N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse...

12
Deutschland Farbiges Berlin England The other side of a heritage building France La couronne du Parlement européen USA Columns on the Delaware China Stylish new Opera House for Shanghai international N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse Composites

Transcript of N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse...

Page 1: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

Deutschland Farbiges Berlin

England The other side of a heritage building

France La couronne du Parlement européen

USA Columns on the Delaware

China Stylish new Opera House for Shanghai

international

N° 2 May 1998

The architectural magazine

of Alusuisse Composites

Page 2: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

2

Auf den ersten Blick ist es die Farbgebung, die sich an-genehm vom Herkömmlichen unterscheidet, auf denzweiten die städtebauliche Qualität. Die Rede ist vonvier 20-geschossigen Wohntürmen an der ZingsterStrasse in Berlin-Hohenschönhausen. Gegen alle Erwar-tungen handelt es sich hier in der Stadtlandschaft vonBerlins nordöstlichster Trabantenstadt mit 100 000Einwohnern nicht um Neubauten, sondern um eineder wegweisendsten Modernisierungen von DDR-Plat-tenbauten. Aussergewöhnlich war weniger die Aufgabe als ihreLösung. Die vier Wohntürme sind ein Teil der Gross-siedlungsplanungen des seriellen Betonplattenbausder DDR. Sie stehen unter einem besonderen Moder-nisierungsdruck, um sich im freien Wohnungsmarktbehaupten zu können. Denn sie weisen zahlreichethermische und ästhetische Mängel auf. Die Wohn-qualität ist oft zu gering, wie das heute bei Zehntau-senden weiteren Wohnblöcken in den vielen Gross-siedlungen Ostdeutschlands noch der Fall ist. Im Gegensatz zu vielen früheren Modernisierungenvon eher zweifelhafter technischer und ästhetischerQualität, nahmen sich hier die Wohnungsbaugesell-schaft Hohenschönhausen, die MKH Architekten undder Farbgestalter Friedrich Ernst von Garnier mit be-sonderer Sorgfalt den Türmen an. Nahe des Zentrumsder grauen Trabantenstadt stellten sie sich, so sensibelwie selbstbewusst, der besonderen städtebaulichenBedeutung des Standortes. Ihnen war klar, dass die vier

Colourful BerlinFour highrise apartment buildings we-re the subject of refurbishment in Ho-henschönhausen, a suburb with100 000 inhabitants north-east of Ber-lin. Technical and aesthetic shortco-mings were so numerous that the buil-dings could no longer compete on thefree housing market, as is the casewith hundreds of thousands of dwel-lings in former East Germany.The owners of the building assisted bycolour consultant Friedrich Ernst vonGarnier undertook their task withgreat care. It was a question of findinga new architectural impression: Stri-king dominant but chosen with subtlecare to match the urban location. Theblocks must not appear overly domi-nant, and the layout of the facademust reflect the apartments behind. Those responsible opted for an ALUCO-BOND facade with rear ventilationand mineral wool insulation. Thischoice provided an excellent solutionto improve insulation and reducedampness on the existing walls and toimplement the visions of the colour

consultant. The horizontal stripes crea-ted by eleven different colours andshades accentuate the individual floorsand reduce the vertical expanse of themassive structures. The play of coloursis using a common gray complimentedby another basic colour of changingshades depending on directional orien-tation of the facade. The excellent processing qualities ofthe material made possible a facade ofutmost precision. The skin covering thecomplicated buildings emphasizes eit-her the monolithic volume or the mul-tiform architecture. Additional costs of the ALUCOBONDsolution compared with the traditionalthermal skin were minimized. ALUCO-BOND material wastage was only 3percent and the refined design of thepatented substructure reduced installa-tion time considerably. After renovati-on the facades have become eye-catching features of Hohenschönhau-sen. It is another fine example howALUCOBOND can be used to restorethe despised precast concrete panelstructures of the former East Germany.

Farbiges Berlin

ObjekteVier Wohnhochhäuser, Zingster Strasse15, 21, 23, 25; Berlin

BauherrHOWOGE Wohnungsbaugesellschaft Hohenschönhausen mbH, Berlin

ArchitektMKH Architekten und Ingenieure, Berlin

Planung/FassadengestaltungStudio für Farbentwürfe, Friedrich Ernstvon Garnier, Fürfeld

Baujahr1997

ALUCOBOND-Verarbeitung und FassadenbauFranz Henke und Sohn, Dächer und Fassaden, Berlin

Material/AusführungsdetailsALUCOBOND 3 mm, A2 in 47 Sonderfar-ben, Gesamtmenge 37 000 m2 für Fassa-den und Dachaufbauten, genietet aufHenke-Unterkonstruktion

RenovationWohnhochhäuser

Berlin

1

2

3

1 ALUCOBOND erweist sich als idealesMaterial für die komplexe, vielteilige Volu-metrie der Wohntürme

2 Die hinterlüftete Fassade mit minerali-scher Wärmedämmung lässt sichproblemlos auf die bestehenden Platten-bauten montieren

3 Das Farbenspiel baut auf wechselndenGrundfarben auf und gibt jedem Wohn-turm seine eigene Individualität

Page 3: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East
Page 4: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

4

Türme an der Zingster Strasse in ihrem monotonen,seriellen Umfeld einen neuen differenzierten architek-tonischen Ausdruck gewinnen mussten. Die riesigenBaukörper mussten mit einer bisher fehlenden klein-massstäblichen Gliederung verbunden werden. Eine humane Vielfalt in der Einheit war gefordert, da-mit sich die Häuser zum Blickfang ihres Wohnquartiersverwandeln konnten. Eine Vielfalt in der Einheit, dieangesichts der modernen Stadtlandschaft nicht ins Pit-toreske abgleiten durfte. Ebenso wenig durften die vo-luminösen Hauskörper ihre Umgebung dominieren.Sprachen bereits die hohe Dauerhaftigkeit, die gerin-gen Unterhaltskosten und die günstigen thermischenEigenschaften für eine hinterlüftete ALUCOBOND-Fas-sade mit mineralischer Dämmung, so noch mehr de-ren architektonisches Potential. Für die komplexe,mehrflügelige Geometrie der Wohntürme erwies sichALUCOBOND als ein Material überlegener Gestal-tungsqualität. Seine aussergewöhnlich problemloseFaltbarkeit konnte die komplexe volumetrische Gestaltder Türme erlebbar gestalten. Darüber hinaus botALUCOBOND die Möglichkeit zu einer ausserge-wöhnlich differenzierten Farbgebung. Die klare volumetrische Gliederung bildet die innereHausstruktur nach aussen ab. Die sich wechselweiseüberschneidenden Farbstreifen visualisieren zum ers-ten Mal überzeugend die Überschneidung der Waag-rechten der einzelnen Geschosse mit den Senkrechtender Türme. Die Variationen von elf verschiedenen Farb-tönen je Haus wiederholen sich und ihre Farbsättigungorientiert sich an den Himmelsrichtungen. Das Far-benspiel baut auf der Basisfarbe Grau und einer wei-teren, wechselnden Grundfarbe auf und verleiht deneinzelnen der vier Häuser eine ablesbare Individualität,und trotzdem bilden alle vier eine Einheit.Die besonderen Bearbeitungsqualitäten von ALUCO-BOND erlaubten eine selten zu erreichende Präzisionin der Fläche wie im Fugenbild. Dank der Möglichkeitzur präzisen 45-Grad-Kantung der ALUCOBOND-Plat-ten, vermag nun die Fassadenhaut der eigenwilligenVolumetrie der Baukörper mit beeindruckender Kon-sequenz zu folgen, ja sie sogar noch zu betonen. DieHäuser mit ihren abwechslungsreichen Staffelungenund Öffnungen wirken nun, je nach Standpunkt desBeobachters, vielgliedriger oder monolithischer als zu-vor. Die Mehrkosten einer ALUCOBOND-Fassade ver-glichen zum Beispiel mit einer Thermohaut, wie sie beider Modernisierung von Wohnhäusern häufig anzu-treffen ist, die jedoch unbestreitbar weitaus geringereGestaltungsmöglichkeiten bietet, konnten dank derengen Zusammenarbeit mit der FassadenbaufirmaHenke aus Berlin minimiert werden. Die Zuschnittver-luste wurden auf nur 3 Prozent reduziert. Die intelli-gente Unterkonstruktion mit den patentierten U-för-migen Tragprofilen der Fassadenbaufirma verkürztedie Montagezeit. Die hinterlüftete ALUCOBOND-Fassade erfüllte wir-kungsvoll alle Ansprüche der Bauherren und ihres Ar-chitekten. Das gelungene Ensemble der vier Wohntür-me steht heute als markanter Blickfang in einer an vi-suellen Qualitäten armen Umgebung. Es ist ein unver-hoffter Gewinn für Berlin-Hohenschönhausen, aberauch eine weit darüber hinaus reichende architekto-nische Demonstration. Sie zeigt, welche ungeahntenMöglichkeiten in der vermeintlich undankbaren Mo-dernisierung von DDR-Plattenbauten stecken. Übri-gens so überzeugend, dass, kaum ein Kilometer vonder Zingster Strasse entfernt, bereits ein weiteres Wohn-viertel mit ALUCOBOND ein neues Gesicht erhält.Claus Käpplinger

Les couleurs de BerlinHohenschönhausen, une ville de 100 000habitants située dans la banlieue nord-estde Berlin, a procédé à une importanteopération d’assainissement sur quatretours d’habitation. Les défauts techniqueset esthétiques des bâtiments étaient enl’occurrence trop importants pour leurpermettre de se maintenir sur le marchéimmobilier, ce qui, soit dit en passant, estencore le cas pour des centaines de mil-liers d’appartements dans l’ancienne Alle-magne de l’Est! Le maître d’ouvrage etl’architecte Friedrich Ernst von Garnier sesont ainsi appliqués à trouver une nouvel-le expression architecturale, résolue cer-tes, mais respectant aussi la position destours du point de vue de l’urbanisme. Lesédifices ne sauraient être trop dominants,et la structure des façades est amenée àrefléter la répartition des appartementssitués derrière elles.On a donc choisi une façade ALUCO-BOND aérée avec une isolation minérale,laquelle a permis une grande qualité defaçonnage sur deux types de lignes, l’hori-

zontale des étages et la verticale des bâti-ments. Le jeu de couleurs se base sur legris fondamental et sur une couleur dif-férente pour chacune des constructions,l’intensité des nuances étant déclinée enfonction de l’orientation géographique.Les excellentes possibilités de façonnagepermettent aussi d’obtenir une façade dela plus grande précision. Les corps de bâ-timent compliqués se voient appliquer unrevêtement qui, selon l’emplacement del’observateur, souligne l’aspect monolithi-que de la construction ou plutôt les con-tours des différentes ailes. Le surcroît decoûts par rapport à une enveloppe thermi-que courante a été minimisé. Les perteslors de la découpe ont été réduites à 3pour cent et la structure porteuse intel-ligente a réduit le temps de construction.Hohenschönhausen attire les regards avecces nouvelles façades qui sont aussi unedémonstration architecturale, tendant àprouver que les constructions en pan-neaux si décriées de l’ancienne RDA peu-vent aussi être réhabilitées au niveau del’esthétique.

Die Variationen der Farbtöne wiederholensich und die Farbsättigung richtet sichnach den Himmelsrichtungen

Page 5: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

5

Unilever House, the landmark building which flanks Blackfriars Bridgein central London, occupies a prime site giving easy access to the WestEnd and the City. The office building was constructed in the 1930sand has recently been the subject of a major external refurbishmentscheme designed by architect Neville Robinson. Front elevations over-looking the Thames have been cleaned but all walls to the rear re-quired a more radical and imaginative solution.Over the life of the building, the surface of ceramic faced brick hadcracked and crazed, and in allowing the ingress of moisture, did nothave corresponding ‘breathing’ characteristics, giving way to perma-nent areas of damp. The client’s brief was to find an economical clad-ding solution and to give a high quality modern appearance. In res-ponding to this the architect selected Alusuisse’s Ecoclad rainscreensystem incorporating ALUCOBOND composite cladding panels. Thiswould prevent further damp penetration, whilst giving the surfaces alight appearance of great durability. This choice was influenced by therequirement for a cost efficient, flexible system to accommodate avarying range of panels sizes and the disparate window openings, walllengths and angles to the rear of the structure.ALUCOBOND’s optically flat appearance, very low maintenance, lightweight, and the ability to bend, fold and ‘work’ the material easilywere also fundamental to the speed and success of the scheme, dur-ing which the personnel would continue to use the building. Over6000m2 of ALUCOBOND panels were fabricated by Unilock Limitedof St. Leonards-on-Sea and installed by Chiltren Aluminium Limited.The Ecoclad support sections were fixed directly to the face of the ex-isting brickwork with aluminium cleats. The new external facade pre-sents a smooth surface with crisp joints and detailing to windows andcorners, which will keep the original walls dry and ventilated.

Die Rückseite Das Unilever-House im Zentrum Lon-dons stammt aus den dreissiger Jahren.Bei seiner Sanierung durch den Archi-tekten Neville Robinson liess man dieVorderseite im historischen Gewand,die Rückseite hingegen wurde mitALUCOBOND verkleidet, was zu einemleichten und zeitgemässen Ausdruckführte. Während die neue Fassademontiert wurde, arbeiteten die Ange-stellten weiter. Über 6000 m2 ALUCO-BOND-Paneele ergaben eine perfekte,glatte Haut. Ihre Details und Anschlüs-se sorgen dafür, dass die alte Wanddarunter trocken und belüftet bleibt.

Le visage inattendu d’Unilever HouseSituée au centre de Londres, Unilever Hou-se a été construite dans les années trente.Lorsqu’il a assaini l’édifice, l’architecteNeville Robinson a laissé l’avant dans sesapprêts historiques, l’arrière ayant en re-vanche été habillé d’Alucobond, ce quidonne une touche de légèreté et de moder-nisme à l’ensemble de la construction.Les employés ont pu continuer à travaillerlorsqu’on a monté la nouvelle façade. Surplus de 6000 m2, les panneaux d’ALUCO-BOND ont permis d’obtenir un revêtementd’une planéité parfaite. Les détails et lesjoints laissent respirer les vieux murs endessous tout en les maintenant bien au sec.

The other side of a heritage building

ProjectUnilever House, BlackfriarsLondon

ArchitectNeville Robinson, London

ALUCOBOND FabricatorUnilock Ltd., Castle HamSt. Leonards-on-Sea

Cladding contractorChiltern Aluminium Ltd.Leighton Buzzard

Year of installation1996

Design detailsVentilated cladding6000 m2 ALUCOBOND 4 mmcolour: cream

Unilever House Blackfriars, London

1 The front elevation over-looking the Thames has beencleaned and restored

2 Detail of joint constructionand panel fixing (horizontalsection)

3 The rear side of the UnileverHouse required an imaginativesolution

1

32

Page 6: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

6

Strasbourg, carrefour de l’Europe, a été confirmé en1992 comme capitale parlementaire, siège définitif duParlement européen et lieu d’accueil des douze ses-sions de l’Assemblée. Appelé aussi l’IPE IV, le Parlement européen de Stras-bourg a été conçu pour abriter les travaux parlemen-taires et pour accueillir l’Assemblée politique dont lesvotes président aux destinées de 370 millions de ci-toyens. Pour se montrer à la hauteur des événementsdont il sera le théâtre, il se devait d’être conçu com-me un modèle du genre. C’est la raison pour laquelle la ville de Strasbourg et laSERS, maîtres d’ouvrage, ont choisi comme lauréat duconcours international le cabinet Architecture StudioEurope. Ce dernier a basé son concept sur le principede faire du Parlement européen un chef d’oeuvre de

construction doté des équipements les plus sophis-tiqués, pour offrir les meilleures qualités de travail etde communication aux députés, aux interprètes, auxrégies et au public devant assister aux séances.Situé au bord de l’Ill, à proximité du Parc des exposi-tions du Wacken, le complexe se compose de la tour,haute de 72 m et de 94 m de diamètre, et de l’hé-micycle reliés par un jeu de passerelles. La tour de bureaux, véritable centrale administrativeet résidentielle du parlement, conçue pour regrouperfonctionnaires et parlementaires, est constituée de verre et de métal pour accepter la transparence et seconfondre avec le ciel.C’est pour cette raison que le choix d’Architecture Stu-dio Europe s’est orienté sur l’ALUCOBOND en systè-me cassettes, seul matériau à garantir la planéité de

Europe’s CrownSince 1992, the Seat of the EuropeanParliament has been in Strasbourg.The City of Strasbourg and SERS, asjoint developers, wanted to create amonument which symbolises prestigewhere decisions on the fate of some370 million Europeans were made inStrasbourg. From a competition theplans of Architecture Studio Europeemerged as winners. They included a tower of 72 metres inheight and 93 metres in diameter and

a crescent-shaped building withconnecting passages. Based on thesmooth surfaces of the panels, theavailable colours and the extraordi-nary high gloss of 80% offered by Alu-suisse Singen, ALUCOBOND waschosen for the cladding of the sailswhich form the crown of the building.The installation took place at heightsof 20 to 72 metres – a most challengingtask for the contracting company. For the 1600 cladding elements in thesize 3330 x 1200 mm, 7000 m2 of

ALUCOBOND, 15 tons of aluminiumprofiles and 10 000 bolts were used.In the crescent-shaped building, whereparliament sessions take place, some6000 m2 of ALUCOBOND was used forthe ceilings, and silver metallicALUCOBOND cladding with a 30%gloss was used for the passages. TheALUCOBOND cladding of the crowncreates a trendsetting architectural sty-le which surely brings the future to thepresent day.

La couronne du Parlement européenParlement européen

Strasbourg, France

1 2

ProjetParlement européen de Strasbourg, France

ArchitecteArchitecture Studio Europe, Paris

Maître d’ouvrageSERS, Strasbourg

FaçonnierLAUBEUF, Paris

Année de réalisation1997–1998

Type de matériau utilisé7000 m2 d’ALUCOBOND 4 mm, couleurspéciale PVDF

Page 7: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

7

l’ouvrage et le rendu souhaité. Après étude et présen-tation aux maîtres d’ouvrage et architectes des té-moins d’aspects, de couleurs et de brillance spécialeréalisés par Alusuisse Singen, le coloris L1000 brillance80% a été retenu pour les habillages des voiles béton.Sur la tour, la pose en système cassettes des habillagesde voiles ALUCOBOND, situés entre 20 et 72 m du solont nécessité un savoir-faire certain de l’entreprise ad-judicataire, tant par les difficultés propres à la pose(grande hauteur), que par les contraintes de chantieret de planning.• 7000 m2 d’Alucobond, couleur L1000 ont été

nécessaires pour façonner • 1600 cassettes de 3330 x 1200 x 4 mm • 15 tonnes de profil aluminium pour la structure en

ALUCOBOND

• 10 000 goujons pour maintenir les cassettes sur les profils ont été utilisés pour résister à des pressions de 1300 PA.

L’hémicycle, théâtre des séances parlementaires, a sonplafond de 6000 m2 traité en ALUCOBOND, finitionspéciale, mat de laminage pour s’assortir et se con-fondre avec les chemins d’éclairage.Enfin, les passerelles, lien entre les deux bâtiments, ontété réalisées en ALUCOBOND, système cassettes, cou-leur argent métallique brillance 30%.Ainsi, habillage des voiles porteurs en béton, élémentsde faux plafond et passerelles en ALUCOBOND ontcontribué à ériger un complexe architectural pensé àl’échelle européenne, constituant le meilleur des rac-courcis pour accélérer l’histoire et faire du futur un pré-sent. Heide Lavarde

Europas KroneSeit 1992 steht Strassburg als die Parla-mentshauptstadt Europas fest. Die Bau-herrschaft, die Stadt Strassburg zusam-men mit SERS, wollten ein Zeichen setzenund deutlich machen, dass hier im Auf-trag von 370 Millionen Europäern beratenund entschieden wird. Aus einem Wettbe-werb stammt der Entwurf des ArchitectureStudio Europe, der aus einem Turm von 72Metern Höhe und 93 Metern Durchmesserund einem Halbkreisbau besteht, die mitPassagen verbunden sind. Für die Verklei-

dung der stehenden Betonsegel, die zu-sammen die Bekrönung des Gebäudes bil-den, wurde ALUCOBOND gewählt. Aus-schlaggebend waren die Planheit der Plat-ten, die Farben und die aussergewöhn-liche Brillanz von 80%, wie sie bei Alu-suisse in Singen erreicht wurden. DieMontage erfolgte auf einer Höhe zwischen20 und 72 Metern und stellte höchste An-forderungen an die ausführende Firma.Im Ganzen wurden verwendet: 7000 m2

ALUCOBOND, 1600 Elemente von 3330 x1200 mm; 15 Tonnen Aluminiumprofile

für die Kassettenbefestigung; 10 000 Bol-zen. Im Halbrundbau, wo die Parlaments-sitzungen stattfinden, wurden 6000 m2

ALUCOBOND für die Decken eingesetztund bei den Passerellen schliesslichALUCOBOND-Verkleidungen, silber me-tallisé mit einer Brillanz von 30%. DieVerkleidung der Krone des Baukomplexesmit ALUCOBOND prägt eine Architektur,welche sicherlich die Zukunft zur Gegen-wart macht.

1 Les éléments en béton sont isolés. Lescassettes ALUCOBOND fixées sur la struc-ture porteuse en aluminium

2 Le Parlement européen de Strasbourgaccueille une Assemblée politique dontdépendent 370 millions de citoyens

3 Entre 20 et 72 mètres du sol, les voilesde la couronne ont posé des difficultésinhérentes à la hauteur

3

Page 8: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

8

A zero-parapet roof, running bonds, and two-foot-di-ameter columns: These are a few examples of expres-sive freedom articulated in the vibrant exterior of therecently finished Delaware River Port Authority Build-ing in Camden, New Jersey. The architect, Michael Gra-ves, has created an engaging interplay of forms andvisual textures – and perhaps one of the most impor-tant new buildings in North America.Contrasting the masonry textures and griddedpunched-out windows that define the rest of the build-ing, a stilt-like colonnade with a deeply cantileveredcornice encases dark glass curtainwall. Fashioned fromyellow ALUCOBOND panels, the impressive forms re-sound with strength and recognizability. The effect –evocative of a Doric temple – bespeaks simplicity at adistance. The flat roofline and perfectly cylindrical col-

umns, however, are higly detailed and carefully pro-portioned when noted up close. According to GreggWielage, associate and project manager for MichaelGraves Architect, the detailing achieved with the ma-terial lent extraordinary freedom to the designer.Behind the engaging exterior is a cladding system ofgreat technical merit, says the architect crediting itseffectiveness to development by Kenneth J. Herman,Inc., the exterior wall designer and fabricator. Accord-ing to Principal Hal Schad, the aluminium compositesystem benefits from a number of best-practice designconcepts.Rolled panels with extrusions serve as column covers,and pan-shaped, 90-degree rout-and-return sectionsdefine the cornice. The gasketed system employsweepholes backed up with sponges to prevent clog-

Säulen am Delaware Das neue Verwaltungsgebäude der De-laware River Authority in Camden, NJ,des Architekten Michael Graves dürfteeiner der bedeutendsten neuen BautenNordamerikas sein. Über einemgeschlossenen überhohen Backstein-sockel thront das hohe Dachgeschoss.Schlanke Säulen tragen das weit aus-kragende, flache Dach. Von Ferne erin-nert der Bau an einen dorischen Tem-pel, aus der Nähe überzeugen die sorg-fältige Detaillierung und der saubere

Plattenschnitt. Für die Säulen wurdengebogene und für den Dachvorsprungebene, abgekantete Platten verwendet.Die Integration von Platten undUnterkonstruktion sparten Zeit undMühe bei der Montage auf einer Höhevon 50 Metern und bei frischem Wind.Die jeweilige Liefermenge der vorgefer-tigten Elemente konnte der beschränk-ten Lagerfläche eines innerstädtischenBauplatzes angepasst werden. Es istklar, dass die gestalterische Freiheit,wie sie ALUCOBOND erlaubt, für die

Architekten entscheidend war. Es kön-nen grössere Spannweiten und schärfergeschnittene Ecken als mit gebräuchli-chen Platten und bekannter Detaillie-rung erreicht werden. Die Dachkantebleibt auch bei grosser Ausladung ge-rade und perfekt. Die breite Palette derverfügbaren Farben erlaubte dem Ar-chitekten eine gezielte Farbwirkung derFassaden. Auf der Höhe seines Archi-tekturschaffens gelang es Michael Gra-ves eine Ikone zu schaffen– in seinernächsten Umgebung.

Columns on the DelawareDelaware River PortAuthority, Camden

New Jersey

1

1 The colums, evocative of a Doric tem-ple, bespeak simplicity

2 Contrasting the rest of the building, astilt-like colonnade encases dark glasscurtain wall

3 Detail of the joint design of the columncladding

4 Rolled panels with extrusions serve ascolumn cladding

ProjectDelaware River Port Authority Camden, New Jersey

ArchitectMichael Graves, Princeton, NJ

Distributor/FabricatorKenneth J. Herman Inc., Amityville NY

Year of installation1995

Product35 000 ft2 of 6 mm PE CoreALUCOBOND material, special colourDuranar Barrier ‘Moon Yellow’

Page 9: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

9

ging and minimize water infiltration under negativepressure conditions. Light gauge, galvanized steel fra-ming provides structural framing, with added stiffen-ers and reinforcements for severe wind loading.The in-tegral nature of the panels and back-up system savedtime and effort in erection at over 150 feet, buffetedby gusty winds. Also, the panels could be delivered invarious stages to accommodate a construction site ina city district with limited lay-down space.Yet, it is the design flexibility of the material and itssuitability for the unique form that most captivatedthe designers. Panel joints and intersections are care-fully studied in both proportion and articulation. Hardcorners and long spans are crisply defined and 1⁄2-inchjoint details describe uniform, readable runningbonds.The lightweight, strong material allows the

flexibility to set visible depths and panel spans asneeded.Clearly it was the expressive freedom enabled byALUCOBOND that won the favour of the architect.Longer spans and righter corners can be detailed thanwith common sheet metal, and the roofline offers astrong, cantilevered cornice and a flat roof withoutgravel stops and cap flashing. Availability of colourgives designers a large selection of shades.It could be argued that the strength of this new build-ing’s image is indebted in no small measure to the uni-que properties of ALUCOBOND. Yet, the significanceof this new masterpiece clearly transcends any one ofits component parts. At the height of his career Gra-ves has rendered an image of iconic significance – inhis own back yard. C. C. Sullivan

Des colonnes sur la DelawareConçu par l’architecte Michael Graves, lenouveau bâtiment administratif de laDelaware River Port Authority à Camdendans l’Etat de New York pourrait être l’undes plus importants édifices du genre enAmérique du Nord. Le dernier étage trôneau-dessus d’un socle de briques attei-gnant une hauteur plus que respectable.Des colonnes élancées supportent le toitplat qui déborde de part et d’autre. Deloin, la construction rappelle un templedorique, alors que de près des détails pré-

cis et la découpe sans bavure des plaquesattirent les regards. Pour les colonnes, ona utilisé des éléments courbes et pourl’avant-toit des plaques finement décou-pées. L’intégration de ces dernières à lastructure porteuse a économisé du tempset bien des efforts dans le montage effec-tué à une hauteur de 50 mètres très expo-sée à la fraîcheur du vent. Les quantitéslivrées et les éléments préfabriqués ontpermis une adaptation à la surface destockage exiguë qui va souvent de pairavec les chantiers au coeur d’une ville.

La liberté de manoeuvre autorisée parALUCOBOND a été décisive pour lesarchitectes, car ce matériau permet d’at-teindre des rayons d’action plus grands etdes coins plus nets avec une précision dudétail désormais établie. L’arête du toitreste droite et parfaite y compris en cas decharge importante. La large palette decouleurs a aussi permis à l’architecte dejouer tout en finesse avec la tonalité desfaçades. Au sommet de sa vie d’architec-te, Michael Graves est parvenu à créer unevéritable icône en pays de connaissance.

2

3

4

Page 10: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

10

Shanghai has always been a unique Asian city. Someof the finest architecture in Asia was built here, givingparts of the city a sophisticated European look. Today,European savoir-faire has returned to Shanghai, help-ing to build the city’s new skyline. This includes con-struction of an elegant new Opera House. The Frencharchitect Jean Marie Charpentier won the design com-petition in early 1994. Three years later, in October1997, it was nearly completed.Artistic consultant with the project, Ruling Zhang Blein,said Shanghai had planned an Opera House for years.Many people felt the city needed an Opera House be-cause Shanghai has traditionally been the most openand western city in China. Ruling, who was born inShanghai but now works successfully worldwide in ar-chitecture consultancy, predicts the new Opera Hou-

se will become a key landmark of Shanghai. Physical-ly, the Opera House is a striking modern glass and steelstructure. An impressive aspect of the Opera House isits attractive roof. The vast exterior ceiling suspendedbelow the roof and the roof edging are made fromALUCORE panels.Charpentier & Associates selected the panels becauseof their strength, durability and world-class reputation.ALUCORE is resistant to harsh weathering and intensesunlight, industrial atmospheres, moisture and soiling.A leading architect on the Shanghai Opera project,Andrew Hobson, said ALUCORE panels were chosenbecause of their proven qualities. “They are very strongand rigid,” he said. “We did not want the panels onthe roof of the Opera House to look as if they were sag-ging. This often happens when light is being reflected

Eine Oper für Shanghai Immer schon war Shanghai die west-lichste der chinesischen Städte. Eingrosses Opernhaus soll in der SkylineShanghais ein neues Zeichen setzen,ein Plan, der schon Jahrzehnte alt ist.Entworfen hat sie der französische Ar-chitekt Jean Marie Charpentier, derAnfang 1994 den internationalenWettbewerb gewann. Drei Jahre später,Ende 1997, ist die neue Oper schon fastfertig. Mitten in der Stadt gelegen, istdas Opernhaus eine eindrückliche

Stahl- und Glaskonstruktion. Am auf-fallendsten ist das grosse Dach, einenach oben offene Schale, ein weit sicht-bares Wahrzeichen der Stadt. Für dieUntersicht des Daches und seine Kan-ten entschlossen sich die Architektenvon Charpentier and Associates fürALUCORE. Das geringe Gewicht, diePlanheit der Platten und ihre Dauer-haftigkeit gaben den Ausschlag. ALU-CORE widersteht auch der Witterungund extremer Sonnen- und Windbelas-tung. Das Gebäude erforderte eine ho-

he technische Kompetenz in der Aus-führung. Die Stahlkonstruktion wurdein einer Werft vorgefertigt und in zweiTagen montiert. Die ALUCORE-Plattenwurden im Verarbeitungsbetrieb zuge-schnitten, eingefräst und ohne Biege-presse von hinten abgekantet. Die Montage erfolgte ‹von Hand› (ohneKran) im 24 Std.-Betrieb. Das Opernhaus kostet 120 MillionenUS-Dollars, hat 35 000 m2 Nutzflächeund einen Hauptsaal mit 2000 Plätzen.

Stylish new Opera House for ShanghaiShanghai Opera House

Shanghai, China

1 2

ProjectShanghai Opera HouseShanghai/China

Owner/DeveloperShanghai Opera House Co. Ltd.,Shanghai/China

ArchitectJean-Marie Charpentier Architectes, Paris/France

Ceiling and CladdingContractorWuhan Lingyun Building Decorative Engineering Com-pany (The Air Force 18th Fac-tory) Shanghai/China

ALUCORE DistributorVaford Technology LimitedHong Kong

Year of Completion1997

ProductApprox. 18 000 m2 ofALUCORE F10Colour: Cream, PVDF Quality

ApplicationInterior and exterior suspend-ed ceiling and roof edging

Page 11: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

11

on ceiling panels,” Andrew explained. “ALUCORE pa-nels made the roof look like a perfect curve – an effectwe would not have been able to achieve with otherproducts.”The Opera House building is shaped like a transparentsquare glass box with the roof curving upwards like alarge white dish. Ruling said the architects wanted thebuilding to look attractive. “We wanted it to look likea transparent crystal palace – very modern but incor-porating the soul of Chinese architecture,” she said.”A lot of the building was done at the Shanghai ship-yards. The weight of the structure is almost the sameas the Eiffel Tower in Paris.” In the factory in Pudong(Shanghai) the ALUCORE panels were cut to the requi-red size and on the reverse side of the panel 90° V-groo-ves were milled along all four edges using a vertical pa-

nel saw specially equipped for composite panel fabrica-tion. This enables the edges to be folded to a crisp rightangle without the use of a folding machine or brake press.In a round-the-clock operation the prefabricated panelswere manually hoisted onto the roof and attached to theframework.“We were given a very short time to com-plete fabrication and installation of the ceiling and roofedging,” said Wuhan Lingyun Building Decorative En-gineering Company’s Project Manager in Shanghai.“ALUCORE was delivered to our factory on time and themanufacturer’s technical advisors helped us to setup ourproduction.” Built at a cost of US$120 million, the Ope-ra House has 35 000 square metres of built-up floor area.It includes an auditorium of 2000 seats, a multi-purposehall, foyers, restaurants, administration, workshops anda retail arcade. Robert Cairns

Un Opéra pour Shangai Shangai a toujours été la plus occidentaledes villes chinoises. Projet caressé pen-dant des décennies, un grand Opéra estaujourd’hui appelé à devenir le symbolede cette cité pour le moins entreprenante.Conçu par l’architecte français Jean-MarieCharpentier, qui a remporté début 1994 leconcours international, la nouvelle cons-truction était déjà presque terminée aubout de trois ans, c’est-à-dire à la fin del’année 1997.Situé au coeur de la ville, l’Opéra est une

imposante construction d’acier et de verre,qui frappe surtout par son immense cou-verture, une sorte de coquille ouverte versle ciel et visible loin à la ronde.Pour la structure porteuse du toit et de sesarêtes, les architectes de Charpentier andAssociates ont opté pour ALUCORE, qui afait pencher la balance en sa faveur enraison de son poids modeste, de la pla-néité des plaques et de leur durée de vie.ALUCORE résiste en effet à des conditionsatmosphériques extrêmes ainsi qu’auxassauts conjugués du soleil et du vent.

L’Opéra a impliqué un grand nombre deprouesses techniques. Les plaquesd’ALUCORE ont ainsi été découpées etfraisées en atelier, alors que le montage adû se faire sans l’aide d’aucune grue, etce jour et nuit sans interruption, sous lahoulette de conseillers techniques mis àdisposition par le producteur de matériel.L’édifice d’un coût de 120 millions dedollars américains a une surface utile de35 000 m2 et une salle principale pouvantaccueillir 2000 personnes.

1 The Shanghai Opera House is shapedlike a transparent square box with the roof curving upwards like a large white dish

2 ALUCORE panels make the roof looklike a perfect curve

3 Section through panel edges, showingfixing and joint details of the ALUCOREpanels

4 The prefabricated panels were manual-ly hoisted onto the roof and attached tothe framework

4

3

Page 12: N° 2 May 1998 The architectural magazine of Alusuisse ...alucobond.com.sg/wp-content/uploads/2015/02/ACA_02.pdf · the despised precast concrete panel structures of the former East

For more information please contact

Europe/Middle EastAlusuisse Singen GmbHComposites DivisionD-78221 Singen/GermanyTel. +49 7731 / 80 24 98Fax. +49 7731 / 80 28 45

North/South AmericaAlusuisse Composites Inc.208 W. 5th StreetP.O. Box 507Benton, KY 42025-0507 / USATel. +1 502 527 4200Fax. +1 502 527 1552

Asia/PacificALUCOBOND (Far East) Pte. Ltd25 International Business Park #02-09 German Centre Singapore 609916Tel. +65 562 86 86Fax. +65 562 86 88

The architectural magazine of Alusuisse Composites

Alusuisse Composites products for archi-tecture (ALUCOBOND/ALUCORE) areused in more than seventy countriesworld-wide. With our magazine ALUCOBOND Inter-national, published twice a year, we in-form our clients, business partners andinterested parties about remarkable ar-chitecture characterized by AlusuisseComposites. We also present original solutions to construction problems from all over the world. In this way, we would like to show deci-sion-makers the variety of possible usesof ALUCOBOND and ALUCORE.ALUCOBOND International shall alsoprovide links between manufacturer,planners and end-users.

Das Architekturmagazin von Alusuisse Composites

Alusuisse Composites Produkte imBereich Architektur (ALUCOBOND/ALUCORE) werden weltweit in über sieb-zig Ländern eingesetzt.In unserer zweimal jährlich erscheinen-den Fachinformation ALUCOBOND Inter-national informieren wir unsere Kunden,Geschäftsfreunde und interessierte Kreiseüber aussergewöhnliche Objekte, woAlusuisse Composites die Architektur prä-gen. Auch zeigen wir ungewöhnlicheProblemlösungen aus aller Welt. Wir möchten damit dem ‹Decision Ma-ker› die vielfältigen Möglichkeiten aufzei-gen, welche mit der Verwendung vonALUCOBOND oder ALUCORE verbundensind.Auch soll ALUCOBOND Internationalüber Kontinente hinweg Verbindungenschaffen zwischen Materialhersteller, Pla-ner und Endverbraucher.

Le magazine architectural d’Alusuisse Composites

Les produits d’Alusuisse Composites misen œuvre dans le domaine de l’architec-ture (ALUCOBOND/ALUCORE) sont uti-lisés dans plus de 70 pays.Destinées à présenter aux décideurs lesnombreuses possibilités liées à l’utilisati-on d’ALUCOBOND ou d’ALUCORE, nosinformations ALUCOBOND Internationalsont publiées deux fois par an afin d’in-former nos clients, nos relations d’affairesainsi que d’autres personnes intéresséessur les réalisations où Alusuisse s’est misen avant. Nous profitons aussi de cettepublication pour faire connaître au publicdes solutions inhabituelles venant à êtreappliquées dans le monde entier.ALUCOBOND a enfin pour ambition d’in-tensifier au niveau international les rela-tions entre les fabriquants de matériaux,les planificateurs d’ouvrages et les utilisa-teurs en aval.

ImpressumPublisher: Alusuisse Singen GmbH Composites DivisionEditing and coordination: Emanuel Wolf, ZurichDesign and production: Hochparterre AG, ZurichLithographie: Reprotechnik St. MargrethenPrinting: Gasser Print AG, Chur