Operating instructions 8301A-8309A 641A-644A additional ...download.lenze.com/TD/8301A-8309A...
Transcript of Operating instructions 8301A-8309A 641A-644A additional ...download.lenze.com/TD/8301A-8309A...
Sicherheitsinformationen Safetv information
für elektrische Betriebsmittel The equipment described is in-zum E#insatz in industriellen tended for use in industrialStarkstromanlagen. electrical drive Systems.Die beschriebenen elek-trisehen Geräte und Ma-schinen sind Betriebs-mittel zum Einsatz in A
This equipment tan
iendanger life through
0 rotating machinery andhigh voltages, therefore
industriellen Starkstrom- it is essential thatanlagen. Während des Be- guards for both elec-triebes haben diese Be- trical and mechanicaltriebsmittel gefährliche, span-nungsführende, bewegte oder ro-tierende Teile. Sie können des-halb z.B. bei unzulässigem Ent-fernen der erforderlichen Ab-deckurigen oder unzureichenderWartung schwere gesundheitlicheoder materielle Schäden verur-sachen.Die fiir die Sicherheit der An-lage verantwortlichen müssendeshalb gewährleisten, daß- nur qualifizierte3 Personal
mit Arbeiten an den Gerätenund Maschinen beauftragtwird.
- diese Personen u.a. die mit-gelieferten Betriebsanlei-tungen und übrigen Unterlagender Produktdokumentation beiallen entsprechenden Arbeitenstets verfügbar haben undverpflichtet werden, dieseUnterlagen konsquent ZU be-achten.
- Arbeiten an den Geräten undMaschinen oder in deren Nähefür nichtqualifiziertesPersonal untersagt werden.
Qualifiziertes Personal sindPersonen, die auf Grund ihrerAusbildung, Erfahrung und Un-terweisung sowie ihrer Kennt-nisse über einschlägige Normen,Bestimmungen, Unfallverhütungs-vorschriften und Betriebsver-hältnisse von dem für dieSicherheit der Anlage Verant-wortlichen berechtigt wordensind, die jeweils erforderli-chen Tätigkeiten auszuführenund di3bei mögliche Gefahren er-kennen und vermeiden können(Definitionen für Fachkräftelt. VDE 105 oder IEC 364).
Parts are not removed.The following Points should beobserved for the safety of thepersonnel:- Only qualified Personne1
familiar with the equipmentis permitted to install,operate and maintain thedevices.
- System documentation must beavailable and observed at alltimes.
- All non-qualified Personne1is kept at a safe distancefrom the equipment.
- The System must be installedin accordance with localregulations.
A qualified person is a personwho is familiar with all safetynotes and established safetypractices, with the installa-tion, Operation and maintenanceof this equipment and thehazards involved. For more de-tailed definitions see IEC 364.
It is recommended that anyonewho operates or maintains elec-trical or mechanical equipmentshould have a basic knowledgeof First Aid. As a minimum,they should know where theFirst Aid equipment is kept andthe identity bf the officialFirst Aiders.
These safety notes do not re-present a complete list of theSteps necessary to ensure safeOperation of the equipment. Ifyou wish further information,please contact your nearestLenze representative.
lenze
Unter anderem sind auch Kennt-nisse über Erste-Hilfe-Maßnah-men und die örtlichen Rettungs-einrichtungen erforderlich.
Mit diesen Sicherheitshinweisenwird kein Anspruch auf Voll-ständigkeit erhoben. Bei Fragenund Froblemen sprechen Sie bit-te die für Sie zuständigeLenze-Vertretung an.
Die Angaben in der technischeBeschreibung beziehen sich aufdie auf der Rückseite des Ti-telblattes angegeben Hard- undSoftwareversionen der Geräte.Entspricht ein Gerät nicht denaufgeführten Versionen bzw.wurde die Gültigkeit der tech-nischen Beschreibung nichtausdrücklich bestätigt, kannder Inhalt nicht als bindendbetrachtet werden. Für einehieraus entstandene Fehlbe-dienung und deren Folgenübernimmt Lenze keine Gewähr.Die in dieser technischen Be-schreibung dargestellten ver-fahrenstechnischen Hinweise undSchaltungsausschnitte sindsinngemäß zu verstehen und aufÜbertragbarkeit auf die jewei-lige Anwendung zu prüfen.Für die Eignung der angegebenenVerfahren und der Schaltungs-vorsc:hläge für die jeweiligeAnwendung übernimmt Lenze keineGewähr.
Die Angaben dieser technischenBeschreibung spezifizieren dieEigenschaften der Produkte,ohne diese zuzusichern.
Lenze hat die Geräte-Hardwareund Software sowie die techni-sche Beschreibung mit großerSorgfalt geprüft. Es kann je-doch keine Gewährleistung be-zuglich der Fehlerfreiheitübernommen werden.
Technische Änderungen vorbe-halten.
The information in this tech-nical description applies onlyto the hardware and SoftwareVersions that are indicated onthe cover Page. If the versionof your equipment is notlisted, then this manual mustnot be used. Lenze cannot beheld responsible for any mal-function resulting from theabove.
The specifications, processesand circuitry described in thismanual are for guidance onlyand must be adapted to your ownspecific applications. Lenzedoes not guarantee thesuitability of the processesand circuitry for individualapplications described in thistechnical description.
The specifications in thismanual describe the features ofthe products, withoutguaranteeing them.
Lenze Personne1 have carefullychecked this manual and theequipment it describes, butcannot be held responsible forits accuracy.
Technical alterations reserved.
lenze
Inhaltsverzeichnis
1. Eigenschaften Features 2
2. Technische Daten Technical data 3
3. Signalflußplan Signal flow Chart 4/5
4. KlLemmenbelegung Terminal assignmentund Funktion and function
6
5 . Anschlußpläne
6. Einstellung derBetriebsparameter
Connecting diagrams
Setting of theoperating Parameters
9
10
7.
8.
9 .
10.
Drehzahlregler- Speed Controllerabgleich adjustment
13
Parametrierung Parameter setting of the 15des Drehzahlreglers Speed Controller
Überwachungs-und Surveillance and protective 16Schutzfunktionen functions
Anhang Codetabelle Appendix code tablefiir 8302A for 8302A
17
Contents Seite/page
ETl2/fa 11.04.90
Die Optionskarte 8302Aerweitert die Funktionen derFrequenzumrichterreihe FU 8300und 64.0.
1. Eiqenschaften
Eingänge:- SPS kompatibel- PTC Eingang für Motor-
temperaturüberwachung- TRIP-Set Eingang für
externe Störmeldungen- TRIP-Reset Eingang zum
Rücksetzen der Störmeldungen- Zusätzliche Ti-Zeit, zum
Umschalten der Hoch- bzw.Ablaufzeit der Sollwertrampe.
- Zwei Binäreingänge (JOG-Werte) zum Anwählen von dreizusatzlieh zur variablenSollwertvorgabe festeingestellten Frequenzen
- AnaILogeingang; wahlweise füreine Tachorückführung oderals bipolare Sollwertvorgabe
- Frequenzeingang; wahlweisefür eine Drehzahlistwert-erfi3ssUng mittels einspurigemImpulsgeber oder als Leit-frequenzvorgabe
Ausgänge:- SPS kompatibel- Pegelumschaltbar- Meldung: f,,ll = fist- Meldung: IMP- Meldung: Qmin- Meldung: Betriebsbereit- Analoger Frequenzausgang
Serielle Schnittstelle RS232
The Option board 8302A is usedto extend the functions of thefrequency inverters series 8300and 640.
1. Features
Inputs:PLC compatiblePTC input for motortemperature SurveillanceTRIP set input for extemalinterference indicationsTRIP reset input for thereset of interferenceindicationsAdditional Ti time forswitching between the acce-leration and decelerationtime of the set value rampTwo binary inputs (JOGvalues) for the selection ofthree fixed frequencies inaddition to the variable setvalue inputAnalog input; either fortacho feedback or as bipolarset value ProvisionFrequency input: either foran actual Speed detectionusing Single-track encoder oras master frequency Provision
Outputs:- PLC compatible- Level conversion- Indication: fset = factual- Indication: IMP- Indication: Qmin- Indication: ready to operate- Indication: frequency output
Serial interface RS232
lenze
2. Technische Daten
Die max. Belastung der internen SpannungsversorgungÜber :Kl. 58, +Vcc15 beträgt 4om.AThe maximum load of the internal voltage supplyvia terminal 58, +Vcc is
Eingangswiderstand Klemme 23, 24, 26, 27, 29 =7000 OhmInput resistance terminals 23, 24, 26, 27, 29.Eingangspegel logisch l/Input level logic 1 13v - 3ov
logisch 0 logic 0 ov - 4v
UmgebungstemperaturAmbient temperature
0 - 45Oc
lerne
-. <. .Iulgbtal,A-mJCorwrter
OH2Cl9 Stillstandslogik
c74Einfluß
Auswahl WOfte
u_ JOG - Eingänge
Zudzlicho Ti -Zeit
col Tir~03 Tit
Omin fm11 Imp Et\? TRIPZf&
PTC TRIPSet
TRIP Regler-Rwwt Frei-
g a b e
in fluence
diodeP I controller
threshold scaling
I 1 C27
DIA converterf octlxll
-i62j
table
intern01 faultc70 vpC71 Tn
level mnversion ~13
rote
PTC TRIP TRIP controllerset reset release
' ET12/£a 11.04.90
4. Kl.emmenbelequnq und Funktion
4.1 Spannungsversorgung- Klemmen 1, 38, 40, 60
Funktion: GND- Klemme 58
Funktion: +VCC 15V- Klemme 31
Funktion: Spannungsversorgung8JV für einspurigen Impuls-geber nach DIN 19 234 (NAMUR)belastbar mit max. 6mL
4.2 Analoger Eingang- Klemme 2
Wahlweise für- Istwerterfassung durch
Tachorückführung (sieheAbschnitt 7) oder
- als bipolare Sollwertvor-gabe. Das Drehfeld isthierbei abhängig von derl?olarität der Eingangsspan-nung In. Die Klemme 34 R/List außer Funktion (siehe(305). Vl Vorgabe f lOV,siehe 7.1.1 Tabellemax. Tachospannung.
4.3 Digitale Eingänge- Klemmen 11, 12
Funktion: PTC Motorschutznach DIN 44081 und 44082;diese Funktion ist im Werks-abgleich gesperrt und kannwie unter 6.12 beschriebenaktiviert werden.
- Klwnme 59Funktion: Spannungsversorgungder Ausgänge; für den Aus-gangspegel ist die Spannungan Klemme 59 entscheidend.Die Ausgänge können mit einembeliebigen Spannungspegelzwischen 3V und 3OV fürlogisch rlll* betrieben werden.Wird die Klemme 58 mit 59verbunden, können die Aus-gänge ohne eine zusätzlicheSpannungsversorgung mit je-weils 4rnA 15V belastet wer-den. Steht eine zusätzliche24V Spannungsversorgung zurVerfügung, können die Aus-gänge mit 20~nA belastetwerden.
MB 33,llOO D/GB
4. Terminal assiqnment andfunction
4.1 Voltage supply- Terminals 1, 38, 40, 60
Function: GND- Terminal 58
Function: +Vcc 15V- Terminal 31
Function: 82V voltage supplyfor Single-track pulseencoder to DIN 19 234(NAIJKJR): for loads up to 6mA.
4.2 Analog input- Terminal 2
Either f or- actual value detection by
tacho feedback (see chap-ter 7) or
- as bipolar set valueProvision. The field inthis case is dependenton the polarity of theinput voltage Vl. The ter-minal 34 R/L is has nofunction (see C05).Vl Provision UOV: see7.1.1, table max. tachovoltage.
4.3 Digital inputs- Terminals 11, 12
Function: PTC motorprotection to DIN 44081 and44082; this function isinhibited in the factorysetting and tan be activatedas described under 6.12.
- Terminal 59Function: Voltage supplyof the Outputs; the voltageat terminal 59 is essentialfor the output level. TheOutputs tan be operated withany voltage level between 3Vand 30V for logic @*l". Ifthe terminals 58 and 59 areconnected, the Outputs tan beloaded with an additionalvoltage supply with 4mA 1517each. If an additional 24Vvoltage supply is available,the Outputs tan be loadedwith 20 mA.
- Klemmen 23, 24Funktion: Eingänge JOG-Werte;die Anwahl der Jogwerteerf'olgt nach folgenderTabelle
Klemme23 24
0 0 Poti Sollwert1 0 JOG 10 1 JOG 21 1 JOG 3
- Klemme 26Funktion: Eingang externTRIP; dieser Eingang ist imWerksabgleich gesperrt undkann wie unter 6.12beschrieben aktiviert werden.
- Klemme 27Funktion: Eingang TRIP-Reset;aktiv bei L-H-Flanke;die Fehlermeldung wirdgelöscht
- Klemme 29Funktion: Eingang zusätzlicheTi--Zeit; aktiv bei H-Pegel;die Tm - Tmf- Zeiten unterCode &?2 E13 werden aufZeiten unter Code ~01 und
die
COX umgeschaltet.
4.3.l Anmerkung
Die Klemmen 23, 24, 27 und 29sind bei Eingabe über Tastaturoder Schnittstelle (CodeCO1 = 1, CO1 = 3) ohneFunktion.
- Klemme 32Funktion.: Frequenzeingangwahlweise für- eine Drehzahlistwert-
erfassung durch einen ein-spurigen Impulsgeber nachDIN 19 234 (NAMUR);
- einen Anschluß eins Impuls-gebers mit High-Pegeln von2,5V bis 15V;wird die zulässige Strom-belastung der Optionskarteüberschritten, muß dieGeberversorgung externerfolgen
- Terminals 23, 24Function: Inputs JOG values:The JOG values are selectedaccording to the followingtable:
Terminal23 24I I0 0 Set-value pot.1 0 JOG 10 1 JOG 21 1 JOG 3
- Terminal 26Function: Input external TRIPthis input is inhibited inthe factory setting and tanbe activated as describedunder 6.12.
- Terminal 27Function: Input TRIP reset;active with L-H flank: thefault indication is deleted
- Terminal 29Function: Input additionalTi time; active with H-level;the Te
$5and Tif times under
code 2, Cl3 are switchedover to thecol and cO3
times under code.
4.3.1 Note
The terminals 23, 24, 27 and 29have no function in case ofkeyboard Operation or interface(Code CO1 = 1, CO1 = 3).
- Terminal 32Function: frequency inputeither for- an actual Speed detection
by a Single-track pulseencoder to DIN 19 234(NAM-UR) f
- the connection of a pulseencoder with H-levels from2.5 V to 15 V.If the permissible currentcapacity is exceeded, theencoder must be suppliedexternally
ET1;E/fa 11.04.90 MJ3 33ellOO D/GB
- eine Drehfeldfrequenzvor-gabe mit einer Genauigkeitvon + 0,5%.Die Einlesezeit t(s) derFrequenzvorgabe ist abhän-gig vom Faktor Unter C26und wird wie folgtberechnet:
83t.(s) =
Faktor C26
Die maximale Eingangsfrequenzist auf 100 kHz beschränkt.
4.4 Digitale Ausgänge
Der logische Pegel der digi-talen Klemmen (42, 43, 44, 45)ist wie unter 6.11 beschriebeninvertierbar.
- Klemme 42Funktion: Ausgang Qmin;wird die unter Code Cl7eingestellte Qmin-Schwelleunterschritten, liegt amAusgang Low-Pegel an.
- Klemme 43Funktion: Ausgang fsoll= fist; ist die vorgegebeneFreguenz erreicht, liegt amAusgang High-Pegel an.
- Klemme 44Funktion: Ausgang Betriebs-bereit; am Ausgang liegt Low-Pegel an, wenn:- das Gerät ausgeschaltet
ist,- eine TRIP-Fehlermeldung
anliegt oder- eine externe Störmeldung
anliegt (siehe 9)- Klemme 45
Funktion: Ausgang ImpUlS-sperre: ist der Wechsel-richter gesperrt, liegt amAusgang Low-Pegel an.
- a field frequency Provisionwith an accuracy of f 0.5%.The time t(s) of enteringthe frequency Provisiondepends on the factor underC26 and is calculated asfollows:
8.5t(s) =
factor C26
The maximum input frequency islimited to 100 kHz.
4-4 Digital outputs
The logic level of the digitalterminals (42, 43, 44, 45) tanbe inversed as described under6.11.
Terminal 42FUnction:Qmi output;if the Q 9
8rhreshold set
under CO t?C17, the low levelis applied at the outputTerminal 43Function: fIf the prov~~~~f~re~uen~~t~~treached, the H-level isapplied at the outputTerminal 44Function: "Ready to operateIl-output: the L-level isapplied at the output, if:- the inverter is switched
Off- a TRIP fault is indicated- there is an external fault
indication (see 9).Terminal 45Function: Pulse inhibitoutput: if the inverter isinhibited, the L-level isapplied at the output.
Lenze
4.5 Analoger Ausgang 4.5 Analog output
- Klemme 62 - Terminal 62Funktion: Analoger Frequenz- Function: Analog frequencyaUSgang ; Output; for the inverterfür die Gerätereihe 8300 wird series 8300 the actualdie Istfrequenz an diesem frequency is output here inAusgang in Abhängigkeit vonN (Cll) wie folgt ausge-
dependence on Nm,, (Cll) as
gX&:follows:
Nmax von N from0 Hz - 100 Hz in 0,l V/Hz
m x? 8 Hz - 100 Hz in 0.1 V/Hz
101 Hz - 240 Hz in 0,05 V/Hz. 101 Hz - 240 Hz in 0.05 V/Hz.
Für die Gerätereihe 640 wird For the inverter series 640 thedie Istfrequenz an diesem actual frequency is output hereAusgang wie folgt ausgegeben: as follows:
nmax von0 Hz - 100 Hz in 0,l V/Hz tnm x
8fromHz - 100 Hz in 0.1 V/Hz
101 Hz - 200 Hz in 0,05 V;Hz, 101 Hz - 200 Hz in 0.05 ~/Hz201 Hz - 480 Hz in O,025V/Hz. 201 Hz - 480 Hz in 0.025 V/Hz.
ET:L2/fa lltiO4*90
5. Anschlußpläne
5.1 Mit interner Versorgungs-spannung (nicht geeignet:für SPS Anwendungen )
5. Connectinq diaqrams
5.1 With internal supplyvoltage (not suitable forPLC applications)
fis1flxlual1 Analog outpu
lt-kG IOOmV
Achtung! Caution!GND ist mit PE verbunden; GND ist connected to PE;s.Installationshinweise. see installation instructions
5.2 Mit externerVersorgungsspannung(geeignet für SPS-Anwendungen )
5.2 With external supplyvoltage (suitable for PLCapplicatations)
--l-8v Analogousgung f is t
factualAnalog output1HzG ICOmV
6. E.instelluns derBetriebsparameter.-
Grundlage der Programmierungbleibt die technische Beschrei-bung des Grundgerätes. Die vor-handenen Parameter werden umdie optionsspezifischen Para-meter ergänzt. Hierbei wird einerweiterter Codebereich, dersich durch ein kleines c in derlinken Anzeig e unterscheidet,eröffnet. Folgende Parameterwerden mit der Option ergänzt:
6.1 BedienungsartUIICO1
Die Bedienungsarten des Grund-gerätes werden mit den Bedie-nungsarten für die serielleSchnittstelle ergänzt (sieheCodetabelle).
The operating modes of the baseunit are supplemented by theoperating modes for the serialinterface (see code table),
6.2 Konfigurationuc 0115 6.2 Configuration
ullCO5
Folgende Konfigurationen stehenzur Auswahl:
6.2.1 Gesteuerter Betrieb
(-0-): analoger Sollwert;Kl. 8 vom Grundgerät
(-l-): bipolarer analogerSollwert; Kl. 2 Option
(-2-): Frequenzleitwert;Kl. 32 Option
6-2-2 DrehzahlgeregelterBetrieb
(-10): Sollwert K. 8; IstwertGleichstromtachoKl. 2 Option
(-11): Sollwert K1.8; IstwertDrehstomtacho Kl. 2Option
(-12): Sollwert Kl. 8; Ist-wert FrequenzeingangKl 32
(-13): Sollwert Kl. 2; Ist-wert FrequenzeingangKl.32
(-14): Sollwert LeitfrequenzKl. 32; IstwertGleichstromtacho Kl. 2
(-15): Sollwert LeitfrequenzKl. 32; Istwert Dreh-stromtacho Kl. 2
6. Settinq of the operatinqParameters
Basically, the technicaldescription of the inverterapplies; its Parameters aresupplemented by the OptionParameters. Here, an extendedcode range tan be used which isdistinguished by a lower case cin the left display element.The following Parameters aresupplemented by the Option:
6.1 Operating modeUIIC O 1
The following configurationsare available:
6.2-1 Controlled Operation
(-0-): analog set valueterm. 8 of the baseunit
(-l-): bipolar analog setvalue; term. 2 Option
(-2-): frequency mastervalue: term. 32 Option
6.2-2 Speed controlledOperation
(-10): Set value term. 8;actual value DC tachoterm. 2 Option
(-11): Set value term. 8;actual value DC tachoterm. 2 Option
(-12): Set value term. 8 actualvalue freq. inputterm. 32
(-13): Set value term. 2;actual value frequencyinput term. 32
(-14): Set value master fre-quency term. 32; actualvalue DC tacho term. 2
(-15): Set value master fre-quency term. 32; actualvalue DC tacho term. 2
lenze
E!PU/fa 11.04.90 MB 33.1100 D/GB
6.3 GeräteadresseUIIC O 9
Für einen Schnittstellenbuswird hier die Geräteadresseeingestellt.
6-4 Qmin-FrequenzUIICl7
Das Qmin Signal (Klemme 42)zeigt an, ob die Drehfeld-frequenz kleiner oder gleichder unter Cl7 eingestelltenFrequenz ist.
6.5 GeberauswahlUIIc 2 5
Für einen gesteuerten oderdrehzahlgeregelten Betriebstehen die Geber(-2-): Gleichstromtacho(-3-): Wechselspannungstacho(-4-): einspuriger Impulsgeber(-7-): Frequenzleitwertzur Verfügung. Die Geberauswahlwird mit der Konfiguration CO5in der Wahlmöglichkeit einge-schränkt.
6.6 GeberkonstanteUIIC 2 6
In Abhängigkeit von C25 und CO5werden hier die Diodenschwelledes Wechselspannungstachos, dieInkremente/Umdrehung desImpulsgebers oder der Faktordes Frequenzleitwertes zurDrehfeldfrequenz eingegeben.
6.7 AbgleichUIIc 2 7
Für eine Tachospannungsrück-führ,ung wird eine Normierungvorgenommen. (siehe 7)
6.8 JOG AuswahlUIIC 3 8
JOG Sollwert071c 3 9
Unter C38 können drei JOG-Werteausgewählt werden, die im CodeC39 programmiert werden(siehe Codetabelle).
6.3 Inverter addressUIIc 0 9
Here, the inverter address foran interface busis entered.
6.4 Qmin frequencyUIICl7
The Qmin Signal (terminal 42)Shows, if the field frequencyis smaller as or equal to thefrequency set under C17.
6.5 Encoder selectionUIIc 2 5
The following encoders areavailable for a controlled orSpeed controlled Operation:(-2-): DC tacho(-3-): AC tacho(-4-): Single track pulse
encoder(-7-): frequency master valueThe encoder selection isrestricted by the configu-ration C05.
6.6 Encoder constantUIIC 2 6
In dependence on C25 and 05,here the diode threshold of theAC tacho, the increments/revo-lution of the pulse encoder orthe factor of the frequencymaster value are entered forthe field frequency.
6.7 Adjustment mlc 2 7
The tacho voltage feedback isadjusted as described under 7.
6.8 JOG selectionEmC38
JOG set ValUeUIIc 3 9
Under C38, three JOG values tanbe selected, which are pro-grammed under code C39 (seecode table).
lenze
Seite/page: 13'
6-9 PaarameterQ-Drehzahlregler
Tn-Drehzahlregler miI ’ ’ I
ReglereinflußULIc 7 4
Die Regelparameter Verstärkung,Drehzahlreglereinfluß undNachsteilzeit können hierangeFlaßt werden. (siehe 8)
6-10 ZusätzlicheULIC O 1
Hochlaufzeit Tir
ZusätzlicheUIICO3
Ablaufzeit TifDie zusätzlichen Ti-Zeiten The additional Ti times tan bekönnen, wie in der technischen modified as described under Cl2Beschreibung des Grundgerätes and Cl3 in the technicalunter Code Cl2 und Cl3 description of the basebeschrieben, geändert werden. Controller.
6.11 Klemmenauswahl
PegelumschaltungUIICl3
Zur Pegelumschaltung der Aus-gangsklemmen wird unter c12 dieKlemme ausgewählt und mit c13umgeschaltetI-O-): Werksmäßig einge-
stellter Pegel(-l-): Invertierter Pegel
6.12 Auswahl Über-mC l 9
wachungssignal
Überwachungsfunktionullc20
Zur Unterstützung externerFehleriiberwachungen kann unterc19 das Überwachungssignal:(-0-J Klemme 26 Extern-TRIP
oder(-l-) Klemme 11-12 PTC-Motor-
Schutz ausgewählt werden.
6.9 ParameterVp Speed controller
ullc70
Tn Speed ControllerCIIIC71
Controller influence C 7 4UII
The control Parametersamplification, Speed Controllerinfluence and adjustment timetan be adjusted here (see 8).
6.10 Additional accele-UIIc 0 1
ration time Tir
Additional decele-ration time Tif LIII
CO3
6.11 Terminal selection c 1 2UII
Level conversionUIICl3
For the level conversion of theoutput terminals the terminalis selected under Cl2 andswitched over under C13.(-0-): Factory-set level(-l-): Inverted level
6.12 Selection surveil-lance function cm
C l 9
Surveillaqcem lc20
function
The surveillance Signal(-0-) term- 26 external TRIP
(-19) Em. 11-12 PTC motorprotection
tan be selected in Order tosupport external fault surveil-lances.
EZ12/fa
Die Überwachungsfunktion wirdunter c20 für Aktiv-Low-Pegelzugeordnet.
(-0-): Klemme nicht aktiv,(-l-): L-Pegel führt zum Ab-
schalten des Gerätesoder
(-2-): L-Pegel fuhrt zurFehleranzeige in C67;
Klemme 44 Betriebsbereit wirdnach Low-Pegel geschaltet.
7 DrehzahlreqlerabqYeich
7.1 Wechselspannungstacho
Zum Abgleich des Drehzahl-reglers mit der Rückführungeines Wechselspannungstachosmit Diodenschwelle wird fol-gende Vorgehensweise empfohlen:
- Tacho an Klemme 1 und 2 an-klemmen.
- Tachospannung für die maximalgefahrene Drehzahl bestimmen
- Schalter der Optionskartenach folgender Tabellestellen.
7.1.1
max Tacho- SlSpannung
1ov Off3ov on60V on9ov on
120v on
- Reglersperre
s2 s3
Off Off
t
Off Offon Offoff onon on
schalten
C26 max tachovoltage
116 1ov39 3ov19 60V13 9ov10 120v
- Gerät einschalten- unter Code CO5 eine Konfi-
guration mit Wechsel-spannungstacho anwählen(siehe 6.2)
- unter Code C25 (Geberauswahl)Parameter (-3-) Wechsel-spannungstacho einstellen
- Parameter unter Code C26(Diodenschwelle) nachTabelle 7.1.1 einstellen.
- Regler freigeben- Drehzahl vorgeben- Handtacho an Motor anlegen
The Surveillance function isassigned to active low levelunder ~20.
(-0-): Terminal not active(-l-): L-level results in
switching-off or(-2-): L-level results in
fault indication inC67;
terminal 44 Yeady to operate"is switched to L-level.
7 Speed Controller adjustment
7.1 AC tacho
In Order to adjust the SpeedController with the feedback ofan AC tacho with diodethreshold, the followingprocedure is recommended:
- Connect tacho to terminals1 and 2.
- Determine tacho voltage forthe maximum Speed
- Adjust switch of the Optionboard according to thefollowing table:
7.1.1
Offonononon
OffOffonOffon
Off 116Off 39Off 19on 13on 10
- Inhibit Controller
s2 s3 C26
- Switch on Controller- Select a configuration with
AC tacho under code CO5(see 6.2)
- Set Parameter C25 (encoderselection) to (-3-) AC tacho
- Set Parameter C26 (diodethreshold) according totable 7.1.1
- Release Controller- Preset Speed- Connect hand tacho to motor
Lenze
- Unter Code ~27 (Abgleich)den Wert mit Taste "Hoch"oder llTief" verändern, bisdie Drehfelddrehzahl einge-stellt ist.
- Parameter unter CO3 ab-speichern.
7.1.2
Die Drehfelddrehzahl nerrechnet sich aus:
f,,llW6) . 60n =
Polpaarzahl
Die Polpaarzahl wird nachGleicnung 7.3.1 ermittelt.
Ist kein Handtacho vorhanden,ist ein Abgleich im Leerlaufder Maschine möglich. Hierbeiwird unter Code C27 derKorrekturfaktor so eingestellt,bis C46 und C50 in etwa gleicheWerte anzeigen.
- Adjust the field Speed valueunder code Parameter C27(adjustment) using the keysrl~pV1 or "down ff .
- Store Parameter under C03.
_ 7.1.2
The field Speed is calculatedas follows:
n =number of pole pairs
The number of pole pairs iscalculated according to theequation 7.3.1.
If a hand tacho is not avail-able, the motor tan be adjustedin idle running. Here, thecorrection value is adjustedusing code C27 such that C46and C50 show approximately thesame values.
7.2 Gleichstromtacho7.2 DC tacho
Der Abgleich ist wie unter 7.1beschrieben durchzuführen. DerParameter unter Code C25 istauf (s-2-) Gleichspannungstachozu stellen, der Parameter unterCode C26 Diodenschwelle ist -O-und nicht veränderbar.
7.3 Inkrementalgeber
Für einen Abgleich zur Dreh-zahlregelung mittels Inkremen-talgeher wird folgende Vor-gehensweise empfohlen.- Gerat einschalten- RegILersperre schalten- mit Code CO5 eineKonfiguration mit Inkre-mentalgeber anwählen(siehe 6.2)
- Code C25 auf (-4-)(Inkrementalgeber)
- unter Code C26 die Inkrementepro Umdrehung des Inkremen-talgebers einstellen
- unter Code C92 die Polpaar-zah:L einstellen.
- Parameter unter CO3abspeichern.
fset(C46) l 6o
The DC tacho must be adjustedas described under 7.1. Set theParameter C25 to (-2-) DCtacho; the Parameter under codeC26 diode threshold is -0- andcannot be modified.
7.3 Incremental encoder
For the adjustment of the Speedcontrol using an incrementalencoder the following procedureis recommended:
- Switch on Controller- Inhibit Controller- Select a configuration with
incremental encoder undercode C05. (see 6.2).
- Set code C25 to (-4-)(incremental encoder)
- Set the increments/revolutionunder code C26
- Set the number of pole pairsunder code C92.
- Store Parameter under C03.
hze
11.04*90 .
7.3.1
Die Polpaarzahl p errechnetsich aus
60 l NennfrequenzP =
Nenndrehzahl
Der errechnete Wert ist immerabzurunden-
8 Parametrierunq des Drehzahl-reqlers.-
Die Regelverstärkung unter CodeC70 soweit vergrößern, bis einDrehzahlschwingen einsetzt.Anschließend den Wert um 10%verkleinern. Sollte bei einerVerstärkung von 10 keinDrehzahlschwingen auftreten, soist unter C71 die Nachsteilzeitzu halbieren. Danach ist derAbgleich mit C7O zu wieder-holen.Schwingt dagegen das System imganzen Steilbereich von C70,so ist dieses durch Vergrößernder Nachsteilzeit unterCode C71 zu beseitigen. Mit denParametern unter Code C74besteht die Möglichkeit, denEinfluß des Drehzahlreglers aufdie Schlupffrequenz anzupassen(Begrenzung bei Tachobruch).Die Kreisverstärkung VPK
Fdes
Drehzahlreglers errechne sichaus
Einfluß (C74)vPK,=vP (C71) l
15
7.3.1
The number of pole pairs p iscalculated as follows:
60 l
P=nominal frequency
nominal Speed
The calculated value mustalways be rounded down.
8. Parameter settinq of theSpeed controller
Increase the control amplifi-cation under code C70 until theSpeed Starts to oscillate. Thenreduce the value by 10%. If theSpeed should not oscillate withan amplification factor of 10,reduce the adjustment timeunder C71 by 50%. Repeat theadjustment with C70. If,however, the whole settingrange under C70 oscillates,this must be eliminated byincreasing the adjustment timeunder code C71. It is possibleto adapt the influence of theSpeed Controller to the Slipfrequency (limitation in caseof tacho failure).The loop gain VP of the SpeedController is ca gulated asPfollows:
VPKr=VP (C71) l
influence (C74)15
lenze
9 überwachunqs- undSchutzfunktionen
9. Surveillance and protectivefunctions
Die riberwachungs und Schutz- The Surveillance and protectivefunktionen des Grundgerätes functions of the base inverterwerden um folgende externe are extended by the followingSchutzfunktionen erweitert. external protective functions:
Extern ErrorUIIEEr External error
UIIEEr
PTC-Motorschutzm lO H 3 PTC motor protection
urlO H 3
Diese Funktionen führen zumAbschalten des Gerätes, wennmit Code c19 und c20 der TRIPaktiviert wurde und einlogisches 0 Signal an denÜberwachungseingängen anliegt.
These functions Cause theinverter to switch-off whenTRIP was activated with Codesc19 and c20 and a logic 0Signal is applied at theSurveillance inputs.
Sie führen zur Meldung undWegschalten des Betriebsbereit-signales, wenn- mit Code c19 und c20 die
Störmeldung aktiviertwurdeund ein tiw-Pegel an denÜberwachungseingängenanliegt.(siehe Codetabelle)
They Cause a fault indicationand the Veady to operateil-Signal to disappear when- the fault indication is
activated by Codes c19 andc20 and
- a low level is applied at theSurveillance inputs (see codetable).
Ein aktueller Trip unter-scheidet sich von eineraktuellen Meldung durch eineblinkende Anzeige.
A momentary TRIP tan be distin-guished from a momentary indi-cation by a flashing display.
Lenze
CCJDEFJJ2iBET.T FÜJZ GERÄTEREIHEN 8300 A UND 640 ACODE WUX,F, FOR SEXIES 8300A AND 640 A --
Code-EbeneTaste/key
<-> PRG <-> Paramete rebene UerksabgleichCode Leve I Parameter Level Factory setting
LLLIcoo* Codesatz
Code set
UIIC O 1 BedienungsartOperating mode
Parametersatz ladenLoad Parameter set
SH + PRG -p PU Standard Codesatznur lesen
Standard code setread only
ull- 1 - SH + PRG -> PU Standard Codesatz
Standard code set
SH + PRG -> PU ErweiterterCodesatt
Extenckd code s e t
Nur für Serviceonly f o r authoritedService personnel
PU = Passworteingabe beim Wechsel twisrher-O- und -l- bzw. -0- und -2- wenn inC94 ein Passwort definiert ist
Enter password when changing between-O- and -l- or -0- and -2- if a pass-word has been defined under code Co4
m l- P - Passwort-Anforderung für ca. 1s
Password requirement for about 1s
SH + PRG Eingabe des PasswortesEnter password
---_--_-_-----___-_-____________ wsww---w-.
ull- 0 - SH + PRG Klernnensteuerung/Tastatur*
paraßetr ierungScrew terminal controL/Parameter setting bykeyboard
UII- 1 - SH + PRG Tastaturbedienung
Keyboard Operation
UII- 2 - SH + PRG Klemnensteuerung/Schnitt-
stel\enparametrierungScrew terminal control/Parameter setting viainterface
SH + PRC SchnittstellenbedienungInterface Operation
. - -_-__-_-__---_______----- _-_-_--P---e---
UII- 0 - SH * PRG Werksabgleich
Factory setting
SH + PRG Parametersatz nach demEinschaltenParameter set afterswitch on
SH + PRG Parametersatz 2Parameter set 2
SH + PRG Parametersatz 3Parameter set 3
Nur möglich bei ReglersperreOnly possible for Controller inihibit
In- 1 -
knze
Code-EbeneTaste/key<- PRC -> Parameterebene Werksabgleich
Code Level
LIIICOS* Parametersatz speichernStore peremeter set
UIIco4* EinschaltanzeigeSwitch on display
KonfigurationConfiguration
Stel lerbetr iebActuator operat ion
DrehzahlgeregelterBetrieb
Speed controlledoperat ion
Parameter level Factory-setting
ull- 1 - SH + PRG Parametersatz nach demE inschal tenParameter set afterswitch on
m l- 2 - SH + PRG Paraßetersatz 2
Paraneter set 2
SH + PRC Parametersatz 3Parameter set 3
m lX X X SH + PRC Code-Nr. für Anzeige nach
dem EinschaltenCode no. for displayingafter first switching on
_-_________----____-____________________--
IIII- 0 - SH + PRG Sollwertvorgabe Klemme 8
GrundgerätSet value Provisionterminal 8 base inverter
UII- 1 - SH + PRG Bipolarer analoger Soll-wert Klernne 2 OPtionbipolar analog ‘set valueterminal 2 option
rm- 2 - SH + PRG Frequenzleitwert Klemne 32
OptionFrequency master valueterminal 32 Option
_-____._-__-__-__--_____________________--
url- 1 0 SH + PRG Sollwert Kl. 8; Istwert
Gleichstromtacho Kl. 2Set value term. 8: actualvalue DC tacho term. 2
ml- 1 1 SH + PRG Sollwert Kl. 8; Istwert
Drehstromtacho Kl. 2Set value term. 8, actualvalue three-phase tachotet-m. 2
UII- 1 2 SH + PRG Sollwert Kl. 8; IstwertFrequenzeingang Kl. 32Set value term. 8; actualvalue frequency inputterm. 2
SH + PRG Sollwert Kl. 2; IstwertFrequenzeingang Kl. 32Set value term. 2; actualvalue freqrency inputterm. 32
SH + PRG Frequenzleitwert Kl. 32Istwert KI. 2 Gle ich-stromtachoFrequency master valueterm. 32 actual valueterm- 2 DC tacho
UII- 1 5 SH + PRG Frewenzleitwert Kl. 32
Istwert Kl. 2 Drehstrom-tachoFrequency master valueterm. 32 actual valueterm. 2 three-Phase tacho
Umschaltung nur möglich bei Reglersperre!Change-over only possible when Controllerinhibited!
Initiali-sierung
lnit ia l iz ing
lenze
Code-EberleTaste/key<- PRC -> Parameterebene Uerksabgleich
Code level
UIIC O 9 Geräteadresse
Inverter address
UIIc10* min. Drehfeldfreq. f .minimum field frewew
rnax. Drehfeldfreq. fmax. field frequency 9
axc,.,,ax
Hochlaufzeit T.Acceleration t%e Tir
IIIIC13" Ablaufzeit Ti _Deceleration ime Tiff
U/f-KennlinieU/f characteristic
U/f-Nennfrequenz fU/f Nominal frequei!y f dt4
Spannungsanhebung UminVoltage boost Umin
------___----__-____------------ mmem--
UIIC l 7 Q _ Frequenz
Pitn frequency
‘ClI*LLL
StillstandslogikStandstill logic
--------_-----__---_------------------
GeberauswahlEncoder selection
Parameter level Factory-setting
UII- X X SH + PRG 1...99
@,lHz)10,2Hzl
Ill30.. .lOOHr QJ,lHz)
x x x Hz 30 . ..240Hz bei/for 8300 10,2Hzll00...240Hz Cl Hz1
30...480Hz bei/for 640 LO,ZHzl2 4 0 . . .480Hz Cl Hz)
t0.4Hzl
LIIIO,l...ls ilhlS1
x x x s ClOmsl1 . ..lOs <lOOms>
0,1...990s t1omlis1
UII
10...100s CIS>x x x s Ilsl
100.. .99os ClOs>ClOsl
_-----__-_---------_--------------- m-m----q
Umschaltung nur möglich bei Reglersperre!Change-over only possible when Controlleris inhibited!
---..---mwmmwm..______ ___m_-m-..___mm-e mm--mm.
LIII
35... 1OOHz CO,lHzlx x x Hz 35.-.960Hz CO,2Hzl
100 . ..960Hz Cl,OHz)CO,2Hzi
---------__-______-_------------------e---.
0...30% u Netz/mains CO, l%>[0,4%1
UIIXXXHzO . ..240 bei 8300 O...lOO (0,lHz:0...480 bei 640 .lOO ClHz:
0...240 for 8300 O...lOO CO.lHz:0 . ..480 for 640 >lOO ClHz:
m/Hz O...2Hz (O,lHz>I 1 1 1 C0,2Hzl--m--w-..-_--_--- ____-w_-----mm-m---- _-----
Kein GeberNo encoder
UII-2- SH + PRG GleichspannungstachoDC tacho
SH + PRG UechselspannungstachoAC tacho
SH + PRG Inkrementalgeber lspurigIncrefnental encoderSingle track
SH + PRG LeitfrequenzMaster frequency
Die Geberauswahl wird unter CO5vorbestimntThe encoder selection is preset under COS.-_--_---__-________----------------------
UII1
Betriebs-parater
@eratingparemeters
lenze
Code-EbeneTastefkey<- PRG -> Parameterebene Werksabaleich
Code Level Parameter Level Fectory-setting
Lu-lc26* GeberkonstanteEncoder constant
UIIC27* AbgleichSetting
mlC38* JOG-AuswahlJOG selection
JOC-FrequenzsollwertJOG frequency set value
Reglerfreigabecontrol ler release
R/L-LaufCW/CCW rotation
rmX X X SH + PRG
Bei C25 -2- nur 0Bei C25 -3- Sunsand für Diodenschwelle
von 0 bis 120 Cl)Bei C25 -4- Inkremente/Undrehung des
Inkrementelgebersvon 20 bis 999 Ink/Umd. Cl)
Bei C25 -7- Faktor der Drehfeld-frequenzvon 20 bis 999 Cl)
For C25 -2- only 0For C25 -3- Summand for diode threshold
from 0 to 120For C25 -4- Increments/revolution of"'
the incremental encoderfrom 20 to 999 inc/rev. Cl)
For C25 -7- Factor of the fieldfrequencyfrom 20 to 999 Cl)
.________-_----_________________________---
mlX X X Faktor für Tachobewertung Cl1nur bei C25 -2- und -3-Factor for tacho evaluationonly for C25 -2- and -3-sonst/otherwise
SH + PRC Auswahl JOG 1Selection JOG 1
SH + PRG Auswahl JOG 2Selection JOG 2
SH + PRG Auswahl JOC 3Selection JOG 3
--_______-__------_-____________________---
ullX X X Hz fchiin...fänax
0 I.. 100Hz CO,lHz>[0,2Hzl
100 1.1 240~2 ClHzIC0,2Hzl
240 . . . 480Hz nur bei Geräten 640 ClHz>only for 640 inverters C0,4Hzl
m-l- 0 - SH + PRG Regler gesperrt
w
Controller inhibited- 1 - SH + PRC Regler freigegeben
Controller released
Bei Reglersperre blinkt der Dezimalpunktdes rechten Anzeigeelementes
In case of Controller inhibit the decimalpoint of the right display elernent flashes-------_---I_---__-_-----------------------
SH + PRG LinkslaufCCW rotation
SH + PRC RechtslaufCW rotation
m l1 0 0
UII1 0 0
m--m-______
UII5 0 0
m..--..___m__
UII-l-
w-m--_----_
Code-EbeneCode level
Taste/key<- PRC -> Parameterebene
Parameter LevelUerksabgleichFactory-setting
UIIc45* JOG-FreigabeJOG re lease UII
-o- SH + PRG Frequenzsollwert überC46 aktivFreqency set valueactive via C46
FrequenzsollwertFrequency set value
Frequenzistwert fdActual running frequency fc
MotorspannungMotor voltage
Fehlermeldung TRIP1 1 1 J TRIP fault indication
SH + PRC JOGI aktivJGG1 active
UII- 2 - SH + PRG JOC2 aktiv
JOG2 active
ml-3- SH + PRG JOG3 aktiv
5063 active
Jmschaltung nur bei CO1 = -l- überTastatur mäglichFor CO1 = -l-, Change-over is only~ssible using keyboard
. ..lOOHz CO,lHz)
10,2Hzl
El0 . ..lOOHz CO,lHz>
K X X HZ CO, lHz1lOO... 240Hz ClHz>
CO,ZHzl240 . ..48OHz nur bei 640 ClHzl
only for 640 10,4Hzl--_--_--_--------__-____________________--
0...100% u Netz/mains Cl%>11363
Aktiver TRIP: Fehlermeldung blinktRegler gesperrt.
Aktive Meldung: Fehlermelting nichtblinkend, Regler nicht gesperrt,Bertriebsbereit auf O-Pegel;nur bei EEr und OH3.
Actual TRIP: fault indication flashingController inhibited.
Actual indication: fault indication notnot flashing, Controller notinhibited "ready to oon O-leve[; only for Errrztttd"O$
- - -Im
Kein aktueller TRIPNo momentary TRIP
IllOCl KurzschluE
Short-circuit
I nO H
Überstrom im HochlaufOvercurrent during acceleration
Überstrom im AblaufOvercurrent during deceleration
Übertemperatur (Kühlkör r)Overtemperature IT(heatsin 1
SystemstörungSystem fault
Paraneter zurückgesetzt(Uerksabgleich)Parameter reset (Factory setting)
SelbstfehlerFault dring self test
übertemperatur PTC - EingangOverternperature PTC input
Extern TripExternal TRIP
Steuer-parameter
ControlParameters
Anzeige-werte
Displayvalues
lenze
Code-EbeneCode Level
Taste/key<- PRG -> Parameterebene Uerksabgleich
Parameter level Factory setting
Rücksetzen der Fehlermelhng: SH + PRG1 Reset of fault indication: SH + PRG
Frühere Fehlermeldungen sind durchBetätigen der Tasten und aus demSpeicher abrufbarPrior fault indications tan be viewed bypressing the keys and
Im
-x- Nunner des Fehlerspeichers Cl...81für ca. 1 Sekunde in der Anzeige
/
Nunt>er of fault stored (1...8>for 1 sec in the display
mx x x danach automatische Anzeige der
Feh lerme l&ngthen automatic fault indication
- - -DII
Keine früheren FehlermeldungenNo Prior fault indications
____________________------------------ _--__-_---_______-______________________---IÜberwachungsmeldungSurvei 1 lance indicat ion
/[InUnterspannung - Wechselrichter
L U gesperrtUndervoltage - Inver ter inhib i ted
LLLJc70 VP-DrehzahlreglerVp Speed Controller
LLLc 7 1 Tn-DrehzahlreglerTn Speed Controller
UIIc 7 4 DrehzahlreglereinflußSpeed Controller influence
UIIc92* PolpaarzahlNunher of pole pairs
_____-__________--____________________
Passwor tPassword
11
SoftwareversionSoftware Version
[
I
Ir‘1
-, Überspannung - Wechselrichtero u
-Lugesperrt
Overvol tage Inverter inhibited
Tastaturbedienung nicht Möglich!Uechselrichtersperre wird automatischauf gehoben !Keyboard operat ion not possible!Inverter inhibit is released automatically
Drehzahlreglerverstärkung CO,110,3...10.0 CO,11
Speed Controller amplifi- CO, 11cation 0.3...10.0 CO. 11
-_-_-_____-___---_--____________________--
rmX X X ms Nachsteilzeit Drehzahlregler10 . . . 5oOlls Clms)llOOO/(Integer lOOO/XXX)msl
Adjustment time speed ControllerlO... 5oGnls Cllns)[lOOO/(Integer lOOO/XXX)msl
__-_-__-_-_--------_____________________--
LLLI-x-’ l...b (11
0...999 Cl>
Anzeige der Gerätereihe für ca. 11Display of the inverter series forapprox. 1s
danach Anzeige der Softwareversiorthen display of the Softwareversion
lenze
Code-EbeneCode Level
Taste/key<- PRG -Z Parameterebene
Parameter levelWerksabgleichFactory setting
zusätzlicheTir Hochlaufzeit
additionalT.ir acceleration time
UIICO3 zusätzliche
Tif Ablaufzeit
additional--W~~W~W-.VTjf deceleration time_-_l_"_____--_____------
UIICl2 KlenmienauswahlTerminal selection
UIICl3 PegelunschaltungLevel Change-over
UIICl9 AuswahlÜberwachungssignalSelectionSurveillance Signal
UIIc20 ÜberwachungsfunktionSurveillance function
Zusätzliche Ti-ZeitAdditional Ti time
UIIcxx* Standard-ParameterStandard Parameter
ULIx x x0;1...1s
m21 I.. 10s Wn;;
0'1 . ..99OS
UIIxxxs10...100s
:;ss:100.. .99os
:1:::
I 13171s" + PRG Auswahl Tri -AusgangSelection T E IP output
UD4 2 SH + PRG Auswahl Q -AusgangSelectiortm@in output
I-LU4 3 SH + PRG Auswahl Fsoll=FistSelection Fset=Factual
SH + PRG Auswahl BetriebsbereitSelection "ready to
operate"
ull4 5 SH + PRG Auswahl IMP-AusgangSelection IMP output
UII- 0 - SH + PRG Uerksmäßiger PegelFactory-set level
UII-1 - SH + PRG Invertierter Pegel
Inverted level
Umschaltung nur mö lieh bei Reglers rre!Change-over only w en controlleri? inribitec.--------_---__-___-____________________---
SH + PRG Auswahl Extern TripSelection external TRIP
UII-l- SH + PRG Auswahl PTC-Motorschutz
Selection PTC motorprotection--____---__-____._______________________---
ULI- 0 - SH + PRC Überwachungssignal nichtaktivSurveillance Signal notactive
UII-l- SH + PRG Uberwachungssignal
führt zun TripSurveillance SignalCauses TRIP
ull- 2 - SH + PRG Überwachungssignal wirdnur anSurvei 8"
zeigtlance Signal is
only displayed
LLLI- 0 - SH + PRC Ti-Zeit Cl2 und Cl3Ti time Cl2 and Cl3
UII- 1 - SH + PRG Ti -Zeit col und cO3
Ti time col and cO3
Umschaltung nur bei CO1 = -l- überTastatur tno liehFor CO1 = - 9 -, Change-over is onlypossible using keyboard
CIII- 0 -
- _ _UII nach SH + PRG: Ausführung cles Befehlsafter SH + PRG: Execution of the comnand
Betriebs-permeter
Operat ingParameters
Steuer-Parameter
ControlParameters
Einstellung des Codesatzes in CO0Setting of the code set in CO0 :xxx: = Schrittweite/Steps
= Auflösung/resolution
Lenze
Lenze GmbH & Co KG Aerzen, Postfach 10 13 52, D-3250 Hameln, S i t z : Aerzen 2 /Gr. Berkel, Hans-Lenze-Straße 1T e l e f o n ( 0 5 1 54) 82 -0, Telex 9 2 853, Teletex 51 54 11, Telefax (0 51 5 4 ) 4 0 4 0
Technische Anderurigen vorbehalten Technicat alterations reserved Printed in Germany by Lt-M 1( 4.90