NU-779.FRT1-1013 - produktinfo.conrad.com · IT-Non utilizzare a contatto di prodotti esplosivi....

2
NU-779.FRT1_1013 779.FRT1 774911 FR-Ne pas utiliser en atmosphère explosive. EN-Not safe for use in explosive atmospheres. DE-Nicht in explosiver Atmosphäre benutzen. NL-Niet gebruiken in omgevingen met risico tot ontploffing. ES-No utilizar en entornos explosivos. IT-Non utilizzare a contatto di prodotti esplosivi. PT-Não utilizar em ambiente explosivo. PL-Nie używać w otoczeniu materialów wybuchowych. EL-Mην χρησιμοποιείτε σε εκρηκτικό περιβάλλον. FR-Utilisez des piles alcalines ou des batteries rechargeables AAA. EN-Uses AAA alkaline or rechargeable batteries. DE-Aufladbare Ni-MH-Akkus verwenden. NL-Gebruik alkaline batterijen of herlaadbare AAA batterijen. ES-Use pilas alcalinas o pilas recargables AAA. IT-Utilizzate solo pile alcaline a batterie ricaricabili, mod. AAA. PT-Utilizar pilhas alcalinas ou baterias recargáveis AAA. PL-Używać baterii alkalicznych lub akumulatorów AAA. EL-Xρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AAA. FR-En cas d’immersion accidentelle, retirer les piles et sécher la lampe. EN-If immersed accidentally, remove the batteries and dry the torch. DE-Im Falle eines unbeabsichtigten Eintauchens der Lampe ins Wasser, die Batterien herausnehmen und die Lampe abtrocknen. NL-In geval van onderdompeling in water, verwijder de batterijen en droog de lamp. ES-En caso de inmersión accidental, retirar las pilas y secar la linterna. IT-In caso di immersione accidentale, togliete le pile e asciugate la lampada. PT-Em caso de imersão acidental, retirar as pilhas e secar a lanterna. PL-W razie przypadkowego kontaktu z wodą / zanurzenia w wodzie - wyjąć baterie i wysuszyć lampę. EL-Σε περίπτωση που η λάμπα πέσει κατά λάθος σε νερό, αφαιρέστε τις μπαταρίες και στεγνώστε την λάμπα.

Transcript of NU-779.FRT1-1013 - produktinfo.conrad.com · IT-Non utilizzare a contatto di prodotti esplosivi....

NU-779.FRT1_1013

779.FRT1774911

FR-Ne pas utiliser en atmosphère explosive.EN-Not safe for use in explosive atmospheres.DE-Nicht in explosiver Atmosphäre benutzen.

NL-Niet gebruiken in omgevingen met risico tot ontploffi ng.ES-No utilizar en entornos explosivos.

IT-Non utilizzare a contatto di prodotti esplosivi.PT-Não utilizar em ambiente explosivo.

PL-Nie używać w otoczeniu materiałów wybuchowych.EL-Mην χρησιµοποιείτε σε εκρηκτικό περιβάλλον.

FR-Utilisez des piles alcalines ou des batteries rechargeables AAA.EN-Uses AAA alkaline or rechargeable batteries.DE-Aufl adbare Ni-MH-Akkus verwenden.NL-Gebruik alkaline batterijen of herlaadbare AAA batterijen.ES-Use pilas alcalinas o pilas recargables AAA.IT-Utilizzate solo pile alcaline a batterie ricaricabili, mod. AAA.PT-Utilizar pilhas alcalinas ou baterias recargáveis AAA.PL-Używać baterii alkalicznych lub akumulatorów AAA.EL-Xρησιµοποιείτε αλκαλικές µπαταρίες ή επαναφορτιζόµενες µπαταρίες AAA.

FR-En cas d’immersion accidentelle, retirer les piles et sécher la lampe.EN-If immersed accidentally, remove the batteries and dry the torch.DE-Im Falle eines unbeabsichtigten Eintauchens der Lampe ins Wasser, die Batterien herausnehmen und die Lampe abtrocknen.NL-In geval van onderdompeling in water, verwijder de batterijen en droog de lamp.ES-En caso de inmersión accidental, retirar las pilas y secar la linterna.IT-In caso di immersione accidentale, togliete le pile e asciugate la lampada.PT-Em caso de imersão acidental, retirar as pilhas e secar a lanterna.PL-W razie przypadkowego kontaktu z wodą / zanurzenia w wodzie - wyjąć baterie i wysuszyć lampę.EL-Σε περίπτωση που η λάµπα πέσει κατά λάθος σε νερό, αφαιρέστε τις µπαταρίες και στεγνώστε την λάµπα.

NU-779.FRT1-1013.indd 1 10/11/2013 1:47:50 PM

50% = 10 h

103 g

100% = 3 h

(20°C)

3 x AAA

104

NU-779.FRT1-1013.indd 2 10/11/2013 1:47:59 PM