique répertoriant le contenudu supplément avec le numéro de lapage sur laquelle se trouve l'article.

Page 5: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

4 Introduction

2 NOTES

Page 6: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Clés, portes et glaces 5

Clés, portes etglaces

Rétroviseurs extérieursRétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Rétroviseursextérieurs

RétroviseursLe rétroviseur côté passager estplat et non pas convexe.

Page 7: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

6 Instruments et commandes

Instruments etcommandes

Témoins, jauges et indicateursTémoin d'avertissement de sortiede voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Témoins, jauges etindicateurs

Témoin d'avertissementde sortie de voie

Selon l'équipement, ce témoins'allume brièvement au démarragedu véhicule. S'il ne s'allume pas,faire entretenir le véhicule.

Ce témoin est vert si l'avertissementde changement de voie (LDW) estactivé et prêt à fonctionner.

Ce témoin devient orange etclignote pour indiquer ledépassement d'un marquage devoie sans utilisation du clignotantdans cette direction.

Voir Témoin de sortie de ligne 0 11.

Page 8: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Conduite et fonctionnement 7

Conduite etfonctionnement

Information sur la conduiteDirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Démarrage de fonctionnementDémarrage du moteur . . . . . . . . . . . 8

Systèmes d'assistance auconducteurTémoin de sortie de ligne . . . . . . 11

CarburantE85 ou carburant mixte . . . . . . . . 12

Traction de remorqueTraction de remorque . . . . . . . . . . 14

Information sur laconduite

Direction

Direction assistée hydraulique

Ce véhicule est équipé d'uneservodirection hydraulique. Il peutnécessiter un entretien. Se reporterà Liquide de direction assistée 0 30.

En cas de perte d'assistance dedirection à la suite d'un arrêt dumoteur ou à cause d'une défaillancedu système, le véhicule peut êtredirigé mais l'effort de direction estaccru. Consulter le concessionnaireen cas de problème.

Attention

Si on tourne le volant jusqu'à cequ'il arrive en butée et qu'on lemaintient dans cette positionpendant plus de 15 secondes, ladirection assistée peut être

(Suite)

Attention (Suite)

endommagé et une perted'assistance de la direction peutsurvenir.

Conseils en virage. Prendre les virages à une

vitesse raisonnable.

. Réduire la vitesse avant d'entrerdans une courbe.

. Maintenir une vitesse constanteraisonnable tout au long de lacourbe.

. Attendre que le véhicule soitsorti de la sortie du virage pouraccélérer prudemment dans lasection en ligne droite.

Page 9: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

8 Conduite et fonctionnement

Manipulation du volant ensituations d'urgence. Dans certaines situations, il est

plus efficace d'éviter un obstacleque de freiner.

. Le fait de tenir les deux côtés duvolant vous permet de tournersur 180 degrés sans retirer unemain du volant.

. Le système de freinageantiblocage (ABS) vous permetde diriger le véhicule pendant lefreinage.

Démarrage defonctionnement

Démarrage du moteurPlacer le levier de sélection enposition de stationnement (P) ou aupoint mort (N). Le démarrage àtoute autre position est impossible.Pour redémarrer alors que levéhicule roule, utiliser uniquementle point mort (N).

Attention

Ne pas tenter de passer enposition de stationnement (P)lorsque le véhicule est enmouvement. Vous pourriezendommager la boîte de vitesses.Passer en position destationnement (P) uniquementlorsque le véhicule est à l'arrêt.

Attention

Si vous ajoutez des piècesélectriques ou des accessoires,vous pourriez modifier lefonctionnement du moteur. Toutdommage causé par ces piècesou accessoires ne sont pascouverts par la garantie duvéhicule. Se reporter à « Ajoutd'équipements électriques » dansle guide du propriétaire.

Attention

Si l'on tourne le volant jusqu'enbutée et qu'on le maintient danscette position en démarrant levéhicule, le système hydrauliquede direction assistée peut êtreendommagé et une perted'assistance de la direction peutse produire.

Page 10: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Conduite et fonctionnement 9

Méthode de démarrage (accèsavec clé)

1. Sans le pied sur l'accélérateur,mettre la clé à la positionSTART (DÉMARRAGE).Lorsque le moteur démarre,relâcher la clé. Le régime duralenti diminuera au fur et àmesure que le moteurréchauffe. Ne pas lancer lemoteur immédiatement aprèsle démarrage. Faire fonctionnerle moteur et la boîte devitesses suffisamment pourpermettre à l'huile de seréchauffer et de lubrifier tousles organes mobiles.

Lorsque le témoin de basniveau de carburant est alluméet que le message NIVEAU DECARBURANT BAS est affichédans le centralisateurinformatique de bord (CIB),maintenir le commutateurd'allumage sur la positionSTART (démarrage) pourcontinuer le lancement dumoteur.

Attention

Si vous tentez de démarrer lemoteur pendant une longuepériode en replaçant la clé decontact en position START(démarrage) immédiatementaprès avoir essayé de ledémarrer, vous risquez deprovoquer une surchauffe,d'endommager le moteur et dedécharger la batterie. Attendre aumoins 15 secondes entre chaquetentative afin de permettre audémarreur de refroidir.

2. Si le moteur ne démarre pasaprès 5 à 10 secondes, enparticulier par temps très froid(moins de -18°C ou 0°F), ilpeut être noyé par un excèsd'essence. Essayer d'enfoncercomplètement la pédaled'accélérateur et la maintenirau plancher tout en plaçant laclé de contact à la positionSTART (DÉPART) pendant15 secondes maximum.

Attendre au moins15 secondes entre chaqueessai afin de permettre lerefroidissement du démarreur.Une fois le moteur démarré,relâcher la clé et l'accélérateur.Si le véhicule démarrebrièvement puis s'arrête,recommencer. Cela élimine lecarburant en excès dans lemoteur. Ne pas emballer lemoteur juste après ledémarrage. Faire fonctionner lemoteur et la boîte de vitessesavec douceur jusqu'à ce quel'huile soit chaude et lubrifietous les organes mobiles.

Méthode de démarrage (accèssans clé)

1. Avec le système d'accès sansclé, l'émetteur detélédéverrouillage (RKE) doitse trouver dans le véhicule.Appuyer sur ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt dumoteur) avec le pied sur lapédale de frein. Dès que lemoteur commence à tourner,relâcher le bouton.

Page 11: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

10 Conduite et fonctionnement

Le régime de ralenti diminuelorsque le moteur du véhiculese réchauffe. Ne pas lancer lemoteur du véhiculeimmédiatement après sondémarrage.

Si l'émetteur RKE n'est pasdans le véhicule, si la pile duRKE est déchargée, ou enprésence d'interférence, lecentralisateur informatique debord (CIB) affiche un message.

Attention

Si vous tentez de démarrer lemoteur pendant une longuepériode en replaçant la clé decontact en position START(démarrage) immédiatementaprès avoir essayé de ledémarrer, vous risquez deprovoquer une surchauffe,d'endommager le moteur et dedécharger la batterie. Attendre aumoins 15 secondes entre chaquetentative afin de permettre audémarreur de refroidir.

2. Si le moteur ne démarre pasaprès 5 à 10 secondes,spécialement par temps trèsfroid (moins de -18°C ou 0°F),il peut être noyé par un excèsd'essence. Enfoncercomplètement la pédaled'accélérateur jusqu'auplancher et la maintenirenfoncée en appuyant surENGINE START/STOP(démarrage/arrêt du moteur)pendant 15 secondesmaximum. Attendre au moins15 secondes entre chaqueessai pour permettre lerefroidissement du démarreur.Une fois le moteur en marche,relâcher le bouton etl'accélérateur. Si le véhiculedémarre brièvement, puiss'arrête à nouveau, effectuer lamême procédure. Ceci éliminele carburant excessif dumoteur. Ne pas lancer lemoteur immédiatement après

le démarrage. Faire fonctionneren douceur le moteur et laboîte de vitesses jusqu'à ceque l'huile soit chaude etlubrifie tous les organesmobiles.

Page 12: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Conduite et fonctionnement 11

Systèmesd'assistance auconducteur

Témoin de sortie de ligneL'avertissement de changement devoie (LDW) (option) peut aider àprévenir les changements de voieinvolontaires. Il peut émettre unealerte si le véhicule franchit unevoie détectée sans recours auclignotant dans cette direction. LeLDW utilise un capteur de camérapour détecter les marquages devoie à des vitesses de 56 km/h(35 mi/h) ou plus.

{ Avertissement

Le système LDW ne dirige pas levéhicule. Le système LDW nepeut pas :

. Fournir suffisamment detemps pour éviter unaccident.

(Suite)

Avertissement (Suite)

. Détecter les marquages devoie dans des conditionsmétéorologiques ou lavisibilité est mauvaise. Celapeut se produire si lepare-brise ou les pharessont masqués par de lasaleté, de la neige ou de laglace; s'ils ne sont pas enbon état; ou si le soleil brilledirectement dans la caméra.

. Détecter les bordures deroute.

. Détecter les marquages devoie sur les routessinueuses ou vallonnées.

Si le LDW ne détecte desmarquages que d'un côté de laroute, il ne vous avertira que sivous quittez la voie du côté où il adétecté un marquage de voie.Toujours vous concentrer sur laroute et maintenir une positioncorrecte du véhicule dans la voie,

(Suite)

Avertissement (Suite)

sous peine de générer un risquede dommages sur le véhicule, deblessures ou de mort. Toujoursmaintenir le pare-brise, lesphares, et les capteurs de lacaméra propre et en bon état. Nepas utiliser le LDW par mauvaistemps.

Fonctionnement du système

Le capteur de la caméra del'avertissement de changement devoie (LDW) se trouve sur lepare-brise devant le rétroviseur.

Pour activer et désactiver la fonctionLDW, appuyer sur @ à gauche duvolant. L'indicateur de commandes'allume lorsque l'avertissement dechangement de direction (LDW) estactivé.

Page 13: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

12 Conduite et fonctionnement

Lorsque le LDW est activé, @ estvert si le LDW est disponible poursignaler un changement de voie.Si le véhicule franchit un marquagede voie détecté sans que leclignotant n'ait été utilisé dans cettedirection, @ passe à l'orange etclignote. Simultanément, troissignaux sonores retentissent, ou lesiège du conducteur vibre à troisreprises, du côté droit ou gauche,selon la direction de la sortiede voie.

Si le système semble ne pasfonctionner correctement

Le système peut ne pas détecter lesvoies aussi précisément enprésence de :

. Véhicules proches à l'avant.

. Changements brusques deluminosité, tel que lors de laconduite dans des tunnels.

. Routes escarpées.

Si le système LDW ne fonctionnepas correctement lorsque lesmarquages de voie sont bienvisibles, le nettoyage du pare-brisepeut en améliorer lefonctionnement.

Les alertes de LDW peuvent êtreprovoquées par la présence detraces, ombres portées, fissures surle revêtement de chaussée, demarquages temporaires ou demarquages de voie en construction,ou d'autres imperfections de lachaussée. Il s'agit d'unfonctionnement normal du système;le véhicule ne nécessite pasd'entretien. Désactiver le LDW sices conditions perdurent.

Carburant

E85 ou carburant mixteLes véhicules équipés d'un bouchonde carburant jaune peuvent utilisersoit de l'essence sans plomb, soitdu carburant contenant jusqu'à85 % d'éthanol (E85). Tous lesautres véhicules doivent utiliseruniquement de l'essence sansplomb, tel que décrit dans la section« Carburant » du guide dupropriétaire.

L'utilisation d'E85 ou de carburantmélangé est encouragée lorsque levéhicule est conçu à cet usage. E85ou le carburant mélangé est réaliséà partir de sources renouvelables.

Pour aider à localiser les stations decarburants qui transportent l'E85 oule polycarburant, le DépartementAméricain de l'Énergie diposed'un site Internet relatif auxcarburants alternatifs. Consulterwww.afdc.energy.gov/afdc/locator/stations.

Page 14: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Conduite et fonctionnement 13

Les carburants E85 ou mélangésdoivent satisfaire à la norme ASTMD 5798 ou CAN/CGSB–3.512 auCanada. Ne pas utiliser decarburant si le contenu en méthanoldépasse 85%. Les carburantsmélangés qui ne satisfont pas auxnormes ou CGSB peuvent affecterle comportement routier et causerl'éclairement du témoin dedéfaillance.

Après le ravitaillement en carburant,le véhicule calcule la compositiondu carburant. Il n'est pasrecommandé de changer plusieursfois de carburant. Si les carburantssont fréquemment permutés, ajouterautant de carburant que possible etne jamais ajouter moins de 11 L(3 gal) lors du ravitaillement. Roulersur au moins 11 km (7 mi)immédiatement après leravitaillement pour permettre auvéhicule de s'adapter auchangement de concentrationd'éthanol.

Étant donné que les carburantsE85 et les polycarburants ont moinsd'énergie par litre (gallon) quel'essence, le véhicule doit êtreravitaillé plus souvent. Se reporter à« Remplissage du réservoir » dansle guide du propriétaire.

Attention

Certains additifs sontincompatibles avec les carburantsE85 et mélangés qui peuventendommager le circuitd'alimentation en carburant duvéhicule. Ne rien ajouter auxcarburants E85 et mélangés. Lesdommages causés par cesadditifs ne sont pas couverts parla garantie du véhicule.

Attention

Ne pas utiliser de carburantcontenant du méthanol. Celui-cipeut corroder les piècesmétalliques du systèmed'alimentation et détériorerles pièces de plastique et decaoutchouc. Ces dégâts ne sontpas couverts par votre garantie.

Page 15: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

14 Conduite et fonctionnement

Traction de remorqueNe pas tracter une remorquependant le rodage. Se reporter à larubrique « Rodage de véhiculeneuf », dans le guide dupropriétaire.

{ Avertissement

Le conducteur peut perdre lamaîtrise du véhicule pendant letractage d'une remorque sil'équipement utilisé n'est pasadéquat ou si le véhicule n'estpas conduit de façon correcte.Par exemple, si la remorque esttrop lourde, les freins risquent defonctionner de manièreinsuffisante – voire pas du tout.Le conducteur et les passagerspourraient être gravementblessés. Le véhicule pourraitégalement être détérioré et lesréparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Ne pas tracter de

(Suite)

Avertissement (Suite)

remorque sans respecter toutesles consignes de cette section.Demander conseil à votreconcessionnaire.

Attention

Tracter une remorqueincorrectement peut endommagerle véhicule et entraîner desréparations coûteuses qui ne sontpas couvertes par la garantie duvéhicule. Pour savoir commenttracter correctement uneremorque, observer lesinstructions contenues dans laprésente section et consulter leconcessionnaire pour obtenir plusde renseignements sur la façonde tracter une remorque à l'aidedu véhicule.

Pour déterminer la capacité deremorquage du véhicule, consulterla rubrique « Poids de laremorque » ci-après.

La conduite avec remorque estdifférente de celle sans remorque.Le remorquage modifie lamaniabilité, l'accélération, lefreinage, la durabilité et laconsommation. Pour tracter uneremorque correctement et demanière sécuritaire, il faut utiliserl'équipement et la méthodeappropriés.

Cette rubrique donne des conseilsimportants sur la traction deremorque et présente des règles desécurité ayant fait leurs preuves etqui assureront votre sécurité et cellede vos passagers. Il convient doncde lire cette section attentivementavant de tracter une remorque.

Page 16: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Conduite et fonctionnement 15

Poids de la remorque

Quel est le poids maximal de laremorque que votre véhicule peuttracter en toute sécurité?

Cela dépend de l'utilisation del'ensemble véhicule-remorque. Lavitesse, l'altitude, la déclivité, latempérature extérieure et lafréquence d'utilisation du véhiculepour tracter une remorque sont tousdes facteurs importants. Celadépend aussi de l'équipementspécial monté sur le véhicule, et dupoids au timon que votre véhiculepeut supporter. Se reporter à« Poids au timon » plus loin danscette section.

Le poids maximal de la remorqueest calculé en supposant que seulle conducteur prend place dans levéhicule tracteur et que ce dernierest équipé de tout le matérielnécessaire à la traction de laremorque. Le poids de l'équipementoptionnel supplémentaire, despassagers et du chargement dansle véhicule qui remorque doit êtresoustrait du poids maximal de laremorque.

Utiliser le tableau suivant pourdéterminer le poids maximum de laremorque, en fonction du modèle duvéhicule et des options.

Page 17: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

16 Conduite et fonctionnement

VéhiculeRapport de pont

Poids maximal de laremorque

PNBC*

Série 3500 4RM empattement long HD VUS

V8 6.0L 4,10 1 360 kg (3 000 lb) 5 761 kg (12 700 lb)

*Le poids nominal brut combiné (PNBC) est le poids total permis pour un véhicule et sa remorque entièrement chargés,c'est-à-dire avec tous les passagers, le chargement, l'équipement et les éléments de conversion. Le PNBC du véhicule nedevrait pas être dépassé.

Vous pouvez interroger votreconcessionnaire pour obtenir desrenseignements ou des conseils surle remorquage.

Poids au timon

Le poids au timon (1) d'uneremorque est très important carc'est également une part du poidsdu véhicule. Le poids brut duvéhicule (PBV) comprend le poids àvide du véhicule, le poids duchargement et celui des passagersainsi que le poids au timon. Lesoptions du véhicule, l'équipement,les passagers et le chargement àbord du véhicule réduisent le poidsau timon que le véhicule peutsupporter, ce qui réduit sa capacité

de remorquage. Se reporter auguide du propriétaire pour plus derenseignements sur la capacité decharge maximale du véhicule.

En général, le poids d'un timon deremorque (1) doit être de 10 à 15 %du poids de la remorquechargée (2). Certains typesparticuliers de remorques(notamment les remorques àbateaux) ne correspondent pas àcette plage. Dans ce cas, le poidsrecommandé pour le timon indiquédans le manuel d'utilisation de laremorque doit être respecté. Danstous les cas, les charges maximalespour la série de véhicules et le typed'attelage ne doivent pas êtredépassées.

Page 18: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Conduite et fonctionnement 17

Série du véhicule Type d'attelage Poids au timon maximal

3500 Sellette d'attelage 136 kg (300 lb)

Ne pas dépasser le poids de chargesur le timon maximal du véhicule.Choisir une barre d'attache del'attelage la plus courte possible, desorte que l'attelage à rotule soit laplus près possible du véhicule.Cette mesure aidera à réduire l'effetde la charge sur le timon sur le pontarrière.

Le poids nominal de remorquagepeut être limité par la capacité duvéhicule de porter le poids au timon.Le poids au timon ne doit pas fairedépasser le PNBV (poids nominalbrut du véhicule) ou le PNBE arrière(poids nominal brut sur l'essieuarrière). Se reporter à « Poids totalreposant sur les pneus duvéhicule » suivant.

Une fois la remorque chargée,peser séparément la remorque etensuite le timon, pour voir si lespoids sont appropriés. Si ce n'est

pas le cas, on peut remédier à lasituation en déplaçant certainsarticles dans la remorque.

Si un support de chargement estutilisé dans le récepteur d'attelagede la remorque, choisir un supportqui place la charge aussi près quepossible du véhicule. Le poids total,support compris, ne peut dépasserla moitié du poids total maximumautorisé sur l'attelage pour levéhicule ou 227 kg (500 lb) selon lepoids le moins élevé.

Poids total reposant sur lespneus du véhicule

S'assurer que les pneus du véhiculesont gonflés à la pression indiquéesur l'étiquette de conformitéapposée sur la colonne centrale ouse reporter à « Limites de charge duvéhicule » dans le guide dupropriétaire. S'assurer ensuite de nepas dépasser le PNBV, ou le PNBE

arrière, avec le véhicule tracteur etla remorque complètement chargéspour le trajet, poids au timoncompris. En cas d'utilisation d'unattelage répartiteur de charge,prendre soin de ne pas dépasser lePNBE arrière avant d'installer lesbarres de torsion.

Poids de la combinaisonremorquée

Il est important que la combinaisondu véhicule tracteur et de laremorque n'excède aucun des cespoids nominaux – PNBC, PNBV,PNBE arrière, poids maximum de laremorque ou poids au timon. Laseule façon de vérifier cela est depeser la combinaison du véhiculetracteur et de la remorquecomplètement chargée pour le trajeten obtenant les poids de chacun deses éléments.

Page 19: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

18 Entretien du véhicule

Entretien duvéhicule

GénéralitésAvertissement sur proposition65 - Californie . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Vérifications du véhiculeAperçu du compartimentmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Liquide de boîte de vitessesautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Filtre à air du moteur . . . . . . . . . . . 24Système de refroidissement . . . 24Surchauffe du moteur . . . . . . . . . . 29Liquide de direction assistée . . . 30Batterie - Amérique du Nord . . . 31Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Essieu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Système de réduction dubruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Réseau électriqueBloc-fusibles d'ensembled'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Roues et pneusChangement de pneu . . . . . . . . . . 37

Démarrage avec batterieauxiliaireDémarrage avec batteried'appoint - Amériquedu Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Remorquage du véhiculeRemorquage du véhicule . . . . . . 51Remorquage d'un véhiculerécréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Entretien de l'apparenceSoin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Généralités

Avertissement surproposition 65 - Californie

{ Avertissement

La plupart des véhicules, ycompris celui-ci, ainsi queplusieurs de ses pièces derechange et fluides, comportentet/ou émettent des produits ouémanations chimiques dont il aété prouvé en Californie qu'ilspeuvent provoquer le cancer, desanomalies congénitales ou destroubles des fonctionsreproductrices. L'échappement dumoteur, ainsi que de nombreuxsystèmes et pièces, de nombreuxliquides et certains sous-produitsdus à l'usure des composantscontiennent et/ou émettent cesproduits chimiques. Pour plusd'information, consulter le sitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Page 20: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 19

Voir Batterie - Amérique du Nord0 31 et Démarrage avec batteried'appoint - Amérique du Nord 0 47ainsi que la quatrième decouverture.

Page 21: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

20 Entretien du véhicule

Vérifications du véhicule

Aperçu du compartiment moteur

Page 22: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 21

1. Borne positive (+) de batterie(sous le couvercle)

2. Batterie

3. Réservoir d'expansion etbouchon du radiateur

4. Filtre à air du moteur

5. Jauge d'huile moteur

6. Bouchon de remplissage del'huile-moteur

7. Ventilateur de refroidissementdu moteur (non visible)

8. Localisation négative (-) àdistance

9. Réservoir de liquide deservodirection

10. Réservoir de liquide de frein

11. Réservoir de liquide delave-glace

12. Batterie auxiliaire

13. Bloc-fusibles de compartimentmoteur.

Huile à moteurPour s'assurer d'un rendementmoteur correct et durable, uneattention toute particulière doit êtreportée à l'huile moteur. Suivre cesétapes suivantes simples, maisnéanmoins importantes, vousaideront à protéger votreinvestissement :

. Utiliser de l'huile moteurapprouvée et conforme à laspécification appropriée et dontle grade de viscosité estapproprié. Voir « Sélection del'huile moteur correcte » plus loindans la présente section.

. Vérifier le niveau d'huilerégulièrement et maintenir le bonniveau d'huile. Se reporter à« Vérifier le niveau d'huile » et à« Quand ajouter de l'huile »ci-après.

. Changer l'huile moteur aumoment opportun. Se reporter à« Système de durée de vie del'huile moteur » dans le guide dupropriétaire.

. Toujours éliminer correctementl'huile moteur usagée. Sereporter à « Que faire de l'huilemoteur usagée » plus loin danscette section.

Vérification de l'huile moteur

Vérifier le niveau d'huile moteurrégulièrement, chaque 650 km(400 mi), surtout avant un longvoyage. La poignée de la jauged'huile moteur est en forme deboucle. Voir Aperçu ducompartiment moteur 0 20 pourconnaître l'emplacement.

{ Avertissement

La poignée de la jauge d'huilemoteur peut être chaude ; il y aun risque de brûlure. Utiliser uneserviette ou porter un gant pourtoucher la poignée de la jauge.

Si le centralisateur informatique debord (CIB) indique un niveau d'huilebas, vérifier le niveau d'huile.

Page 23: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

22 Entretien du véhicule

Suivre ces directives :

. Pour obtenir une lecture exacte,stationner le véhicule sur unterrain plat. Vérifier le niveaud'huile moteur après que lemoteur ait été éteint depuis aumoins deux heures. Vérifier leniveau d'huile moteur dans unepente abrupte ou trop peu detemps après que le moteur soitéteint peut occasionner deslectures incorrectes. La précisionest améliorée lorsque lavérification est effectuée sur unmoteur froid avant le démarrage.Retirer la jauge et vérifier leniveau d'huile.

. En cas d'impossibilité d'attendredeux heures, le moteur doit êtreéteint pendant au moins15 minutes si le moteur estchaud, ou au moins 30 minutess'il ne l'est pas. Retirer la jauge,l'essuyer avec un essuie-tout ouun chiffon propre, puis laremettre jusqu'au fond. La retirerà nouveau, en gardant la pointevers le bas, et vérifier le niveau.

Ajout d'huile moteur

Si le niveau d'huile se situeau-dessous de la section quadrilléede la pointe de la jauge et que lemoteur est éteint depuis au moins15 minutes, ajouter un litre d'huile(1 pt) préconisée et vérifier encorele niveau. Se reporter à « Choisirl'huile moteur appropriée » plus loindans ce chapitre pour obtenir desexplications sur le type d'huile àutiliser. Pour la capacité d'huilemoteur du carter, se reporter àCapacités et spécifications 0 59.

Attention

Ne pas ajouter une trop grandequantité d'huile. Les niveauxsupérieurs ou inférieurs à la plagede fonctionnement acceptableindiquée sur la jauge d'huile sontnuisibles au moteur. Si vousremarquez que le niveau d'huileest supérieur à la plage defonctionnement, c'est à dire, quele moteur contient tellementd'huile que le niveau passeau-dessus de la zone hachuréequi indique la plage defonctionnement correcte, lemoteur pourrait être endommagé.Il convient de vidanger l'huile enexcès ou de limiter la conduite etde rechercher un professionnelpour retirer la quantité d'huileexcédentaire.

Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur 0 20 pourconnaître l'emplacement précis dubouchon de remplissage d'huile.

Page 24: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 23

Ajouter assez d'huile pour amenerle niveau dans la plage defonctionnement appropriée. À la finde l'opération, repoussercomplètement la jauge en place.

Sélection de l'huile moteurcorrecte

La sélection de l'huile moteurcorrecte dépend à la fois de laspécification de l'huile et de songrade de viscosité.

Spécification

Demander et utiliser des huilesmoteur répondant à la spécificationdexos1.

Les huiles moteur ayant étéapprouvés par GM commerépondant aux spécifications dexos1sont identifiées par le logo dexos1approved. Consulter le sitewww.gmdexos.com.

Attention

Le fait de ne pas utiliser l'huilerecommandée risqued'endommager le moteur et lesdommages ne seraient pascouverts par votre garantie.

Degré de viscosité

Utiliser une huile moteur d'un gradede viscosité SAE 5W-30.

Lors de la sélection d'une huile degrade de viscosité approprié, il estrecommandé de choisir une huile dela spécification correcte. Se reporterà « Spécifications » plus haut danscette section.

Additifs pour huile moteur/Rinçage de l'huile moteur

Ne rien ajouter à l'huile. Les huilesrecommandées conformes à laspécification dexos1 représententtout ce dont vous avez besoin pourassurer un bon rendement et unebonne protection du moteur.

Les rinçages du circuit d'huilemoteur ne sont pas recommandéset peuvent entraîner des dommagesnon couverts par la garantie duvéhicule.

Que faire de l'huile de rebut?

L'huile moteur usée renfermecertains éléments qui peuvent êtremalsains pour la peau et quirisquent même de provoquer lecancer. Il faut donc éviter toutcontact prolongé avec la peau.Nettoyer la peau et les ongles avecde l'eau savonneuse ou unnettoyant pour les mains de bonnequalité. Laver ou éliminer de façonappropriée les vêtements ouchiffons imbibés d'huile moteurusée. Se reporter aux

Page 25: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

24 Entretien du véhicule

avertissements du fabricant surl'utilisation et la mise au rebut desproduits d'huile.

L'huile de rebut peut constituer unemenace grave pour l'environnement.Si vous vidangez vous-même l'huilede votre véhicule, vous devez vousassurer de vider toute l'huile quis'écoule du filtre à huile avant devous en débarrasser. Ne jamais sedébarrasser de l'huile en la jetantaux poubelles ou en la déversantsur le sol, dans les égouts, dans lesruisseaux ou dans les cours d'eau.La recycler en l'apportant à uncentre de récupération.

Liquide de boîte devitesses automatique

Quand vérifier et vidanger leliquide de boîte de vitessesautomatique

Il n'est généralement pasnécessaire de contrôler le niveau deliquide de boîte de vitesses. Le seulmotif de perte de liquide est unefuite ou une surchauffe de la boîtede vitesses. Ce véhicule n'est pas

équipé d'une jauge de niveau deliquide de boîte de vitesses. Il existeune procédure spéciale devérification et de remplacement duliquide de boîte de vitesses dansces véhicules. Comme cetteprocédure est délicate, elle devraitêtre exécutée par leconcessionnaire. Contacter votreconcessionnaire pour de plusamples informations. La procédurefigure également dans le manueld'entretien. Se reporter à« Information sur la commande depublications de service », dans leguide du propriétaire.

Attention

L'utilisation du liquide de boîteautomatique incorrect peutendommager le véhicule, et cesdégâts peuvent ne pas êtrecouverts par la garantie sur levéhicule. Se reporter à « Liquideset lubrifiants recommandés »dans le guide du propriétaire

Remplacer le liquide et le filtre auxintervalles d'entretien programméindiqués dans le Programmed'entretien du guide du propriétaire.Veiller à utiliser le liquide de boîtede vitesses correct. Se reporter à« Liquides et lubrifiantsrecommandés » dans le guide dupropriétaire.

Filtre à air du moteurSe reporter à la rubrique « Filtre àair du moteur », dans le du guide dupropriétaire.

Système derefroidissementLe système de refroidissementpermet le maintien de latempérature correcte defonctionnement du moteur.

Page 26: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 25

1. Réservoir d'expansion2. Bouchon de réservoir

d'expansion du liquide derefroidissement

3. Ventilateur derefroidissement du moteur(non visible)

{ Avertissement

Un ventilateur électrique ducompartiment moteur peutcommencer à tourner même si lemoteur est arrêté et provoquerdes blessures. Garder les mains,

(Suite)

Avertissement (Suite)

les vêtements et les outils àl'écart du ventilateur électrique ducompartiment moteur.

{ Avertissement

Ne pas toucher les flexibles duchauffage ou du radiateur oud'autre pièces du moteur. Ellespeuvent être très chaudes et vousbrûler. Ne pas faire tourner lemoteur en cas de fuite; tout leliquide de refroidissement fuirait.Ceci pourrait provoquer unincendie du moteur et vous brûler.Corriger toute fuite avant deconduire le véhicule.

Liquide de refroidissement

Le circuit de refroidissement duvéhicule est rempli de liquide derefroidissement DEX-COOL. Celiquide de refroidissement est conçupour rester dans le véhicule

pendant 5 ans ou 240 000 km(150 000 milles), selon la premièreoccurrence.

Ce qui suit explique lefonctionnement du système derefroidissement et commentcontrôler et ajouter du liquide derefroidissement quand le niveau estbas. Si le moteur surchauffe, sereporter à Surchauffe du moteur0 29.

Utiliser ce qui suit

{ Avertissement

De l'eau courante, ou d'autresliquides tels que de l'alcool,peuvent entrer en ébullition avantque le mélange de liquide derefroidissement correct ne lefasse. Avec de l'eau courante ouun mélange incorrect, le moteurpeut devenir trop chaud sans qu'iln'y ait d'avertissement desurchauffe. Le moteur peutprendre feu et vous brûler oubrûler d'autres personnes.

Page 27: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

26 Entretien du véhicule

Utiliser un mélange à 50/50 d'eaupotable propre et de liquide derefroidissement DEX-COOL. Cemélange :

. Protège contre le gel jusqu'à−37 °C (−34 °F), températureextérieure

. Protège contre l'ébullitionjusqu'à une température moteurde 129 °C (265 °F)

. Protège contre la rouille et lacorrosion

. N'endommage pas les pièces enaluminium

. Aide à garder le moteur à latempérature appropriée

Attention

Ne pas utiliser autre chose qu'unmélange de liquide derefroidissement DEX-COOLrépondant à la norme GMGMW3420 et d'eau potable pure.Tout autre produit peutendommager le système de

(Suite)

Attention (Suite)

refroidissement du moteur et levéhicule, ce qui ne sera pascouvert par la garantie duvéhicule.

Ne jamais jeter le liquide derefroidissement dans la poubelle,ou en le répandant sur le sol, dansles égouts, dans les ruisseaux oules étendues d'eau. Faire changer leliquide de refroidissement par uncentre de service autorisé,respectueux des exigences prévuespar la loi en ce qui concerne la miseau rebut des liquides derefroidissement usagés. Ceci aideraà protéger l'environnement et votresanté.

Vérification du niveau deliquide de refroidissement

Le réservoir d'expansion de liquidede refroidissement est dans lecompartiment moteur, côtépassager. Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur 0 20.

Le véhicule doit se trouver sur unesurface de niveau lors de lavérification du niveau du liquide derefroidissement.

Vérifier si le liquide derefroidissement est visible dans levase d'expansion. Si le liquide boutdans le vase, attendre lerefroidissement. Le niveau deliquide de refroidissement doitatteindre ou dépasser le repèreplein à froid. Sinon, il peut existerune fuite dans le circuit derefroidissement.

Page 28: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 27

Si du liquide de refroidissement estvisible mais si le niveau de liquiden'atteint pas le repère froid, sereporter à « Procédure d'appoint deliquide de refroidissement dans levase d'expansion », qui suit.

Comment remplir le réservoird'expansion de liquide derefroidissement

{ Avertissement

Renverser du liquide derefroidissement sur des pièceschaudes du moteur peut vousbrûler. Le liquide derefroidissement contient del'éthylène glycol et il peuts'enflammer si les pièces dumoteur sont suffisammentchaudes.

{ Avertissement

De l'eau courante, ou d'autresliquides tels que de l'alcool,peuvent entrer en ébullition avantque le mélange de liquide derefroidissement correct ne lefasse. Avec de l'eau courante ouun mélange incorrect, le moteurpeut devenir trop chaud sans qu'iln'y ait d'avertissement desurchauffe. Le moteur peutprendre feu et vous brûler oubrûler d'autres personnes.

{ Avertissement

La vapeur et les liquidesbouillants d'un système derefroidissement chaud sont souspression. Tourner même un petitpeu le bouchon de pression peutles faire sortir à grande vitesse etvous pourriez être brûlé. Nejamais tourner le bouchon lorsque

(Suite)

Avertissement (Suite)

le système de refroidissement, ycompris le bouchon de pression,est chaud. Attendre que lesystème de refroidissement et lebouchon de pressionrefroidissent.

Attention

Ne pas respecter la procédure deremplissage spécifique du liquidede refroidissement peut causerune surchauffe du moteur etendommager le système. Si duliquide de refroidissement n'estpas visible dans le réservoird'expansion, contacter leconcessionnaire.

Si vous ne voyez pas de liquide derefroidissement dans le réservoird'expansion, en ajouter.

Page 29: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

28 Entretien du véhicule

1. Retirer le bouchon de pressiondu réservoir d'expansionlorsque le système derefroidissement, y compris lebouchon de pression et ladurite supérieure, ne sera pluschaud.

Tourner le bouchon depression lentement dans lesens contraire des aiguillesd'une montre d'environ un tourcomplet. Si un sifflement se faitentendre, attendre jusqu'à cequ'il s'arrête. Le sifflementindique qu'il y a toujours de lapression.

2. Continuer à faire tourner lebouchon de pression lentementet le retirer.

3. Remplir ensuite le réservoird'expansion avec le mélangeapproprié jusqu'au repère pleinà froid.

4. Le bouchon du réservoird'expansion du liquide derefroidissement étant déposé,démarrer le moteur et le laissertourner jusqu'à ce quel'indicateur de température duliquide de refroidissement dumoteur indique environ 90 °C(195 °F).

À ce moment, le niveau duliquide de refroidissement àl'intérieur du réservoird'expansion pourrait être plus

bas. Si le niveau est plus bas,ajouter du mélange dans leréservoir d'expansion jusqu'àce le niveau atteigne le repèreplein à froid.

5. Revisser fermement lebouchon de pression.

6. Vérifier le niveau du liquide derefroidissement après avoircoupé le moteur et attendu quele liquide de refroidissementsoit froid. Au besoin, répéterles opérations 1 à 6.

Attention

Si le bouchon de pression n'estpas bien fermé, le liquide derefroidissement peut s'échapperet le moteur peut êtreendommagé. Prendre soin detoujours vérifier que le bouchonest correctement fermé.

Page 30: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 29

Surchauffe du moteurUn indicateur de température duliquide de refroidissement du moteurse trouve dans le grouped'instruments. Se reporter au guidedu propriétaire.

Dégagement de vapeur ducompartiment moteur

{ Avertissement

La vapeur et les liquidesbouillants d'un système derefroidissement chaud sont souspression. Tourner même un petitpeu le bouchon de pression peutles faire sortir à grande vitesse etvous pourriez être brûlé. Nejamais tourner le bouchon lorsquele système de refroidissement, ycompris le bouchon de pression,est chaud. Attendre que lesystème de refroidissement et lebouchon de pressionrefroidissent.

Attention

Ne pas faire tourner le moteur encas de fuite du système derefroidissement du moteur. Cecipeut causer une perte de tout leliquide de refroidissement et peutendommager le système et levéhicule. Faire réparerimmédiatement toute fuite.

Pas de dégagement de vapeurdu compartiment moteur

Un message du centralisateurinformatique de bord (CIB), ainsiqu'un problème de faible niveau deliquide de refroidissement, peutindiquer un problème sérieux.

En cas d'indication de surchauffealors que le véhicule ne présentepas un bas niveau de liquide derefroidissement, et qu'aucunevapeur ne se voit ni ne s'entend, leproblème peut ne pas être grave.Parfois, le moteur peut chauffer unpeu trop lorsque le véhicule :

. Gravit une longue côte au coursd'une journée chaude

. S'arrête après avoir roulé àgrande vitesse

. Roule au ralenti pendant delongues périodes dans unembouteillage

. Tracte une remorque. Sereporter à Traction de remorque0 14

Si le message du CIB s'affiche sansémission de vapeur, essayer cecipendant une minute ou deux :

1. Laisser tourner le moteur auralenti, au point mort (N),lorsque la circulation estintense. Si possible, quitter lachaussée, passer en positionde stationnement (P) ou aupoint mort (N) et laisser lemoteur tourner au ralenti.

2. Mettre le chauffage et leventilateur à la positionmaximale et ouvrir la fenêtre,au besoin.

Page 31: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

30 Entretien du véhicule

Si le véhicule ne présente plusl'avertissement de surchauffe,continuer à conduire. Pour plus desécurité, conduire plus lentementpendant environ 10 minutes.Si l'avertissement ne se rallumepas, rouler normalement et fairecontrôler le remplissage et lefonctionnement corrects du systèmede refroidissement.

Si le témoin est toujours allumé,quitter la route, s'arrêter et garer levéhicule immédiatement.

S'il n'y a toujours pas de vapeur quis'échappe et que le véhicule estdoté d'un ventilateur derefroidissement entraîné par lemoteur, appuyer sur l'accélérateurjusqu'à doubler le régime de ralentinormal pendant au moinscinq minutes tout en restant garé.Si l'avertissement est toujoursprésent, couper le contact et fairesortir tous les occupants du véhiculejusqu'à ce que le moteur refroidisse.

Il peut être décidé de ne passoulever le capot et d'appeler uncentre de service immédiatement.

Liquide de directionassistée

Se reporter à la rubrique Aperçu ducompartiment moteur 0 20 pourconnaître l'emplacement duréservoir.

Intervalle de vérification duliquide de servodirection

À moins de soupçonner une fuite oud'entendre un bruit anormal, il n'estpas nécessaire de vérifierrégulièrement le liquide de directionassistée. Une perte de liquide dansce système pourrait indiquer unproblème. Faire inspecter et réparerle système.

Attendez que le système dedirection assistée refroidisse, lemoteur étant éteint, avant de vérifierle liquide.

Vérification du niveau duliquide de direction assistée

Pour vérifier le niveau du liquide deservodirection :

1. Couper le contact et laisserrefroidir lecompartiment-moteur.

2. Essuyer le bouchon et ledessus du réservoir pour lesdébarrasser de toute saleté.

3. Dévisser le bouchon et essuyerla jauge à l'aide d'un chiffonpropre.

4. Remettre le bouchon et bien leserrer en place.

5. Retirer le bouchon à nouveauet examiner le niveau de fluideindiqué sur la jauge.

Le niveau devrait se situer entre lesrepères ADD et FULL. Au besoin,ajouter juste assez de liquide pouramener le niveau jusqu'à la zonehachurée, entre les repères ADDet FULL.

Page 32: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 31

Utiliser ce qui suit

Pour déterminer le type de liquide àutiliser, se reporter à la rubriqueLiquides et lubrifiants recommandés0 56. Toujours utiliser le liquidecorrect.

Attention

L'utilisation d'un liquide nonapproprié risque d'endommagerle véhicule et d'entraîner desréparations qui ne seraient pascouvertes par votre garantie.Toujours utiliser le liquide correcteindiqué dans la section Liquideset lubrifiants recommandés 0 56.

Batterie - Amériquedu NordLa batterie qui équipe d'origine levéhicule est sans entretien. Ne pasenlever le bouchon et ne pasajouter de liquide.

Se reporter au numéro deremplacement de l'étiquette de labatterie d'origine lorsqu'une

nouvelle batterie est nécessaire. Sereporter à Aperçu du compartimentmoteur 0 20 pour connaîtrel'emplacement de la batterie.

{ Avertissement

AVERTISSEMENT : lesbatteries, bornes et accessoiresconnexes contiennent du plombet des composés de plomb, desproduits chimiques considéréspar l'État de Californie commecancérigènes et pouvantprovoquer des malformationscongénitales ou autres problèmesde reproduction. Les batteriescontiennent également d'autresproduits chimiques considéréspar l'État de Californie commecancérigènes. SE LAVER LESMAINS APRÈS MANIPULATION.Pour plus d'information,visiter le site Internetwww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Se reporter à Avertissement surproposition 65 - Californie 0 18 et àla quatrième de couverture.

Entreposage du véhicule

{ Avertissement

Les batteries contiennent del'acide qui peut vous brûler et desgaz qui peuvent exploser. Vouspouvez être gravement blessé sivous n'y prêtez pas attention. Sereporter à Démarrage avecbatterie d'appoint - Amérique duNord 0 47 pour les conseils detravail à proximité d'une batteriesans risque de blessures.

Utilisation peu fréquente :débrancher le câble noir négatif (-)de la batterie afin d'éviter qu'elle sedécharge.

Entreposage prolongé : retirer lecâble noir négatif (-) de la batterieou utiliser un chargeur en régimed'entretien.

Page 33: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

32 Entretien du véhicule

Essieu avantIntervalle de vérification et devidange de lubrifiant

À moins de soupçonner une fuite oud'entendre un bruit anormal, il n'estpas nécessaire de vérifierrégulièrement le liquide d'essieuavant. Une perte de liquide pourraitindiquer un problème. Faireinspecter et réparer.

Vérification du niveau de lubrifiant

Pour obtenir une lecture précise, levéhicule doit être stationné sur unesurface plate.

1. Bouchon de remplissage2. Bouchon de vidange

. Quand le différentiel est froid,ajouter suffisamment delubrifiant pour amener le niveaude 0 mm (0 po) à 3,2 mm(1/8 po) sous l'orifice dubouchon de remplissage (1).

. Quand le différentiel est à latempérature de fonctionnement(chaud), ajouter suffisamment delubrifiant pour amener le niveauau bas de l'orifice du bouchonde remplissage (1).

Utiliser ce qui suit

Pour déterminer quel type delubrifiant utiliser, se reporter à larubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés 0 56.

Essieu arrière

Intervalle de vérification dulubrifiant

Il n'est pas nécessaire de vérifierrégulièrement le liquide de l'essieuarrière, sauf si une fuite estsuspectée ou si un bruit inhabituel

se fait entendre. Une perte deliquide peut signaler un problème.Faire inspecter et réparer levéhicule.

Tous les ensembles d'essieu sontremplis d'un volume quelconque deliquide durant la production. Ceremplissage n'atteint cependant pasun niveau déterminé. Lorsque vousvérifiez le niveau de liquide d'unessieu quel qu'il soit, les variationsdans les relevés peuvent êtreattribuables aux volumes de liquidevariables utilisés à l'usine. Parailleurs, si le véhicule vient toutjuste de s'arrêter avant qu'on envérifie le niveau de liquide, il se peutque le niveau semble plus bas quela normale, car il s'est répandu lelong des tubulures de l'essieu et n'apas encore réintégré complètementle fond de carter. Par conséquent,un relevé effectué cinq minutesaprès que le véhicule s'est arrêtésemblera indiquer un niveau deliquide plus bas que s'il s'agit d'unvéhicule immobilisé depuis une oudeux heures. L'ensemble d'essieu

Page 34: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 33

arrière doit être supporté sur unesurface plane pour garantirl'exactitude du relevé.

Vérification du niveau delubrifiant

Pour obtenir une lecture précise, levéhicule doit être stationné sur unesurface plate.

Le niveau correct se situe entre 0 et10 mm (0 et 0,4 po) sous le bas del'orifice du bouchon de remplissage,placé sur l'essieu arrière. Ajouterjuste assez de liquide pour atteindrele niveau correct.

Utiliser ce qui suit

Pour déterminer quel type delubrifiant utiliser, se reporter à larubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés 0 56.

Système de réduction dubruit

Garantie contre les émissionssonores

General Motors garantit à lapremière personne qui achète cevéhicule à des fins autres que larevente et à chaque acheteursuivant que ce véhicule fabriqué parGeneral Motors a été conçu,construit et équipé pour seconformer, au moment où il a quittéle contrôle de General Motors, àtous les règlements applicables del'EPA US relatifs au contrôle dubruit. Cette garantie couvre cevéhicule tel qu'il a été conçu,construit et équipé par GeneralMotors et ne se limite pas àune pièce, composant ou systèmeparticulier du véhicule fabriqué parGeneral Motors. Les défauts de

conception, d'assemblage ou detoute pièce, composant ou systèmedu véhicule fabriqué par GeneralMotors, qui au moment où il a quittéle contrôle de General Motors ontcausé un dépassement des normesfédérales relatives aux émissionssonores, sont couverts par cettegarantie pour la durée de vie duvéhicule.

Les informations suivantes serapportent à la conformité auxnormes d'émissions sonoresfédérales des véhicules dont lepoids nominal brut (GVWR)dépasse 4 536 kg (10 000 lb). Leprogramme de maintenance fournitdes informations sur l'entretien dusystème de contrôle sonore afin deminimiser la dégradation dusystème de contrôle des émissionssonores tout au long de la vie duvéhicule. La garantie du système decontrôle sonore figure dans lemanuel de garantie.

Ces normes ne s'appliquent qu'auxvéhicules vendus aux États-Unis.

Page 35: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

34 Entretien du véhicule

MODIFICATION AVECSYSTÈME DE RÉDUCTION DUBRUIT INTERDIT

Les lois fédérales interdisent lesactions suivante ou leur causecorrespondante :

1. Le fait qu'une personne, pourdes motifs autre que lamaintenance, la réparation oule remplacement, retire oudésactive un dispositif ouélément conceptuel incorporédans un véhicule en vue ducontrôle des émissionssonores, ce avant la vente oula livraison du véhicule àl'utilisateur final ou au cours deson utilisation; ou

2. L'utilisation du véhicule aprèsretrait ou désactivation par unepersonne d'un tel dispositif ouélément conceptuel.

Parmi les actions susceptibles deconstituer une violation, on trouveles reprises ci-dessous.

Isolation :

Retraits des écrans sonores ou del'isolation sous le capot.

Moteur :

Retrait ou désactivation du limiteurde régime moteur, selonl'équipement, de manière à ce quele régime du moteur dépasse lesspécifications du constructeur.

Ventilateur et entraînement :

. Retrait de l'embrayage duventilateur, selon l'équipement,ou rendre l'embrayageinopérant.

. Retrait du carénage deventilateur, selon l'équipement.

Admission d'air :

. Dépose du silencieux del'épurateur d'air.

. Modification de l'épurateur d'air.

Échappement :

. Dépose du silencieux et/ou dusilencieux à résonance.

. Dépose des tuyauxd'échappement et de leurscolliers.

Page 36: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 35

Réseau électrique

Bloc-fusibles d'ensembled'instrumentsConnecteur X7 du centreélectrique du tableau debord (ICEM)

Le véhicule est doté deprédispositions de câblage standardpour brancher l'alimentation 12 V dela batterie sur l'équipement installépar le client.

Les prédispositions standardd'installateur d'équipements sontpourvues de bornes dans leconnecteur X7 du centre électriquedu tableau de bord (ICEM). L'ICEMest situé dans la partie inférieure dutableau de bord à gauche del'ensemble de pédale de frein. Lescircuits suivants sont pourvus debornes dans le connecteur X7 del'ICEM.

‐ Borne 8 - Alimentation debatterie, commutateur d'allumageen position RUN/ACCESSORY(marche/accessoires).

‐ Borne 11 - Alimentation debatterie, commutateur d'allumageen position RUN/CRANK(marche/démarrage).

‐ Bornes 7 et 17 - Alimentation debatterie principale. La chargemaximale de chaque circuit nedoit pas dépasser 15 A.

‐ Borne 10 - Masse.

‐ Borne 19 - Le signal du capteurde vitesse du véhicule (VSS)délivre 4000 impulsions par mile.

Le circuit de sortie VSS du modulede commande électronique defreinage (EBCM) est dépourvu derésistance d'excursion haute decircuit logique. Si le circuit deconnexion d'entré VSS del'équipement du client est dépourvude résistance d'excursion haute,une résistance de 5000 ohms peutêtre branchée entre le fil du circuitVSS du véhicule et l'alimentation dela batterie du véhicule.

Une batterie auxiliaire de 12 V estcomprise dans l'équipementstandard, elle est située à l'avantgauche du compartiment moteur. Lebranchement de l'équipement duclient sur la batterie auxiliaire doitêtre effectué au niveau del'ensemble fusible situé sur la bornepositive de batterie.

Le branchement sur les circuitsinternes du connecteur X7 del'ICEM doit s'effectuer au moyend'un faisceau de raccordementfourni par le client, constitué d'unconnecteur et de fils de sectionappropriée. Le connecteurd'accouplement sur la cavité du

Page 37: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

36 Entretien du véhicule

connecteur X7 de l'ICEM estune pièce de rechange GM portantla référence 19328970 (OEM19324036). Pour de plus amplesinformations, se reporter auxschémas de câblage figurant dansles présentes spécifications et aubulletin 115 d'installateurd'équipements GM.

Un faisceau de câblage completpour le branchement sur leconnecteur X7 de l'ICEM estdisponible, consulter le sitewww.gmupfitter.com.

Prédispositions de câblage d'alimentation et de circuits de signaux ducommutateur d'allumage pour 1FL1500 et 3500HD

Page 38: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 37

‐ IECL : centre électrique dutableau de bord-GAUCHE.

‐ IECR : centre électrique dutableau de bord-DROIT.

‐ IECM : centre électrique dutableau de bord-CENTRAL.

Le connecteur X7 d'équipementsultérieurs n'est pas compris dansl'IECM. Un faisceau deraccordement fourni par le clientpour le branchement sur leconnecteur X7 de l'IECM estdisponible, consulter le sitewww.gmupfitter.com. Consulterégalement les bulletins 110 et 115d'INSTALLATEURd'équipements GM.

Le circuit de signal de vitesse duvéhicule, en sortie du module decommande électronique defreinage, est dépourvu de résistanced'excursion haute de circuit logique.Si le circuit de connexion d'entréVSS de l'équipement du client estdépourvu de résistance d'excursionhaute, une résistance de 5000ohms peut être branchée entre le fildu circuit VSS du véhicule etl'alimentation de la batterie duvéhicule.

Roues et pneus

Changement de pneu

Dépose du pneu de secours etdes outils

L'équipement doit être modifié, unpneu plat est enregistré à l'arrièredu véhicule, du côté conducteur,derrière un volet dans le panneaude garniture.

1. Bouton du cric2. Écrou à oreilles de retenue

des cales de roues

Page 39: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

38 Entretien du véhicule

3. Écrou à oreilles de retenuedu nécessaire à outils

1. Tirer pour ouvrir le volet dupanneau de garniture.

Le siège côté conducteur detroisième rangée doit avoir êtrerabattu pour accéder au voletdu panneau de garniture.

2. Lever le patin acoustique pouraccéder au cric et aux outils.

3. Tourner l'écrou à oreille fixantle nécessaire à outils dans lesens antihoraire pour ledéposer.

Extraire le sac d'outillage versl'avant du véhicule et lever lapartie arrière du sac vers lehaut pour le retirer.

4. Tourner le bouton du cric dansle sens antihoraire pourdégager le cric et les cales deroue du support.

5. Tourner l'écrou à oreille deretenue des cales de rouesdans le sens antihoraire pourdéposer les cales de roues etla pièce de fixation des cales.

Utiliser les outils suivants :

1. Cric

2. Cales de roue3. Manivelle du cric4. Rallonges de levier de cric5. Clé de roue

Pour accéder à la roue de secours,se reporter aux graphiques etinstructions suivant(e)s :

1. Treuil2. Axe de treuil3. Trou/couvercle d'accès au

treuil4. Rallonges de levier de cric5. Clé de roue6. Verrou de la roue de

secours

Page 40: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 39

7. Extrémité de rallonge pourtreuil

8. Trou d'accès au treuil9. Roue de secours (tige de

valve orientée vers le bas)10. Retenue de pneu/roue11. Câble de treuil

1. Ouvrir le couvercle d'accès àl'arbre du treuil (3) sur lepare-chocs pour accéder auverrou de la roue desecours (6).

Si le véhicule est équipé d'uneprotection d'attelage, fairetourner les fixations de laprotection dans le sensantihoraire et tirer le couvercle

vers le bas pour le retirer avantde déposer le couvercled'accès à l'axe du treuil.

2. Pour retirer le verrou de la rouede secours (6), insérer la clédu véhicule, la tourner dans lesens des aiguilles d'unemontre, et l'extraire en lignedroite.

3. Assembler les deux rallongesde levier de cric (4) et la clé deroue (5) comme illustré.

4. Insérer l'extrémité ouverte de larallonge (7) dans l'orifice dupare-chocs arrière (8) (troud'accès au treuil).

S'assurer que l'extrémité pourtreuil de la rallonge s'emboîtedans l'axe de treuil (7).L'extrémité carrée et canneléede la rallonge est utilisée pourabaisser la roue de secours.

5. Tourner la clé de roue dans lesens antihoraire pour abaisserla roue de secours au sol.Continuer à tourner la clé deroue jusqu'à ce que la roue desecours puisse être enlevée desous le véhicule.

Page 41: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

40 Entretien du véhicule

6. La clé de roue comporte uncrochet permettant derapprocher le câble du treuil etd'atteindre ainsi la roue desecours.

7. Incliner le pneu vers le véhiculeavec un certain mou dans lecâble pour accéder à la piècede retenue de roue/pneu.Incliner la pièce de retenue etl'extraire avec le câble et leressort à travers le centre dela roue.

Lorsque la retenue est séparéede l'axe de guidage, incliner laretenue et l'extraire par lecentre de la roue avec le câbleet le loquet.

8. Placer la roue de secours prèsdu pneu dégonflé.

Dépose d'un pneu crevé etinstallation du pneu derechange

1. Effectuer un contrôle desécurité avant de poursuivre.Se reporter à « En cas de pneudégonflé » dans le guide dupropriétaire.

2. Si le véhicule est équipé d'uncache central recouvrant lesfixations des roues, placerl'extrémité biseautée de la cléde roue dans la fente de laroue et soulever avecprécaution le cache.

Si la roue est dotée d'uncache-moyeu boulonné,desserrer les capuchonsd'écrou en plastique entournant la clé de roue dans lesens inverse des aiguillesd'une montre. Les capuchonsseront retenus dans lecache-moyeu après son retraitde la roue.

Page 42: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 41

3. Desserrer tous les écrous deroue à l'aide de la clé pourécrous de roue. Tourner la clépour écrous de roue dans lesens contraire des aiguillesd'une montre pour desserrerles écrous de roue. Ne pasenlever les écrous de roue toutde suite.

Zones de levage (Vue d'ensemble)

4. Placer le cric sous le véhiculecomme le montre l'illustration.

Position avant

Pneu avant dégonflé : si unpneu avant est dégonflé,utiliser le levier de cric et uneseule rallonge de levier de cric.Fixer la clé pour écrou deroues sur la rallonge de levierde cric. Fixer le levier de cricau cric. Placer le cric sur lechâssis, derrière le pneudégonflé, à l'endroit où lessections de cadre sechevauchent, comme illustré.Faire tourner la clé de rouedans le sens horaire pour leverle véhicule. Écartersuffisamment le véhicule dusol, pour qu'il y aitsuffisamment de place pour laroue de secours.

Page 43: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

42 Entretien du véhicule

Position arrière

Pneu arrière dégonflé :positionner le cric sous l'axearrière entre l'ancrage deressort et le crochetamortisseur.

S'assurer que la tête du cricest placée de manière à ce quele pont arrière soit appuyé entoute sécurité entre lescannelures se trouvant sur latête du cric.

{ Avertissement

Il est dangereux de se placersous un véhicule mis sur cric.Si le véhicule quitte le cric, vousrisquez de graves blessures,voire le décès. Ne jamais seplacer sous un véhicule soutenuuniquement par un cric.

{ Avertissement

Le levage du véhicule sur un cricmal placé peut endommager levéhicule et même le faire tomber.Pour éviter les blessures et lesdégâts, placer la tête du cric àl'emplacement correct avant delever le véhicule.

5. Enlever tous les écrousde roue.

6. Retirer le pneu à plat.

Page 44: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 43

7. Enlever toute rouille et toutesaleté des boulons de roue,des surfaces, de montage etde la roue de secours.

{ Avertissement

S'il y a de la rouille ou de lasaleté sur la roue ou surles pièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuvent sedesserrer au fil du temps. La rouepourrait se détacher et provoquerun accident. Lors duremplacement d'une roue, enlevertoute rouille ou saleté des piècesdu véhicule auxquelles la roues'attache. En cas d'urgence, unlinge ou un essuie-tout peut êtreutilisé, mais il faut toutefoiss'assurer d'utiliser un grattoir ouune brosse métallique plus tardpour enlever toute la rouille et lasaleté.

8. Une fois la roue de secours enplace, remettre les écrous deroue, extrémité arrondie face àla roue de secours.

{ Avertissement

Ne jamais utiliser d'huile ni degraisse sur les boulons et lesécrous. Ceci risquerait dedesserrer les écrous. Les rouesdu véhicule peuvent tomber etentraîner une collision.

9. Serrer chaque écrou de roue àla main. Serrer ensuite lesécrous à l'aide de la clé deroue jusqu'à ce que la rouetienne sur le moyeu.

10. Tourner la clé de roue dans lesens contraire des aiguillesd'une montre pour abaisser levéhicule. Abaissercomplètement le cric.

11. Serrer les écrous fermementen croix comme illustré entournant la clé de roue dans lesens des aiguilles d'unemontre.

{ Avertissement

Une roue pourrait se desserrer ouse détacher si les écrous de rouesont serrés de façon incorrecte.Les écrous de roue doivent êtreserrés à l'aide d'une clédynamométrique au coupleadéquat prescrit après leur

(Suite)

Page 45: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

44 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)

remplacement. En cas d'utilisationd'écrous de roue accessoires,respecter le couple prescrit par lefabriquant du marché secondaire.Se reporter à « Capacités etspécifications » dans le guide dupropriétaire pour les couplesprescrits des écrous de roued'origine.

Attention

Des écrous de roue mal serréspeuvent entraîner la pulsation desfreins et endommager le rotor.Pour éviter des réparationscoûteuses des freins, serrer lesécrous de roue également etfermement, dans l'ordre appropriéet au couple adéquat. Pour lecouple de serrage des écrous deroues, se reporter à « Capacitéset spécifications » dans le guidedu propriétaire.

Lors de la repose de la roue et dupneu normaux, il faut égalementreposer le cache central ou lecache-moyeu boulonné, en fonctionde l'équipement du véhicule.

. Pour les caches centraux,aligner la patte du cache centralsur la fente de la roue. Le cachene peut se placer que dans unsens. Placer le cache sur la roueet le presser pour l'emboîter.

. Pour les cache-moyeuboulonnés, aligner lescapuchons d'écrou en plastiquesur les écrous de roue et serrerdans le sens des aiguilles d'unemontre à la main pour lesengager. Serrer ensuite à fond àl'aide de la clé à roue.

Entreposage d'un pneu crevéou d'un pneu de secours etdes outils

{ Avertissement

Le rangement d'un cric, d'un pneuou d'autres équipements dansl'habitacle peut causer desblessures. En cas d'arrêt brusqueou de collision, l'équipement nonarrimé peut heurter quelqu'un.Ranger ces pièces àl'emplacement correct.

Attention

Ranger sous votre véhicule uneroue en aluminium dont le pneuest à plat pour une longuepériode ou dont la tige de valveest orientée vers le haut peutendommager la roue. Lorsquevous rangez la roue, la tige devalve du pneu doit toujours être

(Suite)

Page 46: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 45

Attention (Suite)

orientée vers la bas et vousdevez faire réparer votre roue ouvotre pneu dès que possible.

Attention

Le treuil à pneu peut êtreendommagé s'il n'y a pas detension sur le câble lors de sonutilisation. Pour obtenir la tensionnécessaire, le pneu de secoursou l'ensemble roue/pneu doit êtreinstallé sur le treuil à pneu pourpouvoir l'utiliser.

Remiser le pneu sous l'arrière duvéhicule dans le porte-roue desecours. Se reporter aux graphiqueset instructions suivant(e)s :

1. Treuil2. Axe de treuil3. Trou/couvercle d'accès au

treuil4. Rallonges de levier de cric5. Clé de roue6. Verrou de la roue de

secours7. Extrémité de rallonge pour

treuil8. Trou d'accès au treuil9. Roue de secours (tige de

valve orientée vers le bas)10. Retenue de pneu/roue11. Câble de treuil

1. Mettre le pneu (9) sur le sol àl'arrière du véhicule, la tige devalve étant orientée vers le baset vers l'arrière.

2. Incliner la roue vers levéhicule. Séparer la retenue deroue de l'axe de guidage.Extraire la goupille par lecentre de la roue. Incliner laretenue vers le bas parl'ouverture centrale de la roue.

S'assurer que le dispositif deretenue est complètement logéà travers le dessous de la roue.

Page 47: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

46 Entretien du véhicule

3. Assembler les deux rallongesde levier de cric (4) et la clé deroue (5) comme illustré.

4. Insérer l'extrémité ouverte de larallonge (7) dans l'orifice dupare-chocs arrière (8) (troud'accès au treuil).

5. Soulever partiellement le pneu.S'assurer que le dispositif deretenue est bien enfoncé dansl'ouverture de la roue.

6. Soulever bien le pneu contre ledessous du véhicule entournant la clé pour écrous deroue dans le sens des aiguillesd'une montre jusqu'à ce que

vous entendiez deux déclics ouque vous le sentiez sauter àdeux reprises. Le câble ne peutpas être trop serré.

7. S'assurer de ranger le pneu entoute sécurité. Pousser, tirer etensuite essayer de tourner lepneu. Si le pneu bouge, utiliserla clé de roue pour serrer lecâble.

8. Réinstaller le verrou de la rouede secours.

9. Réinstaller le couvercle d'accèsau treuil.

Selon l'équipement. reposer laprotection d'attelage et tournerles fixations dans le senshoraire.

Pour ranger les outils :

1. Remettre les outils (clé deroue, levier de cric et rallongesde levier de cric) dans le sac àoutils.

2. Assembler les cales de roueset le cric avec l'écrou à oreilles.

3. Placer le cric et les cales deroue dans le panneau degarniture côté conducteurau-dessus du passagede roue.

4. Tourner le bouton vers la droitejusqu'à ce que le cric soit bienserré dans le support defixation. Veiller à positionnerles orifices dans la base du cricsur la goupille du support defixation.

Page 48: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 47

5. Utiliser le support de fixationpour fixer le sac à outils sur legoujon et tourner l'écrou àoreilles vers la droite pour lemaintenir en place.

6. Fermer le volet du panneau degarniture.

Démarrage avecbatterie auxiliaire

Démarrage avec batteried'appoint - Amériquedu NordPour plus d'informations au sujet dela batterie du véhicule, se reporter àBatterie - Amérique du Nord 0 31.

Si la batterie (ou les batteries) duvéhicule est à plat, il est possible dedémarrer le véhicule en reliant labatterie à celle d'un autre véhiculeavec des câbles volants. Lesindications qui suivent vouspermettront d'effectuer cettemanoeuvre en toute sécurité.

{ Avertissement

AVERTISSEMENT : lesbatteries, bornes et accessoiresconnexes contiennent du plombet des composés de plomb, desproduits chimiques considérés

(Suite)

Avertissement (Suite)

par l'État de Californie commecancérigènes et pouvantprovoquer des malformationscongénitales ou autres problèmesde reproduction. Les batteriescontiennent également d'autresproduits chimiques considéréspar l'État de Californie commecancérigènes. SE LAVER LESMAINS APRÈS MANIPULATION.Pour plus d'information,visiter le site Internetwww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Se reporter à Avertissement surproposition 65 - Californie 0 18 et àla quatrième de couverture.

{ Avertissement

Les batteries peuvent vousblesser. Elles peuvent êtredangereuses parce que :

(Suite)

Page 49: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

48 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)

. Elles contiennent de l'acidequi peut vous brûler.

. Elles contiennent du gaz quipeut exploser ous'enflammer.

. Elles contiennentsuffisamment d'électricitépour vous brûler.

Si vous ne respectez pasexactement ces étapes, certainsou tous ces éléments peuventvous blesser.

Attention

L'ignorance de ces étapes peutcauser des dégâts coûteux auvéhicule qui ne seraient pascouverts par la garantie sur levéhicule. Le démarrage duvéhicule en poussant ou en tirantne fonctionne pas et risqued'endommager le véhicule.

1. Vérifier l'autre véhicule. Il doitavoir une batterie de 12 voltsainsi qu'un système de massenégative.

Attention

Si l'autre véhicule ne possèdepas de circuit 12 V avec massenégative, les deux véhiculesrisquent des dégâts. Utiliseruniquement un véhicule quipossède un circuit 12 V avecmasse négative pour démarrageau moyen d'une batteried'appoint.

2. Si votre véhicule est équipé dedeux batteries, il se peut quepar temps froid vous nepuissiez pas obtenirsuffisamment de puissance àpartir d'une seule batterie d'unautre véhicule pour fairedémarrer votre moteur. Si votrevéhicule est équipé deplusieurs batteries, utiliser cellequi est la plus proche dudémarreur, ce qui réduit la

résistance électrique. Elle setrouve à l'arrière ducompartiment moteur, du côtépassager.

3. Rapprocher les véhiculessuffisamment pour que lescâbles volants puissent être àla portée, mais s'assurer queles véhicules ne se touchentpas. Le cas échéant, ceciprovoquerait une connexion demasse involontaire. Vous nepourriez faire démarrer votrevéhicule et la mauvaise mise àla masse pourrait endommagerles systèmes électriques.

Pour éviter que les véhiculesne roulent, tirer fermement lefrein de stationnement desdeux véhicules qui servent audémarrage d'appoint. Mettre lelevier d'une boîte automatiqueà la position destationnement (P) ou celuid'une boîte de vitessesmanuelle à la position de pointmort (N) avant de serrer le frein

Page 50: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 49

de stationnement. S'assurerque la boîte de transfert est enprise, et non au point mort (N).

Attention

Si des accessoires sont laisséssous tension ou branchéspendant la procédure dedémarrage par câbles, ilspourraient être endommagés. Lesréparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Si possible, éteindre oudébrancher tous les accessoiresdans les deux véhicules lors dudémarrage avec batteried'appoint.

4. Couper le contact des deuxvéhicules. Débrancher toutaccessoire inutile de la priseélectrique pour accessoires.Éteindre la radio et toutes leslampes inutiles. Cesprécautions permettront d'éviterdes étincelles et desdommages aux deux batteries.

5. Ouvrir le capot de l'autrevéhicule et en repérer lescosses positive (+) etnégative (-).

La borne positive (+) est sousun couvercle en plastiquerouge, près de la bornepositive de la batterie. Pourdécouvrir la borne positive (+),ouvrir le couvercle en plastiquerouge.

Pour plus d'informations surl'emplacement des cossespositive (+) et négative (-), sereporter à Aperçu ducompartiment moteur 0 20.

{ Avertissement

Un ventilateur électrique peutcommencer à tourner, même si lemoteur est arrêté, et vous blesser.Garder les mains, les vêtementset les outils à l'écart desventilateurs.

{ Avertissement

L'utilisation d'une allumette prèsd'une batterie peut provoquer uneexplosion des gaz de batterie.Des personnes ont été blesséespar ces explosions etquelques-unes sont mêmedevenues aveugles. Utiliser unelampe de poche si vous avezbesoin de plus d'éclairage.

Le liquide de batterie contient del'acide qui peut vous brûler. Il fautéviter de le toucher. Si parmégarde vous en éclaboussezdans les yeux ou sur la peau,rincer à l'eau et faireimmédiatement appel à unmédecin.

{ Avertissement

Les ventilateurs et autres piècesmobiles du moteur peuventprovoquer de graves blessures.

(Suite)

Page 51: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

50 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)

Garder les mains à l'écartdes pièces mobiles une fois quele moteur est en marche.

6. S'assurer que l'isolant descâbles volants n'est pas lâcheou manquant. Le cas échéant,vous pourriez recevoir un choc.Les véhicules pourraientégalement être endommagés.

Avant de brancher les câbles,voici quelques éléments debase à connaître. Le positif (+)se raccorde au positif (+) ou àune borne positive éloignée (+)si le véhicule en dispose. Lenégatif (-) est relié à une piècemétallique non peinte, lourde,du moteur ou sur une bornenégative (-) éloignée, si levéhicule en possède une.

Ne pas relier une bornepositive (+) à une bornenégative (-) sous peine decauser un court-circuit quipourrait endommager la

batterie et d'autres pièces. Nepas relier le câble négatif (-) àla borne négative (-) de labatterie déchargée sous peinede provoquer des étincelles.

7. Relier le câble rouge positif (+)à la borne positive (+) de labatterie déchargée.

8. Ne pas laisser l'autre extrémitétoucher le métal. La brancher àla borne positive (+) de labonne batterie. Utiliser la bornepositive (+) auxiliaire si levéhicule en possède une.

9. Brancher le câble négatif (-)noir à la borne négative (-) dela batterie chargée. Utiliser uneborne négative (-) à distance sile véhicule en est équipé.

Ne pas laisser l'autre côté encontact avec quelque chose aucours de l'étape suivante.

10. Connecter l'autre extrémité ducâble négatif (-) au supportd'alternateur du véhicule dontla batterie est déchargée.

11. Démarrer le véhicule dedépannage et laisser sonmoteur tourner pendantquelques instants.

Page 52: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 51

12. Essayer de faire démarrer levéhicule dont la batterie étaitdéchargée. S'il ne démarre pasaprès quelques essais, levéhicule doit être réparé.

Attention

Si les câbles volants ne sont pasraccordés ou déposés dans lebon ordre, un court-circuitélectrique peut survenir etendommager le véhicule. Lesréparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Toujours raccorder etdéposer les câbles volants dansl'ordre correct, en s'assurant queles câbles ne se touchent pas etqu'ils ne sont pas en contact avecune autre pièce métallique.

Retrait des câbles volants

Inverser la séquence pour déposerles câbles de démarrage d'appoint.

Après le démarrage du véhicule enpanne et avoir retiré les câblesvolants, le laisser au ralenti pendantplusieurs minutes.

Remorquage duvéhicule

Attention

Remorquer un véhicule en pannede manière incorrecte peutoccasionner des dégâts. Lesdégâts ne sont pas couverts parla garantie du véhicule.

Ne pas accrocher ou amarrer àdes éléments de la suspension.Utiliser les courroies appropriéesautour des pneus pour sécuriserle véhicule.

Pour remorquer un véhicule enpanne, n'utiliser que des remorquesà plateau. Ne jamais se servir dedépanneuses à courroies, desdommages s'ensuivraient. Aubesoin, utiliser une rampe afin deréduire l'angle d'accès. Les rouesmotrices d'un véhicule remorqué nedevraient pas toucher le sol.

Page 53: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

52 Entretien du véhicule

Consulter un service de remorquageprofessionnel si le véhicule enpanne doit être remorqué.

Points de fixation avant

Le véhicule est équipé de deuxpoints de fixations spécifiques àutiliser pour tirer le véhicule d'unesurface plane vers un camion àplateau. Ne pas utiliser ces pointsde fixation pour extraire le véhiculede la neige, de la boue ou du sable.

Remorquage d'unvéhicule récréatifLe véhicule n'a pas été conçu etn'est pas prévu pour être remorquéavec l'une ou l'autre des roues encontact avec le sol. Si le véhiculedoit être remorqué, se reporter à larubrique Remorquage du véhicule0 51.

Entretien del'apparence

Soin extérieur

Organes de la direction, de lasuspension et du châssis

Examiner visuellement les organesde direction, suspension et châssisen recherchant des dégâts, desorganes manquants ou desserrésou des indices d'usure, au moinsune fois par an.

Examiner la direction assistée envérifiant l'attachement, lesconnections, la reliure et l'absencede fuites, de fissures,d'effilochage, etc.

Vérifier visuellement le jointhomocinétique, les soufflets decaoutchouc et les joints d'essieu enrecherchant des fuites.

Pour les véhicules de la série 3500,au moins à chaque changementd'huile moteur, graisser les rotulesde bras de commande supérieur etinférieur.

Page 54: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien du véhicule 53

Pour les véhicules de la série 3500équipés d'une timonerie dedirection, au moins à chaquechangement d'huile moteur, graisserles joints à rotule de biellette dedirection, les roulements d'axede pivot de bras de renvoi, la rotulede bras de renvoi, la rotule de biellependante (bras pitman).

Attention

La lubrification des pointsd'application de la direction/suspension ne doit pas se faire sila température n'est pas au moinségale à −12°C (10°F) ou plus,sinon des dommages pourraienten résulter.

Page 55: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

54 Entretien et maintenance

Entretien etmaintenance

Programme d'entretienProgramme entretien . . . . . . . . . . 54

Fluides, lubrifiants et piècesrecommandéesLiquides et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Pièces de remplacementd'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Programmed'entretien

Programme entretien

Vérifications et services par lepropriétaire

Les intervalles suivants s'appliquentaux véhicules Suburban à serviceintensif. Pour les autres intervallesnon indiqués, se reporter à« Programme d'entretien » dans leguide du propriétaire.

Entretiens supplémentairesnécessaires - Entretien normal

Tous les 80 000 km/50 000 mi

. Remplacer le liquide de boîte detransfert. Ne pas directementlaver sous pression la boîte detransfert et/ou les jointsd'étanchéité des essieux avantet arrière. À pression élevée,l'eau peut traverser les jointsd'étanchéité et contaminer leliquide, ce qui diminue la durée

de vie utile de la boîte detransfert et/ou des essieux, quidevront alors être remplacés.

Les conditions intensivesnécessitant des entretiensplus fréquents*. Véhicules du service public,

militaires ou à usage commercialy compris ce qui suit :

‐ Ambulances, voitures depolice, et véhicule de secoursd'urgence.

‐ Véhicules civils tels quecamionnettes légères, VUS, etvoitures de tourisme utilisésdans des applicationsmilitaires.

‐ Véhicules de dépannage telsque dépanneuses ettransporteurs de véhicules àplateau ou tout véhiculerégulièrement utilisé dans desopérations de remorquage oud'autres charges.

Page 56: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien et maintenance 55

‐ Véhicules commerciaux àusage intensif tels quevéhicules de livraison decourrier, véhicules depatrouille de sécurité privés,ou tout véhicule fonctionnant24 h sur 24.

‐ Tout véhicule utilisérégulièrement dans desenvironnements sableux oupoussiéreux, tels queles pipelines pétroliers ou lesapplications similaires.

. Les véhicules fréquemmentutilisés pour des trajets courtsde 6 km (3,7 mi) maximum.

* Note de bas de page : dans lesconditions de conduite extrêmesindiquées ci-dessus, il peut êtrenécessaire de remplacer lesbougies d'allumage à desintervalles plus fréquents.Contacter votre concessionnaireafin d'obtenir de l'aide pourdéterminer les intervallesd'entretien les plus adaptés pourvotre véhicule.

L'entretien extrême est destinéaux véhicules roulant surtouthors route en quatre rouesmotrices ou utilisés sur la ferme,dans les mines, en foresterie oupour le déneigement.

Entretiens supplémentairesnécessaires - Entretienextrême

Tous les 40 000 km/25 000 mi

. Remplacer le liquide de boîte detransfert. Ne pas directementlaver sous pression la boîte detransfert et/ou les jointsd'étanchéité des essieux avantet arrière. À pression élevée,l'eau peut traverser les jointsd'étanchéité et contaminer leliquide, ce qui diminue la duréede vie utile de la boîte detransfert et/ou des essieux, quidevront alors être remplacés.

Page 57: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

56 Entretien et maintenance

Fluides, lubrifiants et pièces recommandées

Liquides et lubrifiants recommandésLes liquides suivants s'appliquent aux véhicules Suburban à service intensif. Pour les autres liquides non indiqués, sereporter à « Liquides et lubrifiants recommandés » dans le guide du propriétaire.

Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications sontdisponibles chez votre concessionnaire.

Usage Liquide/lubrifiant

Huile moteur Huile moteur conforme à la spécification dexos1 de la classe de viscosité SAEcorrecte. L'huile ACDelco dexos1 est recommandée. Se reporter à Huile à moteur0 21.

Essieu avant (véhicules à quatre rouesmotrices)

Lubrifiant synthétique pour essieu SAE 75W-90 (N° de pièce GM 88900401,Canada 89021678).

Système de servodirection Liquide de servodirection GM (N° de pièce GM 19329450, Canada 19329449).

Essieu arrière Lubrifiant synthétique pour essieu SAE 75W-90 (N° de pièce GM 88900401,Canada 89021678).

Page 58: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Entretien et maintenance 57

Pièces de remplacement d'entretienLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenuesauprès de votre concessionnaire.

PièceNuméro de

référence GMNuméro de pièce

ACDelco

Filtre à huile 19303975 PF48E

Bougies 12621258 41-110

Page 59: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

58 Données techniques

Donnéestechniques

Données sur le véhiculeHauteurs d'assiette . . . . . . . . . . . . 58Capacités et spécifications . . . . 59Disposition de la courroied'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . 60

Données sur levéhicule

Hauteurs d'assiettePour obtenir des informations sur laprocédure de réglage de la hauteurd'assiette, se reporter à la version laplus récente des bulletinsd'intégration d'installateur 126 sur lapage du bulletin technique dewww.gmupfitter.com.

Page 60: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Données techniques 59

Capacités et spécificationsLes capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Se reporter àLiquides et lubrifiants recommandés 0 56.

ApplicationCapacités

Unités métriques Unités anglaises

Fluide frigorigène de climatiseur Pour le volume de charge et le type de réfrigérant de laclimatisation, se reporter à l'étiquette relative auréfrigérant placée sous le capot. Consulter votre

concessionnaire pour de plus amples renseignements.

Système de refroidissement 15,3 L 16,2 pintes

Huile moteur avec filtre 5,7 L 6,0 pintes

Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recomman-dations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.

Caractéristiques du moteur

Moteur Code NIV Écartement des électrodes

V8 6.0L G (touspublics)

0,95–1,10 mm (0,037 – 0,043 po)

Page 61: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

60 Données techniques

Disposition de la courroied'entraînement

Page 62: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

Index 61

Index AAcheminement de la courroiede transmission, moteur . . . . . . . . 60

Acheminement, courroie detransmission du moteur . . . . . . . . 60

AutomatiqueLiquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

AvertissementChangement de voie (LDW) . . . . 11

Avertissement relatif àla proposition 65,Californie . . . . . . . . . . . . . . .18, 31, 47,

Couvercle arrièreAvertissement surproposition 65 -Californie . . . . . . . . . . . . . . .18, 31, 47,

Couvercle arrièreAvertisseur de changement devoie (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

BBatterie - Amériquedu Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 47

Blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

CCalage du moteur au ralentissementAcheminement de lacourroie de transmission . . . . . .60

Calage du moteur auralentissement (suite)Aperçu du compartiment . . . . . . . .20Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Épurateur d’air/Filtre . . . . . . . . . . . .24Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Système de refroidissement . . . .24

Capacités et spécifications . . . . . . 59Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Circuit de refroidissement . . . . . . . . 24Circuit électriqueBloc-fusibles d'ensembled'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

DDémarrage avec batteried'appoint - Amériquedu Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . 8Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Liquide, Assistance . . . . . . . . . . . . .30

EE85 ou carburant mixte . . . . . . . . . . 12ÉclairageAvertissement dechangement de voie . . . . . . . . . . . . 6

Écran pare-chaleurLiquide, Automatique . . . . . . . . . . .24

Page 63: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17

62 Index

ÉlectriqueLiquide de direction assistée . . . .30

Entretien de l'apparenceExtérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Épurateur d’air/Filtre, moteur . . . . 24Essieu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Essieu, avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

FFiltre,Filtre à air du moteur . . . . . . . . . . .24

Fluideà 4 vitesses-MU4 . . . . . . . . . . . . . . .24Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . .30

FusiblesBloc-fusibles d'ensembled'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

HHauteur d'assiette . . . . . . . . . . . . . . . 58HuileHuile pour moteur . . . . . . . . . . . . . .21

IIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

LLiquides et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

NNettoyageExtérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

PPièces de rechangeEntretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Pneu dégonfléRemplacement . . . . . . . . . . . . . . . . .37

PneumatiquesRemplacement . . . . . . . . . . . . . . . . .37

PolycarburantE85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Positionnement du véhiculePropriétaires canadiens . . . . . . . . . . 2Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Programme d'entretien . . . . . . . . . . 54Liquides et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Propriétaires de véhiculecanadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

RRemorquageRemorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . . .52

Remorquage d'un véhiculerécréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

RemorqueRemorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

SSpécifications et Capacités . . . . . . 59SupplémentUtilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Surchauffe du moteur . . . . . . . . . . . . 29SystèmeContrôle du bruit . . . . . . . . . . . . . . . .33

Système de contrôle du bruit . . . . 33

TTémoin d'avertissement dechangement de voie . . . . . . . . . . . . . 6

UUtilisation de ce supplément . . . . . . 3

Page 64: MY CY CMY K · 2019-12-28 · Groupe service intensif Chevrolet Suburban (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-11349742) - 2018 - crc - 8/16/17 Introduction 3 Utilisation

chevrolet.ca

Caractéristiques du Suburban à poids lourd

84016537A_CA

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_CHEV_Suburban_Heavy-Duty_Package_COV_fr_CA_84016537A_CA_2017AUG22.ai 1 8/11/2017 10:52:04 AM