Textfunktionen Anna Angermayr Anna Fresacher & Sophie Kwisda.
Online- Anna Reder
Transcript of Online- Anna Reder
9
Online-
Anna Reder
1. Autonomes Lernen durch Lesen
Im lernerorientierten Deutschunterricht ist bekanntlich ein relevantes Ziel, dass
Lernprozesse optimal ablaufen und Lernende aktiv und autonom daran beteiligt sind.
Die Lernerautonomie setzt u. a. voraus, dass Lernende nach ihren eigenen Interessen
Leseerlebnis und andererseits zur Entwicklung der rezeptiven Sprachkompetenz (vgl.
z. B. das LEELU-Projekt in Feld-Knapp/Perge 2017). Die Praxis zeigt, dass der
Lesevorgang auf De
dass eine gut entwickelte Nachschlagekompetenz weitgehend zur Lernerautonomie
-
elektronische Sprachkorpora. Auf eine wichtige Informationsquelle, auf
r gehen
Deutschlernenden empfohlen werden?
2. Online-
Empirische Untersuchungen belegen, dass sich die Benutzungsgewohnheiten in der
zeigen Folgendes: 11
Online- % der Probanden konsultieren vorwiegend Online-
8% der befragten Gymnasiasten greifen sowohl auf
-
% der Testpersonen bevorzugen
10
vergleichen ( -Spitzer 2014), dann zeigt sich eine klare Tendenz: Online-
in der Erhebung
beantworten die Frage, ob sie Zugang zu einem kostenpflichtigen Online-
haben, positiv.
Wenn wir die oben besc
ist eine
Internet auffindbaren zweisprachigen deutsch-ungarischen und ungarisch-deutschen
2018), denn eine Google-Suche wie z. B. Hemmung magyarul leitet zu zahlreichen
ende
Auch Lehrende greifen in der Regel bei der Unterrichts-
Die in den folgenden Abs
Unterrichtsvorbereitung und beim Korrigieren herangezogen werden. Wir beginnen
-DaF, weil das ein zielgruppenspezifisches
Nachschlagewerk ist. Die Zielgruppe bilden Lernende von Deutsch als Fremdsprache.
2. 1 Online-PONS-DaF-
Lernende nach der Rektion von Verben suchen oder Lehrende Rektionsfehler zu
verbessern haben. Betrachten wir als exemplarisches Beispiel das Verb basieren im
folgenden Satz:
(1)
Geschichten.
11
Wenn wir uns vergewissern wollen, dass der Satz korrekt ist ob wir also die
, lohnt es sich kaum, kostenlose zweisprachige
Rate zu ziehen, denn diese bringen nur vereinzelt Valenzangaben.
en nach der Valenz, da die Valenzen in der L1 und
Jahrhunderts. Renommierte Verlage wie Langenscheidt, Wahrig, Duden, Pons, de
Gruyter und Hueb
-DaF-
-Portal (pons.de) kann zur Sprache Deutsch eine
den. Es gibt ein reiches Angebot von Sprachen von
Arabisch bis Ungarisch, darunter auch Deutsch als Fremdsprache.
Werfen wir einen Blick auf den Ausschnitt aus dem Online-PONS-DaF-
vgl. Abb.
des Verbs explizit angegeben: auf + Dativ. In den Beispielen finden wir die
Valenzangabe implizit: auf einem Drama, auf der Annahme.
basieren <basiert, basierte, hat basiert> Verb mit OBJ
(franz.) etwas basiert auf etwas Dat. etwas als Grundlage haben
Der Film basiert auf einem Drama von Shakespeare.
Abb. basieren
im Online- PONS-DaF-
Das PONS-DaF-
Informationsquelle: Ist Satz (2) korrekt oder nur Satz (3)?
(2) Romeo wartet.
(3) Romeo wartet auf seine Freundin Julia.
Wenn Lernende den Artikel zum Lemma warten
orrekt sind (vgl. Abb. 2).
warten2 Verb ohne OBJ
1. jd wartet (auf jn/etwas) irgendwo bleiben und sich nicht fortbewegen bis jd kommt
oder etwas eintritt.
Er wartet auf den Besuch /die Ankunft des Zuges.
Abb. warten
im Online- PONS-DaF-
12
entnehmen, dass das Verb warten
kann. Wenn wir jedo
auf + Akkusativ verwendet. Wenn wir die
basieren steht die
auf etwas Dat
Valenzangabe zum Verb warten auf jn/etwas). Die
obligatorisch ist, sie kann
jedoch nicht beibehalten er steht ohne Klammern. Die informative Funktion der
-
PONS-DaF- B. helfen jemandem + (bei
etwas Dativ), umgesetzt.
von homonymen Verben behilflich sein. Satz (4) zeigt exemplarisch die Schwierigkeit,
mit der Deutschlernende bei homonymen Verben konfrontiert sind:
(4) Wer wartet dein Auto?
Wer wartet auf dein Auto eutet.
kann ohne
sowohl mit Akkusativ als auch mit auf + Akkusativ stehen.
Ziehen Lernende bei der Auslegung von Satz (4) das Online-PONS-DaF-
passenden Lemmas ist jedoch, dass die Benutzer die Valenzangabe, also warten +
Akkusativ, (vgl. Abb. 3).
Obige exemplarische Beispiele, also die Abbildungen 1 3, belegen, dass das
Online-PONS-DaF-
Verwendung der jeweilig
13
generiert und dadurch nicht nach den einzelnen Lesarten gegliedert.
warten1 Verb mit OBJ
jd wartet etwas
kontrolliert)
Wartung
warten
im Online-PONS-DaF-
-
PONS-DaF-
leuchtet werden.
2. 2
Eine bekannte, oben bereits angesprochene, Spracherwerbsstrategie ist das Lesen
authentischer Texte. Lernende, die diese Strategie einsetzen, treffen
veranschaulicht diese Situation:
(5 Virtual und Augmented Reality sind aus der Wissenschaft nicht mehr
wegzudenken und haben auf Weltraummissionen und in der Medizin schon
In Satz (5) sind Virtual Reality und Augmented Reality wohl als Neologismen zu
bezeichnen. Neologismen entstehen bekanntlich, wenn neue Gegebenheiten und
Sachverhalte versprachlicht werden. Wortbildung, Entlehnung,
Neologismen, wie z. B. Virtual Reality und Augmented Reality, sind dabei so neu, dass
Lernende haben beim Lesen Interesse an der Bedeutung und der Form sowie an
Online-
Wortschatz-Informationssystem D
Ergebnis eines Projektes des I
14
Neuphraseologismen, die sich im allgemeinsprachlichen Wortschatz der
Standardsprache etabliert haben, untersucht (siehe Neologismenforschung am IDS).
wie Virtual Reality oder Augmented Reality Angloneologismen, also Entlehnungen aus
Zeitungstexten, von Fernseh- und Rundfunksendungen sowie von Internettexten
erstellt.
Sehen wir uns exemplarisch den Eintrag zum Lemma Virtual Reality an (vgl.
Abb. 4).
Virtual Reality
Neologismus der 90er Jahre
________________________________________________
Neologismentyp: Neulexem
Schreibung und Aussprache
Nicht normgerechte
Schreibung: Virtual reality
Virtual-Reality
virtual reality
Worttrennung: Vir|tu|al Re|a|li|ty
Aussprache:
_________________________________________________________________
Aufkommen: seit Anfang der 90er Jahre des 20. Jahrhunderts in Gebrauch
Bedeutung und Verwendung, Grammatik, weitere Informationen
Bedeutungsangabe:
Belegblock
Typische Verwendungen
(die Technik der) Virtual Reality einsetzen
der Einsatz von Virtual Reality
mit Hilfe von Virtual Reality
Abb. Virtual Reality im
15
Der Eintrag zum Lemma Virtual Reality
Neologismentyp. Die Informationen zur Bedeutungsbeschreibung sind unter der
Informationen zur Anwendung beinhalten die grafische Darstellung der
Gebrauch
erfahren wir die Wortart, das Genus, die Deklinationsformen sowie die
her, in denen das Lemma
anzutreffen ist. Der Belegblock zeigt Texte, in denen das Lemma vorkommt so
Lesetexte im Unterricht eingesetzt werden. Wir erfahren z.
Bluetooth, dass Informatiker mit der Namensgebung dem
erreichen, dass sich unterschiedliche Parteien vertragen. Wollen wir noch weitere
Informationen zur Namensgebung von Bluetooth bekommen, folgen wir dem externen
Bluetooth mit Wikipedia.
(siehe das Lemma Bluetooth
2. 3
Der andere Neologismus im Satz (5), Augmented Reality, ist zurzeit (am 5. 5. 2018) im
Augmented Reality
Gegensatz dazu bietet der folgende Text (6
vage Bedeutung von Augmented Reality
(6)
-Reality-
16
und Orte auf eigene Faust zu erkunden. (TOPIC 2018/Heft 8 April, S. 11)
ieden und
wollen unbedingt die ungarische Entsprechung finden, kann bedauerlicherweise kein
zweisprachiges (deutsch-
steht. Der betreffende deutsche Begriff wird im ersten Schritt auf der deutschen
Wikipedia-Seite aufgesucht: Augmented Reality
aufgenommen worden, suchen
Lemma bereits ein ungarischer Eintrag existiert. Sollte das der Fall sein, stellen wir die
Augmented Reality =
ist diese Nachschlagetechnik bei zahlreichen Fachbegriffen, Pflanzen und Tieren.
Es gibt jedoch auch spezielle Datenbanken zur Terminologie verschiedener
http://iate.europa.eu/). Die wichtigsten
2. 4 -Index
Kommen wir auf den Beleg (6
formelhafte Wendung auf eigene Faust etwas tun
erfolgreich zur Bedeutungsbeschreibung herangezogen werden? Es lohnt sich in der
konsultieren. Widmen wir uns also in diesem Abschnitt einem elektronischen
Redensarten-Index
(https://www.redensarten-index.de/suche.php) hat sich auf feste Wortverbindungen
Inhaber der Webseite, Peter Udem, das Redensarten-Index-
sser und kollaborativ
der Hauptseite am 12.05.2018). Da auf eigene Faust
wir damit rechnen, dass sie im Redensarten-Index lemmatisiert ist
17
Die Bedeutung von auf eigene Faust
Redensarten-Index? Es sind noch zwei weitere Informationsbereiche vorhanden,
etymologische Angaben und gegebenenfalls Markierungen.
wichtige Fragestel
diesem Zusammenhang ist hervorzuheben, dass die Benutzer auf der Webseite des
Redensarten-
weitgehend onomasiologisch verwenden. W
bt man z. B.
von Texten als Hilfsmittel fungieren.
Ein weiteres interaktives Angebot der Webseite ist, dass sie nicht nur zum
iz, ein Bilderquiz
-
Redensarten-Index und laden DaF-
recherchieren.
Produk
aus Definitionen, Umschreibungen oder Synonymen. Im Redensarten-
18
Index wird wie oben bereits zitiert als ein Synonym zum Idiom auf
eigene Faust etwas tun
-Lernende
weiter.
2. 5 -
Wir haben dem Redensarten-Index-
synonym zum Idiom auf eigene Faust etwas tun ist. Wollen wir zu dieser Information
nachschlagen, werden
auf eigene Faust vor. Die Gegenprobe ist also gelungen. Die Bedeutungszuordnung
von auf eigene Faust
Bedeutung passt nicht so richtig in den Kontext einer Stadtbesichtigung (siehe Text 6).
Das Beispiel zeigt exemplarisch, dass das woxikon-
Angaben dazu macht, in welchem
Fremdsprachenlerner nicht immer leicht, die richtige Wahl zu treffen.
Um dieses Manko des woxikon-
nehmen wir die folgende Nachschlagesituation: Der DaF- em Text
. Er hat
jedoch in seinem Aufsatz bereits mehrmals das Verb machen verwendet, deshalb sucht
er nach einem synonymen Verb. Das Aufsuchen des woxikon-
beim Lemma machen
die Lesart 5 herrichten
Verben und Phrasemen zu entscheiden:
igen, im
Voraus erledigen, anordnen, Schaden beheben, anstellen, tischfertig machen,
zubereiten, zurechtlegen, zurechtmachen (sich)
(woxikon- machen)
Was passt also zur Basis ?
sich der Lernende die Kollokation bereits angeeignet hat und sie
jetzt wiedererkennt. Ist das Wiedererkennen blockiert oder die Kollokation noch nicht
b
19
en zwar nach einem Synonym zum Verb machen,
. Wir
suchen also ein passendes Verb zu
its brauchen wir ein
Angaben bringt, wie z. B. das Duden-Online- -Portal
2. 6
Wenn Lernende bei der Textproduktion nach einem Synonym zu machen in
machen suchen, schlagen sie
(https://kollokationenwoerterbuch.ch/web/) nach. Die Angaben sind nach den
Wortarten der Kollokatoren strukturiert: Adjektive/Adverbien, Verben, Nomen. Bei
holen,
machen, servieren, schmecken, essen. Bei der Lesart machen sind die Kollokatoren
machen und zubereiten (siehe das Lemma im Kollokationen-
Synonym sind hier jedoch nicht allein die Verben machen und zubereiten, sondern
auch die Kollokationen und .
Form erschienen ist. Es gibt auf der Webseite jedoch
lassen sich Beihefte im pdf-
lokationskompetenz von Deutschlernenden
beitragen.
Auch das Duden-Online-
als Suchwort fungieren. Die automatisch er
zubereiten an. Das Lemma ist mit dem
Verb zubereiten verlinkt, so wechseln wir durch das Anklicken des Verbs auf den
Eintrag von zubereiten. Die Informationen zur Bedeutung und die Beispiele
20
unte machen ist und
bezeugen, dass machen durch zubereiten ersetzt werden kann (vgl. Abb. 5):
zubereiten
(von Speisen o. zurechtmachen
Beispiele
die Apothekerin war gerade dabei, eine Salbe zuzubereiten
Abb. zubereiten
im Duden-Online-
-Online-
-
Leipzig (http://wortschatz.uni-leipzig.de/de)
Informationen gehen aber bekanntlich mit einer komplexeren Mikrostruktur einher.
-Portal-
Die automatische Kollokatorsuche hat jedoch einen Nachteil, mit dem die
Diese Gegebenheit, dass ein Wort mehrere Bedeutungen hat, kann eine Software beim
redaktionelle Bearbeitung der automatisch ermittelten Daten machbar.
Dementsprechend lohnt es sich, sich im Duden-Online- erbuch auch unter den
Beispielen zu informieren.
Veranschaulichen wir diesen Fall durch ein Beispiel: Wenn wir nach der Kollokation
etwas zur Kenntnis nehmen suchen, geben wir als Lemma Kenntnis an. Unter den
typischen Verbindungen finden wir im Duden-Online-
Partnerwort, das Verb nehmen
An welcher Stelle sollte man im Wortschatz-Portal suchen, wenn die
Fall bei den signifikanten
Wortschatz-
21
3. Zusammenfassung
beim Sprachenlernen
sind. Der vorliegende Aufsatz zeigt einige Benutzungssituationen auf und empfiehlt
bekannte Situation ist, dass Lernende bei der Textproduktion Informationen zu der
sich das PONS-Online-Deutsch-als-Fremdsprache-
Berater. Die Valenzangaben sind gut sichtbar positioniert: direkt nach dem Lemma
und bei jeder Lesart. Auch die Kennzeichnung von obligatorischen und fakultativen
wahrscheinlich, dass der Leser immer wieder auf N
Bedeutungsangaben helfen beim Textverstehen und die Beispiele dienen als Muster
etymologischen Angaben kann durch Interesse weckende Informationen zum
Welt nicht nur
Augmented Reality, wurde gezeigt, mit
welcher Technik Wikipedia als sprachliches Hilfsmittel eingesetzt werden kann. Die
r
gesuchte Wort muss sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache lemmatisiert
informieren. Das Redensarten-Index-
Suchoptionen sowohl beim Verstehen von Idiomen als auch bei der Textproduktion als
erst dann effektiv, wenn dem noch weitere Nachschlagehandlungen folgen, z. B. unter
Synonymen kann es hilfreich sein, das Duden-Online-
nicht unbedingt unter den Synonymen zu such
22
den Kontext passen. Die interne Verlinkung der Kollokatoren kann weitere
-Portal der
Bei den im vorliegenden Aufsatz vorgestellten Benutzersituationen (Suche nach
Alle stehen
chlernende
das Angebot nutzen (Duden-
Angebot) und (vom) Angebot Gebrauch machen, das
Angebot wahrnehmen (Wortschatz-
Angebot).
Na dann wollen wir mal! (Redensarten-Index, Bedeutung: Lasst uns anfangen!).
Literatur
-
-
- Emese (Hrsg.): Das Wort Ein weites
. - -Unive
Reformierten Kirche / 228.
Feld-Knapp, Ilona / Perge, Gabriella (2017): Le
extensiven Leseunterricht (LEELU). In: -Barna, Katalin / Heltai
Kertes / Reder, Anna / Hrsg.): DUfU
8/2017, Budapest: UDV, S. 17 32.
http://www1.ids-mannheim.de/lexik/lexikalischeinnovationen/projekt.html
(gesehen am 20.05.2018)
Kemmer, Katharina (2010): Online-
Evaluationsraster mit 39 Beurteilungskriterien. In:
Arbeiten zur Linguistik 2/2010.
http://pub.ids-mannheim.de/laufend/opal/pdf/opal2010-2.pdf (gesehen am
20.05. 2018)
- und DaN-Lernern in
23
http://www.kollokationenwoerterbuch.ch/web/ (gesehen am
20.05. 2018)
-
http://www1.ids-mannheim.de/lexik/BZVelexiko/benutzungsforschung/
(gesehen am 20.05. 2018)
Duden-Online-
https://www.duden.de/woerterbuch
https://kollokationenwoerterbuch.ch/web/
http://www.owid.de/wb/neo/start.html
PONS-Online-Deutsch-als-Fremdsprache-
https://de.pons.com/
Redensarten-Index: Udem, P -
https://www.redensarten-index.de/suche.php
:
http://iate.europa.eu/
Wikipedia Die
https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite
Wortschatz-
http://wortschatz.uni-leipzig.de/de
woxikon
www.woxikon.de
24