Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... ·...

30
Deutscher Holz-Anzeiger Deutsche Holtwirtschaft Der Holzkäufer Deutsche Holz-Zeitung Deutscher Holzverkaufs-Anzeiger НЕЗАВИСИМЫЙ ПЕЧАТНЫЙ ОРГАН ДЛЯ ЛЕСНОЙ И ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩЕЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад Holz-Zentralblatt: Московская вы- ставка „Woodex“ завершает сложный для российской отрасли лесного хо- зяйства и деревообработки год. Как Вы оцениваете сложившуюся ситуа- цию и перспективы этой отрасли в России? рынке и поддержать свою репутацию на- дёжного партнёра – также и в кризисные времена. Кроме того, появляется воз- можность занять ниши, освобождённые конкурентами. HZ: В сложившейся ситуации участие в выставке 46 экспонентов из Герма- нии можно, несомненно, считать успе- хом. Чем он объясняется? Лапшин: Российский рынок по-преж- нему важен для немецких производите- лей деревообрабатывающего оборудова- ния. С учётом значения российского рынка для производителей Германии их присутствие на этом рынке необходимо и во время кризиса. HZ: В прошлом году ходили слухи, что организаторы выставок „Woodex“ и „Лесдревмаш“ вновь договорились о чередующихся сроках проведения этих мероприятий. Насколько верны эти слухи? Лапшин: Этого мы подтвердить не можем. Количество посетителей и участников „Woodex“ показало, что ежегодный ритм её проведения можно сохранять и дальше. Поэтому нет необходимости чередовать её с выстав- кой „Лесдревмаш“ . HZ: „Woodex“ проводится в современ- ном выставочном комплексе „Крокус Экспо“. Однако, часто раздаются кри- тические замечания по поводу того, что до него тяжело добраться. Ожида- ется ли улучшение этой ситуации? Лапшин: Предположительно в конце 2009 года будет пущена в эксплуатацию новая ветка метро между станциями „Строгино“ и „Митино“. Всего будут открыты три новых станции. Одна из них будет построена на территории комплекса „Крокус Экспо“ . С помощью этого улучшения инфраструктуры и по- сетители, и участники выставки смогут гораздо легче и без больших потерь вре- мени добираться до выставочного ком- плекса. С 1 по 4 декабря в Москве, в выста- вочном комплексе „Крокус Экспо“ состо- ится 11-я выставка „Woodex/Лестехпро- дукция “. В интервью с корреспондентом газеты „Holz-Zentralblatt“ Андрей Лап- шин, президент Международной Выста- вочной Компании „МВК“ , проинфор- мировал о современной ситуации на рынке. »Woodex« – средство для преодоления кризиса »ZOW« и »Мебель« – выгодное сотрудничество П. Х. Майер: »Присутствие на ежегодном форуме мебельной отрасли »Мебель« в Москве просто обязательно« Каждый год производитель шпо- на „Danzer Group“ из Баара, Швейцария, удивляет своих клиентов и партнёров новыми идеями для искусно оформленного календаря – в этом году уже в девятый раз. Сделанные с большой выдумкой фотографии представляют шпон в необычной обстановке или в новой перспективе. Календарь этого года заставляет нас отправиться в путешествие в мир сказок, посетить Алису в Стране Чудес (на снимке), Белоснежку, Золушку, Аладина и Ариэль. Снимок: компания „Danzer Group“ Шпон как в сказке С 23 по 27 ноября в Москве – параллель- но с крупнейшей мебельной выставкой России „Мебель“ – состоится выставка поставщиков мебельных комплектую- щих „ZOW“ („Цэт-О-Вэ“). Корреспон- дент газеты „Holz-Zentralblatt“ провёл в этой связи беседу с Петером Х. Майером, владельцем компании „Survey Marketing + Consulting GmbH“ из Билефельда (Гер- мания). на выставке „Мебель“ , проводимой в ноябре. Побывать на ней – это просто обязанность! „Экспо Центр“ предложил нам возможность проводить „ZOW“ одновременно с выставкой „Мебель“ , что оказалось выгодным для обеих сто- рон. HZ: Выставка „ZOW“ , запланирован- ная в этом году в сильно пострадавшей от кризиса Испании, была отменена. Чем же так привлекателен для Вас российский рынок, поскольку Вы ос- тались верны московской выставке? Майер: Прежде всего я хочу сказать, что „ZOW“ в Испании была отменена только на 2009 год. Экономическая ситуация в Испании в этом году не остав- ляла нам другого выхода. Как только рынок вновь придёт в себя, „ZOW“ будет проводиться и в Испании, возможно уже в 2010 году. Кроме того, нельзя сравни- вать Испанию и Россию. Хотя россий- ский рынок тоже пострадал от мирового экономического кризиса, здесь по-преж- нему имеются большие потенциалы раз- вития экономики. Россия была и остаёт- ся перспективным рынком. HZ: Российским производителям ме- бели и внутренней отделки тоже не- легко в сложившейся кризисной эко- номической ситуации. Какие надежды Вы возлагаете в этой связи на москов- скую выставку этого года? Майер: Как я уже сказал: в ноябре в Москве соберётся вся мебельная про- мышленность России. Будут заключаться договора на следующий год – а это зна- чит: на других посмотреть и себя пока- зать, покупать и продавать. Кто здесь не участвует, будет забыт, тот уже проиграл. „ZOW“ является неотъемлемой частью этого события, она завоевала в послед- ние годы хорошую репутацию среди представителей мебельной промышлен- ности и производителей внутренней отделки. Поэтому я считаю, что и в 2009 году мы сумеем провести успешную вы- ставку – с большим объёмом дизайнер- ских идей, хорошими контактами и ещё лучшими сделками. При этом немалую роль играет международная сеть „ZOW“ . В особенности для постоянных клиентов „ZOW“ в Турции и странах Азии значе- ние России постоянно растёт. HZ: „ZOW“ отличается от других вы- ставок своей особой концепцией. Как принимает её российская публика? Майер: Типичная концепция „ZOW“ до сих пор хорошо воспринималась во всех странах. Участники и посетители ценят высокое качество работы с клиен- тами и большое разнообразие новых идей в области продукции и дизайна. Кроме того, „ZOW“ привлекает свой- ственной ей приятной, открытой атмос- ферой и большим количеством индиви- дуальных сервисных услуг, что для специализированной публики в России является скорее в новинку. А кому не понравится высокое качество и сервис- ное обслуживание? HZ: В последние годы доля участников из России и стран СНГ постоянно воз- растала. Какие перспективы Вы ви- дите в этом году? Майер: По всем признакам эта тенден- ция сохранится и в этом году, что дока- зывает, что „ZOW“ всё больше утверж- дается на российском рынке. Но всё же, как и прежде, основная часть участни- ков приедет из-за рубежа. Выставка „ZOW“ предлагает им платформу,позво- ляющую выйти на российский рынок. А возможности сбыта для иностранных по- ставщиков мебельных комплектующих в России по-прежнему великолепны. Андрей Лапшин: В 2008 году 95% объёма российского рынка оборудова- ния для деревообработки, составившего около 724 миллионов долларов США, пришлись на долю иностранных произ- водителей. Таким образом, российский рынок имел важное значение для немец- ких производителей деревообрабаты- вающего оборудования и остаётся тако- вым до сих пор. На сегодня сокращение объёма российской деревообрабатываю- щей промышленности оценивается при- мерно в 30%, прогнозы на 2010 год уже намного более оптимистичны. HZ: В прошлом году „Woodex“ видела себя в качестве „терапии против кри- зиса“.Каков её девиз в этом году? Лапшин: И в этом году мы рассматри- ваем „Woodex“ как средство для преодо- ления кризиса. Фирмы-участники смо- гут утвердиться в своих позициях на Петер Х. Майер, „Survey“ К ВАШИМ УСЛУГАМ Бесплатный специальный выпуск газеты Holz-Zentralblatt – незави- симого печатного органа для лесной и деревообрабатывающей промышленности Дополнительную информацию можно запросить по электронной почте или по факсу. Эл. почта: [email protected] Факс: ++49-711-7591-217 ПО СЛУЧАЮ ВЫСТАВОК: Holz-Zentralblatt: Господин Майер, хо- тя это и потребовало немалых усилий, выставка „ZOW“ сумела с успехом утвердиться и в Москве. Как Вам, за- рубежному организатору выставок, это удалось? Майер: Огромным шагом стал для нас перенос выставки „ZOW“ в московский „Экспо Центр“ . В течение двух лет как число участников, так и число посетите- лей увеличились более, чем в два раза. Так уж повелось: российские мебельщи- ки встречаются один раз в год в Москве Российский рынок по-прежнему важен для экономики Германии Андрей Лапшин, „МВК“ Бесплатный спецвыпуск

Transcript of Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... ·...

Page 1: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Deutscher Holz-AnzeigerDeutsche HoltwirtschaftDer Holzkäufer

Deutsche Holz-ZeitungDeutscher

Holzverkaufs-AnzeigerНЕЗАВИСИМЫЙ ПЕЧАТНЫЙ ОРГАН ДЛЯ ЛЕСНОЙ И ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩЕЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад

Holz-Zentralblatt: Московская вы-

ставка „Woodex“ завершает сложный

для российской отрасли лесного хо-

зяйства и деревообработки год. Как

Вы оцениваете сложившуюся ситуа-

цию и перспективы этой отрасли в

России?

рынке и поддержать свою репутацию на-

дёжного партнёра – также и в кризисные

времена. Кроме того, появляется воз-

можность занять ниши, освобождённые

конкурентами.

HZ: В сложившейся ситуации участие

в выставке 46 экспонентов из Герма-

нии можно, несомненно, считать успе-

хом.Чем он объясняется?

Лапшин: Российский рынок по-преж-

нему важен для немецких производите-

лей деревообрабатывающего оборудова-

ния. С учётом значения российского

рынка для производителей Германии их

присутствие на этом рынке необходимо и

во время кризиса.

HZ: В прошлом году ходили слухи, что

организаторы выставок „Woodex“ и

„Лесдревмаш“ вновь договорились о

чередующихся сроках проведения

этих мероприятий. Насколько верны

эти слухи?

Лапшин: Этого мы подтвердить не

можем. Количество посетителей и

участников „Woodex“ показало, что

ежегодный ритм её проведения можно

сохранять и дальше. Поэтому нет

необходимости чередовать её с выстав-

кой „Лесдревмаш“.

HZ: „Woodex“ проводится в современ-

ном выставочном комплексе „Крокус

Экспо“. Однако, часто раздаются кри-

тические замечания по поводу того,

что до него тяжело добраться. Ожида-

ется ли улучшение этой ситуации?

Лапшин: Предположительно в конце

2009 года будет пущена в эксплуатацию

новая ветка метро между станциями

„Строгино“ и „Митино“. Всего будут

открыты три новых станции. Одна из

них будет построена на территории

комплекса „Крокус Экспо“. С помощью

этого улучшения инфраструктуры и по-

сетители, и участники выставки смогут

гораздо легче и без больших потерь вре-

мени добираться до выставочного ком-

плекса.

С 1 по 4 декабря в Москве, в выста-вочном комплексе „Крокус Экспо“ состо-ится 11-я выставка „Woodex/Лестехпро-дукция “. В интервью с корреспондентомгазеты „Holz-Zentralblatt“ Андрей Лап-шин, президент Международной Выста-вочной Компании „МВК“, проинфор-мировал о современной ситуации нарынке.

»Woodex« – средство дляпреодоления кризиса

»ZOW« и »Мебель« – выгодное сотрудничествоП. Х. Майер: »Присутствие на ежегодном форуме мебельной отрасли »Мебель« в Москве просто обязательно«

Каждый год производитель шпо-

на „Danzer Group“ из Баара,

Швейцария, удивляет своих клиентов

и партнёров новыми идеями для

искусно оформленного календаря – в

этом году уже в девятый раз.

Сделанные с большой выдумкой

фотографии представляют шпон в

необычной обстановке или в новой

перспективе. Календарь этого года

заставляет нас отправиться в

путешествие в мир сказок, посетить

Алису в Стране Чудес (на снимке),

Белоснежку, Золушку, Аладина и

Ариэль.

Снимок: компания „Danzer Group“

Шпон как в сказке

С 23 по 27 ноября в Москве – параллель-но с крупнейшей мебельной выставкойРоссии „Мебель“ – состоится выставкапоставщиков мебельных комплектую-щих „ZOW“ („Цэт-О-Вэ“). Корреспон-дент газеты „Holz-Zentralblatt“ провёл вэтой связи беседу с Петером Х. Майером,владельцем компании „Survey Marketing+ Consulting GmbH“ из Билефельда (Гер-мания).

на выставке „Мебель“, проводимой в

ноябре. Побывать на ней – это просто

обязанность! „Экспо Центр“ предложил

нам возможность проводить „ZOW“

одновременно с выставкой „Мебель“,

что оказалось выгодным для обеих сто-

рон.

HZ: Выставка „ZOW“, запланирован-

ная в этом году в сильно пострадавшей

от кризиса Испании, была отменена.

Чем же так привлекателен для Вас

российский рынок, поскольку Вы ос-

тались верны московской выставке?

Майер: Прежде всего я хочу сказать,

что „ZOW“ в Испании была отменена

только на 2009 год. Экономическая

ситуация в Испании в этом году не остав-

ляла нам другого выхода. Как только

рынок вновь придёт в себя, „ZOW“ будет

проводиться и в Испании, возможно уже

в 2010 году. Кроме того, нельзя сравни-

вать Испанию и Россию. Хотя россий-

ский рынок тоже пострадал от мирового

экономического кризиса, здесь по-преж-

нему имеются большие потенциалы раз-

вития экономики. Россия была и остаёт-

ся перспективным рынком.

HZ: Российским производителям ме-

бели и внутренней отделки тоже не-

легко в сложившейся кризисной эко-

номической ситуации. Какие надежды

Вы возлагаете в этой связи на москов-

скую выставку этого года?

Майер: Как я уже сказал: в ноябре в

Москве соберётся вся мебельная про-

мышленность России. Будут заключаться

договора на следующий год – а это зна-

чит: на других посмотреть и себя пока-

зать, покупать и продавать. Кто здесь не

участвует, будет забыт, тот уже проиграл.

„ZOW“ является неотъемлемой частью

этого события, она завоевала в послед-

ние годы хорошую репутацию среди

представителей мебельной промышлен-

ности и производителей внутренней

отделки. Поэтому я считаю, что и в 2009

году мы сумеем провести успешную вы-

ставку – с большим объёмом дизайнер-

ских идей, хорошими контактами и ещё

лучшими сделками. При этом немалую

роль играет международная сеть „ZOW“.

В особенности для постоянных клиентов

„ZOW“ в Турции и странах Азии значе-

ние России постоянно растёт.

HZ: „ZOW“ отличается от других вы-

ставок своей особой концепцией. Как

принимает её российская публика?

Майер: Типичная концепция „ZOW“

до сих пор хорошо воспринималась во

всех странах. Участники и посетители

ценят высокое качество работы с клиен-

тами и большое разнообразие новых

идей в области продукции и дизайна.

Кроме того, „ZOW“ привлекает свой-

ственной ей приятной, открытой атмос-

ферой и большим количеством индиви-

дуальных сервисных услуг, что для

специализированной публики в России

является скорее в новинку. А кому не

понравится высокое качество и сервис-

ное обслуживание?

HZ: В последние годы доля участников

из России и стран СНГ постоянно воз-

растала. Какие перспективы Вы ви-

дите в этом году?

Майер: По всем признакам эта тенден-

ция сохранится и в этом году, что дока-

зывает, что „ZOW“ всё больше утверж-

дается на российском рынке. Но всё же,

как и прежде, основная часть участни-

ков приедет из-за рубежа. Выставка

„ZOW“ предлагает им платформу, позво-

ляющую выйти на российский рынок. А

возможности сбыта для иностранных по-

ставщиков мебельных комплектующих

в России по-прежнему великолепны.

Андрей Лапшин: В 2008 году 95%

объёма российского рынка оборудова-

ния для деревообработки, составившего

около 724 миллионов долларов США,

пришлись на долю иностранных произ-

водителей. Таким образом, российский

рынок имел важное значение для немец-

ких производителей деревообрабаты-

вающего оборудования и остаётся тако-

вым до сих пор. На сегодня сокращение

объёма российской деревообрабатываю-

щей промышленности оценивается при-

мерно в 30%, прогнозы на 2010 год уже

намного более оптимистичны.

HZ: В прошлом году „Woodex“ видела

себя в качестве „терапии против кри-

зиса“. Каков её девиз в этом году?

Лапшин: И в этом году мы рассматри-

ваем „Woodex“ как средство для преодо-

ления кризиса. Фирмы-участники смо-

гут утвердиться в своих позициях на

Петер Х. Майер,„Survey“

К ВАШИМ УСЛУГАМ

Бесплатный специальный выпускгазеты Holz-Zentralblatt – незави-симого печатного органа длялесной и деревообрабатывающейпромышленности

Дополнительную информациюможно запросить по электроннойпочте или по факсу.Эл. почта: [email protected]Факс: ++49-711-7591-217

ПО СЛУЧАЮВЫСТАВОК:

Holz-Zentralblatt: Господин Майер, хо-

тя это и потребовало немалых усилий,

выставка „ZOW“ сумела с успехом

утвердиться и в Москве. Как Вам, за-

рубежному организатору выставок,

это удалось?

Майер: Огромным шагом стал для нас

перенос выставки „ZOW“ в московский

„Экспо Центр“. В течение двух лет как

число участников, так и число посетите-

лей увеличились более, чем в два раза.

Так уж повелось: российские мебельщи-

ки встречаются один раз в год в Москве

Российский рынок по-прежнему важен для экономикиГермании

Андрей Лапшин,„МВК“

Бесплатный спецвыпуск

Page 2: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Независимый печатный орган для лес-ной и деревообрабатывающей промыш-ленности

ISSN 0018-3792

Издательство:DRW-Verlag Weinbrenner GmbH & Co. KGFasanenweg 1870771 Leinfelden-Echterdingen, Германия

Издатели:Дипл. ком. Карл-Хайнц ВайнбреннерДипл. ком. Клаудия Вайнбреннер-Зайбт

Директор издательства:Уве М. Шрайнер

Главный редактор этого спецвыпуска:Д-р Михаэль Исляйб

Редакционная коллегия:Дипл. экон. дерев. пр-ти Йенс Фишер,дипл. экон. дерев. пр-ти Карстэн Кох,асессор службы лесничества Йозеф

Краухаузен, д-р Маркус Мэзель, дипл.экон. дерев. пр-ти Леонард Пирсон,асессор службы лесничества УльрихШвиль, дипл. инж. (FH) Бернд Зиндель,дипл. ком. Карл Вильдермут

Переводы, редакционно-техническаяподготовка:vbd media & technik GmbH,Freiherrr-vom-Stein-Straße 42/4472116 Mössingen, Германияe-mail [email protected]

Зав. отделом рекламы:Ральф Арнольд (ответственный)

Прием объявлений за рубежом:Франция: Nicole Valkyser Bergmann, 53,Boulevard de la Villette, F-75010 Paris;тел. и факс +33 (0)1 - 42001780, e-mail:[email protected]Италия: Cesare Casiraghi, Viale Varese39, 22100 Como, тел. +39 (0)31 - 261407,факс +39 (0)31 - 261380; e-mail:[email protected]Скандинавские и балтийские страны:

Exomedia OY - Jyri Virmalainen, Käm-nerinkuja 1A9, 00750 Helsinki, Финлян-дия, тел. +358 50352 3635, e-mail:[email protected]

Отпечатано в типографии:Offizin Chr. Scheufele GmbH & Co. KGTränkestraße 1770597 Stuttgart, Германия

Стоимость объявлений:Базовая цена за 1 мм колонки шириной45 мм: 4,— евро, далее по прейскуранту№ 49 от 1.10.2009 г.

Стоимость подписки:(включая ежемесячное приложение„В+Н Ваuen und Ноlz“ и семь журналовежегодно) для Германии, Австрии иШвейцарии 244,40 евро в год, длядругих стран (без Швейцарии иАвстрии) 345,80 евро.

Holz-Zentralblatt выходит еженедельнопо пятницам.

Регистрационный номерналогоплательщика:DE 147 645 664

Место исполнения:Ляйнфельден-Эхтердинген, Германия

Место решения судебных споров:Нюртинген, Германия

Данное издание, а также напечатанные внём статьи и иллюстрации охраняютсяЗаконом об авторском праве. За ис-ключением разрешённых законода-тельством случаев, любое их вос-произведение, в частности, перепечатка,запись на электронные носители, всякаяэлектронная переработка, возможнытолько с письменного разрешенияиздателя.

Издание контролируется Ин-формационным cообществомпо наблюдению за распростра-нением рекламоносителей(IVW).

Член Ассоциации специали-зированной прессы в Союзегерманских периодическихизданий

Holz-ZentralblattDRW-VerlagWeinbrenner GmbH & Co. KGFasanenweg 1870771 Leinfelden-Echterdingen, ГерманияПочтовый адрес: п/я 10 01 5770745 Leinfelden-Echterdingen, ГерманияИнтернет: http://www.holz-zentralblatt.com

e-mail:Редакция: [email protected]Реклама: [email protected]Подписка: [email protected]

Телефон и факс: код +49(0)7 11

Редакция: тел. 75 91-0, факс -2 67

Руководитель отдела рекламы:тел. 75 91-2 60, факс -2 66

Приём рекламных объявлений:тел. 75 91-2 55/2 57/-3 01, факс -2 66

Подписка: тел. 75 91-2 46, факс-3 68

Служба заказа специальной литературытел. 75 91-2 08/3 00, факс -3 80

Страница 2 · Holz-Zentralblatt Поверхности Ноябрь 2009

Больше структурных поверхностей для мебелиНовые технические и архитектурные решения расширят ассортимент поверхности мебели

fi/ms. Каждые два года компания „Кёльнская выставка“ ор-ганизует в Кёльне выставку „Interzum“. Это – всегда хорошаявозможность получить информацию о новинках мебельнойпромышленности. Несомненно, одним из самых привлека-тельных подразделов выставки этого года стала презентацияпроизводителей декоративных поверхностей, древесныхматериалов, кромок и клеев. Важной темой здесь была струк-тура поверхности, повышенным спросом и далее пользовал-ся глянец, всё чаще упоминалась тема дигитальной печати.

Среди большого количества стендов

в этом году выделялась презента-

ция компании „Resopal“ из Грос-

Умштадта (Германия). Её концепция

„Resopal Rooming“ и стенд в форме сотов

привлекали большое внимание. Новин-

ки, представленные в виде облицовки

стен, стали неотъёмлемой частью общей

концепции стенда.

Особое внимание привлекало новое

покрытие „Spa Styling“, лёгкий и к тому

же водонепроницаемый элемент внут-

ренней отделки помещений. Эта панель,

используемая для облицовки пола и

потолка, состоит из облицовочного слоя

HPL (ламинат высокого давления) и

слоя HPL, создающего противонатяже-

ние. Несущим элементом является ком-

позитный облегчённый материал на

основе полипропилена и специально

направленных стекловолокон. Этот ма-

териал под названием „Symalite“ произ-

водит швейцарская компания „QuadrantPlastic Composites AG“ из Ленцбурга. Его

плотность может достигать до 0,3 г/см3.

До сих пор он использовался, прежде

всего, в элитном автомобилестроении.

Защёлкивающееся соединение обеспе-

чивает изделиям компании „Resopal“

абсолютную влагонепроницаемость,

клеевое соединение – водостойкость.

Правда, этот материал ещё достаточно

дорогой. „Spa Styling“ стал одним из

семи продуктов, удостоенных премии

„Interzum Design award“ в категории

„Best of the best“.

Блеск и лёгкость

Ещё более привлекательный внешний

вид имеет поверхность „Pure Identity“

(„PI“). „PI“ – это поверхность из штампо-

ванной жести с дизайном „Jardin des

Plantes“ от Ларса Контцена, в которой

прежде всего привлекает игра матовых и

глянцевых эффектов, придающая ей

неповторимое впечатление глубины.

К достоинствам поверхности „Resopal

Titanium High Wear“ следует отнести её

высокую глянцевость и устойчивость к

истиранию. „Resopal“ использует её в

своих покрытиях пола „Resofloor“, ко-

торые, кроме того, имеют устойчивую к

нагрузкам защёлкивающуюся систему

соединения элементов.

Совместно с фирмой „Nolte Holzwerk-

stoff GmbH“ из Гемерсхайма, наряду с

серией „Symalite“, компания „Resopal“

предлагает элементы для дверей, оформ-

ления выставочных и торговых пло-

щадей и внутренней отделки, мебели и

рабочих поверхностей кухонь специаль-

ной облегчённой конструкции. Основу

этого ассортимента составляет разрабо-

танная совместно фирмами „BASF“ и

„Nolte“ плита „Rheinspan Air-Maxx“,

плотность которой до 30% ниже, чем у

обычной плиты ДСП. Снижение веса

плиты достигается путём добавления

пенополимера („Kaurit Light“) во внут-

ренний слой. Разработка этого нового,

облегчённого древесного материала

началась в 2005 году в лабораториях

компании „BASF“ в Людвигсхафене. В

2007 году компанией „Nolte“ были про-

ведены первые промышленные испыта-

ния, а в 2008 году последовало внедрение

нового продукта.

До августа этого года между „BASF“ и

„Nolte“ действовал договор об эксклю-

зивных правах. По окончании срока

действия этого договора, в принципе,

каждый производитель древесных мате-

риалов может по лицензии использовать

этот материал, разъясняет Штефан

Вайнкётц, руководитель направления

клеев и пропитывающих смол предпри-

ятия „BASF“. Несомненно, что „Nolte“ и

в дальнейшем будет производить эти

облегчённые плиты. Кроме того, в дан-

ное время ведутся переговоры со всеми

крупными производителями древесных

материалов.

Лучше напечатать

Широко обсуждалась на выставке

тема дигитальной печати. Подливали

масло в огонь и самоуверенные утверж-

дения Михаэля Вольфа, председателя

правления Западноевропейского Биз-

нес-центра промышленной группы

„Pfleiderer“. Он объявил о „прорыве в

области технологии дигитальной печа-

ти“, который откроет „новую эру для

архитекторов, разработчиков и произво-

дителей мебели“. В результате интенсив-

ных исследований в сотрудничестве с

изготовителем декоративной печати

компанией „Schattdecor“ группе „Pflei-

derer“ удалось усовершенствовать этот

метод печати таким образом, что с его

помощью теперь можно производить

декоративную бумагу и дизайны, срав-

нимые по качеству с бумагой, изготов-

ленной по технологии глубокой печати.

Это позволит быстро выполнять даже

небольшие заказы (в течение 14 дней),

одновременно, при наличии спроса, со

временем можно перестроиться на метод

глубокой печати. До сих пор минималь-

ный размер партии составляла 1 т (1300

листов), а срок исполнения 90 дней

считался стандартом. Эта продукция

появится на рынке в следующие месяцы.

Вначале эта разработка будет использо-

ваться в многослойных материалах, а

позже – и для меламиновых поверхнос-

тей.

Участвовавшая в этих разработках

компания „Schattdecor“ не решалась на

столь смелые заявления. По её утверж-

дению, проект („Vision made by Schattde-

cor“) ещё не завершён, и представитель

„Schattdecor“ говорил о периоде 2010 -

2012, на который запланирован выход

этой продукции на рынок. Но уже сейчас

ясно, что „Schattdecor“ стремится до-

биться системной унификации компо-

нентов, то есть, и для дигитальной

печати служить несущим материалом

должна бумага (а не плита = прямая

печать). На стенде можно было увидеть

несколько интересных „дигитальных

прототипов“.

Глянец и структура

С большим удовольствием это пред-

приятие из Танзау (Германия) обращается

к другой немаловажной теме –

отделочным плёнкам, которой оно зани-

мается всего несколько лет. Программа

плёнок была впервые представлена

публике два года назад. С тех пор

„Schattdecor“ расширил свой ассорти-

мент и предлагает отделочные плёнки на

основе тонкой бумаги („Ecofoil“), пред-

импрегната („Smartfoil“) и постимпрег-

ната („Postfoil“). Привлекательным

вариантом из этого предложения явля-

ется, например, „Smartfoil High Gloss“, в

котором предимпрегнат покрывается

зеркальной глянцевой плёнкой, в ре-

зультате чего удаётся добиться не только

глянцевости, но и высокой износостой-

Впечатляющим во многих отношениях был стенд компании „Resopal“, спроектированный в виде сотов. В первомэлементе сотов, на полу была показана глянцевая поверхность „Resopal Titanium High Wear“. На стенах своим со-четанием глянцевой и матовой поверхностей впечатляет „Pure Identity“.

кости. Некоторые поверхности „Postfoil“

отличаются особой рельефной структу-

рой 3D. Этот эффект реализуется благо-

даря применению краски, которая после

печати „будто подходит на дрожжах“.

„Statuario Venato“ (на заднем плане) была одной из самых запоминающих-ся новых поверхностей, показанных на выставке фирмой „Schattdecor“.

Различные возможности облицовки,как на этой витрине, покрытой плён-кой, наглядно представила на вы-ставке в Кёльне фирма „Renolit“.

Продолжение на странице 3

Page 3: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Ноябрь 2009 Поверхности Holz-Zentralblatt · Страница 3

Больше структурных поверхностей

К теме 3D и структур обратился и

производитель ламинатов высокого

давления (HPL) „Duropal“, дочернее

предприятие группы „Pfleiderer“. Оно

показало прототип новой серии „Illu-

sion“. Лёгкие волны придают гладкой

поверхности оптическую глубину в нес-

колько сантиметров, которая, кроме

того, в зависимости от угла зрения изме-

няет размеры и глянцевость. Не столь

сенсационной выглядит „Fine Grain“,

матовая поверхность, при прикоснове-

нии к которой явно ощущается мелкая

зернистость. Другой новинкой в про-

грамме стала особенно устойчивая к

механическим воздействиям глянцевая

поверхность, позволяющая создавать

безукоризненные по качеству, глубоко-

чёрные рабочие поверхности („Top X“).

Для компании „DTS-Systemoberflä-chen GmbH“ из Мёкерна под Магдебур-

гом тема устойчивости к механическим

воздействиям давно вышла на передний

план. За последние годы компания при-

обрела известность благодаря своим

покрытиям с особо устойчивой глянце-

вой поверхностью, получаемой с помо-

щью направленного луча электронов.

Такие покрытия применяются в первую

очередь для производства ламината для

пола. При этом до сих пор этот произво-

дитель, как правило, изготавливал бума-

гу основы для печати и декоративную

бумагу, которые перерабатывались на

поточных линиях для каширования.

»Interzum«в Москве

Выставка „Interzum“ проводит-

ся в Кёльне каждые два года. В

промежуточные годы она органи-

зовывается в Китае и России. Так,

и „Interzum“ следующего года бу-

дет проходить с 11 по 15 мая в

Москве, в выставочном центре

„Крокус Экспо“, одновременно с

выставкой „Евроэкспомебель“

(EEM). Совместное проведение

выставок мебели и товаров для её

производства выгодно обеим сто-

ронам. В 2008 году на этих меро-

приятиях побывали 63 700 посе-

тителей. Важнейшими разделами

выставок „Interzum/Interkom-

plekt“ являются материалы и

комплектующие для изготовления

мебели и внутреннего оформления

помещений. В 2010 году особен-

ностью выставки опять станут

оригинально оформленные пави-

К ВАШИМ УСЛУГАМ

Теперь же компания „DTS“ предлага-

ет новое решение „Elesgotherm“ для

высокоглянцевых термопластичных

мебельных плёнок на основе ПВХ, ПП,

ПЭТ и АБС. Эти плёнки до сих пор

отличались низкой устойчивостью к

механическим воздействиям, а значит и

низкими пользовательскими качества-

ми. С помощью технологии ESH компа-

ния „DTS“ может облицовывать плёнки

глянцевыми акрилатными смолами. При

этом коэффициенты устойчивости к

механическим воздействиям достигают

от 1,5 до 3 N. Альтернативно глянцевым

покрытиям на термопластические мате-

риалы основы могут наноситься и все

другие структуры, до сих пор произво-

дившиеся на „DTS“, от суперматовой и до

таких выпуклых поверхностей, как

„Spa Styling“ от „Resopal“ абсолют-но водонепроницаем, что и долженбыл доказать этот тест, проведён-ный на выставке.

„Kaurit light“ фирмы „BASF“ подме-шивается в стружку при изготовле-нии среднего слоя, снижая вес изде-лий до 30%. Уже с 2008 года компания„Nolte“, Гермерсхайм, предлагает та-кие облегчённые панели под маркой„Air-Maxx“. Снимок: „BASF“

деревянные поры или крацованный

алюминий.

Структура поверхностей играла важ-

ную роль и при разработке плёнок 2-D и

3-D фирмы „Renolit“, Вормс, особенно

тиснённой структуры „Melinga“ и новой

структуры „Handscraped“. Её горизон-

тальные, проходящие через всю плос-

кость углубления производят впечат-

ление деревянной поверхности,

обработанной полукруглой стамеской.

Эта структура отличается естественнос-

тью, кроме того, она невосприимчива к

внешним воздействиям и поэтому удоб-

на в пользовании. „Renolit“ реагирует

таким образом на модное сегодня напра-

вление тиснений с глубокими акцентами.

Чёрно-белый глянец

Наряду с новыми структурами, пред-

приятие из Вормса привезло на выстав-

ку 15 новых модных цветов, в том числе,

многочисленные варианты синего и зе-

лёного, яркие фиолетовые и элегантные

тона металлик, а также различные

нюансы бежевого и коричневого. Хотя

на фирме „Renolit“ в общем-то считают,

что и в 2009 году сохранится мода на

чёрно-бело-серые тона. И по мнению

компании „Möbelfolien Biesenthal“, мод-

ный белый цвет „за неимением других

модных направлений“ сохранится ещё

какое-то время.

По-прежнему высоким спросом на

рынке пользуются глянцевые поверх-

ности, но не забыты и матовые, которые

„Renolit“ предлагает во всех вариантах,

вплоть до „Super-Matt“ и „Soft-Lack“.

Конкурирующая компания „Horn-

schuch“ из Вайсбаха воспользовалась

выставкой „Interzum“ прежде всего для

показа своих новых обивочных матери-

алов. Однако, главной выставкой плёнок

для этого предприятия из Южной Герма-

нии остаётся „ZOW“, проводимая в Бад-

Зальцуфлене (Германия). Поэтому в этом

сегменте были представлены новинки,

уже показанные предприятием весной.

При этом в центре внимания были мато-

вые поверхности. Матовая поверхность

„Skai colore opaco“ блистает без блеска.

Она выглядит как лакированная, оста-

ваясь гладкой без следов лакировочного

оборудования. Кроме того, фирма

„Hornschuch“ и далее развивает тему

структурных поверхностей. Мебельные

поверхности с плетённым, кожанным и

металлическим, крацованным характе-

ром создают зрительные и тактильные

ощущения, неизвестные до сих пор в

производстве мебели. „Hornschuch“ ко-

пирует природные качества, но при этом

естественные структуры изменяются,

сокращаясь, увеличиваясь или разделя-

ясь. Или обычно грубые поверхности

становятся мягкими на ощупь.

Продолжение со страницы 2

Продолжение на странице 4

Page 4: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 4 · Holz-Zentralblatt Рынки Ноябрь 2009

»Российский рынок имеет для нас приоритет«Своим присутствием на московской выставке немецкие производители ещё раз подтверждают свою надёжность

Россия принадлежит к тем странам, де-ревообрабатывающая промышленностькоторых особенно сильно пострадала врезультате мирового экономическогокризиса. Соответственно сдержанноведут себя и российские инвесторы. Винтервью с корреспондентом газеты„Holz-Zentralblatt“ г-н Денис Бизельт,специалист по российскому рынку вАссоциации производителей деревооб-рабатывающего оборудования при Сою-зе немецких производителей станков иоборудования (VDMA), рассказал о сло-жившейся ситуации.

Holz-Zentralblatt: Весной Союз VDMA

проинформировал, что и немецкие

производители деревообрабатываю-

щего оборудования сильно ощущают

на себе последствия кризиса. При-

несла ли ведущая выставка отрасли

„Ligna“, прошедшая в Ганновере,

какие-либо улучшения?

снизился местами более, чем в два раза.

Лишь Китай и некоторые западноевро-

пейские страны сохраняют стабиль-

ность.

HZ: В последние годы Россия пре-

вратилась в один из важнейших

экспортных рынков. Однако, в послед-

нем квартале 2008 года произошёл его

обвал. Какова ситуация на данный

момент?

Бизельт: Россия действительно явля-

ется одним из рынков, который со вто-

рого полугодия 2008 года особенно по-

страдал от кризиса, также и в секторе

строительства и деревообработки. Все-

го в 2008 году экспорт немецкого дере-

вообрабатывающего оборудования в

Россию вырос на 80%, достигнув рекор-

дной цифры 295 миллионов евро. При

этом немецкие производители смогли

ещё более укрепить свои ведущие

позиции на этом рынке. В первые шесть

месяцев этого года экспорт продукции

сократился на 72%, составив всего 45

миллионов евро. В результате этого

Россия переместилась с первого места

в списке наших импортёров на чет-

вертое, после Китая, Австрии и Фран-

ции.

HZ: Какие проблемы имеются в Рос-

сии сейчас?

Бизельт: Стагнация или падение объё-

мов потребления продукции деревообра-

Денис Бизельт: „Ligna 2009“ для

большинства её участников неожиданно

оказалась весьма успешной, принеся

большое количество конкретных за-

казов. Эта ведущая выставка отрасли

деревообрабатывающего оборудования

с успехом исполнила свою роль в такое

нелёгкое время. Но в сложившейся

сейчас экономической ситуации даже

очень удачная выставка не способна

обеспечить хороший рынок. Фактом

остаётся то, что во всём мире почти все

важные страны-импортёры деревообра-

батывающего оборудования значитель-

но сократили свои заказы, и спрос

ботки является причиной сдержанного

поведения инвесторов. Сюда же следует

добавить огромные проблемы с финан-

сированием любых инвестиционных

проектов. При проведении крупных

сделок финансирование возможно прак-

тически только с гарантией „Hermes“,

для небольших проектов отпадает и эта

возможность.

HZ: Когда Вы рассчитываете на оздо-

ровление рынка?

Бизельт: Мы исходим из того, что Рос-

сия относится к странам, в которых

инвестиционные проекты в деревообра-

батывающей промышленности вскоре

придут в движение. В первую очередь

необходимо хотя бы частично решить

Нечто совершенно новое показал в

своём юбилейном году производитель

многослойных материалов „Dekodur“ из

Хиршхорна. Это предприятие было

основано Марком-Антоном Андре в

августе 1959 года, в январе 1960-го была

произведена его первая декоративная

многослойная плита. Сегодня в Хирш-

хорне всё ещё производятся ламинаты

высокого давления, но предприятию

удалось создать HPL, не содержащие

формальдегидов и фенолов.

Настоящая декоративнаяпечать – настоящее дерево

Дерево и шпон можно было увидеть на

стенде фирмы „Klopfer Holzimport

Weltholzsortimente“ или бельгийского

поставщика облицованных шпоном

плит „Decospan“ из Менена. Продукты

бельгийцев понравились не только посе-

тителям, но и жюри конкурса „Interzum-

Award“, отметившему призами обе кол-

лекции „Shinnoki“ и „Character Wood“.

Коллекция „Shinnoki“ включает 16

плит, облицованных шпоном из различ-

ных пород дерева и различных оттенков,

готовых к использованию, покрытых,

включая кромки, ультраматовым полиу-

ретановым лаком. В то время, как „Shin-

noki“ можно было увидеть уже весной на

выставке „ZOW“, для „Character Wood“

это была первая широкая презентация.

Эта коллекция включает в себя десять

сортов дерева с особым характером.

Сюда вошли, например, „Red Gum“

(глянцевый орех), американский орех с

заболонью, бук с тёмной сердцевиной и

ясень с тёмной сердцевиной. Поставля-

ются как облицованные шпоном плиты,

так и гибкий шпон „Decoflex“.

В двух вариантах:лазерная кромка

Тема „Лазерная кромка“ обсуждается

в отрасли уже со времени проведения

„ZOW 2008“. Тогда производитель пла-

стиковых изделий „Döllken“ из Гладбека

представил свой новый метод лазерного

соединения „Fusion-Edge“, правда, пока

ещё в качестве проекта. И вот теперь

Изделия „Made in Germany“ по-прежнему пользуются высокой репутациейв России – немецкие производители и в сложной экономической ситуацииподдерживают связи с клиентами, созданные на протяжении многих лет.

Блистал не только стенд „DTS-Systemoberflächen GmbH“, но и представленные там новинки. С помощью методазатвердевания под воздействием электронных лучей это предприятие может облицовывать термоплёнки глянце-выми акрилатными смолами, достигая высокой устойчивости поверхностей к механичеким воздействиям.

уже названные проблемы с финансиро-

ванием. Когда цены на сырьё вновь

начнут расти, и строительный сектор

придёт в движение, вновь появится и

спрос на наше оборудование. Мы с опти-

мизмом смотрим в будущее.

HZ: Немецкие производители пред-

ставлены на „Woodex“ 46 фирмами.

Чем объясняется эта верность рынку в

сложившейся ситуации?

Бизельт: Связи российской дерево-

обрабатывающей промышленности и

немецких производителей машин и тех-

нологий складываются на долгие годы.

Доверительная основа этих отношений

создаётся годами и поэтому даже при

временном падении конъюнктуры

невозможно просто оставаться дома.

Кроме того, нами были разработаны

новые интересные технологии, в особен-

ности, для эффективного использования

дерева и остатков древесины, которые

мы, естественно, хотим представить

потенциальным клиентам. Уже поэтому

мы с удовольствием ожидаем встречи со

специалистами на выставке „Woodex

2009“.

HZ: VDMA рекомендует своим членам

и далее продолжать работу на россий-

ском рынке. Почему?

Бизельт: Большинству предприятий

совершенно ясно, что Россия является

одним из важнейших рынков будущего.

И хотя нам всем и приходится эконо-

мить, российский рынок имеет для нас

приоритет. Мы поддерживаем в этом

предприятия нашего Союза, например,

путём организации небольших сов-

местных стендов VDMA на выставках в

некоторых регионах, в том числе, в

таких городах, как Красноярск, Красно-

дар и Хабаровск.

Денис Бизельт

Немецкий экспорт стационарного оборудования для деревообработки [в млн. евро]

1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008

Россия 36,6 56,7 75,9 95,8 135,2 128,4 147,5 194,8 164,3 295,2

Украина 4,0 6,7 13,4 14,6 11,3 20,2 19,2 26,1 26,0 21,3

Белоруссия 5,1 3,7 4,7 7,1 4,1 11,3 7,6 7,1 9,4 11,9

удалось найти решение. До сих пор

слабым местом был состав так называе-

мого функционального слоя, а также

технология оборудования. Чтобы довес-

ти этот метод до серийного производства,

к сотрудничеству было приглашено

машиностроительное предприятие „Ho-

mag“, Шопфлох. В мае, в рамках вы-

ставки „Ligna 2009“ компании „Homag“

и „Döllken“ впервые представили новую

разработку установки „Laser Teс“. Ге-

ниальной идеей этого метода является

возможность бесшовного соединения

кромки без обычного нанесения клея-

расплава. До сих пор требовались боль-

шие затраты для того, чтобы подобрать

клей к каждому материалу кромки и

адгезионному активатору. Это часто

влечёт за собой большие затраты вре-

мени на регулировку, переоснастку и

очистку, кроме того, необходимо иметь

запасы различных клеев. От клея зави-

сит и прочность швов монтажного эле-

мента.

На „Döllken“ работали над задачей

соединения коэкструдированной кром-

ки с плитой без использования обычно-

го клея-расплава. Для этого была раз-

работана кромка, состоящая из слоя

основы из АБС и ПП толщиной 1-2 мм и

интегрированного, очень тонкого функ-

ционального слоя. Этот функциональ-

ный слой из полимеров и осуществляет

приклеивание кромки. Для первых ис-

пытаний „Fusion-Edge“ промышленная

установка для нанесения клея на кром-

ки была оборудована мощным лазером.

В методе лазерного соединения точеч-

ный лазерный луч с помощью осцилли-

рующего зеркала формируется в одну

линию. Энергия лазерного луча рас-

плавляет функциональный слой кром-

ки „Fusion-Edge“, прочно соединяя её с

плитой.

Подобным же путём пошла и компа-

ния „Rehau“ при создании метода „Rau-

kantex Laser edge“. И если на „Döllken“

говорят о лазерных швах, то специалис-

ты „Rehau“ назвали свой метод „лазер-

ной сваркой“. По описанию „Rehau“, в

этом методе с помощью лазера нижний

слой кромочной ленты, верхний слой

которой выполнен из пропилена, а

нижний – из специального полимера,

расплавляется, позволяя тем самым

выполнить бесшовную окантовку этой

узкой поверхности. Как и „Döllken“,

фирма „Rehau“ сотрудничает с машино-

строителями, в данном случае – с пред-

приятием „Ima Kiessmann GmbH“,

Люббеке. И если на „Interzum“ презента-

ция этого направления была достаточно

скромной, на выставке „Ligna“ эта тема

вылилась в большое совместное шоу.

Начальник отдела сбыта „Ima“ Маркус

фон Реден рассказывает: „Привлёкший

всеобщее внимание метод лазерной

сварки, предлагаемый компанией „Ima

Kiessmann GmbH“, является сегодня са-

мой совершенной технологией окантов-

ки на станках для обработки кромок.“

Первая установка „Laser-Edging“ уже

через несколько недель будет поставле-

на одному из известных немецких про-

изводителей кухонной мебели.

Оба производителя кромок, кроме

того, представили и другие новинки.

Компания „Rehau“ показала новую

серию продукции „Raukantex visions“,

отличающуюся специальными теневы-

ми эффектами и декоративным глянцем.

Компания „Döllken“ показала особый

вид оформления поверхности термо-

пластических кромочных лент с диги-

тальной печатью на кромках. Вместе с

этой технологией появилась возмож-

ность создавать на кромках фотореалис-

тичные мотивы, утверждают специали-

сты этой компании.

„Döllken“, так же, как и производитель

плёнок и кромок „Kröning“, Хюллхорст,

входит в представленный на междуна-

родной бирже концерн „Surteco“ из Бут-

тенвизена-Пфаффенхофена. „Kröning“

показал на выставке новую технологию

лакирования, позволяющую создавать

текстуру, ощутимую при прикосновении.

Этот декор печатается со спуском полос.

Благодаря чему можно выполнять декор

„Venatura“ с синхронными порами.

Металл и дерево

Фирма „Homapal Plattenwerk GmbH“

из Херцберга (Германия) уделила особое

внимание необычным внешне металли-

ческим поверхностям. Так, алюминие-

вый декор „Frozen“ напоминает разби-

тую на тысячи осколков ледяную

поверхность. При этом осколки, распо-

ложенные друг к другу под различными

углами, создают интересный рельеф.

Компания „Pennello“ представила соче-

тание матовых и глянцевых участков на

гладкой алюминиевой поверхности. Раз-

машистые „мазки кистью“ кажутся при

этом слегка выступающими, в зависимо-

сти от попадающего света они кажутся

светлее или темнее основной поверх-

ности.

Разработчики этого предприятия не

ограничиваются металлическими по-

верхностями, но и предлагают различ-

ные комбинации с уже представленной в

прошлом году коллекцией „Homapal

Holz“. Это – многослойный шпон, прес-

сованный на панели HPL. Для произ-

водства лущённый шпон из тополя,

кото или айоуса красится, вновь соеди-

няется слоями и прессуется в блок, из

которого затем строгается шпон.

Больше структурных поверхностейПродолжение со страницы 3

Page 5: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Ноябрь 2009 Рынки Holz-Zentralblatt · Страница 5

с конца 2008 года положение существен-

но изменилось. В первые месяцы 2009

года проявились новые, важные тенден-

ции. Сложно сказать, чем закончится

этот год, но пока ясно одно: мировой

экономический кризис сильно затронул

нашу отрасль и привёл к снижению

объёма заказов от 40 до 50%.

HZ: Какова ситуация с экспортом в

Россию?

Розетти: Кризис распространился

очень широко, и снижение объёма сбыта

оказало прямое влияние и на россий-

ский рынок. В этом сегменте итальян-

ский экспорт сократился на 64%. Такие

цифры вызывают беспокойство, но

наши предприятия не сдают своих пози-

ций и готовятся представить новые

решения рынку, на котором в прошед-

шие годы высоко ценились итальянские

технологии.

Необходимо, однако, отметить тот

факт, что спад кажется таким сильным

ещё и потому, что первый квартал 2009

года сравнивается с периодом с января

по март 2008 года, когда итальянский

экспорт в Россию отличался невероят-

ным ростом. В течение года экспорт

постоянно снижался, и в итоге Россия

стала третьим по значимости рынком

сбыта для итальянских поставщиков с

общим оборотом, составляющим 100

миллионов евро.

Кроме того, результаты первого квар-

тала следует непременно рассматривать

в совокупности с двумя другими рынка-

ми, экономически тесно связанными с

Россией: Белоруcсии и Украины. В

период с января по март в Белорусcии

спад оборотов достиг 28%, на Украине

экспорт снизился даже на 89%.

Общий кризис экономики влияет на

все области деревообрабатывающей

промышленности, от первичной обра-

ботки и до производства мебели. Ситуа-

ция взрывоопасна для всех сторон.

Кризис застал отрасль в тяжёлый пере-

ходный период во время проведения

многочисленных мероприятий по ре-

структуризации. Правда, в определён-

ных сегментах сегодня уже замечаются

положительные сигналы. Известные

предприятия, предлагающие высокока-

участие более 60 компаний, расположив-

шись на выставочной площади около

2400 м2.

Сейчас площадь будущей совместной

презентации итальянских компаний

пока ещё не известна, но по утвержде-

нию Ассоциации „Acimall“, их выставоч-

ный стенд будет иметь солидный объём.

Российский рынок – слишком большой и

значительный, и он, несомненно, будет

насыщаться, пока мы будем ждать улуч-

шения ситуации.

HZ: Многие европейские производите-

ли жалуются на то, что их оборудова-

ние копируется. Знакомы ли эти проб-

лемы итальянским предприятиям?

Розетти: Плагиаты являются пробле-

мой уже многие годы. Предприятия,

сталкивающиеся с ней, несут большие

убытки. С другой стороны, это означает,

что наши компании способны разраба-

тывать инновативную продукцию. Раз-

меры убытков, полученных вследствие

плагиата, тяжело оценить и часто невоз-

можно точно определить. Но это не

значит, что европейская промышлен-

ность в целом не должна активно боро-

ться с этой проблемой. Это доказывает и

кампания, организованная „Eumabois“.

Мы не надеемся на „штрафные санк-

ции“, эффективное проведение которых

становится всё более сложным, а стара-

емся подчеркнуть преимущества „пра-

вильного выбора“.

HZ: Когда, по Вашему мнению, италь-

янские производители выйдут из кри-

зиса и вернутся на прежние сильные

позициии?

Розетти: На этот вопрос ответить кон-

кретно невозможно. Мы ежедневно

работаем над тем, чтобы использовать

имеющуюся для этого малейшую воз-

можность. Сейчас мы переживаем

период, для определения которого при-

лагательное „тяжёлый“ явно недоста-

точно выразительно. Мы знаем, что

рынок не сможет подняться до уровня,

на котором он находился в прошлом, и

что мы стоим перед совершенно другим

сценарием, совершенно другой ситуаци-

ей. Другими словами: в этих изменив-

шихся условиях с лимитированными

объёмами производства и малыми пар-

тиями продукции мы должны обратить-

ся к гораздо более гибким, рассчитан-

ным на дифференцированный спрос

технологическим решениям.

Когда мы пойдём этим путём? Наде-

юсь, что как можно скорее. Несмотря на

то, что по нашим оценкам, явного изме-

нения ситуации до второй половины

2010 года не намечается.

Итальянские машиностроители верятв возможности российского рынка»Известные производители высококачественной продукции и далее инвестируют в надёжные и передовые технологии«

Сокращение объёмов инвестиций в дере-вообрабатывающей промышленности вовсём мире особенно сильно ударило потаким странам-экспортёрам, как Герма-ния и Италия. Даже клиенты из России,одного их важнейших и бурно развиваю-щихся рынков последних лет, в данныймомент часто не в состоянии далее ин-вестировать в своё оборудование, хотяжелание у многих не ослабло. Коррес-пондент газеты „Holz-Zentralblatt“ про-вёл беседу с господином Лукой Розетти,представителем итальянской Ассоци-ации производителей деревообрабаты-вающего оборудования „Acimall“, оситуации на российском рынке в этомгоду.

Итальянские производители оборудования и инструмента для деревообработки и в этом году будут представленыроссийской публике на выставке „Woodex“.

HZ: В этом году итальянские произво-

дители деревообрабатывающего обо-

рудования вынуждены были зареги-

стрировать значительное снижение

объёма сбыта продукции. Какая доля

при этом пришлась на экспорт?

Лука Розетти: Нельзя отрицать, что

итальянская деревообрабатывающая

промышленность тоже переживает

тяжёлые времена. Уже в 2008 году

наблюдалось лёгкое снижение на 1,7%. А

чественную продукцию, продолжают

инвестировать в надёжные и передовые

технологии, что позволяет им увеличить

свои преимущества перед конкурента-

ми.

Другим важным каналом сбыта

итальянского оборудования и более

широкого использования его на россий-

ском рынке стало профессиональное

училище № 50, оснастившее в последние

годы свои лаборатории и мастерские

новым оборудованием и начавшее сов-

местный проект с Ассоциацией „Aci-

mall“.

В сложившейся тяжёлой обстановке

итальянские предприниматели выбрали

наступательную стратегию. Они ещё

больше расширили своё коммерческое

присутствие на рынке, чтобы исполь-

зовать все имеющиеся здесь шансы, и

планируют совместно вести свою выста-

вочную деятельность в ближайшие

месяцы в составе Ассоциации итальян-

ских производителей деревообрабаты-

вающего оборудования (Acimall).

HZ: В Москве проводятся две выстав-

ки деревообрабатывающего оборудо-

вания схожего профиля – „Woodex“ и

„Лесдревмаш“. Немецкие и итальян-

ские производители договорились

между собой о том, что в будущем они

будут поддерживать в каждом году

лишь одну из этих двух выставок. По-

чему в этом году этого не получилось,

и каковы планы итальянских произ-

водителей на следующий год, в кото-

ром вновь будут проводиться обе эти

выставки?

Розетти: В России деятельность Евро-

пейского союза „Eumabois“ привела к

тому, что выставки „Лесдревмаш“ и

„Woodex“ получали попеременную под-

держку. Оба этих мероприятия прово-

дятся в Москве. „Лесдревмаш“ – в чёт-

ные годы в выставочном комплексе

„Экспоцентр“, а „Woodex“ – в нечётные,

на территории комплекса „Крокус Экс-

по“.

Несмотря на усилия по рационали-

зации международных специализиро-

ванных выставок, несомненно одно:

каждое предприятие имеет право при-

нимать решения, которые оно считает

наиболее эффективными и оптималь-

ными для выполнения своих задач.

„Acimall“ полностью поддерживает

стратегию Союза „Eumabois“, а тем

самым – и идею поочерёдного проведе-

ния обеих выставок. Но это не значит,

что все предприятия из Италии, Европы

или других стран будут придерживать-

ся того же мнения и безоговорочно

последуют рекомендациям отраслевых

ассоциаций. Кроме того, мы не видим

оснований считать, что ситуация в бли-

жайшем будущем изменится.

HZ: Как будут представлены итальян-

ские производители на „Woodex“ в

этом году?

Розетти: Во время проведения следую-

щей выставки „Woodex“ с 1 по 4 декабря

„Acimall“ в сотрудничестве с итальян-

ским Институтом внешней торговли (Ice)

организует совместное участие итальян-

ских предприятий. В 2008 году в этой

специализированной выставке приняли

Экспорт деревообрабатывающегооборудования в Россию в 2008 г.

[млн. евро]

2008 /

2007

Германия 295,2 +80,10%Италия 98,8 1,28%Китай 32,53 +8,80%Тайвань 3,01 +34,82%Австрия 32,07 +32,72%США 10,13 +76,37%Ссылки: 940150, 940151, 940159, 940161, 940169,940330, 940340, 940350, 940360, 940380, 940381,940389

Итальянское деревообрабатывающееоборудование, включая инструмент

2008

[млн. евро]

2008/2007

[%]

Производство 1,835 -1,7Экспорт 1,519 -0,8Импорт 0,196 +6,6Очевидноепотребление 0,512 -0,9

Торговый баланс 1,323 -1,9

Экспорт /производство

82,7%

Импорт / очевидноепотребление 38,3%

Источник: Данные ISTAT обработаны Acimall Stu-dies Office

Page 6: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 6 · Holz-Zentralblatt Новинки Ноябрь 2009

Растёт продуктивность производства мебелиМашиностроители поддерживают своих клиентов более экономичными производственными технологиями

Автор Норберт Шмидт, Гроссайтинген

Кризис мировой экономики привёл во многих странах к паде-нию объёмов сбыта мебели. Чтобы выжить в сложившейсяситуации, торговля вынуждена снижать на неё цены. Поэтомумногие производители мебели ищут решения, которые позво-лят повысить эффективность их производства. В этой связиинтересны новинки, представленные в этом году целым ря-дом машиностроительных предприятий, хотя многие из нихна первый взгляд кажутся незначительными.

Повышая эффективность произ-

водства, то есть его продуктив-

ность, предприятие экономит

средства и увеличивает выход продук-

ции. При этом важную роль играет вре-

мя – и единица измерения „кол-во штук

за время“ имеет сегодня значение даже в

единичных партиях. А наряду с произ-

водственным временем всё чаще внима-

ние разработчиков привлекает и время

на переоснастку (вспомогательное вре-

мя). Особое вспомогательное время тре-

буется при работе станка для оклейки

кромок. Устройство нанесения клея

должно нагреваться не только перед

началом производства, оно постоянно

требует большого внимания от операто-

ра оборудования. Правильно ли оно

заполнено? Соответствует ли темпера-

турный режим норме? Имеет ли слой

клея нужную толщину? А в конце рабо-

чего дня необходимо выполнить самую

неприятную работу, занимающую много

времени: очистку агрегата.

Два крупнейших немецких предприя-

тия отрасли, „Homag“ из Шопфлоха и

„Ima“, Люббеке, представили в этой

области новинки, разработанные по оди-

наковому принципу. Обе компании при

проклеивании кромок заменяют устрой-

ство нанесения клея-расплава лазером.

Возникает вопрос: убедят ли интересую-

щихся преимущества нового метода

„Laser-Edging“ или их скорее отпугнут

более высокие инвестиции? „Основным

преимуществом является повышение

качества окантовки,“ – разъясняет Уве

Зайферт, конструктор компании „Ima“,

специализирующийся на оборудовании

„Laser-Edging“. „Если для производителя

элитных кухонь погонный метр кромки

стоит на 5,7 сента больше и в целом для

всей кухни калькуляция повысится на

3,30 евро, то повышение цены большой

роли не играет.“ Решающее значение

имеет надёжное соединение декоратив-

ной кромки с материалом плиты, не до-

пускающее проникновения воды и пара.

Всё это предлагают декоративные

плёнки, покрытые с внутренней стороны

функциональным полимерным слоем.

Оба материала соединены между собой

методом коэкструзии, разработанным

фирмой „Rehau“ в сотрудничестве с про-

изводителем кухонь высокого класса

компанией „Bulthaup“. С помощью

лазерного луча – „Ima“ использует лазер

CO2 производства „Rofin-Sinar“ – этот

функциональный полимерный слой тол-

щиной всего несколько десятых милли-

метра расплавляется при температуре

135 °C, кромка придавливается с помо-

щью прижимных роликов. Благодаря

молекулярному взаимодействию в по-

граничных слоях поверхностей интен-

сивная адгезия расплавленного поли-

мерного слоя создаёт особенно прочное

механическое сцепление между кромкой

и плитой. Усилие прижимных роликов

обеспечивает интенсивное внедрение

массы в малейшие шероховатости

поверхности, герметично покрывая её.

Таким образом, после расплавления об-

разуется внешне бесшовная кромка.

С первого взгляда можно сказать, что

решения, представленные компаниями

„Ima“ и „Homag“, практически идентич-

ны. Но между ними есть и различия,

которые на первый взгляд незаметны. В

первую очередь – это источник излуче-

ния: „Homag“ применяет диодный лазер,

„предлагающий высокую эффектив-

ность использования энергии,“ – расска-

зывает Маркус Костенбадер, менеджер

направления поточного оборудования

компании „Homag“. „Наш диодный лазер

производительностью 3 кВт потребляет

всего лишь 14 кВТ, а это – значительно

меньше, чем требует лазер CO2.“ Кроме

того, Костенбадер указывет и на другое

преимущество, которое может значи-

тельно повлиять на калькуляцию: диод-

ный лазер можно включать и выклю-

чать как обычный карманный фонарик,

и работает он только тогда, когда в нём

есть необходимость.

Сплавление кромки и плиты выпол-

няется по технологии „Homag“ с помо-

щью направленного лазерного луча,

который осциллированно расплавляет

на кромке тонкий функциональный

слой. В результате после прессования

создаётся практически невидимый шов.

Чтобы добиться более качественного и

быстрого нагревания, в функциональ-

ный слой добавляются специальные

абсорбенты. „С их помощью мы добива-

емся равномерного расплавления по

всей толщине слоя,“ – разъясняет их

функцию Маркус Костенбадер, – „что

несомненно облегчает и сцепление кром-

ки.“ „Laser-Tec“ – так называет „Homag“

свою лазерную технологию – подан на

патентование и позволяет выполнять

облицовку кромками не только из пласт-

массы, но и из меламина и массивного

шпона.

Так как в этом случае не применяется

клей, отпадают затраты времени на его

нагревание, что ведёт к повышению

производительности установки и эконо-

мит энергию, значительно уменьшает

загрязнение заготовок и последующих

обрабатывающих агрегатов, а также

снижает затраты персонала на обслу-

живания оборудования и время про-

стоев.

Таким образом, в сотрудничестве с

производителями кромок и лазеров

удалось создать машину, значительно

повышающую производительность и

качество по сравнению с применением

полиуретановых клеев-расплавов и со-

кращающую брак. А как увеличатся

расходы? „По нашей калькуляции на

погонный метр кромки расходы возрас-

тут на 1,5 сента,“ – называет конкретные

цифры Костенбадер. – „Сюда включены

аммортизация за пять лет и первая заме-

на диодного стержня, которую следует

провести примерно через 30 000 произ-

водственных часов.“

Раскрой отдельных плит

При раскрое отдельных плит боль-

шую роль играет эффективность рабо-

ты. Поэтому компания „Holzma“, Кальв-

Хольцбронн, оснастила свою новую

поворотную установку „HKL 380 Combi-

Line“ новой пильной тележкой с фрезер-

ным агрегатом. Эта разработка выпол-

няет роспуск плиты большей частью

поточным способом и экономит тем

самым время и деньги при производстве

на заказ. „Holzma“ соединила два раз-

личных метода раскроя плит, обеспечив

их безукоризненное совместное функци-

онирование, так как новый фрезерный

агрегат находится непосредственно на

пильной тележке. Отдельные рабочие

операции плавно переходят одна в дру-

гую, а простои отсутствуют. Новая

линейная направляющая пильной

тележки обеспечивает точное и очень

быстрое позиционирование.

Точность резки без разрывов обеспе-

чивает новая „подвижная линия среза“:

благодаря передвижению всего несуще-

го механизма зазор для резки открыва-

ется лишь на необходимую ширину. В

процессе резки он остаётся очень узким

и при фрезеровании открывается только

на ширину фрезерования. Всё это

обуславливает оптимальную укладку

материала и гарантирует великолепное

качество работ. Таким образом можно

без проблем и без разрывов раскраивать

даже очень тонкие плиты. Для удаления

большого количества пыли, образующей-

ся при фрезеровании, на предприятии

„Holzma“ было установлено дополни-

тельное вытяжное устройство для фре-

зерного механизма, а также движущийся

вместе с прижимной балкой вытяжной

колпак. Как и у каждого пильного станка,

производимого в Кальве-Хольцбронне, в

этом случае также имеется надёжная

вытяжная установка для пильной те-

лежки, над прессовальной балкой и над

каналом отвода стружки.

Директор „Holzma“ Екхард Хёрнер-

Марасс не считает, что эта новая разра-

„Laser-Tec“ – так называет „Homag“ свой метод приклеивания кромок без использования клея-расплава.

„Laser-Edging“ – это разработанная компанией „Ima“ новая технология, вкоторой лазерный луч шириной всего несколько десятых миллиметра при135°C расплавляет полимерный функциональный слой, а кромка придавли-вается прижимными роликами.

В оборудовании „Homag“ направленный, осциллирующий лазерный лучрасплавляет тонкий функциональный слой на кромке, прежде чем она при-жимается к поверхности.

Новая пильная тележка фирмы „Holzma“ оснащена дополнительным фре-зерным агрегатом. Таким образом это предприятие соединило два различ-ных метода раскроя плит. Снимки: заводские снимки, Шмидт

Продолжение на странице 7

Page 7: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Ноябрь 2009 Новинки Holz-Zentralblatt · Страница 7

ботка изменит направление деятель-

ности предприятия: „Как и прежде,

раскрой плит на „Holzma“ будет прово-

диться на базе распила. Фрезерование

станет дополнительным элементом,

призванным лишь поддержать опера-

цию пиления. Поэтому на предприятии

по-прежнему сохранится высокий темп

работы при точности раскроя, малых

отходах, низком потреблении энергии и

относительно низких затратах на ин-

струмент.“ Ещё одно преимущество:

по-прежнему можно выполнять раскрой

пакетов, так как принцип работы пово-

ротной установки не изменился. При вы-

ступе пильного полотна, составляющем

95 мм, можно таким образом в любой

момент обрабатывать большие объёмы

без использования фрезерного механиз-

ма. Но и с его использованием можно

раскраивать две плиты в пакете (с мак-

симальной общей высотой 25 мм). Креп-

ление выполняется в этом случае с помо-

щью зажимных цанг и так называемой

„прижимной балки“, которая фиксирует

пакет, одновременно позволяя материа-

лу передвигаться. Столы на воздушных

подушках с форсунками по всей площа-

ди и покрытые ворсом роликовые шины

обеспечивают щадящий режим обработ-

ки. Для этой же цели по заказу предлага-

ется загрузка с помощью вакуумных

присосов.

Транспортироватьс осторожностью

А что произойдёт, если обрабатывае-

мые детали с их нежными поверхностя-

ми необходимо транспортировать? „Они

поступают на транспортную тележку,

покрытую грязным ворсом, ковриком

или резиной и могут получить миллион

царапин,“ – говорит Петер Циммерманн,

директор фирмы „Mink-Bürsten“, Гёп-

пинген, о своём опыте работы с различ-

ными производителями мебели, – „не го-

воря уже о дефектах, появляющихся от

удара мебельных деталей друг о друга.“

А ведь всего этого можно избежать!

Циммерманн может предложить убеди-

тельные решения с использованием

своих щёток. В стандартных щёточных

подкладках из полипропилена опилки,

винтики и другие мелкие детали падают

между волокнами. Это позволяет из-

бежать царапин и вмятин. Кроме того,

низкий коэффициент трения волокнис-

той поверхности не допускает появления

матовых пятен и облегчает обработку

деталей.

Новая технология упаковки должна

облегчить транспортировку деталей или

в данном случае пакетов заготовок. Она

называется „Loading-Ledges“ и должна

прийти на смену европоддонам. Концеп-

ция „Loading-Ledges“ была разработана

шведской компанией „Ikea“. Речь идёт о

пластиковых планках, которые кладут-

ся под пакет заготовок вместо европод-

дона для транспортировки. Сегодня эти

планки предлагают альтернативу тради-

ционным системам транспортировки ма-

териалов и позволяют транспортировать

товары внутри всей цепочки поставок

фирмы „Ikea“, от поставщика через

центр сбыта и до отдельных торговых

домов. Патентами на эту систему владеет

компания „Inter Ikea Systems“, которая

продаёт лицензии и другим фирмам, не

входящим в объединение „Ikea Supply

Chain“. Особенностями технологии

Loading-Ledges, наряду с малым весом

и преимуществом в объёме благодаря

плоской конструкции, является и воз-

можность полного повторного использо-

вания материала.

Разработанная фирмой „Ligmatech“,

Лихтенберг, автономно работающая

станция позволяет использовать „Loa-

ding-Ledges“ в автоматической упако-

вочной линии. При этом пластиковые

подкладки по одной подаются из магази-

на и затем автоматически укладываются

под подготовленный пакет упакованной

мебели.

Растёт продуктивность производства мебелиПродолжение со страницы 6

Разработанная фирмой „Ligmatech“, Лихтенберг, автономно работающаястанция позволяет использовать технологию компании „Ikea“ „Loading-Ledges“ в автоматической упаковочной линии.

Царапины и повреждения из-за уда-ров мебельных заготовок друг одруга при использовании транс-портных тележек старой конструк-ции – дело обычное (снимок сверху).„Care-System“ фирмы „Mink“ поз-воляет избежать дефектов. В стан-дартных щёточных подкладках изполипропилена опилки, винтики идругие мелкие детали падают междуволокнами.

Page 8: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 8 · Holz-Zentralblatt Мебельная фурнитура Ноябрь 2009

Инновативные идеи производителей фурнитурыСпрос на функциональность, надёжность в работе, простоту монтажа и обслуживания и качественный дизайн не падает

rü. Основными качествами мебельной фурнитуры по-преж-нему являются функциональность, надёжность в работе, повозможности, простота монтажа и обслуживания и, конечноже, качественный дизайн. И, как правило, продукция произ-водителей фурнитуры отвечает всем этим требованиям, чтовновь подтвердила выставка поставщиков мебельных ком-плектующих „ZOW“, проведённая в этом году в Баде Зальц-уфлене.

Фурнитура даже относительно

простого дизайна может пре-

красно выполнять возложенные

на неё задачи и функции, как показала

шведская компания „Pelly“ на примере

откидной и одновременно вытяжной

полки. Ставить такие задачи при раз-

работке фурнитуры предприятие нау-

чилось в процессе сотрудничества с

мебельным концерном „Ikea“, в резуль-

тате чего были разработаны различные

виды фурнитуры по принципу „недорого

и функционально“.

Фирма „Bendix“, называющая себя

датской „Hettich“, представила новый

складывающийся релинг для вытяжных

шкафов, помогающий существенно

экономить место при транспортировке

мебели. Предприятие „Nehl“ разработа-

ло вставную панель, позволяющую

удобно и просто монтировать на стене

полки из облегчённых сотовых плит.

Панель, как и другие изделия этого пред-

приятия, является примером его иннова-

тивной технологии в области фурнитуры

для облегчённых плит. Она состоит из

пластиковой части, которая вставляется

в отверстия, просверленные на узкой

стороне облегчённой панели, и прикле-

ивается к ней и к стеновому крепёжному

дорну с винтовым фланцем.

В соответствии с современной тенден-

цией к повышению комфортности пред-

приятие „Stabilus Powerise“ предлагает,

наряду с более простым вариантом

„PRD 10“, новый высокотехнологичный

механизм регулировки положения ре-

шётки кровати плоской конструкции

„PRD 20“ с интегрированным включени-

ем в сеть и новым дистанционным

радиоуправлением, а также с электро-

механическим двойным приводом мощ-

ностью 24 В, позволяющим простой

монтаж при свободном выборе его поло-

жения и малых размерах. В обоих слу-

чаях речь идёт о готовых к монтажу

компонентах, применимых почти во всех

известных системах решёток кроватей.

Собирать журналы, проспекты и дру-

гие бумажные отходы на кухне можно

теперь с комфортом. Встроенная техни-

ка фирмы „Hailo“ предлагает для этого

специальную сумку большого объёма,

„carrying bag“, предназначенную для

нижних шкафов шириной от 30 см. Она

подвешивается на специальные крепле-

ния, смонтированные в нижнем шкафу

на полке с механизмом полного выдви-

гания и аммортизации.

Компания „Doralux“ впервые пред-

ставила в этом году новую систему

скользящих дверей широкого примене-

ния, разработанную ею в сотрудничестве

с „Schüco Design“ и предлагаемую серий-

но. Её элегантная алюминиевая рамная

система предлагает многообразные воз-

можности оформления, продуманную

технику скольжения и короткие сроки

поставки даже для самых малых пар-

тий. Тандемный ролик позволяет, кроме

того, использовать тяжёлые дверные по-

лотна до 100 кг, а автоматическое притя-

гивание дверного полотна обеспечивает

точное и почти бесшумное закрывание.

Прототип шарнирного адаптера, спе-

циально разработанный предприятием

„D-Beschlag“ для крепления стеклян-

ных мебельных дверей и впервые пока-

занный на этой выставке, предлагает

возможность крепления фурнитуры без

сверления сквозного отверстия в стекле.

Это защищает от опасности поврежде-

ния стекла в месте крепления. Для спе-

циальной чашки шарнирного адаптера

методом затыловочного фрезерования в

стеклянной двери вырезается глухое

отверстие глубиной 7,5 мм, в котором

чашка затем просто механически закреп-

ляется с помощью эксцентрика. Со сто-

роны корпуса крепление выполняется

как обычно с использованием петли

„Hetal“. Другим преимуществом этого

вида крепления является то, что, при ис-

пользовании цветного стекла не наруша-

ется общий вид наружной поверхности.

Поэтому, по утверждению производите-

лей фурнитуры, также известные произ-

водители кухонной мебели из высокого

ценового сегмента проявили большой

интерес к этой технологии.

Разработка и производство фурниту-

ры столярным предприятием является

скорее исключением.Тем не менее, такое

встречается, и эта фурнитура по своей

функциональности не отстаёт от моделей

известных поставщиков. Швейцарская

фирма „Meyer“ привезла на выставку в

числе своей продукции уже запатенто-

ванные или поданные на получение

патента образцы креплений столов, сис-

темы крепёжных шпонок, системы тро-

сового или плоского натяжения и новую

самозажимную поворотную фурнитуру

для раздвижных крышек столов.

Австрийская компания „MKW“ пока-

зала фурнитуру и системы оснащения

для кухонных шкафов, не оставившие

никакие пожелания неисполненными

как в отношении дизайна, так и функ-

циональности. К ним относятся, напри-

мер, полки из серии моделей „Moduline“,

выполненные из формованного термо-

пластика под названием „Hylight“, соеди-

нившего в себе привлекательный вид

керамического изделия и антибактери-

альную поверхность. В зависимости от

формы они используются для верхних и

угловых шкафов с системой крепления

„Multivariant“, для углового шкафа с

поворотной каруселью „Spin“, или же

углового шкафа „Serve“.

Наряду с другими видами фурнитуры,

компания „ABP-Beyerle“ представила

новую элитную коллекцию мебельных

ручек „Home Jewels“. Турецкое пред-

приятие „Cebi“ включило в свою презен-

тацию целую стенку с фурнитурой, в том

числе с мотивами животных для мебели

детских комнат.

Компания „Hettich-Strothmann“ пока-

зала большое разнообразие вариантов

потайных ручек для мебельных дверей,

среди которых „New Modern“, „Organic“

и „Touch-in“. Бельгийская фирма „Meta-kor“ отличилась разнообразием стилей

от рустикального до традиционного, от

нейтрального и до самого современного.

Компания „Nomet“ из Польши также

представила широкий ассортимент ме-

бельных кнопок и ручек, гардеробных

крючков и дверных ручек. Фирма

„Schwinn“, наряду со своей стандартной

программой, привезла на выставку раз-

личные исследовательские проекты по

разработке новых ручек и показала их

образцы из различных материалов и в

сочетании с деревом. Компания „UnionKnopf“ представила различные новые

виды поверхностей с интересными, не-

броскими и цветными оттенками „ме-

таллик“.

Новые, регулируемые механизмы

навешивания шкафов и скрыто распо-

ложенные устройства установки высоты

типа „№ 306“, а также хромированные

ножки столов были частью ассортимен-

та итальянского поставщика фурнитуры

„Camar“. Возможности усовершенство-

вания даже самых простых деталей

продемонстрировали проектировщики

компании „Lamello“, представив своё

съёмноё крепление „Clamex“. Оно пред-

лагается теперь как с пластиковым, так

и с металлическим ригелем. Это крепле-

ние для соединений под различным

углом наклона до 90° позволяет одновре-

менно регулировать положение соеди-

няемых деталей. Оно защищено от скру-

чивания с помощью направляющих

штифтов и удобно в упаковке, так как

его части не выступают на поверхности.

Серия ручек с мотивами животных для мебели детских комнат от „Cebi“

Наряду с большим выбором нажимных дверных ручек,компания „Nomet“ представила и свои мебельные ручки.

Удобные отделения для столовых приборов, монтируе-мые в деревянных выдвижных ящиках, снизу – новыйскладной релинг компании „Bendix“

Крепление дверных петель с помо-щью адаптера для стеклянных две-рей. Компания „D-Beschlag“

Крепление „Clamex“ фирмы „La-mello“ предлагается теперь и с ме-таллическим ригелем.

Компания „Union Knopf“ продемон-стрировала новые ручки для мебелив деревенском стиле.

Не нова, но интересна: вставнаядверная фурнитура от „Koblenz“

Крепления ножек столов, разработан-ные в столярной мастерской „Meyer“

Новая вставная панель фирмы„Nehl“, разработанная для монтажаоблегчённых плит

Разнообразный ассортимент ручек был предложен компанией „Hettich-Strothmann“. Снимки: В. Рютер

Удобна для хранения журналов:сумка „carrying bag“ от „Hailo“

Механизм навешивания шкафов свозможностью регулировки во всестороны от фирмы „Camar“

Новая откидная-выдвижная фурни-тура для угловых шкафов фирмы„Pelly“

Верхний угол рамы системы сколь-зящих алюминиевых дверей с амор-тизатором компании „Doralux“

Page 9: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Ноябрь 2009 Техника для лесопильного производства Holz-Zentralblatt · Страница 9

При посещении лесопильного

завода „Bergkvist“ в Инсйоне,

расположенного недалего от Лек-

санда и примерно в трёх часах езды на

северо-запад от Стокгольма, во вторую

неделю апреля в первую очередь броса-

лись в глаза две вещи. Во-первых, длин-

ная очередь, состоявшая из более, чем

десяти грузовиков с круглым лесом,

ожидавших разгрузки. Причиной тому

были сезонные весенние тоннажные

ограничения: транспортные компании

стремились быстрее выполнить полу-

ченные заказы.

Невозможно было не заметить и боль-

шого количества штабелей с пиломате-

риалами, аккуратно уложенными на

прокладки для воздушной сушки. Спрос

мог бы быть и получше, не каждый сорт

и размер древесины продаётся одинако-

во быстро, такова ситуация и на фирме

„Bergkvist“. Директор предприятия Пе-

тер Эклунд признаёт, что условия сбыта

в данный момент неудовлетворительны:

как и большинство лесопильных произ-

водств Швеции „Bergkvist“ работает в

настоящее время в убыток. А насколько,

это зависит от цен на круглый лес, состав-

ляющих основу калькуляции. Осеннее

дерево, во всяком случае, слишком доро-

го по сравнению с ценами на пиломатери-

алы, установившимися в начале сезона.

Положение тяжёлое, но не безнадёж-

ное, в том числе, благодаря инвестициям,

начавшимся ещё в 2003 году. Высокая

гибкость производимых размеров и при

этом большой выход пиломатериалов –

таковы были в своё время задачи, ре-

шить которые должна была полностью

новая лесопильная линия. Массовое

производство строительных деревянных

конструкций по низким ценам – это одна

философия, производство высококаче-

ственной продукции, пользующейся по-

вышенным спросом на рынке – другая.

„В конце концов, какой смысл вклады-

вать большие деньги в новое лесопиль-

ное производство, если из-за тяжёлой

ситуации на рынке его можно загрузить

только частично,“ – говорит Эклунд. С

2003 года в различные мероприятия бы-

ло вложено 300 миллионов шведских

крон, по курсу того времени это состави-

ло 32 миллиона евро. Теперь они окупа-

ются, говорят инвесторы. Основной

инвестицией стала новая линия для про-

филирования EWD, монтаж которой на-

чался в 2005 году и завершился в 2006.

На предприятии „Bergkvist“ на ней

распиливают сосну и ель длиной до 6 м,

причём на долю сосны приходится около

60%. Обрезанные стволы предваритель-

но сортируются на складе круглого леса

сантиметр за сантиметром. „Хорошие

боковые сосновые доски из нашего круг-

ляка мы стремимся полностью превра-

щать в пиломатериалы, а не обрезать в

отходы,“ – говорит директор Петер Эк-

лунд. Изделия должны точно распили-

ваться через сердцевину, сердцевинное

Японские клиенты, например, более тре-

бовательны к текстуре древесины. Для

инвестора новая линия для профилиро-

вания Arco-Line фирмы „EWD“, полнос-

тью оптимизированная, выполняющая

распил по дуге бруса, стала в вопросах

технологии значительным шагом впе-

рёд. „Прошло немало времени, пока мы

разобрались во всех функциях,“ – рас-

сказывает Эклунд.

С производительностью от 330 000 до

340 000 м3 пиломатериалов/год (а это –

1,25 м3 пиломатериалов в минуту) через

три года производство можно назвать

„хорошо сбалансированным“. Работа

ведётся в шестидневном режиме в две

смены, также и в воскресенье. В субботу

работает только одна смена. За два года

производительность повысилась на 20%.

Чтобы достичь номинальной мощно-

сти 450 000 м3, необходимы были новые

инвестиции, в том числе, в участок сор-

тировки. При распиловке можно уделять

меньше внимания оптимизации боковых

пиломатериалов, что позволит сокра-

тить расстояния между стволами во

время работы установки. Правда, при

этом сокращается и выход готовой про-

дукции. Кроме того, для повышения

производительности необходимы другие

полотна круглых пил.

Но, чтобы работать на полную мощ-

ность, нужно иметь и соответствующий

рынок сбыта. Важным базовым рынком

для фирмы „Bergkvist“ является Япо-

ния, кроме того, поставки ведутся и на

многие другие рынки. Поэтому важна

фактическим выходом продукции состав-

ляет всего от 0,2 до 0,3%. „Например,

уже при более глубоком снятии коры

растёт разница между теоретическим и

эффективным выходом продукции,“ –

говорит Петер Эклунд. Несмотря на точ-

ное слежение за ходом производства,

размеры периодически контролируются

вручную. Для этого имеются участки, где

дерево можно временно снять с линии. О

техническом оснащении установки: ли-

ния Arco управляется четырьмя блока-

ми управления Simatic-S7-400 фирмы

„Siemens“.

Скорость подачи зависит от выбран-

ного контура пропила, диаметра рас-

пиливаемого ствола и его внутренней

температуры. Ограничительными фак-

торами являются впадины между зубья-

ми пильных полотен.

Распиловка дерева может, в принципе,

вестись тремя методами. При первом

методе обрезные стволы расположены

относительно близко друг от друга на

расстоянии 50 см. При изготовлении

продукции постоянных размеров таким

образом можно добиться высокой про-

изводительности при более низком вы-

ходе пиломатериалов. В методе „Fix“

толщина получистой доски при роспуске

ствола не изменяется. Третьим методом

является полная оптимизация всех

боковых пиломатериалов. При полной

оптимизации расстояния между отрезка-

ми стволов увеличиваются до 2,4 - 2,7 м,

соответственно через линию проходит

меньшее количество древесины.

Коэффициент готовности всего лесо-

пильного производства, по оценкам его

директора, составляет 70%, остальное

время уходит на замену инструмента и

держателей, запланированное техобслу-

живание и незапланированные останов-

ки из-за проблем, возникающих при

подаче круглого леса и далее вплоть до

утилизации древесных отходов. Боль-

шое значение уделяется уходу за инстру-

ментом, который выполняется исключи-

тельно внутри предприятия. Для этого

были инвестированы большие деньги в

технологию заточного участка. Петер

Эклунд считает, что техническое обслу-

живание высокопроизводительных ин-

струментов не стоит производить за

пределами предприятия: „Инструмент и

машина – это одно целое, и мы хотим

контролировать их сами, без посторон-

него влияния.“

Выходом продукции управляет моде-

лирующая программа фирмы „Sprecher

Automation“. Моделирование позволяет

заранее рассчитать, какое количество

пиломатериалов можно изготовить из

имеющегося круглого леса. При срав-

нении с фактическими показателями

можно определить, какие параметры

пропила имеют отклонения и где.

Оглядываясь назад, к началу этого

проекта, Петер Эклунд признаётся, что

подгонка новой линии к уже имеющему-

ся оборудованию потребовала больше

времени (и нервов), чем предполагалось

заранее. Лучше было бы полностью

спроектировать новое лесопильное про-

изводство, считает он сегодня. Чтобы

старые и новые станки работали вместе,

необходимы большие дополнительные

усилия.

Реализованная на предприятии „Berg-

kvist“ концепция управления и визуали-

зации стала сегодня для компании

„EWD“ стандартом для лесопильного

оборудования подобного типа. Она по-

стоянно совершенствовалась в процессе

дальнейшей разработки системы Sima-

tic-WinCC flexible. Компания „Siemens“

также включила опыт, приобретённый

при реализации совместного проекта на

предприятии „Bergkvist“, в работу по

оптимизации системы визуализации.

Умно использовать конкурентные преимуществаВысокопроизводительная линия профилирования обеспечивает компании »Axel Bergkvist AB« заказы и в трудное время

pn. Стволы деревьев редко вырастают абсолютно прямыми.При использовании обычной техники лесопиления это ведётк потерям в выходе продукции. Если же агрегаты лесопиль-ной линии обрабатывают круглую древесину в соответствии сидеальным радиусом её изгиба, то выход продукции можноувеличить, в особенности при постоянном использовании это-го метода в поточном производстве. На предприятии „AxelBergkvist AB“ в Инсйоне, крупнейшем лесопильном заводеШвеции, установлена одна из самых современных лесопиль-ных линий, производство на которой ведётся по методу сле-жения за изгибом ствола. Это лесопильное производствоработало на полную мощность даже в то время, когда другиелесопильные заводы в Европе сократили объёмы своего про-изводства из-за экономического кризиса. Лесопильномузаводу „Bergkvist“ это удалось, в первую очередь, благодарявыгодному для шведских экспортёров курсу кроны, а такжевследствие низких производственных затрат и ориентациипредприятия на работу с нестандартным ассортиментом.

ядро точно попадать в центральный

пропил, а доски должны иметь парал-

лельное прохождение волокон с опти-

мальной долей допустимого обзола.

Линия для профилирования EWD длиной 2 × 90 м П-образной формы типаArco-Line на предприятии „Bergkvist“ в шведском Инсйоне.

При полной оптимизации всех боковых пиломатериа-лов расстояния между отрезками стволов увеличивают-ся до 2,4 - 2,7 м.

Брус, подаваемый со скоростью около 125 м/мин, послепервого распила. Явно видна ассиметрично профили-рованная получистая доска.

Спокойная атмосфера в пункте управления линии: с помощью системы Si-matic WinCC flexible/SmartAccess головной компьютер управляет всемиданными лесопильной линии. Дополнительная мультипанель MP370 слу-жит для центрального включения и выключения установки и визуальногоконтроля за её работой.

Вся лесопильная линия Arco можетуправляться также децентрализо-ванно с помощью девяти мультипа-нелей Simatic MP 370, расположен-ных на основных станках.

Директор компании „Bergkvist“ Петер Эклунд показывает технологию с исполь-зованием роботов для оптимальной шлифовки инструмента на участке заточки.

была гибкость в отношении производи-

мых размеров. А без распиловки по дуге

не удалось бы выполнить качественные

требования к древесине японских по-

требителей, говорит Эклунд.

Немаловажны и низкие производ-

ственные затраты, то есть такие парамет-

ры, как выход и объём продукции, а

также готовность линии к работе. По

мнению Петера Эклунда, маржа между

ценами на круглый лес и проданные пи-

ломатериалы, которую имеют в своём

распоряжении лесопильные предприя-

тия, в дальнейшем не будет ни увеличи-

ваться, ни сохраняться стабильной, она,

скорее, будет и дальше уменьшаться. К

этому необходимо быть готовым.

По сравнению с производством на

предыдущем лесопильном оборудовании

выход продукции удалось повысить пока

на 4%. И здесь исчерпаны ещё не все

возможности. В любом случае это –

высокий показатель, учитывая большое

количество продукции, получаемое из

1 м3 дерева: в среднем – 70 штук. А раз-

ница между теоретически возможным и

ния EWD может работать при скоростях

подачи от 80 до 170 м/мин. При работе с

„нормальными“ диаметрами линия ра-

ботает со скоростью от 120 до 130 м/мин.

Идеальные линии пропила определя-

ются шестью сканерами 3-D и соответ-

ствующими программами оптимизации

и выполняются пильными осями с милли-

метровой точностью. Для производства

оптимальных боковых пиломатериалов

используется технология, соответствую-

щая работе примерно восьми кромко-

обрезных автоматов.

Отдельные получистые доски изгота-

вливаются с помощью диагонально про-

езжающих профилирующих головок с

контурным программным управлением,

что позволяет добиться оптимального

использования сырья. Основу лесопиль-

ной линии составляет пила для роспуска

бруса Arco, проходящая по предвари-

тельно рассчитанной программой опти-

мизации дуге пропила с постоянным

радиусом. Во время обработки брус

жёстко закреплён между нижним и

верхним подающими элементами. Ли-

Page 10: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 10 · Holz-Zentralblatt Техника для лесопильного производства Ноябрь 2009

»В России предпо-читают комплекс-ные установки«»Holtec« ориентируется на Восточную Европу

pn. Торцовочные пилы для пакетов пиломатериалов и уста-новки для нижних складов на лесопильных заводах и произ-водствах древесных материалов – вот две группы продукции,принёсшие в отрасли известность предприятию „HoltecGmbH“, расположенному в Хеллентале (Германия). Оно заво-евало свою репутацию, производя оборудование для малых исредних предприятий лесопильной промышленности. Этакомпания, насчитывающая 150 сотрудников, имеет годовойоборот около 30 миллионов евро. Клиентами предприятия,наряду с лесопильными заводами, сегодня являются и произ-водители древесных материалов.

Преимущества „Holtec“ заключа-

ются, прежде всего, в проектиро-

вании и внедрении комплексных

системных решений, требующих тесного

сотрудничества с клиентами. „Растущие

требования наших клиентов мы рассмат-

риваем как новые требования к нам, к

нашему развитию,“ – говорит директор

„Holtec“ Александр Гебеле. Специализа-

ция на нескольких узких направлениях

и широкая международная деятельность

позволяют Гебеле с уверенностью смот-

реть в будущее, хотя ближайшие годы

будут, несомненно, непростыми. Послед-

ние пять лет его предприятие, как и вся

лесопильная промышленность, работа-

ло в направлении более крупных и мощ-

ных установок. К этому нужно стре-

миться и в дальнейшем, считают на

предприятии. С помощью своих иннова-

ционных конструктивных решений

„Holtec“ может предложить деревообра-

ботчикам любой уровень производи-

тельности – сегодня эту марку можно

увидеть и на нижних складах произво-

дителей древесных материалов.

Для группы предприятий „Krono“ бы-

ло поставлено оборудование для многих

складов дерева, предназначенных для

производства плит ДСП, МДФ и ОСП.

Основные инвестиции здесь были направ-

лены в Среднюю и Восточную Европу,

оборудование было поставлено в Чехию,

Венгрию, Румынию и Латвию. Промыш-

ленная группа „Egger“ тоже по-прежнему

использует опыт и технологию из Хел-

ленталя: в начале нового года „Holtec“

начнёт монтировать новую систему по-

дачи в рубительный станок для фирмы

„Hexham“ (UK).

Для переработки круглого леса на не-

больших лесопильных заводах, в основ-

ном, в сегменте строительного леса, была

разработана серия Basic-line: она пред-

лагает гибкие и эффективные решения

также при небольшой производительно-

сти. Программа Solid-line предназначе-

на для предприятий следующей ступени,

распиливающих от 50 000 до 200 000 ку-

бометров в год. Для использования на

крупных промышленных предприятиях

с годовой мощностью до 1 миллиона ку-

бометров пиломатериалов и более „Hol-

tec“ предлагает стандартное исполнение

Solid-plus, которое и было установлено

при оборудовании нижнего склада лесо-

пильного завода группы „Egger“ в Бри-

лоне (Германия). „Этот завод в отноше-

нии организационной техники на

сегодня не имеет себе равных среди лесо-

пильных предприятий,“ – утверждает

Гебеле. Так, например, здесь была ис-

пользована система для разобщения и

выравнивания („Chainless“) фирмы

„Holtec“, разработку которой машино-

строители из Хелленталя впервые пред-

ставили на выставке „Ligna 2007“. Эта

система была смонтирована на лесо-

пильном заводе „Egger“ сразу в трёх

местах. „Её важным преимуществом

является отсутствие трения скольже-

ния, что позволяет экономить на смазке

скользящих поверхностей,“ – говорит

Гебеле. „С помощью тандемного ступен-

чатого толкателя стволы отсекаются и

затем на специальном рольганге вырав-

ниваются в нулевую линию. Отсекаю-

щий механизм способен подавать до 40

стволов в минуту.“

Перспективные рынки

Гебеле понимает, что на устоявшемся

рынке Средней Европы в ближайшие

два-три года особых изменений не про-

изойдёт. Поэтому необходимо обратить

внимание на другие рынки. При этом

важную роль в Хеллентале отводят и

России. „Holtec“ принимал участие в

важнейших российских выставках, за-

планировано и собственное российское

представительство. „В России чаще все-

го покупают комплексные установки,“ –

говорит Гебеле. „Holtec“ утвердился

здесь в качестве системного поставщика

и предлагает комплексные системы,

включающие окорочные установки,

измерительную электронику и необхо-

димые дополнительные агрегаты. Сор-

тировка круглого леса и системы загруз-

ки лесопильного производства с тремя

окорочными линиями недавно были по-

ставлены на завод „ТСЛК“ в Иркутск,

ещё одну линию заказало предприятие

„Аркаим“ в Восточной Сибири.

Но и западноевропейские рынки по-

прежнему играют важную роль в дея-

тельности предприятия. Сортировка

стволов и загрузка лесопильного произ-

водства в исполнении Solid-plus с уже

упомянутой бесцепной системой загруз-

ки будет поставлена и на нижний склад

компании „James Jones“ в шотландском

Локерби. Запланированная общая мощ-

ность этого лесопильного завода состав-

ляет около 440 000 кубометров пилома-

териалов в год. „James Jones“, имеющий

шесть предприятий, на которых заняты

500 сотрудников, является одной из круп-

нейших лесопильных компаний Велико-

британии. Сортировка стволов и загруз-

ка лесопильного производства будут

введены в эксплуатацию летом 2009

года. Особую проблему представляют

распространённые на Британских остро-

вах сильно сбежистые стволы с большой

комлевой частью,“ – говорит Александр

Гебеле.

Из Франции на фирму „Holtec“ посту-

пили семь заказов на оборудование для

переработки круглого леса: в том числе,

на оборудование нового склада длинно-

мерного дерева для компании „Bois du

Dauphine“ в Ле Шейла, весной 2009 года

была заказана новая измерительно-

торцовочная линия для фирмы „Scierie

Chauvin“ в Миньовильяре, комбиниро-

ванное оборудование для нижнего скла-

да длинномерного и короткомерногого

дерева и механизация загрузки лесо-

пильного производства для фирм „Cros“

в Десэне и „Seignol“ в Сен Прист ла

Прунье. „Dubot“ в Сен Ави получит обо-

рудование для загрузки лесопильного

производства, и на предприятии „Garn-

vier“ в Ла Клайетт будет переоборудован

нижний склад. Уже с начала 80-х годов

„Holtec“ имеет совместно с фирмой

„Baljer & Zembrod“ торговое представи-

тельство BZH во французском Витри.

В прошлом году компания „Holtec“

поставила оборудование для загрузки

редукторно-ленточного лесопильного

производства в Уругвае. Фирма „Urufor“

заказала линию распиловки EWD.

Лидер рынка торцовочных пилдля пакетов пиломатериалов

Выражение „торцовка от Holtec“ давно

известно на рынке пиломатериалов. Этот

производитель, поставивший во многие

страны мира более 7500 торцовочных пил

для пакетов пиломатериалов, является

сегодня лидером мирового рынка в этом

сегменте. На выставке „Ligna 2009“ будет

представлена новая система управления

для этого оборудования. Торцовочные

пилы для пакетов пиломатериалов –

единственная серийная продукция этого

производителя, все другие установки

проектируются индивидуально. Произ-

водство ведётся на двух заводах: в Хел-

лентале, расположенном в Айфеле, и сак-

сонском Енкендорфе. В команду входят

25 техников и инженеров. Конструирова-

ние, монтаж шкафов управления и гид-

равлика, а также программирование SPS

являются основными направлениями

деятельности предприятия.

Системы загрузки „Chainless“ на сортировочной линии лесопильного завода в БрилонеСнимки: L. Pirson (6), компания „Holtec“ (2)

На переднем плане – загрузка оборудования, сзади – ступенчатый толкатель Серийная продукция: монтаж установки для торцовки пакетов пиломатериалов

„Мозг“ компании „Holtec“: конструкторский отдел

Специальные детали собственногопроизводства

Монтаж шкафов управления на заводе в ХелленталеПила для торцовки круглого леса напроизводстве в Керкингене

Оборудование нижнего склада на производстве древесных материалов

Page 11: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Ноябрь 2009 Оконное производство Holz-Zentralblatt · Страница 11

Больше гибкости благодаря автоматизацииОборудование »Weinig« повысило мощность производства окон и дверей компании »Lantz«

Автоматизация и гибкость не обязательно исключают другдруга. Это доказала компания „Lantz“ из города Триттау(Германия) – производитель эксклюзивных окон и дверей измассивной древесины. Чего руководство компании ни в коемслучае не хотело – это увеличить количество выпускаемойпродукции, задачей проекта было повышение экономичностиизготовления её многочисленных вариантов. По этим сообра-жениям предприятие „Lantz“, оснащённое современнымоборудованием, наряду со строгальной линией приобрело илинию по производству окон, обе – марки „Weinig“. На этойлинии можно автоматически производить готовые к склеива-нию, а также просверленные и отфрезерованные оконныезаготовки любой формы – для всех 48 вариантов окон.

Когда Йорн Лантц, директор и вла-

делец одноимённого предприятия

по производству окон и дверей,

вспоминает о временах до нового „Вай-

нига“ – так с любовью называют на

предприятии новый участок изготовле-

ния окон – он признаёт, что его „произ-

водство раньше состояло из большого

количества отдельных станков. Для

обслуживания этого оборудования тре-

бовалось гораздо большее количество

квалифицированных рабочих, хорошо

справлявшихся со своей работой.“

А вот многочисленные передвижные

платформы, на которых сортировались

по размерам соответствующие оконные

детали, не были оптимальны. Кроме то-

го, детали, требуемые для изготовления

Гибкая сверлильная головка в обра-батывающем центре Unirex, где вы-полняются все необходимые опера-ции сверления и фрезерования.

каждого отдельного окна, редко были го-

товы к склеиванию в нужный момент. К

тому же, такое производство требовало

больших вложений капитала. „Самым

же неприятным для меня было то,“ –

обосновывает Йорн Лантц своё решение

об инвестициях, – „что мы теряли много

времени при любой переоснастке обору-

дования.“ А так как изготавливаемые

окна часто были уникальными, переос-

настка иногда занимала гораздо больше

времен, чем сама обработка.

„С новым же оборудованием Weinig

всё по-другому,“ – подчёркивает Торстен

Руфф, ответственный за сбыт компании

„Вайниг“ в регионе Гамбурга, преиму-

щества установки для производства

окон UC-Matic. „Обрабатывающие агре-

гаты управляются с помощью компью-

тера и за доли секунды устанавливаются

и подгоняются.“ Это позволяет эконо-

мично производить даже единичные

окна или малые серии. Сегодня, чтобы

начать изготовление окна, достаточно

В начале автоматизированного производства окон расположена станцияподачи.

нажать кнопку. Кроме того, для обслу-

живания оборудования требуется только

один оператор. И передвижные плат-

формы почти не требуются, „так как

установка Weinig практически одновре-

менно обрабатывает все четыре детали

рамы, после чего они сразу же готовы к

склеиванию,“ – удовлетворён шеф фир-

мы оптимизацией производственного

процесса.

Вся производственная линия сосредо-

точена на площади 24 × 12 м, ограждён-

ной по соображениям безопасности. Это

уже похоже на волшебство, когда опера-

тор подаёт в машину строганный брус и

на всего один метр дальше, на выходе

вынимает отфрезерованную, просвер-

ленную, профилированную по длине и с

торца оконную заготовку. Это впечатле-

ние усиливает и время обработки, так

как полный цикл прохождения окна с

коробкой и средником через установку

Weinig измеряется секундами. „Восемь

деревянных заготовок для одного окна

стандартных размеров мы получаем из

установки UC-Matic готовыми к скле-

иванию через 280 секунд,“ – уточняет

Торстен Руфф.

Полностью закрытаяустановка

Наблюдатель увидит здесь немного,

так как все обрабатывающие механиз-

мы полностью закрыты: увидеть можно

только, как оператор укладывает четыре

деревянных бруса и задаёт команду на

пульте управления. И первая деталь уже

скользит через транспортёрную ленту к

обрабатывающему механизму Unirex.

Там она позиционируется и жёстко за-

крепляется двумя захватами, после чего

В результате распила бруса на обра-батывающем станке Unirex оконныезаготовки получают окончательныеразмеры.

она подаётся на торцовочную пилу, точно

отрезающую по размеру. После этого

размеры оконной заготовки определены

окончательно. Теперь установка Unirex

выполняет все операции сверления и

фрезерования, пара захватов постоянно

обеспечивает правильное позициониро-

вание – с точностью до десятой доли.

Затем поперечный транспортёр подаёт

заготовку на подающую ленту машины

Unitec 15, станка с четырьмя вертикаль-

ными шпинделями с ЧПУ для различ-

ных инструментальных головок, выпол-

няющих торцевую обработку. После

того, как подающая тележка правильно

закрепит заготовку и вступит в действие

требуемый шпиндель с закреплённым на

нём соответствующим инструментом,

торцевая сторона будет обработана без-

укоризненно. Затем деталь попадает на

транспортёрную ленту и подаётся на

строгально-калёвочный станок Univar,

где выполняется продольное профили-

рование – полностью автоматически

даже при обработке узких и коротких

заготовок.

Блок управления ничегоне теряет из виду

Теперь остаётся выполнить профили-

рование на второй торцевой стороне

оконной заготовки. Блок управления

Продольное профилирование деталей оконной рамы производится накалёвочном станке Univar.

установки помнит и об этом и обеспечи-

вает второй проход через Unitec 15.

Поперечную транспортировку и переда-

чу всех оконных заготовок на подаю-

щую ленту Unitec 15, в том числе фризы

длиной до 4 500 мм, выполняет умное

устройство из линейных модулей. Оно

не только транспортирует, но и повора-

чивает деревянную заготовку на 180° и

укладывает её на подающую ленту, в

результате чего необработанный конец

бруса направлен к шпинделям Unitec.

Затем в действие вновь приходит подаю-

щая тележка установки Unitec 15, кото-

рая подводит закреплённую заготовку к

шпинделю с соответствующей инстру-

ментальной головкой, где фрезеруется и

второй торец. После этого деталь готова.

Затем продольная транспортёрная лен-

та подаёт оконную заготовку мимо

Продолжение на странице 12

Page 12: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 12 · Holz-Zentralblatt Изделия и услуги Ноябрь 2009

Особые акценты на стеклеРаньше такие стёкла полностью или частично подвергались сложнойобработке – сегодня достаточно покрыть их лаком

В современном строительстве домов ар-хитекторы с удовольствием используютбольшие площади остекления. Такие со-временные здания впечатляют не толькоэффективностью использования энер-гии, но и в особенности открытыми исветлыми помещениями. Для наиболееполного использования попадающегосвета разделительные перегородки идвери всё чаще выполняются из стекла.Такие стеклянные конструкции нередкоукрашаются непрозрачными или де-коративными элементами. Раньше этистёкла подвергались травлению, мати-ровались или обрабатывались песко-струйным аппаратом. Сегодня стеклопросто покрывается лаком. Иннова-тивная технология лакирования пред-лагает множество новых возможностейоформления.

Преимущества лакирования стекла

многогранны: важнейшим же, несомнен-

но, является экономичность. Лакирован-

ное стекло, как правило, дешевле, чем

обработанное обычным способом. Дру-

гим важным аргументом в пользу этого

способа является намного лучшая

устойчивость стекла к отпечаткам жир-

ных или потных рук, так как в отличие

от обработки пескоструйным аппаратом

лакирование не делает его поверхность

шероховатой, повышая тем самым её

восприимчивость к загрязнениям, а на-

оборот защищает её слоем лака.

Может быть, оттенок матированного

стекла не совсем подходит к мебели или

обстановке помещения? Никаких проб-

лем, в этом случае можно просто нанести

желаемый цвет путём лакирования. С

помощью лакирования можно создавать

прозрачные, покрытые глазурью и даже

непрозрачные стеклянные поверхности.

Возможны также поверхности металлик

и другие эффекты – фантазии архитек-

торов здесь практически нет границ.

Обычных эффектов матирования, трав-

ления или обработки пескоструйным

аппаратом можно добиться так же

просто. С использованием шаблонов и

магнитных плёнок появляются другие

творческие возможности, например, для

выполнения индивидуальных рисунков

или надписей. Фирмы, специализирую-

щиеся на рекламной технике, предла-

гают для этих целей самоклеющиеся

буквы, символы, цифры и различные

пиктограммы. И структурное стекло,

например, Mastercarré, также может до-

полнительно лакироваться. В результате

небольшие выпуклости выделяются ещё

пластичнее, предлагая особый эффект.

Но не только в объёктном строитель-

стве и внутренней архитектуре высоко

ценятся лёгкость и прозрачность стек-

лянных поверхностей. Они уже давно

стали неотъемлемой частью жилых по-

мещений. В кухне, ванной, спальне или

прихожей имеются неисчислимые воз-

можности оформления с помощью стек-

ла, во многих кухонных студиях можно

увидеть сегодня цветные стеклянные

поверхности, заменившие привычные

зеркала из керамической плитки.

Йорн Лантц преимущества нового про-

екта. „И поверхность готовых окон всег-

да остаётся чистой, так как наш клеёный

брус снаружи всегда имеет сплошную

поверхность.“ Чистые поверхности обес-

печивает и строгальная линия, состоя-

щая из четырёхстороннего станка

Powermat 500 и строгального станка

Uniplan фирмы „Вайниг“, который

снимает стружку толшиной всего 0,5 мм,

обеспечивая тем самым первоклассное

качество поверхности. „Качество по-

верхности настолько высокое,“ – утверж-

дает Торстен Руфф, – „что „Лантц“ может

отказаться от финишной шлифовки.“

Правда, из-за этого предприятие было

вынуждено подогнать операции обработ-

ки поверхности к нешлифованной про-

дукции. Поэтому возникла необходимость

внедрения новой системы лакирования.

Предприятие работает с деревянными

заготовками толщиной 68, 78 и 88 мм,

и, благодаря огромной гибкости стро-

гальной линии, пропускает через обе

машины окна любых размеров в любой

очерёдности. Смонтированная установка

обратной подачи позволяет одному един-

ственному сотруднику контролировать

работу всей установки, так как с помо-

щью транспортёрной ленты обработан-

ные детали возвращаются к нему на

участок подачи. А оттуда – недалеко и до

участка подачи оконных заготовок на

линию по производству окон, где круг

вновь замыкается.

монтаж электрооборудования и вытяж-

ной системы. На вопрос об амортизации

он отвечает следующее: „Наш техноло-

гический процесс ускорился примерно

на 10%,“ – и далее в своей оценке этой

инвестиции руководитель предприятия

даёт понять, что они „почти не тратят

время на переоснастку для изготовления

различных вариантов продукции. Стро-

гать мы можем сегодня со скоростью

товки или нанесения особого финишно-

го слоя.

Глянцевые эффекты прилакировании стекла

Особенностью этого метода укрывис-

того покрытия внутренней стороны

стекла является достигаемый здесь эле-

гантный глянцевый эффект глубокой

поверхности. При нанесении глянцевой

поверхности на древесные материалы

этого можно было бы достичь лишь с

большими затратами, при достаточном

опыте и за несколько операций, то есть

относительно недёшево.

Зеркальный лак вкачестве альтернативы

В дополнение к большому ассорти-

менту лаков для стекла компания „Hes-

se“ предлагает и особый зеркальный

лак. Он превращает обычное листовое

стекло в зеркальную поверхность, а по

желанию, и зеркальную поверхность с

эффектом „под старину“. В результате

получается тёплое и нерезкое отраже-

ние, выгодно отличающееся от зеркал

промышленного производства. В соче-

тании с шаблонами и другими допол-

нениями цветового оформления здесь

появляются невиданные до сих пор

возможности дизайна.

Производитель:

Hesse GmbH & Co. KG

59075 Hamm (Германия)

В современной внутренней архитектуре цветным и матовым стёкламотводится важная роль.

Первая обработка торцов оконных заготовок выполняется после их закрепления на подающей тележке.

станка Univar и механизма поперечной

подачи на выход производственной

линии, где четыре детали склеиваются в

одно окно.

Возникает вопрос, как удалось до-

биться безошибочного хода этого произ-

водства, при котором не существует

системы распознавания заготовки. „За

это отвечают система управления уста-

новкой и оптимальное программное

обеспечение,“ – разъясняет Торстен

Руфф. „В соответствии с заказом опера-

тор укладывает необходимые бруски и и

даёт команду подтверждения в блок

управления.“ С помощью заданного пла-

на работы система управления точно

знает, какое окно будет теперь произво-

диться, и приводит в действие необходи-

мые инструменты. Ответные сигналы

обрабатывающих агрегатов точно ин-

формируют систему управления о том,

где находится каждая оконная заготов-

ка, и позволяют подавать соответствую-

щие команды к обработке на каждый

механизм.

Важный организационный критерий

беспроблемного процесса производства

на оконном оборудовании Weinig заста-

вил г-на Лантца принять решение в

пользу бруса с фиксированными разме-

рами. „Оптимировав наши стандартные

размеры, мы экономим ценное время,

так как можем отказаться от распила,

мы сокращаем складские площади и тем

самым снижаем затраты,“ – перечисляет

16 м/мин, то есть вдвое быстрее, чем ра-

ньше, и всё же точных данных о возвра-

те инвестиций я дать не могу.“ Да и как

выразить в евро и центах преимущества

хорошей репутации на рынке и возмож-

ности в короткие сроки реализовать

любое индивидуальное пожелание архи-

тектора. На своём предприятии Йорн

Лантц способен выполнить любые инди-

видуальные заказы. Норберт Шмидт

Быстрая амортизацияинвестиций

Йорн Лантц инвестировал в новое

автоматизированное производство окон

всего около 1,6 миллионов евро. Наряду

со сторгальной линией и установкой UC-

Matic, в него вошли и затраты на про-

граммное обеспечение, инструмент, обу-

чение персонала, а также расходы на

Больше гибкости благодаря автоматизацииПродолжение со страницы 11

Производитель лаков и травителей

фирма „Hesse“ из Хамма, Вестфалия,

предлагает широкий выбор продукции

для лакирования стекла от обычных по-

лиуретановых лаков и до инновативных

лаков для стекла на водной основе.

Водные лаки обрадуют прежде всего

переработчиков, ведь при их использо-

вании не возникает сложностей в связи с

выполнением требований таких евро-

пейских норм, как VOC и Decopaint. Как

обычные полиуретановые лаки, так и

полиуретановые лаки на водной основе,

представляют собой двухкомпонентные

системы, состоящие из лакирующего

компонента и отвердителя.

Оба варианта, предлагаемые фирмой

„Hesse“, как содержащие растворитель,

так и на водной основе, отличаются вы-

сокой светостойкостью, устойчивостью к

химикатам и воде, простотой и надёжнос-

тью обработки. После окончательного

затвердевания лака стеклянные поверх-

ности могут крепиться с помощью обыч-

ных нейтральных силиконовых клеев,

специальных клеев и клейких лент.

Для лакирования пригодно листовое

стекло, в первую очередь, нецветное.

Стеклянные поверхности очищаются

специальными средствами и подготавли-

ваются таким образом к последующему

покрытию лаком. Во время лакирования

необходимо обратить особое внимание

на отсутствие пыли на рабочем участке.

Особенно в полупрозрачных элементах

малейшие включения пыли неприятно

бросаются в глаза. Оседания дисперси-

онных частиц на другой стороне стекла

удаётся избежать с помощью тщатель-

ного обклеивания поверхности или

укладки стекла на гладкую основу. Ре-

комендуется нанесение лака методом

распыления, для отдельных элементов

возможно покрытие с помощью спе-

циальных валиков. Стоит назвать и

устойчивость к химическим воздействи-

ям, которая соответствует классу 1B по

стандарту DIN 68861. Поэтому лаки для

стекла фирмы „Hesse“ могут использо-

ваться и на участках, подвергающихся

усиленной очистке специальными сред-

ствами, например, в больницах.

Важна предварительнаяобработка

В общем-то, стекло можно назвать

идеальной основой для покрытия по-

верхности. В нём отсутствуют отрица-

тельно влияющие на качество поверх-

ности вещества, как, например, в дереве

или деревесных материалах. В зависи-

мости от производителя или лакировоч-

ной системы поверхности обрабаты-

ваются различными способами. В

некоторых из них поверхность обраба-

тывается в течение нескольких минут

растворителем, что обеспечивает опти-

мальную адгезию наносимых затем

слоёв лака. Для лаков „Hesse“ доста-

точно очистить поверхность предназна-

ченным для этого моющим средством.

Только определённые специальные эф-

фекты требуют предварительной грун-

Современные системы лаков позволяют создаватьцветное оформление стекла.

Возможны даже зеркальные эффекты.

Page 13: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Ispol´zujte raznoobrazie

krasoty prirody!

Pridajte svoemu produktu

bezo‚iboçnuü formu!

Vyzyvajte qmocii i na-

stroeniä.

My vsegda v rasporäΩe-

nii na‚ix partnörov vo

vsöm mire – s ideal´no

izgotovlennym ‚ponom

i vysokokaçestvennymi

pilomaterialami iz 160

vidov dereva.

Predstavitel´stvo

v Rossii:

OOO «Kingvud»

127410 g. Moskva,

Altuf´evskoe ‚osse, d.41 A

Aleksandr Parinov

Mob. +7 903 733 60 25

Tel. +7(495)609 69 26

[email protected]

www.kingwood-shpon.ru

Kniga «Ípon»

– qto bolee çem 300 stra-

nic poleznoj

informacii o

torgovle stroga-

nym ‚ponom.

Kniga soderΩit slo-

var´ i tablicy mer.

Posväwaetsä vsem tem,

kto s lübov´ü otnosit-

sä k drevesine. Zvonite

nam, a luç‚e prixodite.

(nomin. stoimost´ 57 evro)

Vyzyvaem

nepovtorimoe nastroenie …

Amerikanskij çernyj orex

…ШПОН американского производстватчк Клён, светлый и красный

дуб, американский орех, красная пихта, вишнятчк

FURNIERE: Тел. +49/6435/6666, Факс 7788Эл. почта: [email protected]

Oberhessisches HolzwerkGmbH & Co. KG • D-36341 Lauterbach

Ваш поставщик древесиныдля сауны• западный красный кедр• хемлок• абачи• северная ель

Тел.: +49/66 41/96 76-16Факс: +49/66 41/96 76-44Эл. почта: [email protected]

Западный красный кедр • Хемлок

Профили для сауны, планки,фасадные профили, деревянные

изделия для благоустройствасада, брус радиального распила и

специальные профили

ИМПОРТ ДРЕВЕСИНЫ • СТРОГАЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВОТелефон: +49/208/58 97 40 • Факс +49/208/5 89 74 66

Эл. почта: [email protected] • www.brunsholz.de

Wijma GmbH & Co. KG

Wijma Trading S.A.R.L.

контакт: Мартен Шут тел. : +49 (0)250899340 эл.почта: [email protected] www.wijma.com

Импорт древесины – Экспорт древесиныАфрика – Америка – Азия

параллельно обрезные – блочные пиломатериалыкруглая древесина

П о с т а в к и „ j u s t - i n - t i m e “ с о с к л а д а и л ип р я м о й и м п о р т п о у к а з а н н о м у В а м и а д р е с у

абура – ясень – амарант – амазакуэ – анигре – айоусбете – билинга – чёрная вишня – бубинга – боссе – бонгосси

дибету – дусси – фрамире – ироко – ятоба – кото – хаялимба – макоре – клён – мербау – меранти – ниангон – дубпадук – тополь – красная сосна – сапели – сипо – сукупира

тиама – орех – вава – венге – зебрано

Дюбели из массивной древесиныwww.jyderupdyvelfabrik.dk

ïïïKÜçäòJòÉåíê~äÄä~ííKÅçã

www.jyderupdyvelfabrik.dktççÇÉå=açïÉä=éáåë

Page 14: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 14 · Holz-Zentralblatt Изделия и услуги Ноябрь 2009

Российский заказчик хвалит »высокийпрофессионализм и доступность«»Dantherm Filtration« устанавливает систему аспирации на МФ »Мария«

В Саратове мебельная фабрика „Ма-рия“ установила полную вакуумнуюсистему аспирации „Дантерм Фильт-рейшн“ на 80 000 м3/ч для работы сМДФ, ДСП и массивом. Заказчик сове-тует и другим российским компаниямпоследовать его примеру.

Мебельная фабрика „Мария“ начала

производить мебель в 1999 году и на

сегодняшний день является одной из

самых успешных на рынке по производ-

ству кухонной мебели с широкой дилер-

ской сетью по всей России и за её преде-

лами (более 290 дилеров в 140 городах).

Высокое качество кухонь „Мария“ до-

стигается благодаря освоению новых

технологий, использованию современно-

го оборудования и материалов, контро-

лю на каждом этапе производства.

Особое внимание на фабрике уделяет-

ся выбору оборудования, которое пред-

ставляет собой оборудование нового

поколения, уникальное по целому ряду

характеристик. Благодаря тому, что МФ

„Мария“ постоянно использует новые

технологии, качество производства

мебели соответствует самым высоким

современным стандартам.

Для производственных площадей в

Саратове компания „Дантерм Филь-

трейшн“ поставила МФ „Мария“ пол-

ную систему аспирации:

♦ вакуумный фильтр NFKZ 3000 на

80 000 м3/ч,

♦ 1 вентилятор Combifab R

0.56/630/37kW/D2 для отсоса,

♦ 3 вентилятора Combifab R

0.40/250/15kW/D2 для транспорти-

ровки,

♦ система возврата воздуха,

♦ циклон NС700,

♦ шкаф управления с частотным регу-

лятором,

♦ система аспирации используется при

работе с плитами МДФ и ДСП (также

ламинированными), а также массивом

из натурального дерева.

Представитель МФ „Мария“ Юрий

Нефёдов не скрывает своего удовлетво-

рения как от аспирации „Дантерм

Фильтрейшн“, так и от сервисного уров-

ня компании. На вопрос о том, считает ли

он „Дантерм Фильтрейшн“ надёжным

партнёром, он отвечает утвердительно:

„Да, безусловно. Поставка оборудования

прошла быстро и гладко. Вся необходи-

мая документация на месте. Я очень до-

волен работой специалистов „Дантерм

Фильтрейшн“, всё было сделано на самом

высоком уровне“.

Аспирация работает безукоризненно,

на что Юрий Нёфедов обращает особен-

ное внимание, и отмечает, что весь про-

цесс – от поставки до монтажа и после-

продажного сервиса – характеризуется

высоким уровнем профессионализма.Евро-

пейский производитель в лице „Дантерм

Фильтрейшн“ – это не только гарантия

надёжности и качества продукции, но и

быстрота и лёгкость в общении.

Как замечает Юрий Нефёдов, самое

главное для российского заказчика в

работе с иностранным поставщиком –

это доступность, и поясняет, что „с Дан-

терм Фильтрейшн“ очень легко общать-

ся, все вопросы разрешаются быстро и

оперативно, есть непосредственный и

живой контакт с производителем“.

На вопрос о том, посоветовала бы МФ

„Мария“ другим российским компаниям

сотрудничать с „Дантерм Фильтрейшн“,

Юрий Нефёдов отвечает однозначно:

„Да, обязательно! У меня только пози-

тивные впечатления от работы с „Дан-

терм Фильтрейшн“, меня исключительно

все устраивает, так что я – полностью

довольный заказчик!“

Производитель: Dantherm A/S,

7800 Skive (Дания)

Данная котельная установка состоит

из трёх котлов одинаковой конструкции

мощностью 2,2 МВт каждый, оснащён-

ных топками с нижней подачей топлива.

Загрузка стружкой и опилками произво-

дится через центральный бункер для

опилок с помощью загрузочного вра-

щающегося шнека, транспортных и рас-

пределительных механизмов. Процесс

сгорания и отдача мощности регулиру-

ются современной системой управления

SPS. Программное обеспечение для неё

разработано компанией „Lambion“. Тех-

нические характеристики установки

соответствуют всем германским и рос-

сийским государственным нормативам и

имеют сертификацию ГОСТ-Р.

При разработке проекта прежде всего

обращалось внимание на то, чтобы уже

на головном предприятии в Бад Арольcе-

не достичь максимально высокой степе-

ни готовности оборудования. Степень

сборки ограничена всего лишь усло-

виями транспортировки узлов оборудо-

вания грузовым транспортом. Таким

образом, незадолго до окончательной

сборки установка была проверена внут-

ризаводским отделом контроля каче-

ства, после чего монтаж выполнялся по

принципу „plug-and-play“ (включай в

сеть и работай). Это позволило сократить

до минимума затраты времени, персона-

ла и средств на монтаж.

Благодаря своим размерам, конструк-

ции и технологическим свойствам уста-

новка особенно хорошо приспособлена к

различным и часто меняющимся свой-

ствам топливных материалов. Проч-

ность, малая потребность в обслужива-

нии и удобство в эксплуатации являются

важными аргументами в пользу исполь-

зования этих установок также за преде-

лами промышленных зон.

Компания „Lambion“, уже в пятом

поколении находящаяся во владении

одной семьи, традиционно поддерживает

хорошие контакты с Россией. Основа-

тель предприятия Генрих Ламбион был с

1885 по 1905 годы инженером и совла-

дельцем одного из крупнейших россий-

ских заводов котельного оборудования.

Сейчас уже запланировано расширение

коммерческой деятельности и развитие

сервисной сети в России, причём в цент-

ре внимания сегодня находится не толь-

ко техника. К тому же, совместно со

своими партнёрами „Lambion“ может

разработать и предложить импортёрам

индивидуальные возможности финанси-

рования.

Производитель:

Lambion Energy Solutions GmbH,

34454 Bad Arolsen (Германия)

Сотрудники МФ „Мария“ с монтажной бригадой „Дантерм Фильтрейшн“.Установка аспирации производителя мебели „Мария“ используется приработе с МДФ, ДСП, ламинированными плитами и массивной древесиной.

Производитель котельного оборудо-вания организует и финансированиеКотлы для широкого спектра топливных материалов

Реализовав ряд крупных проектов в Рос-сии, компания „Lambion“ многократнодоказала уникальность своих техноло-гий изготовления топливных установокв особенности для сложных топливныхматериалов. Её последним детищем ста-ла топливная станция для деревообраба-тывающего предприятия в Красноярскеобщей мощностью 6,6 МВт.

Три котла одинаковой конструкциипредлагают большой запас прочнос-ти и высокую надёжность работыпри одновременном сокращенииинвестиций.

Завершено строительство лесопильного комплекса »Тернейлес«Через 21 месяц после заключения договора уже производятся сосновые пиломатериалы

Уже через 21 месяц после заключениядоговора, в конце июля 2009 года, в вос-точно-сибирском городке Пластун былофициально введён в эксплуатацию ле-сопильный завод компании „Тернейлес“,частично принадлежащий японскомуконцерну „Sumitomo“. Генеральным под-рядчиком проекта создания этого заводас годовой производительностью 350 000 м3

было австрийское предприятие „Sprin-ger Maschinenfabrik“.

Лесопильный завод находится в Плас-

туне, портовом городе, насчитывающем

6 000 жителей и расположенном в 700

километрах на северо-восток от Влади-

востока, примерно в двух километрах от

порта. Установлено было следующее

оборудование, доставленное в Пластун в

140 40-футовых и пяти специальных

контейнерах морским путём из Гамбурга

через Бузан/Южная Корея:

♦ Установка для сортировки круглого

леса с 24 сортировочными боксами.

♦ Установка для загрузки пилы с изме-

рительным устройством 2D фирмы

„Microtec“, поворотным устройством

для круглого леса и окорочной маши-

ной Nicholson „A5 22“.

♦ Линия распиловки с оптимизацией

получистых пиломатериалов и макси-

мальной скоростью 90 м/мин.

♦ Оборудование для полной утилизации

древесных отходов на участках за-

грузки пилы, лесопильной линии и

установки сортировки пиломатериа-

лов.

♦ Заточное оборудование для инстру-

ментов и пильных полотен.

♦ Установка сортировки пиломатери-

алов марки „Springer“, предназна-

ченная для чистых и получистых

пиломатериалов, с 30 транспортными

боксами и автоматической упако-

вочной установкой с обвязкой паке-

тов.

14 октября 2008 года начался монтаж

лесопильного оборудования, а 2 декабря

2008 года первое оборудование – уста-

новка для сортировки круглого леса –

была принята в эксплуатацию. В ос-

новной период монтажа и приёмки

оборудования по заданию „Springer

Maschinenfabrik AG“ на лесопильном

комбинате были задействованы до семи

различных фирм.

Ввод в эксплуатацию остального обо-

рудования лесопильного завода начался

в феврале 2009 года, а уже через два ме-

сяца машины заработали на полную

мощность, что позволило в конце марта

2009 года начать производство.

Оборудование лесопильного завода

предназначено для распиловки от

300 000 до 350 000 кубометров. Здесь

распиливается русская сосна, ель, пих-

та и лиственница, поставляемые из

горной береговой полосы в радиусе око-

ло 200 км вокруг Пластуна, частично по

суше, частично морским путём. Завод

специализируется на переработке ство-

лов диаметром от 10 см (верхний отруб)

до 40 см (комлевая часть) и длиной от 2,8

до 4,0 м.

Для проведения технического обслу-

живания оборудования из-за большого

расстояния от поставщика был создан

консигнационный склад для механи-

ческих запасных частей и быстроиз-

нашивающихся деталей. Возможные

проблемы с техникой управления

решаются в рамках дистанционного

техобслуживания в режиме онлайн

фирмой „Micriotec“.

„Многолетний опыт работы на рос-

сийском рынке очень помог нам при

реализации этого сложного проекта. Хо-

рошо организована была работа над

проектом и со стороны заказчика, что

позволило завершить его в относительно

короткие сроки,“ – проинформировал

Хаймо Хуспек, отвечающий в компании

„Springer“ за российский рынок.

Производитель:

Springer Maschinenfabrik AG,

9360 Friesach (Австрия)

Установка загрузки пилы, цех распиловки и цех сортировки пиломатериалов

Упаковка пиломатериалов с автоматической укладкойпрокладочных планок

Установка сортировки пиломатериалов – в направлениипакетирования

Page 15: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

…и всегда –экономичное

решение!

… и даже

с отделанной лаком

поверхностью!

0,3 – 1,5 мм

Кромочный материализ обычного шпона и финелина

для мебельных деталей

Рулонный кромочный шпон разнообразного назначения…для мебели, дверей, панелей, для толстых кромок и окутывания сложных конфигураций

D-86877 Walkertshofen (Германия) • Am Anger 1

Телефон +49 8239 96020 • Факс +49 8239 7405

Интернет: www.furwa.com • Эл. почта: [email protected]

Финелин для кромокщитовых деталей

Шпон для кромоксофтформинг

Толстый шпон 1–3 ммдля скруглённых кромок

Кромочный материализ обычного шпона и финелина

для дверных полотен

Шпон для всестороннегооблицовывания фасонных

деталей

KOCH FURNIEREпредлагает

Т И КWILFRIED KOCH KG+49/2151/[email protected]

Фриза дубовая, ок. 80 кбм, воз-душная сушка; пильный размер:29×75×420 мм, воздушная сушка;зачётный размер: 26×70×400 мм,воздушная сушка; дуб/клён/ясень/вишня – заготовки и доска половая

Запросы на факс:

+49 (0)2772 53811

Предлагаем шпон из:

белого дубаамерикан-ского орехаВысшее качествоНовые поставкиSM-Furniere

Schäfer & Merkel GmbH

D-77815 Bühl/Baden

Тел. +49(0)7223/9320, Факс 93233

Эл. почта: [email protected]

Американскийорех

собственное производствоAFS – кто же ещё?

Тел. + 41-62-8 89 20 00

Станок для нанесения масла,а также клея, воска, лазури…

Дозировка от 3 г/м2 до 400 г/м2

Высококачественная сталь!

Axel Wirth MaschinenD-73444 Oberkochen • Тел.: 0049(0)7364/8580 • Факс: 6457

Интернет: www.axel-wirth-maschinen.deЭл. почта: [email protected]

300 - 1300 мм

0,6 - 300 мм

Braunschweiger Straße 50D-49084 Osnabrück (Германия)Телефон: +49 (0)541 / 584 89-0

Факс: +49 (0)541 / 584 89-89Интернет: www.wischer-gmbh.deЭл. почта: [email protected]

Шпон–плита–кромки75-летний опыт работы

Шпон из американскогои французского орехалюбой длины, тонкомерные и

толстомерные пиломатериалы имассивная древесина, на складеПродукция высшего качества!

Braunschweiger Straße 50D-49084 Osnabrück (Германия)Телефон: +49 (0)541 / 584 89-0

Факс: +49 (0)541 / 584 89-89Интернет: www.wischer-gmbh.deЭл. почта: [email protected]

Шпон–плита–кромки75-летний опыт работы

Высший класс

Шпон из тикалюбой длины,

тонкомерные и толстомерныепиломатериалы

и массивная древесина,на складе

Braunschweiger Straße 50D-49084 Osnabrück (Германия)Телефон: +49 (0)541 / 584 89-0

Факс: +49 (0)541 / 584 89-89Интернет: www.wischer-gmbh.deЭл. почта: [email protected]

Шпон–плита–кромки75-летний опыт работы

Высший класс

Палисандрвосточноиндийский и сантос

Шпони массивная древесина,

на складе!

Braunschweiger Straße 50D-49084 Osnabrück (Германия)Телефон: +49 (0)541 / 584 89-0

Факс: +49 (0)541 / 584 89-89Интернет: www.wischer-gmbh.deЭл. почта: [email protected]

Шпон–плита–кромки75-летний опыт работы

Высший класс

Шпон измакассара

любой длины, тонкомерные итолстомерные пиломатериалы

и массивная древесина,на складе

Топлёный дубсобственное производство

AFS – кто же ещё?Тел. + 41-62-8 89 20 00

Клёнсобственное производство

AFS – кто же ещё?Тел. + 41-62-8 89 20 00

Промышленное оборудование Установки для деревообработки

Ваш надёжный партнёр для подержан-ного оборудования высокого классаПредложения см. www.m-trade-at.com

Морёный дубсобственное производство

AFS – кто же ещё?Тел. + 41-62-8 89 20 00

Покупаем:фанеру, тип Film Faced PlywoodБерёза, классификация BFU 100, 120 г/м2

Размеры: 250×125 см, 300×150 см • Толщина: 9-27 мм

Wilhelm Damrosch KGZinkstraße 30 • D-45356 Essen • Тел.: +49/201/861500Эл. почта: [email protected] • www.damrosch.de

Станки для обработки древесиныwww.holzindustrietechnik.de

Покупаем:заготовки из сибирской лиственницы

Размеры: 28 × 145 мм • Длина: 3 -6 мКачество: I - III • KD 16%

Wilhelm Damrosch KGZinkstraße 30 • D-45356 Essen • Тел.: +49/201/861500Эл. почта: [email protected] • www.damrosch.de

Измельчать, сортировать, транспортировать, складировать

BRUKS Klöckner GmbHGrabenstr. 1 · 57647 HirtscheidТел.: +49 (0) 2661 - 280Факс: +49 (0) 2661 - [email protected]

Наше бюро в РФ и СНГ119313 Москва, Ленинский пр. 95АТел.: (495) 936-26-91, (499) 132-48-01 доб. 109Факс: (495) 936-26-33, 981-15-26, 981-15-27+7-916-137 04 49 мобильный Факс: (495) 936-26-40e-mail: [email protected]

ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПРО-

ИЗВОДСТВА ПОДДОНОВ

www. vanderloo-gmbh.de

Щёточное и полировальное оборудованиеСтруктурирование, полирование, притирка

www.braun-maschinen.de

VV. GRUM-SCHWENSEN GMBH. GRUM-SCHWENSEN GMBH D-32549 Bad Oeynhausen, ФРГТелефон: +49 5731 52061 • Факс: +49 5731 5741Интернет: www.grumschwensen.de • Эл. почта: [email protected]

МЫ ЗНАЕМ ТОЛК В ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩЕМ ОБОРУДОВАНИИ• Продаём новое оборудование, в том числе, нестандартное

• Покупаем и продаём подержанные станки

• Разрабатываем технологические решения для нетипичных ситуаций

П р и б ы л ь

из отходов!• Вытяжные и фильтрационные

установки

• Прессы для брикетирования

• Мобильные пылеуловители

• Отопительные установки

• Вентиляторы

• Циклонные сепараторы

• Установки управления

энергосберегающие, надёжные

и экономичные

ООО „Хекер Политехники Престо Прессен“ул. Енисейская, д. 1, офис 302129344 Москва, РоссияТелефон/Факс: +7 (495) 780-63-23Эл. почта: [email protected]

Покупка и продажа

новых и подержанных станков

www.engelfried.com

Мы ждём Вас в Москве на выставкеWOODEX 2009, зал 2, стенд В1072

Engelfried

MaschinentechnikТел.: 0049-7361-98660Факс: 0049-7361-8431Эл. почта: [email protected]Актуальное предложение, быстрая поставка со склада:

• WEINIG Unicontrol 6 г/вып. 12/1999

• WEINIG Unicontrol 10 г/вып. 12/1999

• WEINIG Unicontrol 10 CNC г/вып. 10/2001

• WEINIG Unicontrol 12 CNC г/вып. 08/2006

• WEINIG UC-Matic CNC г/вып. 11/1997

• WEINIG Unimat 23 EL г/вып. 11/2000

• WEINIG Powermat 500 г/вып. 07/2007

Фотографии и техника на нашем сайтев Интернете или по запросу.

СТАНКИдля производства шпонабывшие в употреблении иновые. Планирование про-изводства/рационализацияBudapest Furner Muevek KFTHaros u. 7 • H-1222 BudapestЭл. почта: [email protected]

Деревообрабатывающееоборудование

новое и б/у – покупка и продажа

EIBL GmbH, D-85737 IsmaningТелефон: +49/89/962026-31, Факс: -32

www.eiblgmbh.de

Продаю круглопильныйстанок для роспуска бруса,с двойным валом 240 ×750e-mail: [email protected]

Продаю окорочныйстанок Cambio 450e-mail: [email protected]

ïïïKÜçäòJòÉåíê~äÄä~ííKÅçã

Pawert-SPM AGCH-4052 BaselТел.: 0041/61/4 65 96 60Факс: 0041/61/4 65 96 61

http://www.pawert-spm.ch

Брикетирование!

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДРЕВЕСИНЫ

ТЕХНИКА – ПРОДАЖА

Онлайн

• Актуальная

информация

• Привлекательные

предложения

• Рынки и цены по

адресу:

www.holz-zentralblatt.com

Реклама приносит успех!

Page 16: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 16 · Holz-Zentralblatt Разное Ноябрь 2009

На фирме „Holz Schiller“ применя-

ют новейшие технологии, не от-

казываясь при этом от ремеслен-

ных традиций. Когда в 1989 году

предприятие переехало на окраину горо-

да в промышленную зону Меттен, на но-

вом месте был построен строгальный цех

и современное деревоперерабатываю-

щее производство балконов, лестниц, де-

ревянных изделий для садов и зимних

садов. Новым стало производство клеё-

ного оконного бруса.

Наряду с головным предприятием в

Меттене (Германия) и центром логисти-

ки, к этой группе предприятий относятся

заводы по производству клеёной древе-

сины в Клатовах и Хебе, а также лесо-

пильное производство в городке Пила

Лубы (все три завода – в Чехии), где на се-

годняшний день заняты 640 сотрудников.

Клиенты компании и покупатели

блочных пиломатериалов – а это лесо-

пильное производство специализируется

на крупномерной древесине и блочных

пиломатериалах, в том числе для окон-

ных производств – к новой продукции

„клеёный брус“ отнеслись вначале скеп-

тически и большого будущего ей не

предсказывали. Но Хайнрих Шиллер не

остановился и целенаправленно работал

дальше, следуя своей интуиции делать

ставку на инновационную продукцию.

Клеёный оконный брус он начал произ-

водить с запланированной производи-

тельностью 4 м3 в день и на сегодня до-

стиг показателей до 250 м3 в день. Если

поначалу клеёный брус составлял лишь

10% оборота фирмы „Schiller“, то сейчас

его доля в общем объёме производства

достигла 90%.

Около 11 лет назад на предприятии

начали промышленное серийное произ-

водство клеёного бруса, и в 1996 году на

территории головного предприятия был

введён в эксплуатацию самый современ-

ный на то время в Европе цех по изготов-

лению оконного бруса. 21 апреля 2007

года этот завод с новейшим оборудова-

нием был разрушен в результате пожа-

ра, причиной которого был технический

дефект одного из строгальных станков.

Ущерб от пожара составил 16 миллио-

нов евро. Несмотря на быстрые действия

персонала и пожарной команды, спасти

производство не удалось. Оно сгорело

полностью, огонь уничтожил и смонти-

рованное всего за четыре месяца до по-

жара оборудование, среди которого бы-

ли и установка для сканирования, и

высокопроизводительные торцовочные

пилы, приобретённые в рамках начав-

шегося в 2006 году инвестиционного

проекта стоимостью 6 миллионов евро.

Восстановление зданий и обо-рудования быстрыми темпами

К середине ноября 2007 года с огром-

ными усилиями удалось ввести в эксплу-

атацию новый производственный цех.

Обеспечила это фирма „Haas Fertigbau“

из Фалькенберга, которая была гене-

ральным подрядчиком и поставщиком

производственных и складских помеще-

ний.

Первым оборудованием, поставлен-

ным и смонтированным на новом произ-

водстве, была линия оптимизации Dim-

ter со сканером фирмы „Woodeye“.

Установка Dimter позволяет подавать

заготовки со скоростью до 100 м/мин.

Сканер Woodeye способен сортировать

доски со скоростью до 300 м/мин.

Установка включает в себя полный

комплект оборудования от вакуумной

разборки штабеля и до автоматической

сортировки готовых заготовок по разме-

рам. Подача материала при этом выпол-

няется полностью автоматически с тор-

цевой резкой и распознаванием распо-

ложения годовых колец. Строгание пе-

ред подачей на сканер выполняется на

станке Hydromat H2000 фирмы „Weinig“.

Слишком сырые или сухие планки от-

сортировываются в устройстве поточно-

го замера влажности.

Станок Opticut 450 Quantum имеет

скорость подачи до 415 м/мин, ускорение

до 50 м/сек и машинное время резки до

1/10 сек, что обеспечивается серво-

подъёмником и механизмом верхней по-

дачи с системой замера длины, незави-

симой от привода. Всё это, независимо от

проскальзывания, обеспечивает высо-

кую точность обработки и надёжную

утилизацию отходов на базе патентиро-

ванной управляемой шахты для отходов

без смешивания отходов с заготовками

для сращивания. Деревянные заготовки,

предназначенные для шипового сра-

щивания, направляются в боксы для

промежуточного складирования и затем

перерабатываются в соответствии с зака-

зами. Заготовки фиксированной длины

автоматически подаются в два строгаль-

но-калёвочных автомата Unimat 23 EL

фирмы „Weinig“. В заключение простро-

ганные до готовности к склеиванию

планки автоматически сортируются в

зависимости от длины.

Все деревянные заготовки проходят

через установку для сканирования.

Здесь контролируется их качество, при-

чём сканер автоматически принимает

решение об оптимизации и направляет

соответствующую команду торцовочной

пиле. Это новейшее поколение цветовых

сканеров может одновременно управ-

лять четырьмя пилами и позволяет, ком-

бинируя цветные и чёрно-белые камеры

и лазерные сенсоры, распознавать свет-

лые и тёмные сучки, смоляные кармаш-

ки, трещины, чревоточины, цветовые де-

фекты и определённое расположение

волокон.

Новое поколение машинбыстрее в несколько раз

Дальнейшая обработка коротких за-

готовок для шипового сращивания вы-

полняется на высокопроизводительном

станке Turbo S 1500 фирмы „Grecon“. К

этой установке на фирме „Holz Schiller“

предъявляют особенно высокие требова-

ния, что заставило поставщиков обору-

дования искать совершенно новые пути

механизации. Автоматическая подача

заготовок выполняется из поворотных

боксов через центрифугу на двухполос-

ную установку для пакетирования. Дли-

на заготовок, поступающих в установку

для шипового сращивания, при этом

должна составлять от 170 до 1500 мм.

Две турбо-фрезеровочные установки

фирмы „Grecon“ загружаются через

транспортёрные ленты. Нанесение клея

на торцы фрезерованных планок вы-

полняется на установке непрерывного

действия для смешивания клея, затем

планки прессуются в торцевом прессе на

длину до 12 м. При этом с помощью про-

думанной системы контроля давления

пресса обеспечивается абсолютно герме-

тичное шиповое соединение.

После фрезерования клинового про-

филя и до склеивания планки необходи-

мо прострогать. Строгальная линия Wei-

nig может обрабатывать заготовки

длиной до 12 м. С подводящей стороны

многопильный торцовочный станок с ос-

нащением до четырёх пил может попе-

ременно производить несимметричные

по длине пары. Строгальный автомат

Powermat 2000 компании „Weinig“, ско-

рость подачи которого может достигать

100 м/мин, оборудован четырьмя меха-

низмами для снятия фаски и двумя от-

дельными валами для инструментов на-

резки пазов. С их помощью нарезаются

пазы на новых изделиях фирмы „Holz

Schiller“. Из произведённых таким обра-

зом планок изготавливается, к примеру,

энергосберегающий брус „Airotherm“.

Эта технология использует комбинацию

неповторимого качества древесины с её

природной способностью к выравнива-

нию температур и воздушных камер,

усиливающих изоляционные свойства.

После операциии строгания планки

или клеёные заготовки с поперечным се-

чением до 200 × 300 мм автоматически

укладываются в пакеты, которые сорти-

руются по качеству.

Склеивание в секционных ивысокочастотных прессах

После строгания дальнейшая обра-

ботка выполняется несколькими путя-

ми. Детали длиной от 6 до 12 м склеива-

ются в высокочастотном прессе фирмы

„Kallesoe“. Здесь один оператор уклады-

вает планки в определённом порядке,

прежде чем они автоматически соединя-

ются на укладочном столе и подаются в

высокочастотный пресс (HF). На распо-

ложенном следом за ним пильном станке

с укладочной установкой оконный брус

и балки окончательно распиливаются по

длине и укладываются в штабель.

Преимуществом склеивания в высо-

кочастотном прессе являтся очень ко-

роткое время прессования. Использо-

ваться здесь может клей из резорцино-

вой и меламиновой смолы и ПВА. За-

твердевание происходит всего за нес-

колько минут независимо от вида скле-

иваемого дерева.

Для склеивания несущих строитель-

ных конструкций длиной до 12 м пред-

приятие „Holz Schiller“ получило разре-

шение Штутгартского института испытаний

материалов. Клеёные деревянные балки

хорошо подходят для фасадов зданий и

стоечно-ригельных конструкций.

Оконный брус длиной от 0,5 до 6 м

склеивается в так называемом секцион-

ном прессе фирмы „Kallesoe“. Эта уста-

новка также сконструирована в соответ-

ствии со специальными условиями про-

изводства „Holz Schiller“. Её преимущес-

твом являются малые энергозатраты

при очень высокой сменной производи-

тельности, достичь чего удаётся в ре-

зультате высокой автоматизации произ-

водства. Эта установка способна из-

готавливать до 60 деталей в минуту. В то

же время постоянный контроль прессо-

вочного давления обеспечивает качест-

венное клеевое соединение.

После прохождения секционного пресса

оконный брус обрезается с торцов и в ав-

томатической установке для укладки

укладывается в готовые пакеты с проме-

жуточными прокладками.

Высокая степень рационализации и

новое оборудование цеха по производ-

ству бруса позволили достичь прежней

скорости производства оконного бруса

за две смены вместо трёх. Таким обра-

зом, дополнительные инвестиции, на 7

миллионов евро превысившие сумму

ущерба от пожара, составившую 16 мил-

лионов евро, себя оправдали, говорит

шеф фирмы Хайнрих Шиллер.

Успех новых технологий на рынке оконного брусаДля восстановления производства после пожара компания „Holz Schiller“ использовала самую современную технику

rü. Семейное предприятие „Holz Schiller“ из Регена, располо-женного в самом сердце Баварского леса, имеет давние тради-ции. Работа с сырьевым и строительным материалом „дере-во“ ведётся здесь уже на протяжении нескольких поколений,по данным предприятия – с 1648 года. Сегодня оно являетсяодним из крупнейших производителей оконного бруса в Гер-мании.

На фирме „Schiller“ рациональное производство сочетается с инноватив-ной продукцией. На снимке – угол окна из бруса „Airotherm“, обеспечиваю-щего улучшенную теплоизоляцию.

Механизированная подача строгального станка Weinig. На выходе установки для шипового сращивания с транс-портировкой на автомат для укладки.

На выходе установки для предвари-тельного строгания контролируетсявлажность древесины.

Деталь в высокочастотном пресседля склеивания бруса.

Цветовой сканер Woodeye самого последнего поколения оснащён двумяцветными и четырьмя чёрно-белыми камерами. Он распознаёт все значи-мые пороки древесины.

Page 17: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Ноябрь 2009 Круглопильные форматные станки Holz-Zentralblatt · Страница 17

»Наша ниша – мировой рынок«Компания »Altendorf« видит свои преимущества в качестве, инновативности и близости к клиентам

Глобальный финансовый и экономический кризис не обошёли деревообрабатывающую промышленность, её поставщикови производителей оборудования. Каждое предприятие стре-мится с наименьшими потерями выйти из этой ситуации,используя при этом самые различные стратегии. Так, многиекомпании по возможности расширяют ассортимент своейпродукции. Другие концентрируются на узком спектре изде-лий, стараясь занять лидирующие позиции в своём сегменте.К ним относится и немецкая компания „Wilhelm AltendorfGmbH & Co. KG Maschinenbau“, Минден, которая со дня сво-его основания производит в основном круглопильные фор-матные станки. Корреспондент газеты „Holz-Zentralblatt“провёл беседу с руководителями компании Вильфридом Аль-тендорфом и Андреасом Плёгером, в том числе, и об этойконцепции.

Holz-Zentralblatt: Компания „Alten-

dorf“ была основана в 1906 году. Как

развивалось Ваше предприятие, осо-

бенно в последние годы? Какое коли-

чество оборудования Вы производите

сейчас ежегодно?

Вильфрид Альтендорф: Последние

восемь лет были для компании „Alten-

dorf“ решающими. Чтобы иметь воз-

можность удовлетворять разнообраз-

ным требованиям мирового рынка, мы

поставили на более широкую основу

весь ассортимент продукции предприя-

тия. Наряду с технологическим развити-

ем, нельзя не заметить и расширившееся

предложение нашего оборудования в

сегменте низких цен. Самым маленьким

станком на сегодня является WA6, за ним

следуют WA 8 и WA 80. А за ними – F 45,

станок, принёсший компании „Alten-

dorf“ мировую известность.

так называемые „рынки в процессе ста-

новления“ по своей ремесленной и пере-

рабатывающей структуре ещё далеки от

европейских стандартов. Мы учли это

при разработке концепций оборудова-

ния WA 6 и WA 8. Все эти мероприятия

привели к тому, что компания „Alten-

dorf“ сумела увеличить свой мировой

объём производства от 3000 единиц в

2000 году до около 5000 в 2007/2008

годах.

HZ: Показатели немецких производи-

телей оборудования для деревообра-

батывающей промышленности на

сегодняшний день оставляют желать

лучшего. Каким образом кризис отра-

зился на Вас?

Андреас Плёгер: Компания „Alten-

dorf“ представлена в более, чем 120 стра-

нах мира. И с осени 2008 года мы всё

больше чувствуем влияние кризиса. Мы

видим, что рынки обваливаются один за

другим. В отдельных случаях даже до

40%. В данный момент немецкий

внутренний рынок пока ещё выгодно

отличается от общей ситуации, создав-

шейся в мире. 2009 год – очень сложный,

но мы были к нему готовы.

HZ: В то время, как другие компании

ищут выход в расширении ассорти-

мента, Вы уже 103 года производите

круглопильные форматные станки.

Как Вам удаётся так успешно рабо-

тать в этом сегменте?

Вильфрид Альтендорф: Интересный

вопрос, на который не так просто отве-

тить, особенно в коротком интервью. Но

я всё же попробую: Производя только

одно изделие, можно на сто процентов

сосредоточиться на усовершенствовании

и качестве этого продукта. Сюда можно

отнести и оптимизацию производствен-

ного процесса. Те же, кто производят

семь, восемь, а то и больше различных

машин, поневоле должны себя ограни-

чивать. Или в качестве, или в оснаще-

нии, а иногда в преимущественных

закупках или других вопросах.

Тот, кто предлагает один единственный

тип оборудования, правда, вынужден

заблаговременно заботиться о его сбыте

и в других странах и регионах. Компания

„Altendorf“ уже более 70 лет экспорти-

рует свою продукцию и уже давно имеет

квалифицированных специалистов для

работы с иностранными рынками. В

80-х годах фирма „Altendorf“ основала

первое иностранное дочернее предприя-

тие в США. Сегодня их уже восемь. Мы

прокладываем себе дорогу на междуна-

родных рынках уже более 50 лет. Марка

„Altendorf“ известна во всём мире. Эта

известность и высокая репутация марки,

которых мы добились, являясь средним

машиностроительным предприятием,

даёт нам небывалую силу и признание.

Не только в Германии, во всём мире

название „Altendorf“ стало синонимом

круглопильного форматного станка.

Чтобы коротко ответить на Ваш вопрос,

я скажу: наша ниша – это мировой

рынок. И эта ниша содержит в себе боль-

шие потенциалы.

HZ: В последние годы Вы интенсивно

инвестировали в российский рынок. В

данный момент ситуация там тоже не

радужная. Коснулась ли она и Вас?

Андреас Плёгер: Да, конечно. В по-

следние десять лет восточноевропейские

рынки, включая Россию, были для фир-

мы „Altendorf“ самыми быстрорастущи-

ми регионами. В последний год ситуация

изменилась, но мы считаем это времен-

А. Плёгер и В. Альтендорф уверены в будущем своего предприятия.

Эрна Фур руководит основанной в 2006 году дочерней компанией OOO„Альтендорф“ в Москве.

Одновременно нам удалось не допус-

тить эффекта „каннибализма“ между

различными типами оборудования.

Причиной тому является, прежде всего,

продуманная политика предприятия в

вопросах оснащения, производительнос-

ти и коммуникации. Эта концепция была

высоко оценена нашими клиентами во

всём мире.

С новым ассортиментом продукции

„Altendorf“ мы можем завоёвывать

новые рынки, на которых раньше прак-

тически не имели шансов. В первую оче-

редь здесь следует назвать Китай и

Азию, а затем и Южную Америку. Эти

Wilhelm AltendorfGmbH & Co. KGMaschinenbau♦ Основана: в 1906 году в Берлине

♦ Головное предприятие: в Миндене

♦ Число сотрудников: 380 человек

♦ Оборот в 2008 году: 53 млн евро

♦ Важнейшая продукция: кругло-пильные форматные станки

ОБЩИЕ ДАННЫЕ

ным явлением. Российский рынок по-

прежнему предлагает большие возмож-

ности.

HZ: В сложившейся экономической

ситуации может случиться, что многие

столярные мастерские – классическая

целевая группа Вашего предприятия –

столкнутся со значительным сокра-

щением оборотов. Что Вы предприни-

Продолжение на странице 19

Page 18: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 18 · Holz-Zentralblatt Древесные материалы Ноябрь 2009

Крупнейшее в мире производство пеллетТехника „Bruks“ обеспечивает размельчение и транспортировку древесины на предприятии „Green Circle Bio Energy“

Крупнейший на сегодняшний день в мире завод по производ-ству древесных пеллет производительностью 550 000 т распо-ложен в Коттондейле, во Флориде, в 60 милях к северу отгавани Панама-Сити. Компания „Green Circle Bio EnergyInc.“ производит здесь древесные пеллеты для экспорта вЕвропу, где они используются на теплостанциях для произ-водства электроэнергии, отдельно или в смеси с углём.

Стивен Беннет, директор пред-

приятия по производству обору-

дования и основатель компании

„Rockwood“, рассказывает: „Около четы-

рёх лет назад мы начали концентриро-

вать свою деятельность на секторе

оборудования для производства энергии

с помощью как ископаемых, так и био-

логических горючих материалов.“ Осна-

щение предприятия „Green Circle“ стало

вторым проектом в сегменте производ-

ства пеллет для американской компании

„Rockwood“, которая с 2007 года при-

надлежит к фирме „Bruks“ (Christer

Eriksson’s JCE Group). Оборудование для

предприятия „Green Circle“ спроекти-

ровано специально в соответствии с

потребностями этого производителя дре-

весных пеллет и поэтому имеет целый

ряд особенностей.

Хотя завод „Green Circle Bio Energy“,

расположенный во Флориде, является

крупнейшим производством древесных

пеллет в мире, некоторое оборудование

для открытого складирования и транс-

портировки древесины в два раза

меньше, чем на целлюлозных комбина-

тах. Большинство целлюлозных ком-

бинатов постоянно имеет в запасе до 4

миллионов м3 деревянной щепы, в то

время как для „Green Circle“ требуется

всего половина этого объёма. Поэтому и

бункерная установка – несколько мень-

ше по объёму. Правда, окорочный ба-

рабан и размельчительная установка

имеют обычные для этого производства

размеры.

Перерабатывается восновном веймутская сосна

Производственный процесс на пред-

приятии „Green Circle“ начинается с

открытого склада древесины. Здесь в

работу вступает система „Total Fiber

Handling“ компании „Bruks-Rockwood“.

„Green Circle“ перерабатывает, в основ-

ном, волокнистую древесину веймутской

сосны, растущей неподалёку от завода.

Дерево поставляется с влажностью 50 %,

для непосредственной пеработки которо-

го и спроектирована эта система. Откры-

тый склад древесины оснащён также и

для приёмки деревянной щепы, отходов

лесопиления, коры и любых других ви-

дов древесного сырья. Древесина, кото-

рая не перерабатывается немедленно,

временно складируется на предназна-

ченной для этого площадке, занимаю-

щей около 160 000 м2. Кроме того, во

время складирования она сушится.

Для траспортировки короткой древе-

сины, щепы и коры используются стан-

дартные грузовики без опрокидываю-

щего устройства. Чтобы эффективно

выполнять их разгрузку, был смонтиро-

ван специальный мост, который менее,

чем за две минуты наклоняет весь грузо-

вик вместе с грузом под углом 63°. При

этом древесина высыпается в воронку

приёмника шириной почти 5 м, который

способен принять около 1500 насыпных

кубометров материала. Бункер находит-

ся полностью над землёй, что сэкономи-

ло расходы на выемку грунта и тем са-

мым снизило расходы на его монтаж.

Используемый грузовой транспорт, как и

загрузочная воронка, спроектированы

для различных материалов и ещё боль-

шего объёма грузов. Грузовики имеют

общую грузоподъёмность 55 т. Это почти

на 20 т превышает предел допустимого

веса на дорогах Джоржии, Алабамы и

Флориды. При планировании было рас-

считано, что со временем эта планка

будет поднята.

Барабанная дробилкапроизводит микрощепу

С помощью мобильного укладчика

круглая древесина укладывается на

транспортёр, который доставляет ство-

лы к барабанной окорочной установке

(„Fulghum Industries“). Под окорочной

установкой кора отгружается специаль-

ным транспортёром. Очищенные от

коры стволы поступают в барабанную

дробилку, разработанную компанией

„Bruks-Klöckner“, которая измельчает

дерево на микрощепу для процесса

пеллетирования. Длина микрощепы со-

ставляет от 10 до 15 мм, что значительно

меньше, чем обычная 30-миллиметро-

вая щепа, используемая для производ-

ства целлюлозы и других процессов.

Барабанная дробилка Bruks-Klöcknerза один проход производит щепу одина-

кового размера, которая может быть

немедленно высушена и подана в молот-

ковую дробилку для дальнейшей пере-

работки. Подача материала в неё осу-

ществляется через сетку в барабанной

дробилке, обеспечивающую максималь-

ное и однородное размельчение. По срав-

нению с дисковым измельчителем, кото-

рый, по данным компании „Bruks“, не

способен производить материал одно-

родной зернистости 3/8“ (9,525 мм ),

барабанная дробилка со встроенным

грохотом изготавливает большей частью

материал зернистости 3/8“ или ещё мень-

ше. Использование микрощепы эконо-

мит большое количество энергии по

сравнению со щепой обычного размера,

для переработки которой требуется

гораздо больше энергии, чтобы довести

её в молотковой дробилке до размера опи-

лок, необходимых для пеллетирования.

Система перемещения древе-сины работает автоматически

„Одним из главных преимуществ всей

системы перемещения древесины явля-

ется то, что она работает автоматически,“

– говорит Кен Апчерч. „После загрузки

материала в барабанную окорочную

установку или воронку приёмника до

собственно процесса пеллетирования

оператор практически не нужен. Если

для процесса производства необходим

дальнейший материал, в бункерную

установку поступает сигнал, после чего

материал подаётся автоматически. Это

позволяет вести круглосуточную работу

без обслуживающего персонала на от-

крытом складе и тем самым снизить про-

изводственные расходы до минимума.“

Всё, что поступает на открытый склад

древесины, рано или поздно попадает в

распределительную, размельчительную

и просеивающую установку. Здесь про-

изводство разделяется на два потока:

„белое дерево“, то есть щепа, и „коричне-

вое дерево“ или кора. „Размельчитель-

ная и просеивающая установка рас-

считана на материал самого низкого

качества,“ – говорит Кен Апчерч. „Это

позволяет более гибко реагировать в

случае изменения качества поступаю-

щего материала.“ Кора измельчается и

просеивается, чтобы отделить её от пес-

ка, а затем используется в качестве топ-

лива для энергосистемы, которая подаёт

тепло в установку для сушки щепы. Из

измельчителя щепа поступает через ту

же установку в хранилище.

Щепа транспортируетсяс помощью тубулятора

90% древесины транспортируется на

заводе с помощью тубуляторов (Bruks).

Эти блестящие стальные трубы транс-

портируют щепу и кору на воздушной

подушке. Замкнутые системы труб, в ко-

торых с большой скоростью движется

транспортёрная лента на воздушной по-

душке, создаваемой форсунками, имеют

мощность до 9 000 кубометров щепы в

час. Проектировщики установки выбра-

ли эту систему, так как тубуляторы прос-

ты в монтаже и техобслуживании, не

производят шума и пыли и могут свобод-

но висеть в воздухе с шагом от 25 до 75 м.

Запасы щепы до 24 000 т

Открытый участок для хранения

щепы на заводе „Green Circle“ вмещает в

себя 24 000 т и обслуживается полнос-

тью автоматизированной, вращающейся

загрузочно-разгрузочной установкой

производства „Bruks-Rockwood“. Она

позволяет на 100% передвигать матери-

ал в хранилище и управляется из кон-

трольного центра завода.

Объём хранилища коры составляет

4 000 т, в нём также смонтирована авто-

матизированная, вращающаяся загру-

зочно-разгрузочная установка. Такие

установки были разработаны компанией

„Rockwood“ таким образом, чтобы сое-

динить недорогую автоматическую за-

грузку с отгрузкой небольшого количе-

ства материала, что часто необходимо

при производстве пеллет и для устано-

вок на биотопливе.Части установки рас-

положены над насыпным жёлобом для

удобного техобслуживания.

Измельчительная установка: на заднем плане – окорочный барабан и барабанная дробилка, справа впереди –тубулятор, слева от него – лотковый транспортёр. В центре – мост, на котором менее, чем за 3 минуты разгружают-ся грузовики, там же можно увидеть находящуюся рядом окорочную установку. Снимки: „Bruks“

Щепа, производимая в барабанной дробилке…

…временно хранится на территории предприятия.

Разгрузка грузовика с древесиной

Page 19: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Ноябрь 2009 Круглопильные форматные станки Holz-Zentralblatt · Страница 19

маете, чтобы сохранить свои позиции

и в тяжёлые времена?

Андреас Плёгер: Тот, кто хочет высто-

ять в тяжёлые времена, должен позабо-

титься об этом во времена хорошие. Эту

задачу мы, несомненно, выполнили. Сло-

жившаяся на сегодня ситуация рано или

поздно затронет всех. Как наших клиен-

тов – столярные производства, так и нас,

машиностроителей. Поэтому девизом

данного момента должно стать: выйти из

кризиса с наименьшими потерями. Для

этого мы используем все имеющиеся у

нас средства. Одним из инструментов,

несомненно, является введение сокра-

щённого рабочего дня.

HZ: В 1996 году Вы перенесли часть

производства в Китай, планируя отту-

да обслуживать азиатский рынок и

Россию. Оправдал ли себя этот шаг?

Андреас Плёгер: Ваш вопрос я должен

немного поправить. В 1996 году мы не

перенесли в Китай часть нашего произ-

водства. Специально для китайского и

азиатского рынка мы разработали про-

дукт, для производства которого и было

создано дополнительное предприятие в

Китае. Эта поправка имеет большое

значение. Производить этот продукт в

Германии и оставаться конкурентоспо-

собными было бы невозможно. Кроме

того, экспорт нашей продукции из-за

таможенных пошлин становился таким

дорогим, что найти на неё покупателя

было в принципе сложно. С продукцией,

произведённой в Китае, мы смогли

быстро создать плотную торговую сеть,

через которую спустя несколько лет стал

осуществляться и активный сбыт клас-

сического оборудования „Altendorf“.

Сегодня мы ежегодно производим в Ки-

тае около 2000 машин, которые находят

покупателей в самом Китае, России и

других азиатских рынках.

HZ: Большая часть Вашего оборудо-

вания по-прежнему производится в

Германии. Не думали ли Вы перенести

производство в другие страны с более

низкими производственными затрата-

ми?

Вильфрид Альтендорф: Нет, это ис-

ключено. Опыт нашей работы в Китае

позволяет нам компетентно ответить на

этот вопрос. Создание производственной

базы для нашей продукции продолжа-

лось четыре года. Здесь в Германии мы

производим высокотехнологичные про-

дукты, пользующиеся высокой популяр-

ностью на международном рынке. Этим

производством мы хотим управлять

быстро и напрямую. В этом – гарантия

нашего качества, подтверждением кото-

рого и является марка „Altendorf“.

HZ: „Altendorf“ предлагает специаль-

ные решения для определённых

стран. Так, существует программа оп-

тимизации раскроя для станков с ЧПУ,

разработанная специально для рос-

сийского рынка. Имеет ли смысл так

детально подходить к требованиям

узких рынков?

Андреас Плёгер: Отвечу вопросом на

вопрос: Что можно сегодня назвать уз-

ким рынком? Россия – очень большой

рынок. Раньше мы разрабатывали нашу

продукцию только для немецкого рынка

и затем „навязывали“ наши концепции

оборудования другим рынкам и пользо-

вателям. Мы очень серьёзно относимся к

нашим клиентам и хотим находиться к

ним как можно ближе. Отсюда и боль-

шое число прямых представительств за

рубежом. А если мы хотим относиться к

ним серьёзно, то должны предлагать и

подходящие для этих регионов решения.

И кто сказал, что российское решение не

будет завтра пользоваться спросом на

Украине, в Китае или во Франции? Рын-

ки сегодня настолько прозрачны, что

мы не можем позволить себе смотреть

только в одном направлении. При

этом, предлагая специализированные

решения для отдельных рынков, мы

постоянно держим в поле зрения ми-

ровой рынок в целом. Это, впрочем,

ещё одно преимущество нашей „поли-

тики обслуживания ниш“.

HZ: Наряду с круглопильными фор-

матными станками других известных

производителей, проблемой для Вас,

несомненно, являются и плагиаты Ва-

шей продукции. Как Вы её решаете?

Андреас Плёгер: О чём мы сейчас го-

ворим? О классическом копировании в

азиатских странах, на которое по праву

жалуются немецкие производители?

Или о стратегии копирования так назы-

ваемых „других известных производи-

телей“? Знаете ли, сделанные в Китае

копии немецких продуктов приносят их

китайским изготовителям хвалу и приз-

нание их хорошей работы. Они не пре-

следуют цель повредить репутации

оригинала. К этому мы относимся спо-

койно и можем подобные попытки рас-

сматривать как типичные для рынка.

По опыту мы знаем, что низкое каче-

ство, как правило, приводит к тому, что

эти поставщики на рынке надолго не

задерживаются.

Совсем по-другому ведут себя неко-

торые западноевропейские участники

рынка. Здесь существуют имитаторы, ко-

торые абсолютно сознательно баланси-

руют на границе дозволенного в области

правовых норм конкурентной борьбы и

авторского права. Это мы считаем, мяг-

ко выражаясь, гораздо более предосу-

дительным. Копируются не только ча-

сти оборудования и дизайн „Altendorf“,

даже наша маркетинговая документа-

ция используется в качестве образца.

Мы не против конкуренции. С ней мы

знакомы уже 100 лет. Мы высоко ценим

и спортивный дух соревнования. Но с

игроками, последовательно ведущими

себя неспортивно, мы будем бороться. С

помощью качества, инновативности и

нашей близости к потребителю. Но ни-

когда с помощью плагиата.

HZ: Чего Вы ожидаете в ближайшем и

более отдалённом будущем?

Вильфрид Альтендорф: В ближайшем

будущем, по возможности, быстрого

завершения кризиса и для нашего

предприятия с международной направ-

ленностью положительного выхода из

него. Того же мы желаем, конечно, и на-

шим клиентам. А затем – завоевания

нашей новой продукцией прочного по-

ложения на рынке, залогом которого

станет её положительная оценка поль-

зователями.

Один из первых пильных станков Altendorf

Новая серия F 45, здесь – с новым, единственным в своём роде вакуумнымприжимным механизмом в двойной роликовой тележке.

Решения компании „Altendorf“, разработанные специально для россий-ского рынка, всегда вызывают большой интерес на московских выставках.

»Наша ниша – мировой рынок«Продолжение со страницы 17

Page 20: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 20 · Holz-Zentralblatt Изделия и услуги Ноябрь 2009

Успех выставки подержанногооборудования »Resale«В тяжёлой экономической cитуации многие фирмы приобретают подержанное оборудование

В тяжёлые для экономики времена, ког-да получить кредиты тяжело, а условияих получения к тому же невыгодны,многие предприятия, планирующие ин-вестиции, всё чаще задумываются надвозможностью приобретения подержан-ного оборудования. Это было заметно ина прошедшей в этом году в Карлсруэвыставке подержанного оборудования„Resale“. 514 участников из 28 странпредставили здесь свои предложения,9187 посетителей из 113 стран проявилиинтерес к ним. По количеству гостей,приехавших из-за рубежа, Россия заня-ла второе место.

Собрав около 9200 посетителей, вы-

ставка „Resale“ почти достигла велико-

лепных показателей прошлого года.

Очень заметны были следы больших

экономических проблем в некоторых

традиционных странах-участниках из

Восточной Европы. Так, из Украины

прибыло значительно меньшее количе-

ство предпринимателей, чем в прошлые

годы. C учётом ситуации, возникшей на

рынках всего мира, организаторы вы-

ставки „Hess GmbH“ и „KMK GmbH“,

высоко оценили итоги прошедшего ме-

роприятия. Участники выставки тоже

были довольны её результатами, ведь

кто в эти времена приехал на выставку

особенно из другой страны, тот имел

серьёзные намерения что-то приобрести.

„Сектор подержанного оборудования

является стабилизирующим фактором в

драматичной обстановке сокращающей-

ся экономики,“ – анализирует Йенс На-

гель, председатель Всегерманского объе-

динения немецких экспортёров (BDEx),

Берлин. „В то время, когда в других

отраслях наблюдается спад, спрос на

подержанные машины сохраняется на

прежнем уровне.“ „Resale 2009“ прошла

оживлённо,“ – оценивает г-н Нагель

обстановку в выставочных залах. „Мы

наблюдали большую потребность в ин-

формации, в особенности, об альтерна-

тивных возможностях финансирова-

ния,“ – указывает он на тот факт, что

из-за проблем с банковскими кредитами

в распоряжении компаний сейчас имеет-

ся гораздо меньше денег. Потребность в

подержанном оборудовании в любом

случае есть.

Около 65% покупателей прибыли из-

за границы. Уже в первый день выстав-

ки её посетила большая делегация из

Сенегала (Африка). Многие банки в

Сенегале являются филиалами пошат-

нувшихся международных финансовых

компаний, что усложняет финансирова-

ние. Поэтому частные и государствен-

ные компании всё чаще обращаются к

подержанному оборудованию, которое

можно приобрести с помощью собствен-

ного капитала. „В Европе речь идёт о

подержанном оборудовании и приборах,“ –

сравнивает предприниматель Бабакар

Диоп.„Для нас же это – новые технологии.“

Поставщики подержанных машин

для деревообработки, например, компа-

ния „Egid Münch“, с воодушевлением

говорят об итогах мероприятия. „В 2010

году мы вновь будем участвовать в „Re-

sale“, – рассказывает о своих планах

директор фирмы Арнульф Фат. „Наш

стенд был всё время заполнен посетите-

лями,“ – таковы итоги и поставщика

деревообрабатывающего оборудования

„Patrick Kazi-Tani“ из Франции.

Наряду с компаниями, специализиру-

ющимися на подержанном оборудова-

нии, в выставке в Карлсруэ приняли

участие и производители, занимающи-

еся модернизацией машин, сданных

взамен приобретённого нового оборудо-

вания, среди которых – производитель

дробилок „Hammel“, а также ведущие

международные предприятия „Siemens“,

„ABB“, „Liebherr“ и „Zeppelin Maschi-

nenbau“ (Caterpillar). Покупая прямо у

производителя, можно быть уверенным

в самом высоком качестве, – таков аргу-

мент этих экспонентов. „Ни один произ-

водитель не позволит себе поставить де-

фектное оборудование,“ – утверждает

Германн Худелинг, представитель ком-

пании „Volvo Construction Equipment

Europe“ из Изманинга, подкрепляя свои

слова напоминанием о предоставляемом

компаниями послепродажном сервисе.

В сопроводительную программу вы-

ставки вошли конференции, в которых

приняли участие представители ино-

странных фирм, в том числе, „Форум

предпринимателей России“, собравший,

по информации организаторов, большое

количество гостей.

В будущем году эта крупнейшая в

мире выставка подержанного оборудо-

вания вновь будет проходить в выста-

вочном комплексе в Карлсруэ с 21 по 23

апреля. „Resale“ опять откроется через

два дня после начала крупнейшей

немецкой промышленной экспозиции –

Ганноверской ярмарки.

На выставке „Resale“ стало ясно, что компании, торгующие подержаннымоборудованием, не так сильно пострадали от последствий мирового эконо-мического кризиса.

Агрегаты со встроенной вытяжкой стружки»Atemag« предлагает современную технику для обработки древесины и плит

Благодаря агрегатам с интегрированнойвытяжкой стружки на деревообрабаты-вающих предприятиях значительноулучшается качество воздуха. Стружкаотсасывается непосредственно от ин-струмента и через проводящий элементпопадает прямо в вытяжной колпакстанка, не загрязняя материал и станок .В сочетании с зондирующим устрой-ством это обеспечивает оптимизацию ка-чества поверхности, в то же время улуч-шается климат в рабочем помещении.

Это – только одна из новинок, представ-

ленных в этом году немецким предприя-

тием „Atemag“ из Хофштеттена на рын-

ке. На выставке оборудования „Ligna“ в

Ганновере, проходившей с 18 по 22 мая,

наблюдался большой интерес к новым

разработкам этой немецкой компании.

Новой является и технология агрега-

тов для автоматической установки и

проклейки дюбелей в облегчённых пли-

тах. В этой системе „Atemag“ элементы

крепления вставляются заподлицо и

приклеиваются точно дозированным ко-

личеством клея.Установка дюбелей про-

изводится крайне осторожно, чтобы не

повредить поверхность облегчённой

плиты. Просверленное отверстие не дол-

жно быть обязательно очищенным от

пыли, так как элемент крепления не ка-

сается нижнего покрывного слоя, а сое-

динение производится путём склеива-

ния. Система предназначена для плит

толщиной от 16 до 50 мм и для дюбелей

различной длины.

Новинкой является также автомати-

ческая система инструментальных за-

жимов „Ategrip“, позволяющая точно и

надёжно закреплять инструментальные

адаптеры даже при наличии крайне ма-

лого рабочего пространства. Крепление

выполняется путём использования пру-

жин специальной конфигурации и про-

думанной, но весьма простой и надёжной

системы шаровых зажимов, создающей

большое затягивающее усилие при вы-

сокой точности в совокупности с надёж-

ной технологией зажима.

Крепление инструмента в системе ос-

лабляется путём простого подключения

воздуха, подаваемого под давлением, без

сложной передачи воздуха с помощью

устройства на вращающихся

деталях, при этом система от-

личается невосприимчивос-

тью и неизнашиваемостью.

Данная система крепления

прошла целый ряд сложных

испытаний в различных

учреждениях, показав вели-

колепные результаты в отно-

шении жёсткости, силы тяги и

точности функционирования.

При её разработке особое

внимание уделялось безопас-

ности. В этом отношении

необходимо было любыми

средствами избежать некон-

тролированного ослабления

крепления, ведущего к выпа-

дению инструмента. Эта кре-

пёжная система имеет боль-

шой запас надёжности: даже

при поломке зажимной пру-

жины, чтобы ослабить креп-

ление инструмента, необходи-

ма сила тяги не менее 10 000 N.

Значительными преимуще-

ствами этой новой системы по

сравнению с обычными систе-

мами является не только компактная

форма, позволяющая монтировать её на

стандартный электромотор, но и высо-

кая степень невосприимчивости, значи-

тельно повышающая надёжность техно-

логического процесса. Так, надёжное

зажимание инструментального адаптера

обеспечивается даже при отклонениях в

позиционировании до 1 мм.

Поставщик:

Atemag Aggregatetechnologie und

Manufaktur AG,

77716 Hofstetten (Германия)

Механизм с интегрированной вытяжкой стружкиСнимок: компания „Atemag“

Инвестиции в котлы на дре-весине себя оправдываютИспользование собственных отходов экономит средства

Несмотря на то, что из-за кризиса по-требление энергии и соответственноцены на энергоносители упали, с оздо-ровлением экономики, по видимому,следует ожидать их значительного по-вышения. Экономичную альтернативув этом случае предлагают котлы надревесном топливе, позволяющие энер-гетически использовать собственныеотходы производства.

Регулярный рост цен на газ до наступ-

ления кризиса постоянно повышал зна-

чимость темы отопления на древесине и

в России. Дерево – один из

древнейших источников энер-

гии человечества, а долгое

время и важнейших, кроме

того, особенно в России оно

имеется в большом количе-

стве. Поэтому компания „Nol-

ting“ предлагает котлы, спе-

циально разработанные для

нужд деревообрабатываю-

щих предприятий. Они спе-

циализируются на сжигании

древесно-стружечных плит,

стружек и деревянных опи-

лок и предлагают альтерна-

тиву масляным, газовым и

электрическим отопительным

установкам. Древесные от-

ходы не нужно уничтожать,

наоборот они становятся ис-

точником энергии для отоп-

ления производственных по-

мещений и прилегающих

жилых зданий. Таким обра-

зом установка по сжиганию

древесных отходов амортизи-

руется в течение нескольких

лет. В лице предприятия „BSM-Consul-ting-Maschinenhandel für Holz- undMöbelbearbeitung“ компания „Nolting“

нашла надёжного партнёра по сбыту,

который, благодаря своему местона-

хождению в Москве, имеет тесные свя-

зи с российскими клиентами (контакт-

ное лицо – доктор Сергей Громов, ул.

Смольная 24, офис 1109, RU-125445

Москва, телефон/факс: +7 495 989-12-

10, эл. почта: [email protected]).

В современных котлах на древесных

отходах экологичное сгорание с высо-

ким КПД сегодня является нормой, как

и малые затраты на обслуживание. От-

сутствие газовых коммуникаций, не-

стабильные цены на газ, независимость

от ископаемых горючих материалов,

различные программы поддержки –

всё это является убедительными аргу-

ментами, повышающими привлекатель-

ность ухода от ископаемых энергоноси-

телей.

Производитель:

Nolting Holzfeuerungstechnik GmbH,

32760 Detmold (Германия)

Инновации для отраслидревесных материаловУскорение производственных процес-сов, более длинные циклы, более высо-кие давление и температура – жёсткаяконкуренция на рынке древесных мате-риалов требует высокотехнологичныхрешений также в области изоляцииоборудования.

Немецкая компания „Dotherm Indus-

trial Insulations GmbH & Co. KG“, по её

собственному утверждению, первой в

мире отреагировала на полностью изме-

нившиеся требования этой отрасли. Раз-

работанная ею новая система регули-

ровки изоляции оборудования включила

в себя сразу целый ряд настоящих инно-

ваций: специально подобранный для тре-

буемых температурных условий набор

материалов, в который входят отдель-

ные материалы, сэндвич-системы и кон-

структивные группы с керамическими

усилителями или защитными рамами из

нержавеющей стали.

Совершенно новой является и концеп-

ция гарантийного обслуживания, соеди-

нившая в себе заранее определённые и

занесённые в сервисный паспорт пара-

метры и гарантированный срок эксплуа-

тации. Так, „Dotherm“ предлагает для

любых бюджетов, температурных усло-

вий, соотношений давления, геометрий и

монтажных ситуаций эксклюзивные

изделия, высокая надёжность и устойчи-

вость которых точно подогнаны к тре-

бованиям производства древесных ма-

териалов.

То, что при этом используются те же

высококачественные компоненты, кото-

рые предлагаются на рынке OEM (Origi-

nal Equipment Manufacturer) ведущими

производителями оборудования, являет-

ся для конечного потребителя преиму-

ществом, так же, как и тот факт, что

производитель изоляции „Dotherm“ уже

более 15 лет представляет на рынке вы-

сокоэкономичные комплексные решения.

„В конце концов, мы концентрировались

на главном…“, – обобщает директор пред-

приятия Торстен Шмидт, – „…на наших

клиентах!“

Контакт:

Teknotherm Ltd. Sti,Herr Melih Süsleyen,34959 Tuzla (Турция)

В ассортимент компании „Nolting“ включёнцелый ряд котлов на древесине, специальноразработанных для топливных отходов дере-вообрабатывающих производств.

Page 21: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Современные решенияБиомасса – сырьё для экологичной выработки энергии

Иначе, чем все другие

Polzenith GmbH & Co. KG

Maschinen- und KesselbauAn der Heller 22D-33758 Schloß Holte-Stukenbrock

Телефон: +49 (0)5207/3429Факс: +49 (0)5207/4981Эл. почта: [email protected]Интернет: www.polzenith.de

Котельные установки от 300 до 8000 кВт В энергоконтейнере® от 300 до 4000 кВт Полный набор комплектующих

Всё от одного поставщика

MINDA Industrieanlagen GmbHТел. (+49)-571-3997-0www.minda.de

ОБРАБОТКА МАССИВНОЙДРЕВЕСИНЫ

КОМПЛЕКСНЫЕ АВТОМАТИ-ЗИРОВАННЫЕ ПРОИЗ-ВОДСТВЕННЫЕ ЛИНИИ

Мы предлагаем:

� Анализ, консультации, проектирование� Конструкторские работы� Системы управления, программное

обеспечение� Изготовление, монтаж, ввод в

эксплуатацию� Сервисное обслуживание

Наше оборудованиеповысит Ваш оборот

600 станков и механизмов б/у наскладе, в том числе:

форматные пилы Martin, Altendorf, Panhans, SAC, Hoff-mann; пилы для раскроя плит Holz-Her, Striebig; пилыфанерные, многопильные станки Raimann, Torwegge,John; маятниковые торцовые пилы; 40 строгальныхстанков Weinig, Martin, Panhans, SCM, Hofmann, Bäuer-le, Ledinek, Rex, Kölle, SAC, Gulliet; 40 фрезерных ишипорезных станков SCM, Martin, Panhans, Hofmann,Kölle, Bäuerle, Rex, Ulmia; 30 подающих механизмов;установка для производства окон Gubisch 9990,00 евро;30 станков для сверления продольных и дюбельныхотверстий, цепные фрезерные станки; 13 продольно-шлифовальных станков Johannsen, Samco, Schmid,Höfer, Frommia; 15 станков для шлифовки кромок ипрофилей, широкополосные шлифовальные станкиBütfering, Ott, Sandingmaster; 20 станков для прокле-ивания кромок Homag, Holz-Her, Ott, Brandt, Hebrok, от1700,00 евро; 10 фанеровочных прессов Joos, Italpress,Bütfering, Ott, Fritz; рамные прессы Maweg, Hess, Schaf-berger, Polzer; корпусные прессы Ott, Hess, Wenhöner,Homburg, Höfer; склеивающие прессы Hapfo, Hess,Beck, Maweg, Homag; 10 станков для набора фанерыKuper; станки для нанесения клея Joos, Bürkle; настоль-ные прессы, прессы для брикетирования, откидныекузова из нержавеющей стали, дробилки, аспирацион-ные установки, станки для плотничных работ Mafell.

Kirchner GmbH • HolzbearbeitungsmaschinenNikolaus-Fey-Str. 17 • D-97447 GerolzhofenТел.: +49/9382/9791-0 • Факс: +49/9382/9791-79www.kirchner-holzbearbeitung.de

Продаю окорочный станокLinck ER 75

e-mail: [email protected]

Продаю окорочныйстанок VK 800e-mail: [email protected]

Размер – это то, что имеет значение.KUPER ACR-CrossRunner –ребросклеивающий станок споперечной подачей для короткого шпона.

Вы производите склеенный поперечно шпон для облицовки панелей,дверей и мебели? У нас есть для Вас оптимальное решение: новый реб-росклеивающий станок с поперечной подачей KUPER ACR-CrossRunner.Вам нужно только выбрать необходимые размеры: станок предлагаеттри рабочие ширины: 800 мм, 1200 мм и 1600 мм. Интегрированноеустройство для резки шпона точно по заданному размеру и различныесистемы укладки в штабель предлагаются дополнительно по заказу.

KUPER НА

Москва, Россия1 - 4 декабря 2009

стенд А 2062

ïïïKÜçäòJòÉåíê~äÄä~ííKÅçã

Page 22: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 22 · Holz-Zentralblatt Производство поддонов Ноябрь 2009

Высокотехничное производство поддоновЗавод »Scierie Feidt« восстановлен после пожара – поставки, в основном, на региональные рынки

us. После большого пожара в 2006 году, полностью уничто-жившего производственное оборудование лесопильного заво-да „Scierie Feidt“, на этом предприятии, расположенном вофранцузском Мольсхайме, начались восстановительные ра-боты. На сегодняшний день смонтирован полностью новыйпарк оборудования для производства пиломатериалов. Послеуспешного проведения испытаний в ноябре 2008 года былоначато регулярное производство. К тому времени производ-ство поддонов уже около года работало на полную мощность.

Сконца 40-х годов прошлого столе-

тия предприятие успешно и разно-

сторонне развивалось. Начав с из-

готовления колёс, компания, основанная

Фернандом Файдтом, отцом её нынешне-

го шефа Бернарда Файдта, в 50-х годах, с

наступлением новой эры в автомоби-

лестроении перешло на производство

пиломатериалов и деревянных пивных

ящиков для процветавшей в то время в

Эльзасе пивоваренной промышленно-

сти. Позже к ним прибавились ящики

для транспортировки винных изделий и

упаковочные ящики общего назначения.

В 1965 году было произведено около

300 000 деревянных ящиков для пива. С

появлением автоматических разливоч-

ных установок в конце 60-х годов дни де-

ревянных пивных ящиков были сочте-

ны. В это время началось наступление

пластиковых ящиков, практически за

один день это семейное предприятие ли-

шилось важного производственного на-

правления. Правда, уже тогда компания

„Feidt“ отличалась широкой направлен-

ностью, распределяя свою деятельность

как минимум на два сегмента бизнеса.

Прежде всего это делалось для того, что-

бы благодаря многосторонности своей

продукции сохранить независимость от

модных течений на рынке. По этой при-

чине уже с середины 60-х годов на пред-

приятии начали производство поддонов.

Кроме того, различные виды пиломате-

риалов и раньше составляли второе на-

правление деятельности компании. Эту

стратегию предприятие сохранило и до

сегодняшнего дня, производя пиломате-

риалы для местной и региональной стро-

ительной отрасли. Розничная торговля

деревом также является одним из на-

правлений деятельности фирмы.

10 октября 2006 года произошёл важ-

нейший перелом в более, чем 50-летней

истории предприятия. Разрушительный

пожар за несколько часов превратил

лесопильный завод в руины. Семья

Файдт во главе с Бернардом Файдтом,

его женой Мари Лауре и сыновьями

Кристианом и Мэтью приняла решение о

немедленном восстановлении производ-

ства. Через год удалось вновь начать

изготовление поддонов.

Новая круглопильнаялиния распиловки

После пожара и принятия решения о

скорейшем восстановлении в 2007 году

на предприятии „Linck“ в Оберкирхе

была заказана универсальная линия

распиловки с круглопильным станком

для роспуска бруса и обрезной установ-

кой. С этими производителями лесо-

пильного оборудования фирму „Feidt“

связывают давние деловые отношения.

Из прежнего оборудования, „пережив-

шего“ пожар, осталась только ленточная

пилорама, которая была интегрирована

в новую линию. Для обрезки кромок

была выбрана установка „Optimes“ про-

изводства „EWD“. Этот проект стал пер-

вым совместным решением компаний

„EWD“ и „Linck“ после их слияния.

Через два года после пожара лесо-

пильное производство заработало на

полную мощность. Дерево обрезается

как с комлевой, так и с верхней части.

Затем брус, стволы и плиты шириной до

650 мм обрабатываются на установлен-

ной здесь же пилораме. Там же распус-

каются и стволы с большим диаметром

до 100 см.

Подача выполняется со скоростью от

30 до 100 м/мин с регулировкой частоты.

Пильный агрегат за первый проход рас-

пиливает из круглого дерева брус и до

шести боковых досок. За второй проход

брус распускается на бруски – от одного

до трёх штук, одновременно производит-

ся до шести боковых сортиментов.

Боковые сортименты сортируются се-

параторным транспортёром и подаются

на кромкообрезную установку „Optimes

2000“.Там доски обрезаются по одной, по

две или по три за проход. Изготовленные

бруски распускаются на заготовки для

производства поддонов на двухваловом

круглопильном станке типа CSMK225-

A1 – новой разработке компании „Linck“.

Стандартные пиломатериалы после

второго прохода через линию поступают

прямо на новую установку для сорти-

ровки и укладки, поставленную фирмой

„Springer France“. Эта установка имеет

27 сортировочных боксов. Со скоростью

до 150 штук в минуту на ней сортируют-

ся пиломатериалы толщиной от 15 до

100 мм, шириной от 50 до 280 см и длиной

от 1,5 до 5 м. Сортировочная установка

может укладывать до 17 слоёв в минуту.

Рубильная установка для полной ути-

лизации древесных отходов была по-

ставлена компанией „Vecoplan“.

Электоронная система заме-ров и оптимизации повышаетвыход готовой продукции

Достичь высоких показателей выхода

готовой продукции позволяет измери-

тельная установка 3-D фирмы „Micro-

tec“. Она оптимизирует распиловку дере-

ва на основной установке. Замеры и

оптимизация выполняются как на круг-

лом дереве до первого распила, так и

далее до роспуска бруса. Таким образом

обеспечивается оптимальный выход пи-

ломатериалов из каждого ствола или

бруса. Другими характеристиками этой

установки являются автоматическое

прокручивание ствола, диагональное

продвижение бруса и высокая пропуск-

ная способность. Бернард Файдт удов-

летворён этим техническим решением.

По его мнению, оно позволит и в буду-

щем обеспечивать предприятию ста-

бильную работу.

Производство поддонов пол-ностью за счёт внутреннихпоставок

На новой лесопильной установке об-

рабатываются стволы длиной от 2 до 5 м

и диаметром от 16 до 60 см. Всего на ле-

сопильном заводе планируется ежегодно

распиливать до 100 000 м3 стволов сос-

ны, ели, лиственницы, тополя и бука, в

основном, для производства поддонов.

Особое значение придаётся возможнос-

ти обеспечения всего производства под-

донов пиломатериалами с собственного

лесопильного предприятия. В количе-

ственном отношении около 50% процен-

тов приходится на хвойные породы и по

25% – на тополь и бук. Кроме того, пре-

дусмотрена распиловка стандартных

сортиментов всех широко используемых

размеров.

Производство поддонов рассчитано на

годовую производительность около 1,2

миллионов штук. Наряду со стандарти-

зированными европоддонами, произво-

дятся около 50 различных видов поддо-

нов по специальным заказам. Сбыт

продукции происходит в пределах до 160

км вокруг месторасположения фирмы.

Здесь же закупается и круглое дерево.

При поставках на большие расстояния

это производство теряет свою рентабель-

ность, подчёркивает шеф фирмы Бер-

нард Файдт.

„Возродившаяся из руин и закалив-

шаяся после катастрофы,“ – так можно

описать историю компании „Feidt“. Ин-

вестиции в новое производство позво-

лили выйти из тяжёлой ситуации, в ко-

торой предприятие находилось после

пожара. Бернард Файдт с оптимизмом

видит будущее своей компании и её 50

сотрудников. Несмотря на кризис, явно

ощутимый и в экономике Франции.

Линия распиловки с круглопильным станком и предварительной системой оптимизации. Снимки: Ульрих Швиль

Установка для сортировки и укладки, поставленная фирмой „SpringerFrance“, имеет 27 сортировочных боксов.

Кромкообрезная установка на заводе „Scierie Feidt“ стала первым совместным проектом компаний „Linck“ и„EWD“ после их слияния.

Производство поддонов, начавшееся ещё за год до ввода в эксплуатациюнового лесопильного завода, расположено отдельно от него.

Page 23: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Установки SAB себя окупают –

Лесопильные установкиэкономичной модульной

конструкции

SAB Sägewerksanlagen GmbHZu den Gründen 11D-57319 Bad Berleburg-AueТелефон: +49 / 27 59 / 211Телефакс: +49 / 27 59 / 212Эл. почта: [email protected]@sab-ru.comИнтернет: SAB-AUE.de

часом!

часза

Max-Paul-Straße 188525 Dürmentingen / GermanyPhone: +49 (0) 73 71 / 5 00 - 0Fax: +49 (0) 73 71 / 5 00 - 111Mail: [email protected]

PAUL Maschinenfabrik GmbH & Co. KG

technology_systems_solutions

www.paul.eu

Интеллигентные технологические решения продольного раскрояКомплексные решения - путь к успеху

madeinGermany

Измерение круглой древесины3D-измерение полного контураКрестовое измерение

Оптимизация раскроя круглого лесаУправление установками

Полевая шина, визуализация

JÖRG Elektronik GmbHwww.je-gmbh.de

D-87534 Oberstaufen, Тел. +49 8386/93600, Факс +49 8386/936031

ïïïKÜçäòJòÉåíê~äÄä~ííKÅçã

www.kohlbach.at

водяными, паровыми и термокотлами на жидком топливе топливными камерами на древесине 400 кВт – 18 000 кВт установками для конденсации дыма и фильтрующими установками контейнерными установками и комплексными решениями решениями получения энергии, тепла и холода

Тепло и электричество из древесины

Энергетические системы Kohlbach с:

Kohlbach Gruppe • A-9400 Wolfsberg, Grazer Straße 23, АвстрияТелефон: +43 4352 2157, факс: +43 4352 2157-290, эл. почта: [email protected]

Рекламаприносит успех!

Page 24: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Нанесение лака основано

на современной нанотех-

нологии. Она позволяет соз-

давать поверхность, осо-

бенно устойчивую к механи-

ческим воздействиям. Ещё

одна особенность – это вы-

сокая светостойкость и цве-

товая стабильность покры-

того печатным рисунком

пола.

Естественное многообра-

зие коллекции „Two“ осно-

вано на широком спектре

сортов дерева, поставляе-

мых изо всех уголков ми-

ра. Такие классические ев-

ропейские виды, как орех

или сердцевинный бук мож-

но увидеть в списке пред-

лагаемой продукции наря-

ду с экзотическими сортами

из Америки, Африки и

Азии, в числе которых, на-

пример, имбуйя или ама-

закуэ. Четыре различных

варианта этой коллекции

способны удовлетворить все

без исключения потребнос-

ти клиентов: от всегда име-

ющейся на складе линии

„Classic“ до дизайнерской

„Blended“ с элегантными

полосами и элитной линии

„Limited“,включающей осо-

бые и редкие породы дере-

ва, а также линии „Cu-

stom“ – реализации самых

смелых идей дизайнеров с

помощью цифровой печати.

В серии „Custom“ офор-

мительской фантазии кли-

ентов практически нет гра-

ниц – напечатать можно

всё, что нравится: модные рисунки и цве-

та, структуру редких пород дерева или

фотографии и фирменные знаки. Этот

специальный вариант позволил фирме

„Kaindl“, по её собственному утвержде-

нию, стать первым и единственным на се-

годня производителем, который может

изготавливать облицованные шпоном

Страница 24 · Holz-Zentralblatt Деревянные напольные покрытия Ноябрь 2009

Шпон с печатным рисункомОборудование для цифровой печати удовлетворяет любым требованиям

В конце 2008 года в австрийском городкеВальсе под Зальцбургом была введена вэксплуатацию так называемая фабрика„Floor Factory“ концерна „Kaindl“, про-изводящего древесные строительныематериалы. На этом производстве ав-стрийцы используют технику цифровойпечати.

На новой фабрике производится

новая коллекция „Kaindl Two“. 40

сотрудников фабрики ежегодно

изготавливают до 4 млн м2 облицован-

ной шпоном половой доски на площади

около 10 500 м2. Заявленный объём ин-

вестиций составляет 22 млн евро, макси-

мальный объём ожидаемого годового

оборота – около 60 млн евро, около 15%

от общего оборота концерна 2007/2008

годов, составившего около 454 млн евро.

Особенностью этой установки являет-

ся использование новейшего оборудова-

ния для цифровой печати (Robert BürkleGmbH). С её помощью „Kaindl“ плани-

рует печатать с высоким разрешением

на облицовочном слое шпона любые мо-

тивы и рисунки. Неподвижная печатная

головка („single pass“) позволяет до-

стичь скорости до 30 м/мин, что в пять

раз выше по сравнению с системами,

широко представленными на рынке.

Правда, она всё ещё медленнее, чем

установки для прямой печати, которые в

технологии непрямой глубкой печати с

печатными цилиндрами достигают ско-

рости до 100 м/мин. Эту новую установку

компания „Bürkle“ реализовала в сотруд-

ничестве с фирмой „Durst Phototechnik

AG“ из южно-тирольского Бриксена. Её

прототип был впервые представлен в

2007 году на выставке „Ligna“.

До нанесения печатного рисунка про-

изведенные на фирме „Kaindl“ плиты

HDF („Aquastop Super E0“), облицован-

ные шпоном и калиброванные, профи-

лируются по длине и с торцов.Чтобы вы-

держать допуски размеров, лицевая

сторона вначале повёрнута вниз. Меха-

ническая обработка (распил и продоль-

ное и торцевое профилирование) выпол-

няются на отдельных производственных

участках, что не допускает попадания

пыли на участок лакирования поверх-

ностей и нанесения печати. До оконча-

тельной шлифовки и первой операции

нанесения нескольких тонких слоёв ос-

новного лака отдельные бруски повора-

чиваются на 180° и тонко шлифуются.

После всего этого они покрываются пе-

чатным рисунком.

При этом печатный рисунок наносит-

ся на доски поточным бескасательным

методом с использованием специально

разработанных, устойчивых к ультра-

фиолетовому свету печатных чернил

четырёх цветов и в заключение – нес-

колькими слоями экологически безопас-

ного лака, затвердевающего под воздей-

ствием ультрафиолетовых лучей. Между

каждым слоем лака производится про-

межуточная шлифовка. В этой техноло-

гии хорошо показала себя ширина печа-

ти 630 мм. На сегодня эта установка

может производить 170 заготовок в ми-

нуту, и это не предел её возможностей.

напольные покрытия в точном соответ-

ствии с пожеланиями клиентов и быстро

реагировать на новые тенденции рынка.

Могут быть изготовлены партии любой

величины. Новая технология печати по-

зволяет экономично производить даже

совсем небольшие объекты.

Бернд Зиндель

Безграничные возможности: на новом оборудо-вании можно создавать любые поверхности.Облицованные шпоном напольные покрытиявыполняются из плит HDF, покрытых с обеих сто-рон шпоном, с нижней стороны – подоблицовоч-ным шпоном, создающим противонатяжение, наверхней стороне – облицовочным шпоном (ли-цевая сторона). Лицевая сторона несколько разгрунтуется и подвергается промежуточномушлифованию. Затем инжекторным методом вы-полняется операция нанесения печати всевоз-можных текстур, фотомотивов, логотипов илииндивидуальных рисунков или структур. В за-ключение наносится основной лак, возможно итонирование. Несколько слоёв лакового покры-тия с промежуточным шлифованием, причёмверхний слой – устойчивый к царапинам нано-лак, завершают облицовку поверхности.

Снимки: „Kaindl“

„Инновация и коммуникация“ – это послание, которое „Kaindl“ стремится передать с помощью необычнойархитектуры здания „Floor Factory“. Рядом находится выставочный и информационный центр „Kaindl FloorHouse“, занимающий 1200 м2 (справа).

• Грануляция древесины мягких и твёрдых пород• Комплексные линии, включающие пресс,

охладитель, просеиватель и т. д.• Сокращение объёма 1:6 – 1:8• Уменьшение износа благодаря специальной

конструкции• Производство гранулята в соответствии с

международными стандартами• Матрицы и валки для всех видов прессов

любых производителей

Закажите полный каталог нашей продукции

Грануляция древесиныПрессы MÜNCH для успешного производства

ДВЕРИ, СОЗДАЮЩИЕ СТИЛЬ ПОМЕЩЕНИЙ

Особая нотаHUGA CLASSIC COLLECTION

Новая коллекция HUGA Classic позволяет создать эксклюзивную атмосферу в Вашемдоме. Благодаря своему классическому, неподвластному времени дизайну моделидверей CELLO, VIOLA и PIANO придают особую ноту любому жилищу – как вилле,охраняемой как памятник архитектуры, так и элитному частному дому илисовременной городской квартире.

Все модели дверей коллекции HUGA Classic имеют строительный допуск ГОСТ-Ри гигиенический сертификат для российского рынка.

HUGA Hubert Gaisendrees GmbH & Co. KG І Osnabrücker Landstraße 13933335 Gütersloh, Germany І Тел.: +49 (0) 52 41-973-0Эл. почта: [email protected] І Интернет: www.huga.de

Page 25: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Ноябрь 2009 Торговля подержанным оборудованием Holz-Zentralblatt · Страница 25

»…всё, вплоть до передачи чистых помещений«Компания »Surplex« занимается международной интернет-торговлей подержанным оборудованием для деревообработки

rü. Около десяти лет назад в Дюссель-дорфе было создано предприятие поторговле подержанным оборудованием„Surplex AG“. С января 2009 года „Sur-plex“, бывшее до этого отделением ком-пании „Direct Home Corporation GmbH“,является самостоятельным предприяти-ем. Владельцы и директора новой „Sur-plex GmbH“ Ули Штальтер и МихаэльВеркер рассказали в интервью с коррес-пондентом газеты „Holz-Zentralblatt“ обактуальной ситуации на рынке подер-жанного оборудования.

Holz-Zentralblatt: Господин Штальтер,

в условиях международного экономи-

ческого кризиса рынок подержанного

оборудования также столкнулся с

большими проблемами. Как Вы оце-

ниваете в этой связи рынки Германии,

Европы и всего мира?

Ули Штальтер: Переход от высоко-

конъюнктурного периода к периоду

спада всегда становится проблемой для

торговли с её складскими запасами, так

как цены на закупку и сбыт оборудова-

ния резко снижаются. Оборудование,

находящееся на складе, приходится про-

давать по ценам ниже запланирован-

ных. Правда, кризис предлагает и новые

шансы, например, когда клиент в тяжё-

лой экономической ситуации не решает-

ся на большие инвестиции в новое обо-

рудование и вместо этого покупает

нестарое подержанное.

HZ: Господин Веркер, как Вы оцени-

ваете сложившуюся ситуацию?

Веркер: В Германии ситуация относи-

тельно стабильна, так как банки получа-

ют поддержку государства. То же можно

сказать и о большинстве западноевро-

пейских стран. А вот Восточная Европа,

похоже, сильно пострадала от кризиса:

уже несколько месяцев наблюдается

резкое сокращение экспорта в восточно-

европейские страны. Другие мировые

рынки можно оценивать в зависимости

от того, насколько сильно пострадало в

результате кризиса каждое отдельное

государство.

HZ: А как Вы оцениваете дальнейшее

развитие рынка подержанного обору-

дования для фирмы „Surplex“, и по ка-

ким признакам Вы даёте эту оценку?

Веркер: Во времена спада экономики

обычно увеличивается ассортимент

предлагаемого подержанного оборудова-

ния и одновременно падает спрос. Это

ведёт к снижению цен. В данный момент

ощутимо стемление торговли уменьшить

свои складские запасы.

HZ: Какую стратегию преследуют се-

годня предприятия торговли подер-

жанным деревообрабатывающим обо-

рудованием в работе с клиентами из

России?

Штальтер: Российская экономика, как

и другие страны мира, не избежала проб-

лем, возникших вследствие междуна-

родного финансового и экономического

кризиса. Это отразилось и на торговле

подержанным оборудованием для дере-

вообработки, что в свою очередь привело

к резкому падению наших оборотов.

HZ: Какие перспективы Вы видите

для этого рынка?

Штальтер: Россия, как и прежде, оста-

ётся сильнейшим государством Восточ-

ной Европы и с начавшимся оздоровле-

нием рынка вновь обретёт прежнюю

силу. Поэтому мы уверены в том, что

наши деловые отношения с Россией в

ближайшие месяцы снова оживятся.

HZ: Вернёмся к компании „Surplex“.

Каковы были причины её основания,

какую идею Вы преследовали и кто

входит в число основателей?

Штальтер: Сначала „Surplex“ была

основана только для интернет-торговли

подержанным оборудованием. Стреми-

тельное развитие интернета натолкнуло

её основателей банкиров братьев Шик на

идею создания платформы для обмена

подержанными товарами.

HZ: Стремились ли основатели тем

самым опередить конкурентов?

Веркер: Конечно, нет. Но идея фирмы

„Surplex“ сделать застойный рынок

подержанного оборудования более про-

зрачным и эффективным была, несом-

ненно, революционной.

Штальтер: Хотя некоторые дилеры

подержанным оборудованием в то время

и видели в этой идее угрозу своему биз-

несу, так как опасались уменьшения

своих прибылей в результате увеличе-

ния прозрачности рынка.

HZ: На сегодня „Surplex“ является

одним из ведущих предприятий торгов-

ли подержанным оборудованием в

Европе. Как удалось предприятию до-

биться такого положения и на какие

отрасли распространяется его дея-

тельность?

Веркер: Для чистой интернет-торгов-

ли подержанным оборудованием рынок

тогда ещё не созрел. Интернет в то время

только начинал развиваться и предпри-

ятия ещё не были готовы делать инвес-

тиции с его помощью. Поэтому компания

„Surplex“ вначале занималась и класси-

ческой торговой деятельностью или

предлагала услуги, в том числе эксперт-

ные заключения, проведение промыш-

ленных аукционов на местах у продав-

цов или при закрытии предприятия.

Наша деятельность распространяется

на оборудование для обработки дерева,

металла и пластмасс, а также робототех-

нику.

HZ: Остановимся на примере оборудо-

вания для деревообработки. Чего Вы

смогли добиться и реализовать в этой

отрасли, и существуют ли здесь про-

екты, заслуживающие особого вни-

мания?

Штальтер: В последние годы мы по-

стоянно расширяли свои позиции в

области подержанного оборудования

для обработки древесных плит. В этом

сегменте рынка „Surplex“ является

одним из крупнейших торговых пред-

приятий. Не так давно мы помогли про-

мышленной группе „Vorwerk“ сократить

своё производство элитных кухонь.

Через интернет-аукцион мы продали

практически весь комплект производ-

ственного оборудования.

HZ: Сотрудничаете ли Вы с отдельны-

ми машиностроительными предприя-

тиями и как выглядит это сотрудниче-

ство?

Штальтер: Дальнейшим и важным

направлением нашей стратегии являет-

ся сотрудничество с производителями

нового оборудования. Хочется особо под-

черкнуть наши партнёрские отношения

с группой „Homag“. При поставках но-

вого оборудования предприятия часто

ожидают, что производитель заберёт ста-

рые машины. В этих случаях мы предла-

гаем производителям реалистичную

калькуляцию и затем покупаем у них по-

держанное оборудование по этим ценам.

HZ: Предлагает ли Ваша компания

другие сервисные услуги?

Веркер: Мы предлагаем предприятиям

весь комплекс сервисного обслуживания

подержанного оборудования: от эксперт-

ного заключения и его оценки, покупки,

хранения и до продажи от имени клиен-

та, как в виде классической торговой

сделки, так и через аукцион в интернете

или непосредственно на предприятии.

После заключения договора о продаже

мы берём на себя демонтаж и организо-

вываем очистку помещения до полной

передачи пустых площадей.

HZ: Как менялась Ваша деятельность

с течением времени и от чего зависели

эти изменения?

Штальтер: В начале нашей задачей

была регистрация как можно большего

количества продавцов и покупателей на

торговой платформе „Surplex“ и презен-

тация на ней как можно большего объё-

ма подержанного оборудования. Сегодня

мы прежде всего стремимся наладить

деловые и торговые отношения с из-

вестными продавцами и покупателями

подержанного оборудования. Большое

влияние на нашу деятельность оказыва-

ет общее развитие экономики.

HZ: Планируете ли Вы в будущем рас-

ширить свою деятельность на неевро-

пейских рынках и если да, то в каких

странах?

Штальтер: Мы уже сейчас продаём по-

держанное оборудование во всём мире.

Покупаем же мы, в основном, в Европе.

Здесь изменений пока не намечается.

HZ: С января 2009 года, через десять

лет после своего основания, „Surplex“

вновь стала самостоятельной компа-

нией (ООО). Какие изменения произо-

шли?

Веркер: Со 2 января 2009 года Ули

Штальтер и я стали владельцами

предприятия, каждый – 50-ти процен-

тов. Одновременно мы поделили меж-

ду собой и управление компанией.

Таким образом, впервые в истории

„Surplex“ владельцы основных долей

предприятия начали руководить им.

Преимуществом в этом случае являет-

ся возможность прямого воплощения

идей, которые действительно полезны

делу.

Кроме того, обновилась интернет-

платформа www.surplex.com. Многие

новшества облегчают поиск и покупку

подержанного оборудования. Составной

частью нашей платформы стал раздел

интернет-аукционов. Кроме того, был

организован новый отдел, который яв-

ляется главным контактным партнёром

для наших клиентов после заключения

договора о продаже. Он должен обеспе-

чивать безукоризненную работу с кли-

ентами.

HZ: Какие перспективы Вы видите

для фирмы „Surplex“ в последующие

десять лет и какие позиции будет за-

нимать тогда Ваше предприятие?

Веркер: Мы по-прежнему будем раз-

виваться более быстрыми темпами, чем

рынок в целом, и хотим стать крупней-

шим немецким сервисным предприяти-

ем в сегменте подержанного оборудова-

ния.

Штальтер: Я хочу добавить, что секрет

успеха „Surplex“ заключается в том, что

в своей работе мы опираемся на тради-

ционные ценности – прежде всего, лич-

ное доверие и профессиональную компе-

тентность. На этой основе нам удалось

соединить под одной крышей услуги

продавцов подержанного оборудования,

посредников и возможность вторичного

использования промышленного обору-

дования, предлагая тем самым нашим

клиентам комплексные решения из од-

них рук.Через десять лет мы хотим стать

ведущим предприятием по продаже и по-

купке оборудования. Наше предложение

в интернете при этом должно стать од-

ним из важнейших в мире адресов, пред-

лагающих информацию о подержанном

оборудовании.

Ули Штальтер, специалист по торговле

подержанным деревообрабатываю-

щим оборудованием и директор дюс-

сельдорфской компании „Surplex

GmbH“, только в первые семь месяцев

2009 года принял участие в процеду-

рах закрытия шести предприятий с

продажей оборудования и других про-

изводственных средств. Среди них –

такие известные компании, как произ-

водитель кухонной мебели „Vorwerk

Deutschland“, насчитывавший 350 еди-

ниц различного оборудования. Во всех

случаях вырученные при продаже по-

держанного оборудования средства

значительно превосходили ожидания

его владельцев.

Например, аукцион, на котором прода-

валось оборудование одной столярной

мастерской и который зарегистриро-

вал 175 участников из 14 стран, даже

достиг рекордных показателей учас-

тия. „Мы и сами были удивлены, что

во время этого аукциона среднего

уровня нам удалось продать машины в

Ливан, Бахрейн, Нигерию, Эквадор,

Перу и Вьетнам,“ – говорит Ули Шталь-

тер, – „но при точном анализе факто-

ры успеха можно определить точно“.

Во-первых, деловая атмосфера и го-

товность к сотрудничеству этого сто-

лярного производства были на очень

высоком уровне и, „несмотря на поте-

рю рабочего места, его сотрудники до

последнего оказывали помощь в про-

ведении аукциона,“ – продолжает ру-

ководитель проекта Людгер Ройтер.

„Без этого нам вряд ли удалось бы так

уверенно представить это достаточно

сложное и требующее объяснений

оборудование.“ Во-вторых, высокая

выручка стала результатом индивиду-

альной стратегии сбыта. Самая доро-

гая машина, „Biesse Rover“, была про-

дана заранее, что позволило избежать

риска слишком низкой аукционной

цены на это основное оборудование.

Хороший результат продажи позво-

лил завоевать такое доверие к работе

компании „Surplex“, что директора

предприятия Юрген и Андре Радема-

хер были готовы согласиться на низ-

кие стартовые цены на остальные

станки. „Это было правильное реше-

ние,“ – говорит Ули Штальтер, – „так

как только предложив участникам

аукциона шанс приобрести оборудова-

ние по очень низкой цене, мы смогли

привлечь большое число заинтересо-

ванных лиц и обеспечить активное

проведение аукциона.“

Полученная выручка стала результа-

том смешанной калькуляции: нес-

колько машин были проданы ниже их

цены, но большинство станков достиг-

ли реальных рыночных цен, а некото-

рые модели, пользующиеся повышен-

ным спросом, были проданы по ценам,

превышающим средние рыночные.

„Наша задача заключается в том, что-

бы по возможности совместить каза-

лось бы противоположные интересы

продавцов и покупателей – с одной сто-

роны возможность выгодно приобрес-

ти, а с другой – получить высокую при-

быль,“ – говорит Ули Штальтер. Другие

факторы успеха стали результатом

профессиональной работы, от привле-

кательной презентации оборудования

на платформе аукциона в интернете

(www.surplex.com) и до продуманной

стратегии маркетинга, учитывающей

особенности региональных, нацио-

нальных и международных рынков.

Кроме того, сервисное предприятие

„Surplex“ и после проведения аукцио-

на берёт на себя такие важные задачи,

как оформление счетов, таможенных

документов, уборку и передачу произ-

водственных помещений.

ПРОИЗВОДСТВО МЕБЕЛИ

BÜRKLE – одно из ведущих в мире пред-приятий в области технологии машино-строения. Наши инновационные разра-ботки определяют тенденции развития вавтоматизированном производственапольных покрытий, паркета, древесныхплит, дверей и мебельных заготовок. Онисоздают новые стандарты и открываютпроизводителям новые продуктивныевозможности.

ROBERT BÜRKLE GMBH

Stuttgarter Straße 123D-72250 FreudenstadtТелефон +49 (0) 74 41 / 58-0Телефакс +49 (0) 74 41 / 78 [email protected]

ПРОИЗВОДСТВО ОБЛЕГЧЁННЫХ ПЛИТ

ТЕРМОФОРМОВОЧНЫЕ УСТАНОВКИ

КАШИРОВАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

ПРЕССОВОЧНЫЕ УСТАНОВКИ

ЛАКИРОВОЧНЫЕ СИСТЕМЫ

ПРОИЗВОДСТВОНАПОЛЬНЫХ ПОКРЫТИЙ

ПРОИЗВОДСТВО ПЛИТ

ПРОИЗВОДСТВО ДВЕРЕЙ

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Широкая палитра сервисных услуг – залог успеха

Погрузка деревообрабатывающего станка, проданного на интернет-аук-ционе из имущества закрываемого предприятия. Снимок: компания„Surplex“

Page 26: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 26 · Holz-Zentralblatt Деревянные строительные конструкции Ноябрь 2009

Ускорится самая медленная рабочая операция»Glöckel Holzbau« производит многослойную древесину на высокоавтоматизированной установке »Minda«

pn. При изготовлении деревянных строительных конструкцийавстрийская фирма „Glöckel“ использует самое современное,высокоавтоматизированное оборудование для производствамногослойной древесины. К тому же, это оборудованиеработает с большой скоростью. И прежде всего там, где этоособенно важно: при загрузке пресса, что позволяет значи-тельно сократить эту „медленную“ фазу производства.

Компания „Glöckel Holzbau“ из

Обер-Графендорфа, расположен-

ного на запад от Вены, включает

в себя завод по производству многослой-

ной древесины (BSH) и производство

кровельных и стеновых элементов. Оба

производства сконцентрированы сегод-

ня в Реннерсдорфе, в регионе Обер-Гра-

фендорф. Созданы они были на основе

инвестиционного проекта, который был

завершен в конце 2007 года. Запланиро-

вано было производить больший объём

при сниженных затратах, и кроме того,

изготавливать стропила для больших

зданий, что ранее из-за ограниченности

площадей на старом предприятии, рас-

полагавшемся в центре Обер-Графен-

дорфа, было невозможно. Там, в 1938

году предприятие начало свою работу в

качестве столярной мастерской. Более

20 лет назад оно сконцентрировало свою

деятельность на объектном строитель-

стве, со временем всё больше расширя-

ясь и всё теснее приближаясь к окружа-

ющим постройкам.

В инвестиционный проект вошли не

только строительство нового завода кле-

ёной древесины, но и перемещение на

новое место участка монтажа стропиль-

ных конструкций и производства кро-

вельных и стеновых элементов, а также

администрации завода. Новое произ-

водство занимает сегодня 7 гектаров и

обладает возможностью дальнейшего

расширения. Решение о переезде на

„пустырь“ привело к значительному

повышению оборотов предприятия. За

последние пять лет, к 2008 году он увели-

чился вдвое до 48,5 миллионов евро. Не-

сомненно, печальным стал тот факт, что

в начале 2009 года строительные заказы

сократились, многие из них были анули-

рованы. Завод, производительность ко-

торого может достигать 40 000 м3 BSH

(в две смены при пятидневной рабочей

неделе) уже не работал на полную мощ-

ность.

Тем более положительным импульсом

для предприятия является возможность

быстрых поставок при повышении объё-

ма заказов, так как новая установка для

производства многослойной древесины

уже испытана, и обслуживающий персо-

нал приобрёл опыт работы на ней. Это

оборудование, заказ на проектирование,

монтаж и ввод в эксплуатацию которого

получило предприятие по производству

специальных машин „Minda“ из Минде-

на, было поставлено в августе 2007 года.

В ноябре того же года оно было введено в

эксплуатацию. Производство BSH до

операции загрузки пресса – высоко авто-

матизировано, с малой потребностью в

рабочей силе – в принципе на линии

заняты всего два человека. Только на

прессе для объектных стропил вновь по-

является необходимость в ручном труде.

Производство на фирме „Glöckel“ ос-

новано на использовании сортирован-

ных по качеству ламелей с маркировкой

дефектов в соответствии с требуемым

классом твёрдости. В собственном кон-

структорском отделе готовятся произ-

водственные данные для каждого заказа

и откладываются на центральном сер-

вере.

Требуемые размеры деревянных заго-

товок выводятся на дисплей водителю

погрузчика, который укладывает на

роликовые транспортёры четырёх пода-

ющих станций пиломатериалы, необхо-

димые для выполнения производствен-

ного заказа. Так как для одного заказа

требуется максимально три, а чаще все-

го лишь два различных сорта заготовок,

оставшиеся подающие станции могут за-

гружаться для выполнения следующего

заказа. Это позволяет быстро перестраи-

ваться с одного заказа на другой и даёт

водителю погрузчика время на выполне-

ние других работ.

Разборка штабелей ламелей в начале

линии выполняется четырьмя автомати-

ческими вакуумными устройствами.

Один из четырёх участков разборки

штабелей сконструирован таким обра-

зом, что на нём можно работать и с заго-

товками без маркировки дефектов. При

необходимости здесь может быть по-

ставлен один рабочий, который и будет

выполнять маркировку.

Считывающий прибор Grecon измеря-

ет фактическую длину поступающих в

установку ламелей. На пути к станку для

отторцовки дефектов при поперечном

проходе доски (длиной до 5,1 м) контро-

лируются на влажность, ламели с повы-

шенной влажностью отсортировывают-

ся ещё до торцовки.

Принятые заготовки пакетами пода-

ются в установку для шипового сра-

щивания Grecon, где они фрезеруются и

покрываются меламиново-смоляным

клеем. Ламели транспортируются затем

Окончательная обработка стропил и портальный обрабатывающий центр (слева)

Четыре подающих станции для ламелей загружаютсяс помощью погрузчика

Измерение влажности (в центре) и пила для отторцовкидефектов (сверху)

Ручной труд: навешивание тяг в основание пресса для гнутых объектных стропил

Склад для хранения клеённой массивной древесины. Склад на пред-приятии „Glöckel“ разделён на четыре продольные и три поперечныесекции, что даёт возможность одновременно выполнять несколько заказов.Слева на снимке – участок автоматической подачи ламелей на линию.

Фрезерование шипов и нанесение меламиново-смоляного клея при изго-товлении ламелей

Подача фрезерованных и покрытыхклеем ламелей в ленточный прессдлиной 12 мПродолжение на странице 27

Page 27: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Ноябрь 2009 Деревянные строительные конструкции Holz-Zentralblatt · Страница 27

по одной в ленточный пресс длиной 12 м

и прессуются там в бесконечную полосу.

Сразу после пресса она проходит через

строгальный станок для ламелей Rex.

Такой порядок операций позволяет с

большой скоростью подавать заготов-

ки для нанесения клея на их поверх-

ности.

После прохождения строгального

станка бесконечная полоса разрезается

на необходимую длину, и ламели укла-

дываются в соответствующую их длине

секцию склада, на котором хранятся

пакеты и клеёные заготовки. Склад раз-

делён на четыре продольных и три попе-

речных секции. Руководители произ-

водства могут, учитывая особенности

технологического процесса, выбирать

различные секции склада, чтобы наибо-

лее эффективно использовать складские

помещения и выполнять в первую оче-

редь быстрые и небольшие заказы. Дли-

на склада определяет максимальную

длину изготавливаемых стропил: 50 м.

Разборка штабеля склеенных ламелей

и подача их для склеивания производят-

ся автоматически со скоростью подачи

300 м/мин. Эта операция без проблем

выполняется как для ламелей длиной

4,5 м, так и для 50-метровых заготовок.

Загрузка расположенного далее пресса

может, таким образом, выполняться

гораздо быстрее, чем если бы ламели

проходили ещё и через строгальный ста-

нок. В зависимости от требований к

стропильным конструкциям перед на-

несением клея ламели автоматически

поворачиваются. После проклеивания

ламели с помощью движущегося упора

укладываются на роликовый транспор-

тёр в заранее рассчитанную позицию.

Эта линия загружает как гидравличе-

ский пресс для бруса, так и автоматиче-

ски регулируемое основание пресса для

объектных стропил. Пакеты длиной до

2,6 м могут укладываться заранее и с

помощью цехового крана подниматься

на основание пресса.

Прямые и гнутые стропила оконча-

тельно шлифуются на широкополосном

строгальном станке. Портальный обра-

батывающий центр обеспечивает час-

тично автоматическое изготовление

стропильной конструкции, в то время,

как на производственном участке изго-

товления стеновых и кровельных эле-

ментов возможности автоматизации

ограничены. Соответственно, доля руч-

ного труда здесь больше.

К моменту выхода этого репортажа

предприятие работало над заказами

строительства цеха с кровельными

стропилами длиной 50 м для транспорт-

ного предприятия в Винере-Нойдорфе и

перекрытия части магистральной доро-

ги Тауерн длиной 1,3 км. Заказ на про-

изводство несущих конструкций из мно-

гослойной древесины и стеновых и

кровельных элементов для этого про-

екта компания „Glöckel Holzbau“ полу-

чила от австрийского государственного

акционерного общества по финансиро-

ванию магистральных и междугородних

дорог „Autobahn- und Schnellstraßen-Finanzierungs-AG“ – всего 1 400 м3 мно-

гослойной древесины, 20 000 м2 стено-

вых и 7 000 м2 кровельных элементов из

пропитанной специальным составом со-

сновой многослойной древесины. Заказ

является пилотным проектом, в кото-

ром испытывается применение древе-

сины, находящейся под постоянным

воздействием негативных внешних

условий.

Ступенчато склеенные стропила измногослойной древесины перед об-работкой в портальном обрабаты-вающем центре…

…и после раскроя: целью ступенча-того склеивания является уменьше-ние отходов при раскрое.

Окончательное строгание прямыхи гнутых стропил на поворотномстанке „Bigmaster 2600“ компании„Rex“. Снимки: Л. Пирсон

Автоматическая разборка штабеля.Дисплей (наверху слева) показываетводителю погрузчика необходимыедля выполнения заказа качество иразмер ламелей, а также оставшеесяв штабеле количество погонныхметров.

Ускорится самая медленная рабочая операцияПродолжение со страницы 26

Page 28: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 28 · Holz-Zentralblatt Строительство из дерева Ноябрь 2009

Техника для перспективного рынкаНемецкие компании »Lissmac« и »Minda« оснащают домостроительный завод в российском Семёнове

Предприятие „Lissmac Maschinenbau und DiamantwerkzeugeGmbH“ было основано в 1979 году в городке Бад Вурцах. Этапостоянно развивающаяся компания производит сегоднятысячи единиц различных строительных инструментов, се-рийного оборудования и специальных машин по индиви-дуальным заказам. Кроме того, уже более 20 лет здесь про-изводятся комплексные установки для промышленногодомостроения с различным уровнем автоматизации. В Семё-нове, расположенном в Поволжье неподалёку от НижнегоНовгорода, компания оснастила новым оборудованием заводдля автоматизированного производства каркасных деревян-ных домов. Её партнёром в этом проекте была фирма „MindaIndustrieanlagen GmbH“.

Вотапливаемом цеху длиной более

240 м и шириной более 80 м распо-

ложились все производственные

участки, необходимые для изготовления

сборных домов. Пиломатериалы этот до-

мостроительный комбинат получает

прямо с лесопильного завода и сушит их

до 12 ± 2%. Далее в установке для раз-

борки штабеля проверяется влажность

отдельных ламелей. Затем дерево обра-

батывается на строгальном станке и

калибруется.

Возможные дефекты, снижающие

прочность, например, сучки, трещины,

обзол, синева и другие, после строгания

легче распознаются. Такие дефектные

участки определяются визуально, отме-

чаются и автоматически выторцовыва-

ются. В результате получаются ламели

длиной от 0,3 до 3,0 м. Эти различные

длины пакетируются, затем выполняет-

ся нарезка шипов для сращивания,

склеивание и прессование в бесконеч-

ную полосу.Установленная после пресса

торцовочная пила отрезает бесконечную

полосу на необходимую длину от 9 до

12 м. После отверждения клея заготовки

из клееной конструкционной древесины

по одной подаются на четырёхсторонний

строгальный станок.

Клеёная древесина используется для

обрешетин и по заказу – для видимых

потолочных балок. Их изготовление,

вплоть до поступления на промежуточ-

ный склад, идентично изготовлению ла-

мелей с шиповым сращиванием. После

поступления из промежуточного склада

ламели также строгаются, склеиваются

по всей поверхности и прессуются. После

отверждения клея в прессе заготовки

поступают на обработку на четырёх-

сторонний строгальный станок, затем

снимается фаска и выполняется автома-

тическая укладка в пакет.

Комплект оборудования, поставлен-

ного фирмой „Minda Industrieanlagen

GmbH“ завершает установка промежу-

точного складирования клеёной древе-

сины. За ней следует техническое осна-

щение, поставленное и смонтированное

компанией „Lissmac“.

На двух станках „Speed-Cut“ обраба-

тывается клееная конструкционная дре-

весина для изготовления стеновых, по-

толочных и кровельных элементов, а

также таких специальных элементов,

как фронтоны, чердачные полуэтажи

или слуховые окна.То есть, каждая дере-

вянная деталь, из которой впоследствии

будет изготовлен пояс, стойка, балка пе-

рекрытия или стропила, в соответствии с

геометрическими данными CAD о задан-

ной конструкции автоматически распи-

ливается на необходимую длину, фрезе-

руется, сверлится и маркируется.

Специально разработанное фирмой

„Lissmac“ программное обеспечение

CAM посылает данные на оборудование,

работающее в автоматическом режиме.

Компьютер системы централизованного

управления производством автоматиче-

ски посылает весь комплект данных со-

ответствующему оборудованию, в дан-

ном случае – на станки Speed-Cut.

Для непрерывного производства стено-

вых, потолочных и кровельных элемен-

тов необходимо постоянно иметь в нали-

чии подходящие древесностружечные,

древесноцементные, фанерные, гипсово-

локнистые и гипсокартонные плиты. Для

этого фирмой „Lissmac“ была смонтиро-

вана установка для раскроя плит. Распи-

ловка выполняется экономично пакет-

ным способом. Данные о размерах

поступают в распиловочный центр также

из данных CAD, которые обрабатывают-

ся на компьютере системы централизо-

ванного управления производством в за-

висимости от проводимой операции и на-

правляются в распиловочный центр. В

распиловочном центре все плиты для об-

шивки внутренних и наружных стеновых

элементов, а также потолочные и кро-

вельные элементы точно раскраиваются

в соответствии с заданными размерами.

Производство стеновыхэлементов

Производство стеновых элементов

спланировано таким образом, что их

длина может варьироваться от 900 до

12 000 мм и высота – от 2 500 до 3 000 мм.

Внутренние стены имеют толщину 105 мм,

наружные стены в конкретном случае на

Семёновском комбинате – 231 мм. Для

других климатических зон можно изго-

тавливать более толстые наружные стены.

Производство начинается с полуавто-

матического, то есть очень точного пози-

ционирования обработанных деревян-

ных стеновых конструкций в ригельной

станции. Точная укладка и соединение

пиломатериалов, в каркасной конструк-

ции это – стойка и пояс, выполняется

автоматически. Затем в установленную

позицию с помощью подъёмного меха-

низма „Lissmac“ укладываются готовые

оконные и дверные модули. Прессование

и крепление к поясам выполняется в ри-

гельной станции автоматически. Инте-

устанавливается в запрограммирован-

ную позицию.Только так удаётся при ав-

томатической установке скоб, которые

окончательно скрепляют плиты из гип-

сокартона со стеновой конструкцией, на-

дёжно попасть в пояса и стойки в соот-

ветствии со схемой крепления.

Для автоматизированной установки

скоб компанией „Lissmac“ был разрабо-

тан многофункциональный мост. Его

важнейшим преимуществом является

портальная конструкция, расположен-

ная высоко над головами. Это обеспечи-

вает беспрепятственный доступ к рабо-

чим стеновым и укладочным столам. Нет

необходимости в прокладке рельсов, ко-

торые мешают проходу и собирают

грязь. Портал представляет собой 30-

метровую горизонтальную ось X, кото-

рая с большой точностью передвигает

мост с помощью сервомотора. Также

сервомотром приводятся в движение

вдоль моста две оси Z. А по оси Y агрегат

имеет в распоряжении 5 м. На нижнем

конце оси Z расположен механизм для

монажа скоб. В основании второй оси Z

находятся фрезерный агрегат и устрой-

операции откидной стол поворачивает

стеновой элемент и передаёт его на со-

седний стол. На втором столе в стеновой

элемент монтируются трубки, через ко-

торые затем будет протягиваться элект-

ропроводка. Одновременно каркас за-

полняется утеплительным материалом.

Цепной конвеер вновь приходит в дви-

жение и передаёт стеновой элемент на

следующий рабочий стол. Занятые там

рабочие укладывают оставшиеся эле-

менты теплоизоляции.

Далее изделие направляется на сле-

дующий стеновой стол. Пневматические

упоры фиксируют стеновой элемент. С

помощью ещё одного механизма уклад-

ки плит такой же конструкции рабочий

устанавливает плиты для наружной об-

шивки. При производстве внутренних

стен вновь используются плиты из гип-

сокартона. После выравнивания и фик-

сации с помощью захватов интегриро-

ванный в установку цепной транспортёр

подаёт стеновой элемент на следующий

рабочий стол, над которым работает вто-

рой функциональный мост. Он крепит

плиты обшивки к деревянной каркасной

верхности. После нескольких операций

доводки наружные стены попадают на

склад готовой продукции.

Производство специальныхпотолочных и кровельныхэлементов

Рядом с распылительными камерами,

у продольной стороны цеха расположен

участок ручного изготовления специаль-

ных элементов. К ним относятся, напри-

мер, фронтоны и чердачные полуэтажи,

выполненные из деревянных стоек. Эти

специальные элементы изготавливают-

ся на поворотных рабочих столах.

В этой части цеха, кроме того, распо-

ложены участки производства потолоч-

ных и кровельных элементов. Оба про-

изводственных участка спланированы

по принципу технологии изготовления

стеновых элементов. На рабочих столах

с помощью функционального моста по-

толочные балки или стропила уклады-

ваются, обшиваются и автоматически

скрепляются скобами. Там, где это пре-

дусмотрено, фрезеруются отверстия для

монтажных элементов или электропро-

водки и сантехнического оборудования.

Комплексное ноу-хау дляпромышленного домостроения

С июля в Семёнове ведётся промыш-

ленное производство сборных домов

деревянной каркасной конструкции.

Комбинат спроектирован для изготовле-

ния четырёх типовых сборных домов в

день в двухсменном режиме. При 250 ра-

бочих днях это – 1000 домов в год.

Уже после короткой вводной фазы

стало ясно, что рынку требуются не

только стандартные дома, но и сборные

дома индивидуальной планировки. Име-

ющаяся технология производства, в осо-

бенности техническое оснащение для

обработки после изготовления клееной

конструкционной древесины, позволяет

производить с высокой степенью авто-

матизации также дома индивидуальной

планировки. Используемая для этого

программа CAM создаёт все предпосыл-

ки для обработки файлов CAD различ-

ных поставщиков, после чего с компью-

тера централизованного управления на

каждый станок направляются необходи-

мые задания. Для подготовки производ-

ства это – ключ к скоординированному и

рациональному изготовлению элементов

сборных домов. На этом основаны высо-

кая гибкость и степень автоматизации,

регулируемая в зависимости от потреб-

ностей конкретного производства.

Наряду с техническими и организа-

ционными предпосылками для изготов-

ления высококачественных сборных до-

мов, этот производитель предлагает

широкую поддержку в обучении персо-

нала. Она включает в себя различные

мероприятия от подготовки обслуживаю-

щего персонала и до технологического

обучения конструкторов подобных сбор-

ных домов. Таким образом, „Lissmac“ не

только реализует готовое к эксплуатации

производственное оборудование, но и

обеспечивает производственников пол-

ным технологическим пакетом, который

позволяет изготавливать сборные дома

по индивидуальным заказам и высоко-

качественно монтировать их.

Производственный цех в Семёнове

Функциональный мост с механизмом монажа скоб ифрезерным агрегатом

Незадействованный в данный момент агрегат уезжаетвверх.

грированный в эту операцию двухлен-

точный цепной транспортёр подаёт под-

готовленную каркасную конструкцию к

следующему рабочему месту, на так на-

зываемый „стеновой стол“, который, как

и все рабочие столы на производстве

сборных домов, оснащён цепным транс-

портёром.

Первый стеновой стол со стандартной

для этого производства длиной 12 500 мм

служит для монтажа обшивки внутрен-

них стен каркасных конструкций плита-

ми из гипсокартона. Пневматические

упоры автоматически фиксируют по-

данный каркасный элемент. После этого

рабочие натягивают на каркасную кон-

струкцию по всей площади паронепро-

ницаемую плёнку и закрепляют её ско-

бами. С помощью механизма укладки

плит, который через систему подвесных

транспортёров передвигает траверсу с

вакуумными присосами по осям X,Y и Z,

уже раскроенные плиты из гипсокарто-

на укладываются на плёнку, выравнива-

ются и фиксируются. Отверстия для

окон и дверей остаются свободными. Да-

лее изделие направляется на второй сте-

новой стол.

Пневматические упоры второго стено-

вого стола автоматически фиксируют

поступивший каркасный элемент. Он

ство вытяжки образующейся пыли. Во

время работы агрегата монажа скоб

фрезерная головка отъезжает вверх,

чтобы оба механизма не мешали друг

другу. На этот мост можно монтировать и

другие обрабатывающие модули.

С помощью расположенного на нём

агрегата монтажа скоб функциональ-

ный мост, управляемый с системы цен-

трализованного управления с помощью

программы CNC, может устанавливать

до восьми скоб в секунду. Фрезерный аг-

регат может сверлить и фрезеровать.

После окончательного крепления плит

из гипсокартона на каркасной конструк-

ции соответствующие инструменты фре-

зерного модуля сверлят и фрезеруют

отверстия для монтажных деталей кре-

пления, розеток, выключателей и отвер-

стия для фундаментных анкерных бол-

тов. Всё это происходит автоматически в

соответствии с данными электрической,

сантехнической или отопительной схе-

мы, поступившими с автоматизирован-

ной системы управления производством.

Цепной транспортёр перемещает под-

готовленный стеновой элемент к пово-

ротному столу „бабочка“, так называе-

мому „спаренному“ откидному столу. На

первом столе монтируются электриче-

ские розетки. После завершения этой

конструкции и, если это предусмотрено,

фрезерует в плитах необходимые отвер-

стия. С помощью цепного транспортёра

стеновой элемент поступает на послед-

ний рабочий стол участка производства

стеновых элементов. Там с помощью

оконного подъёмника монтируются окна.

Поперечная скользящая платформа с

поворотным механизмом принимает го-

товые элементы внутренних стен, уста-

навливает в вертикальное положение и

транспортирует их на склад. Склад сте-

новых конструкций спроектирован с

учётом того, что там могут выполняться

различные дополнительные операции.

Например, монтаж дверей. Наружные

стены поперечная скользящая платфор-

ма транспортирует горизонтально на

один из двух рабочих столов, на которых

производится подготовка к монтажу до-

полнительной теплоизоляции и нанесе-

нию грунтовочного слоя штукатурки.

Финишная штукатурка дома будет про-

изведена уже на строительной площадке.

После приклеивания дополнительных

теплоизоляционных плит на плиты на-

ружной обшивки, они вертикально пода-

ются в одну из трёх распылительных ка-

мер. Там наносится слой грунтовочной

штукатурки, вдавливается сетка и на-

ружная сторона шпаклюется по всей по-

Page 29: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Системы аспирации

Решения под ключ для мебельной идеревообрабатывающей промышленности

www.danthermfiltration.ru

ООО «Дантерм Фильтрейшн» • Москва и КрасноярскТел: +7 (391) 273 71 01; +7 (495) 651 89 44 • E-mail: [email protected]

Посетите нас в Москве на выставке WOODEX/Лестехпродукция-2009 ООО «Дантерм Фильтрейшн», павильон 1, зал 4, стенд № С1221

ПРОДАЁТСЯ ВСЛЕДСТВИЕ РЕСТРУКТУРИЗАЦИИ МЕБЕЛЬНОЙФАБРИКИ ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ Б/У

www.woodworkingmachinesforsale.euДвусторонняя кромкооблицовочная линия IMA COMBIMA PC / 11 / 700 / V / VS с пово-ротным столом и штабелеукладчиком RBO; двусторонняя кромкооблицовочная линияIMA COMBIMA / K / II / R75 / 1260 / F / SRL 6 / SO 2 с поворотным столом и штабеле-укладчиком RBO – деревянные кромки из массива, софтформинг, облицовка кромокшпоном и ПВХ; IMA BIMA модель 810 / V; прессовочная линия короткого цикла BÜRKLE

с подачей шпона напроход; сверлильная линия „Just In Time“ PRIESS & HORSTMANNBAT-DTW-CNC, BAT-DTW-CNC, BMA-DL-CNC; паровой котёл высокого давления DANS-TOKER на твёрдом топливе; сверлильная линия BIESSE Techno Logic с дюбельнымстанком KOCH и штабелеукладчиком RBO; рутер ЧПУ ANDERSON, тип Andi NC 1525TC;рутер ЧПУ ANDERSON, тип Andi NC 2821PT; рутер ЧПУ REICHENBACHER, тип FANC 250AMB; монтажная станция COMIL XPRESS с зажимным устройством, поворотнымстолом и переворачивающим устройством RT9; робототехническая лакировочнаялиния GIARDINA Robotech GS/25 с УФ-сушкой; 2 высококачественные валиковыелакировочные линии BÜRKLE/GIARDINA/CEFLA с УФ-сушкой и шлифовальнымистанками HEESEMANN; станок для шлифовки кромок HEESEMANN UKP 22 с фрезе-ровочным, профилирующим и двумя двухголовочными кашировальными агрегатами;система для распила плит HOLZMA Fixomat 13 HFL 02; двухножевая гильотина OMPECс лазерным измерительным устройством; ребросклеивающий станок с продольнойподачей FISHER & RÜCKLE FZK и клеенамазывающий станок FLA; дробилка дляизмельчения отходов ZENO, с низким уровнем шума, модель ZTLL 1800 × 1900.

Все станки – в превосходном состоянии. Многие станки прошли капитальныйремонт и находятся практически „в новом“ состоянии. Полный список предла-

гаемого оборудования со снимками и техническими характеристикамисм. на нашем сайте по адресу:

www.woodworkingmachinesforsale.eu

Furniture Connexions, Plantation, Monaghan, ИрландияTел.: +3 53 47 7 64 48/8 21 55 • Эл. почта: [email protected]

Сельскохозяйственная техникаи станкостроение

∅ до 150 см

Настоящеесрединное натяжение

Lengmoos 10 | D-83536 Gars-InnТел. +49 8072/9194-0 | Факс +49 8072/[email protected] | www.zenz.de

Ленточнопильные станки

150

летEWK Anlagentechnik AG

Frauenfelder Straße 21A · CH-8404 WinterthurТелефон: +41 (0)52/24519-10 · Телефакс: +41 (0)52/24519-19

Эл. почта: [email protected] · Интернет: www.ewk.de

ECONOMIC IN ECOLOGY

Мы предлагаем инновативнуютехнику для защиты воздуха иокружающей среды Электрофильтры

Тканевые фильтры

Газоочистные системы

Каталитические системы

Регенерационные энергосистемы

Фильтры обратной промывки

Комбинированные системы

EWK Umwelttechnik GmbH

Barbarossastraße 30 · D-67655 KaiserslauternТелефон: +49 (0)631/3577-0 · Телефакс: +49 (0)631/3577-111Эл. почта: [email protected] · Интернет: www.ewk.de

Продаётся:SAB PSP 600 – комплексная лесопильнаялиния с двухваловым круглопильным стан-ком DWRK 350/2-4, пилой для радиальнойраспиловки DWS 350, год вып. 1997,утилизацией отходов (вибросито и т. д.);SPRINGER UNIPAK (установка для автома-тического пакетирования), длина заготовок:3-5 м, 50 тактов, торцовка и т. д.; EWD GDZGE76, год вып. 2000; EWD NKV, год вып. 1997.

Дальнейшее оборудование по запросу!Телефон: +43 664 125 2682

Факс: +43 7416 552 554Эл. почта: [email protected]

Bahnhofstr. 49 • D-74336 BrackenheimТелефон: +49/7135/98 270Факс: +49/7135/98 27 15

Эл. почта: [email protected]

Вы хотитерационализировать

свое оконноепроизводство?Мы поможем.

Мы предлагаеминновативную продукциюдля изготовления окон:– Транспортные системы– Сверлильные и винтовёртные станки– Пилы для нарезки штапиков и

горбылей– Столы для монтажа и остекления– Автоматы для монтажа клипс– Специальное оборудование

Запросите подробнуюинформацию из нашейпроизводственной программы…еще одна идея!

НОВИНКА! – Автомат для

облицовки поверхностей

деревянных окон

ˇ=ïïïKÜçäòJòÉåíê~äÄä~ííKÅçã=ˇ

Page 30: Ноябрь 2009 Газета основана 135 лет назад »Woodex ... · 2009-11-20 · цию и перспективы этой отрасли в России? рынке

Страница 30 · Holz-Zentralblatt Портрет предприятия Ноябрь 2009

От производства прессов до комплексных поставокВ последние годы компания »Dieffenbacher« успешно утвердилась на российском рынке древесных плит

Компания „Dieffenbacher GmbH & Co. KG“ из Эппингена(Германия) уже многие годы преследует стратегию расшире-ния своих позиций на рынке: от производителя прессов допоставщика всего комплекса оборудования для производствадревесных материалов. Важной вехой в истории компаниистало приобретение заводов предприятия „Metso“, оставших-ся после того, как фирма-конкурент „Siempelkamp“ переня-ла направления технологий прессования и энергетическихустановок этого предприятия. К новой концепции „Dieffen-bacher“ относится и приобретение генеральной лицензии наметод непрямой сушки швейцарской компании „W. KunzdryTec AG“.

При рассмотрении истории компа-

нии „Dieffenbacher“ с 1998 года,

можно увидеть, что она в конце

десятилетнего пути практически достиг-

ла своей цели стать комплексным по-

ставщиком техники для производства

древесных материалов. В 1998 году ею

была приобретена фирма „Schenck Panel

Production Systems“ акционерной ком-

пании „Carl Schenck AG“ в Дармштадте,

в 2003 году за нею последовало пред-

приятие по производству сушильного

оборудования и сеялок „Schenkman-Piel

Engineering GmbH“, в 2008 году – оба

производства „Metso“ в Финляндии и

Швеции, кроме того, было создано соб-

ственное направление энергетического

оборудования. Не охвачена лишь техно-

логия подготовки древесины – здесь

используются несколько компонентов

известных производителей, в том числе

фирмы „Andritz“.

В сентябре 2009 года была приобрете-

на фирма „B. Maier Zerkleinerung-

stechnik GmbH“ из Билефельда. Ком-

пания „Maier“ за последние годы

завоевала великолепную репутацию в

Новые заводы „Dieffenbacher“ были и

остаются самостоятельными предприятия-

ми, полностью оборудованными для их

специфических направлений. Так, ме-

ханический насыпатель „Classi Former“

и относящийся к нему грохот „Classi

Screen“ в сегменте древесно-стружеч-

ных плит прекрасно интегрировались в

собственную систему воздушной насып-

ки „Dieffenbacher“. Сюда же следует от-

нести и такие новые технологии, как:

♦ система внутризаводской транспорти-

ровки плит „Lukki“,

♦ двухступенчатая сушилка волокон

„RAS“ с рециркуляцией воздуха в

производстве плит МДФ,

♦ система сухого осмоления „Evo Jet“ и

сепаратор волокон „Z-sifter“.

Пока в Эппингене удовлетворены хо-

дом интеграции, говорит Гюнтер Натус:

„Компания „Metso Panelboard“ многие

годы имела отрицательный баланс на

обоих предприятиях, с 2008 года ситуа-

ция на вновь образованных фирмах

„Sunds MDF Technologies AB“ и „Dief-

fenbacher Panelboard OY“ изменилась.

Обработка древесины является для кон-

Прессы „CPS“ пользуютсяуспехом на рынке

Количество прессов „CPS“, произво-

димых во всём мире, постоянно растёт. В

2008 году был преодолён магический ру-

беж 100 проданных установок. „Старей-

ший“ функционирующий пресс этого ти-

па (24 м) был установлен в 1990/91 годах

на предприятии „Pfleiderer“ в Гшвенде

(Германия). В прошлом году он был мо-

дернизован в соответствии с современ-

ной технологией. Это говорит о том, что

сегменты модернизации, удлинения и пе-

ремещения оборудования приобретают

всё более важное значение, так как

переоснащение с использованием новей-

шей техники позволяет создавать прак-

тически новые прессы.

Последним примером тому стало пе-

ремещение производства плит ХДФ из

канадского Ла Байе в Монкур, США, (Се-

верная Каролина). Там дочернее пред-

приятие „Pfleiderer“ купило завод по про-

изводству древесно-стружечных плит

компании „ATC Panel“. Частью этого

проекта стала модернизация важных

технических компонентов. Сюда отно-

сится оборудование „Dieffenbacher“:

сушильная установка (ранее „Fläkt“, те-

перь „Sunds MDF Technologies“), сеялка

(Schenkmann-Piel-Engineering), рассеи-

ватель и пресс.

Большим успехом отмечена деятель-

ность группы „Dieffenbacher“ в прошед-

шие годы на российском рынке древес-

ных плит. В России уже установлено

немалое количество оборудования, в том

числе, установка для производства ДСП

на Череповецком ФМК. Кроме того, вве-

дены в строй установка для производ-

ства ДСП на Гагаринском фанерном за-

воде и установка для производства

многослойных плит LVL по заказу фир-

мы „СТОД“. В области оборудования для

производства МДФ также было подписа-

но несколько договоров, в том числе, и с

фирмой „Pfleiderer“. Ещё одна установка

для производства МДФ была поставлена

компании „Римбунан“. Запланировано

поставить установку МДФ предприятию

„Партнёр-Томск“, а также установку для

производства ОСП для фирмы „ORIS“.

Собственное энергетическоеоборудование – выход на ры-нок производства пеллет

Для развития сегмента энергетическо-

го оборудования в 2007 году компанией

была создана группа, задачей которой

является разработка технологии энерге-

тического использования как твёрдых

горючих материалов, например, древес-

ных отходов, так и газа, масел и т. д. Кро-

ме того, компания долгие годы сотрудни-

чает с фирмами „Enertec GmbH“ из

Карлсруэ и „Teaford Company, Inc“, Ат-

ланта/США. Энергетическая установка

мощностью 85 МВт была поставлена на

фирму „Pfleiderer“ в Новгороде.

Следующим шагом в направлении

энергетического и экологического обо-

рудования стало приобретение генераль-

ной лицензии на технологию „Swiss-

Combi-Eco-Dry“ компании „W. Kunz

dryTec AG“. Метод непрямой сушки

„Swiss-Combi-Eco-Dry“ с замкнутым

контуром и интегрированной камерой

дожигания отличается низкими показа-

телями эмиссии. Основным компонен-

том оборудования для непрямой сушки

является теплообменник большого

объёма, в который поступает горячий

газ, при этом отпадает необходимость его

подачи непосредственно в сушильную

установку.Чтобы выдержать требования

к очистке газа, не требуются ни мокрая

очистка, ни биоочистка.

Комбинированный метод „Swiss-Com-

bi-Eco-Dry“ предлагает большие воз-

можности выбора величины установки

(водоиспарение от 5 до 40 т/час) и ис-

пользования различных источников

энергии (газ, нефть, твёрдое топливо).

Оборудованием „Swiss-Combi-Eco-Dry“

можно дооснащать имеющиеся барабан-

ные сушилки всех производителей, поэ-

тому оно особенно подходит для быстро-

го и эффективного переоснащения в

соответствии с новыми эмиссионными

требованиями, например, в Северной

Америке. До сих пор это оборудование

использовалось для барабанных су-

шильных установок в производстве плит

ДСП и ОСП, например, на заводе „Kro-

nospan“ в Занеме, но оно может приме-

няться и на производстве волокнистых

плит. Техническое сопровождение и вы-

полнение проектов в этом секторе возло-

жено на дочернее предприятие „Schenk-

mann-Piel-Engineering“ (SPE) в тесном

сотрудничестве с направлениями эколо-

гии и энергетики „Dieffenbacher“.

„Schenkmann-Piel-Engineering“, дочер-

нее предприятие группы „Dieffenbacher“,

действует и на другом быстро развиваю-

щемся рынке – производстве пеллет для

отопления. Так, предприятие поставило

первую барабанную сушильную установ-

ку для сушки стружки для производства

пеллет в Сингапур по заказу компании

„Kim Hock Corporation“. Мощность бара-

банной сушки достигает 10 т/ч (в абсо-

лютно сухом состоянии). Барабанная

установка для сушки горячим воздухом

имеет диаметр 2,6 м и общую длину 16 м.

Полный комплект сушильного оборудо-

вания был поставлен в январе 2009 года.

С приобретением предприятия „B. Ma-

ier Zerkleinerungstechnik“ группа „Dief-

fenbacher“ получила новые технологии и

в области размельчительной техники.

Это специализирующееся на размельчи-

тельном оборудовании предприятие уже

имеет опыт проектирования и сбыта

установок для изготовления пеллет, что

дополняет стратегию промышленной

группы „Dieffenbacher“ как поставщика

комплексного оборудования.

Централизованная логистика

Производитель оборудования между-

народного масштаба „Dieffenbacher“ всё

чаще выступает поставщиком комп-

лексных установок, его клиенты получа-

ют полный пакет услуг и с точки зрения

логистики. Сюда входит управление всей

цепочкой поставок, то есть все вопросы

снабжения, внутренней, дистрибутор-

ской и строительной логистики. Для этой

цели на предприятии в Эппингене в 2008

году был создан центральный отдел ло-

гистики концерна, в котором в данное

время заняты 15 сотрудников. Их основ-

ными задачами являются определение,

выполнение и контроль методов, норм и

систем, действующих в концерне.

Успешно работает, по утверждению

компании, созданный несколько лет на-

зад телефонный сервис. Клиенты со всех

уголков мира получают консультации из

двух точек телефонного сервиса (Эппин-

ген и Виндзор/Канада). Эта система ус-

пешно функционирует на практике, в

настоящее время с её помощью устраня-

ется около 60% всех проблем.

Барабанные сушки дочерноего предприятия „Schenkmann-Piel-Engineering“ применяются не только в производ-стве древесных материалов, но и при изготовлении пеллет.

Пресс непрерывного действия установки для производства МДФ компании„Dieffenbacher“

С 2008 года в мире установлены более 100 прессов CPS для производствадревесных материалов.

области производства систем заготовки

стружки, по утверждению „Dieffen-

bacher“, идеально дополняя ассортимент

его продукции. В группе „Dieffenbacher“

фирма „Maier“ будет теперь отвечать за

инженерную подготовку систем заготов-

ки стружки с транспортной техникой,

дробилками, бункерами, оборудованием

для резки и размола стружки. Это при-

обретение также преследует цель укреп-

ления позиций группы „Dieffenbacher“ в

качестве поставщика комплексного обо-

рудования для производства древесных

материалов.Теперь „Dieffenbacher“ в со-

стоянии предлагать все основные компо-

ненты производственного оборудования

из одних рук.

Уже до приобретения фирмы „Maier“

инвестиции „Dieffenbacher“ в развитие

своих рыночных позиций в 2008/2009 го-

дах составили около 30 миллионов евро.

Обороты этой промышленной группы за

десять лет увеличились более, чем в два

раза, достигнув в 2008 году 330 миллио-

нов евро. Доля продукции для деревооб-

работки составляет сегодня около 80%.

В данный момент на предприятии заня-

ты около 1000 сотрудников. С приобре-

тением оставшихся частей компании

„Metso“ в концерн влились 60 высоко-

квалифицированных сотрудников из

финского предприятия Настола и 40 – из

шведского Сундсвалля.

церна „Dieffenbacher“ абсолютно приори-

тетным направлением, для фирмы „Met-

so“ она была скорее „сопутствующим“.

Во времена растущих цен на сырьё и

повышения экологических требований

специалисты из Эппингена рассчитыва-

ют на хорошие шансы на рынке благо-

даря технологии сухого осмоления

„Evojet“ дочернего предприятия

„Sunds“. По утверждению производите-

ля, она позволяет сэкономить до 50%

расходов на клей, – показатель, которого

действительно удаётся добиться уже в

результате оптимизации каландрового

пресса. Для „нормального“ производ-

ства МДФ, по данным „Dieffenbacher“,

можно ожидать экономии от 5 до 20%,

при условии отсутствия дефектов по-

верхности плит. Такая экономия должна

быть обеспечена за счёт сочетания меха-

нического рассеивания, увеличения пло-

щади волокон под действием воздушного

потока и более эффективного распреде-

ления клея. Сюда же следует отнести и

отсутствие формальдегидных паров в

сушильной установке. Специалисты

компании „Dieffenbacher“ усовершен-

ствовали полученную вместе с приобре-

тением „Metso“ (лицензия) технологию,

в том числе, быстродвижущиеся рассе-

ивающие валки. Только в 2008 году во

всём мире были введены в эксплуатацию

как минимум четыре такие установки.