Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

60
MedizinTechnik 2010 I 2011 Pflege Auf ATMOS verlassen sich Ärzte und Patienten weltweit

description

Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Transcript of Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Page 1: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

2010 I 2011

Pfl ege

Auf ATMOS verlassen sich

Ärzte und Patienten

weltweit

Page 2: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

2DVD

Atemwegsabsauggeräte netzabhängig, 26 l/min

Nützliche Informationen

DVD zu diesem Thema erhältlich

Einwegartikel Hygienehinweise Netzabhängig

Symbole

ATMOS C 261 AspiratorPerfekte Synergie aus Leistung, Sicherheit und kostengünstiger Aufbereitung..............................................................................................7 + 11 bis 13

ATMOS A 261 AspiratorLeistungsstark für besonders zähe Sekrete..............................................................................................8 + 11 bis 13

Atemwegsabsauggeräte netzabhängig, 16 l/min

ATMOS C 161 AspiratorSicheres Sekretmanagement mit geringen Folgekosten für die Atemwegsabsaugung..............................................................................................9 + 11 bis 13

ATMOS A 161 AspiratorEinsatz auf Station und im Pflege-/Rehabereich...........................................................................................10 + 11 bis 13

Atemwegsabsauggeräte netzunabhängig, 22 l/min

ATMOS C 161 BatteryAkkubetriebene Atemwegsabsaugung für den mobilen Pflegedienst...........................................................................................14 + 16 bis 17

ATMOS A 161 BatteryIdeal für den Einsatz unterwegs!........................................................................................................15 bis 17

Pflege Inhaltsverzeichnis

2

Page 3: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnik

ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KGLudwig-Kegel-Str. 12, 14-16, 18 n 79853 Lenzkirch/GermanyTel +49 7653 689-372 n Fax +49 7653 [email protected] n www.atmosmed.de

Notfallmedizin

Atmoport NDie starke Atemwegsabsaugung für den Notfalleinsatz........................................................................................................18 bis 19

Aufbereitung von AbsauggerätenATMOS hat die Wiederaufbereitung von Absauggeräten optimiert. ........................................................................................................22 bis 23

Reinigung und Pfl ege von AbsauggerätenHier fi nden Sie neben Reinigungshinweisen auch Tipps zur Atemwegsabsaugung........................................................................................................24 bis 27

Wunddrainage

ATMOS S 041 WoundDer „Mobile“ für die Wunddrainage mit preislich äußerst fairen Dressing-Kits ........................................................................................................28 bis 36

Gastrodrainage

Wiederaufbereitung Hygienehinweise

Allg. Verbrauchsmaterialien

ATMOS S 041 GastricMikroprozessorgesteuertes Absauggerät für den Gastrobereich........................................................................................................37 bis 38

Alles aus einer Hand!

........................................................................................................20 bis 21

Pfl ege Inhaltsverzeichnis

3

Page 4: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Mit der Einführung des Direct-Docking-Systems DDS im unteren Preissegment präsentiert ATMOS eine neue Generation der tragbaren Atemwegs-Absauggeräte. Bisher bestand Unsicherheit, wenn es um die Verschlauchung ging – damit ist nun Schluss:

Mit dem innovativen ATMOS DDS entfällt die Schlauchverbindung zwischen Saugeinheit und Sekret-behälter: kein Schlauch, keine Probleme – einfach andocken!

Dieses Verfahren gewährleistet auch eine kostengünstige Aufbereitung, da Fehlbedienungen weitestgehend ausgeschlossen werden. Darüber hinaus wird statt des üblichen Oberflächenfilters ein Tiefenfilter eingesetzt, dessen innere Filteroberfläche mit >1 m2 um ein Vielfaches größer als beim bisherigen Bakterienfilter ist.

Mit den einzigartigen Eigenschaften DDS, Ergonomie, Design und Preis setzen ATMOS Absauggeräte einen ganz neuen Leistungsstandard bei Atemwegsabsaugung.

NEU: mit Direct-Docking-System

Die blaue, transluzente Abdeckung schützt die darunter liegenden Steuer-Elemente vor äußeren Einflüssen undVerschmutzung. Leicht zu reinigen - durch große Flächen.

Modernste Filtertechnologie

Integrierter Überlaufschutz

Modernes Direct-Docking- System DDS (schlauchlose Verbindung)

sorgen für dreifache Sicherheit und eine vereinfachte Aufbereitung.

Abdeckung verschiebbar

Mehr Schutz durchdreifache Übersaugsicherheit

4

Page 5: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

5

Übersaugsicher undkostengünstigeWiederaufbereitung!Die netzabhängigen Atemwegsabsauggeräte in der bewährten26- und 16-Liter Klasse

Page 6: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010

6

Auf einen Blick: Leistungsmerkmale der netzabhängigen ATMOS Atemwegsabsauggeräte

ATMOS C 261Aspirator

ATMOS A 261Aspirator

ATMOS C 161Aspirator

ATMOS A 161Aspirator

REF 313.0100.0 REF 313.0300.0 REF 313.0000.0 REF 313.0200.0

Hilfsmittel-Nr. 01.24.01.1012 - 01.24.01.0019 -

Saugleistung

16 l / min - - ● ●

26 l / min ● ● - -

Vakuumeinstellung

Stufenlos Dreistufenregelung* Stufenlos Dreistufenregelung*

Vakuumanzeige

Vakuummeter ● - ● -

Schiebeklappe

Blaue Abdeckungzum Schutz derBedienelemente

● - ● -

Kondensatfalle

Schnelle Sichtkontrolleob Gerätübersaugt ist

● - ● -

Lautstärkendämmung

Dämmmatten ● - ● -

Sekretbehälter

Material PSU PSU PSU PSU

autoklavierbar ca. 100 x ca. 100 x ca. 100 x ca. 100 x

*Dreistufenregelunglow: -25 kPamedium: -55 kPahigh: -75 kPa

(Abhängig vom Tagesluftdruck und Umgebungsbedingungen)

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 7: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Pflege 2010 | Atemwegsabsauggeräte netzabhängig | ATMOS C 261 Aspirator

7

ATMOS C 261 Aspirator

Basisgerät

Perfekte Synergie aus Leistung, Sicherheit und kostengünstiger Aufbereitung!

Leistungsstark für besonders zähe Sekrete

3-fache Übersaugsicherheit durch:

- innovative Filtertechnologie

- integrierten Überlaufschutz

- Direct-Docking-System (DDS)

Stufenlose Vakuumregulierung und Präzisionsanzeige

Kondensatfalle zur schnellen Sichtkontrolle einer

eventuellen Übersaugung

Eine Übersicht über alle Leistungsmerkmale finden Sie auf Seite 6

ATMOS C 261 Aspirator REF

ATMOS C 261 Aspirator / DDS

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 26 ± 2 l/minLeistungsmerkmale:Stufenlose Vakuumregulierung und Präzisionsanzeige, Kondensatfalle, graduierter ATMOS-Sekretbehälter 1l, Sekretbehälterdeckel, mit 3facher Übersaugsicherheit durch moderneFiltertechnologie, integriertem Direct-Docking-SystemLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Fingertip, Netzkabel, 3 Bakterienfilter, Schlauchverbinder, Sekretbehälter,Sekretbehälterdeckel, Halteklammer, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.1012; PZN:0258649

313.0100.0

ATMOS C 261 Aspirator / Receptal®

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 26 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch, Fingertip, Aufnahmebehälter, Netzkabel, Halterung und 1Receptal®-Absaugbeutel 1 l, mit integriertem, Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.1012

313.0101.0

ATMOS C 261 Aspirator / Medi-Vac®

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 26 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch, Fingertip, Netzkabel, Aufnahmebehälter, Halterung und, 1 Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l mit integriertem Überlaufschutz, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.1012

313.0102.0

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 8: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010 | Atemwegsabsauggeräte netzabhängig | ATMOS A 261 Aspirator

8

ATMOS A 261 Aspirator

Basisgerät

Perfekte Synergie aus Leistung, Sicherheit und kostengünstiger Aufbereitung!

Leistungsstark für besonders zähe Sekrete

3-fache Übersaugsicherheit durch:

- innovative Filtertechnologie

- integrierten Überlaufschutz

- Direct-Docking-System (DDS)

Dreistufenregelung

Sekretbehälter bis zu 100 x autoklavierbar

Einsatz auf Station, Pflege und Klinik

Eine Übersicht über alle Leistungsmerkmale finden Sie auf Seite 6

ATMOS A 261 Aspirator REF

ATMOS A 261 Aspirator / DDS

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 26 ± 2 l/minLeistungsmerkmale:Dreistufen-Vakuumregulierung (-25kPA, -55kPa, -75 kPa), ohne Präzisionsanzeige und Kondensatfalle,graduierter ATMOS-Sekretbehälter 1 l, Sekretbehälterdeckel, mit 3facher Übersaugsicherheit durchmoderne Filtertechnologie, integrierten Überlaufschutz und Direct-Docking-SystemLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Fingertip, Netzkabel, 2 Bakterienfilter, Schlauchverbinder, Sekretbehälter,Sekretbehälterdeckel, Gebrauchsanweisung

313.0300.0

ATMOS A 261 Aspirator / Receptal®

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 26 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch, Fingertip, Netzkabel, Aufnahmebehälter, Halterung und 1Receptal®-Absaugbeutel 1 l, mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

313.0301.0

ATMOS A 261 Aspirator / Medi-Vac®

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 26 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch, Fingertip, Aufnahmebehälter, Netzkabel, Halterung und 1 Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l, mit integriertem Überlaufschutz, Gebrauchsanweisung

313.0302.0

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 9: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Pflege 2010 | Atemwegsabsauggeräte netzabhängig | ATMOS C 161 Aspirator

9

ATMOS C 161 Aspirator

Basisgerät

Sicheres Sekretmanagement mit geringen Folgekosten für die Atemwegsabsaugung!

Anwenderfreundlich

3fache Übersaugsicherheit durch:

- moderne Filtertechnologie

- integrierten Überlaufschutz

- Direct-Docking-System (DDS)

Stufenlose Vakuumregulierung und Präzisionsanzeige

Kondensatfalle zur schnellen Sichtkontrolle einer

eventuellen Übersaugung

Eine Übersicht über alle Leistungsmerkmale finden Sie auf Seite 6

ATMOS C 161 Aspirator REF

ATMOS C 161 Aspirator / DDS

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 16 ± 2 l/minLeistungsmerkmale:Stufenlose Vakuumregulierung und Präzisionsanzeige,Kondensatfalle, graduierter ATMOS-Sekretbehälter 1l, Sekretbehälterdeckel, mit 3facher Übersaugsicherheit durch moderneFiltertechnologie, integrierten Überlaufschutz und Direct-Docking-SystemLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Fingertip, Netzkabel, 3 Bakterienfilter, Schlauchverbinder, Sekretbehälter,Sekretbehälterdeckel, Halteklammer, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.0019; PZN: 0352472

313.0000.0

ATMOS C 161 Aspirator / Receptal®

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 16 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch, Fingertip, Aufnahmebehälter, Netzkabel, Halterung und, 1Receptal®-Absaugbeutel 1 l mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.0019

313.0001.0

ATMOS C 161 Aspirator / Medi-Vac®

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 16 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch, Fingertip, Aufnahmebehälter, Netzkabel, Halterung und, 1 Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l mit integriertem Überlaufschutz, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.0019

313.0002.0

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 10: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010 | Atemwegsabsauggeräte netzabhängig | ATMOS A 161 Aspirator

10

ATMOS A 161 Aspirator

Basisgerät

Sicheres Sekretmanagement mit geringen Folgekosten für die Atemwegsabsaugung!

Anwenderfreundlich

3-fache Übersaugsicherheit durch:

- moderne Filtertechnologie

- integrierten Überlaufschutz

- Direct-Docking-System (DDS)

Dreistufenregelung

Sekretbehälter bis zu 100 x autoklavierbar

Einsatz auf Station, und im Pflege-/ Rehabereich

Eine Übersicht über alle Leistungsmerkmale finden Sie auf Seite 6

ATMOS A 161 Aspirator REF

ATMOS A 161 Aspirator / DDS

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 16 ± 2 l/minLeistungsmerkmale:Dreistufen-Vakuumregulierung (-25kPA, -55kPa, -75 kPa), ohne Präzisionsanzeige und Kondensatfalle,graduierter ATMOS-Sekretbehälter 1 l, Sekretbehälterdeckel, mit 3facher Übersaugsicherheit durchmoderne Filtertechnologie, integrierten Überlaufschutz und Direct-Docking-SystemLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Fingertip, Netzkabel, Bakterienfilter, Schlauchverbinder, Sekretbehälter,Sekretbehälterdeckel, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.0021

313.0200.0

ATMOS A 161 Aspirator / Receptal®

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 16 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch, Fingertip, Aufnahmebehälter, Netzkabel, Halterung und 1Receptal®-Absaugbeutel 1 l, mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.0021

313.0201.0

ATMOS A 161 Aspirator / Medi-Vac®

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 16 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch, Fingertip, Aufnahmebehälter, Netzkabel, Halterung und, 1 Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l mit integriertem Überlaufschutz, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.0021

313.0202.0

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 11: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnik

11

Zubehör REF

Grad. Sekretbehälter 1 l DDS, transparent, PSUSekretbehälter für ATMOS A- und C-Klasse DDS

313.0017.0

Grad. Sekretbehälter 1 l DDS, blau, PSUSekretbehälter für ATMOS A- und C-Klasse DDS

313.0015.0

➀ Sekretbehälterdeckel DDS, blau, mit Ersatzbakterienfilterfür ATMOS A- und C-Klasse DDS

313.0006.0

Schlauchverbinder für Schläuche Ø 6 mm 000.0836.0

➁ Absaugschlauchaufwicklung für A- und C-Klasse 313.0007.0

➂ Separates Spülbehälter-Set für A- und C-Klasseinkl. Verschlussdeckel und Halterung

313.0008.0

Receptal® Aufnahmebehälter 1 l 312.0464.0

Serres®-Aufnahmebehälter 1 l 312.0465.0

Halterung für Serres-Aufnahmebehälter 1 l 313.0413.0

Halterung für Receptal®-Aufnahmebehälter 1 l 313.0009.0

Medi-Vac®-Aufnahmebehälter 1 l 312.0473.0

Halterung für Medi-Vac®-Aufnahmebehälter 1 l 313.0010.0

Tragetasche, schwarzmit praktischen Staufächern für Verbrauchsmaterial

313.0011.0

Gerätehalterung für ATMOS A- und C-Klassemit drehbarer Universal-Klaue zur Befestigung des Gerätes anNormschienen, Stativen, Patientenbetten und Rollstühlen etc.

313.0012.0

➃ Korb für Katheter, L = 340 mm 444.0140.0

Korb mit Normschienen-KlaueAbmessungen (H x B x T): 340 x 127 x 178 mm

320.0075.0

Netzanschlussleitung 3-adrig für 230 V~, 50/60 Hz 008.0866.0

➄ Gerätewagen auf 4 Laufrollen, für A- und C-Klassetaubenblau, Abmessungen (H x B x T): 580 x 425 x 400 mm,Selbstmontage

320.0070.2

*

*

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 12: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010 | Atemwegsabsauggeräte netzabhängig | Verbrauchsmaterialien

12

Verbrauchsmaterialien REF

➀ Bakterienfilter für ATMOS DDS Sekretbehälter, Packung à 10 St.Zubehör, nicht autoklavierbar. Wechsel: 1 x pro Patient, bei gleichemPatient: ca. 14-tägig

340.0054.0

➁ Saugschlauch, Silikon, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 1 St.einzeln verpackt, autoklavierbar bei 134°C

000.0013.0

Saugschlauch, Einmalartikel, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 10 St. 006.0057.0

➂ Fingertip, steril, nicht autoklavierbar, Mindestabnahme 10 St. 000.0347.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 12, L = 50 cm, 100 St.Ø 4 mm weiß gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0294.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 14, L = 50 cm, 100 St.Ø 4,7 mm grün gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0295.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 16, L = 50 cm, 100 St.Ø 5,3 mm grün gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0296.0

Receptal® Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 312.0463.0

Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 312.0474.0

➃ Plak-VacTM-Zahnbürste mit Öffnung zur Saugregulierungnicht autoklavierbar, Wechsel: 1 x pro Patient, bei gleichem Patient: alle4 Wochen. Mindestbestellmenge 5 Stück.

000.0821.0

Serres®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 36 St.mit Winkelanschluss

312.0466.0

bis 4 Pack

ab 5 Pack

ab 10 Pack

*

*bis 99 St.

ab 100 St.

*

*

*

*

*

min. 5 St.

bis 49 St.

ab 50 St.

ab 100 St.

➃ Mehr hierzu finden Sie auf S. 25

2

Technische Daten ATMOS C 261 Aspirator ATMOS A 261 Aspirator

Geräuschpegel 50,0 dB (A) @ 1 m (nach ISO 7779) ca. 53,0 dB (A) @ 1 m (nach ISO 7779)

Betriebsdauer Aussetzbetrieb ca. 45 min, bei 230 V ~, 50 Hz, 20°CAbkühlung: ca. 60 min, je nach Umgebungstemperatur

Leistungsaufnahme ca. 105 VA (230 V~) ca. 72 VA (100 V~) ca. 86 VA (115 V~) ca. 105 VA (127 V~)

Spannungsversorgung 230 V~ (±10 %) 50/60 Hz; Sonderspannung: 100/115/127 V~ (± 10 %) 50/60 Hz

Abmessungen (H x B x T) 250 x 255 x 180 mm

Gewicht 3,5 kg

Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!

Technische Daten ATMOS C 161 Aspirator ATMOS A 161 Aspirator

Geräuschpegel 50,0 dB (A) @ 1 m (nach ISO 7779) ca. 53,0 dB (A) @ 1 m (nach ISO 7779)

Betriebsdauer Aussetzbetrieb ca. 45 min, bei 230 V ~, 50 Hz, 20 °CAbkühlung: ca. 60 min, je nach Umgebungstemperatur

Leistungsaufnahme ca. 170 VA (230 V~) ca. 200 VA (100 V~) ca. 275 VA (115 V~) ca. 200 VA (127 V~)

Spannungsversorgung 230 V~ (± 10 %) 50/60 Hz; Sonderspannung: 100/115/127 V~ (± 10 %) 50/60 Hz

Abmessungen (H x B x T) 250 x 255 x 180 mm

Gewicht 3,5 kg

Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!

Page 13: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnik

13

Auf einen Blick: Leistungsmerkmale der neuen akkubetriebenen ATMOS Atemwegsabsauggeräte

ATMOS C 161 Battery ATMOS A 161 Battery

REF 313.0400.0 REF 313.0500.0

Hilfsmittel-Nr. 01.24.02.0015 -

Saugleistung

22 l / min 22 l / min

Vakuumeinstellung

Stufenlos Dreistufenregelung*

Vakkumanzeige

Vakuummeter ● -

Akku-Kapazitäts-Anzeige

5-Stufen LED 5-Stufen LED

Energieversorgung

Netzbetrieb 100-240 V~ 50/60 Hz 100-240 V~ 50/60 Hz

Akkubetrieb 12 V DC 12 V DC

Betriebsdauer

a) Netzbetrieb bei Netzanschlusss(mit BetriebsladenetzteilREF 312.0439.0)

40 min 40 min

b) Akkubetrieb 40 min 40 min

Ladedauer (bei Vollentladung)

1,75 h 2,5 h

Schiebeklappe

Blaue Abdeckung zum Schutz derBedienelemente

● -

Kondensatfalle

Schnelle Sichtkontrolle einereventuellen Kontamination

● -

Sekretbehälter

Material PSU PSU

Autoklavierbar ca. 100 x ca. 100 x

*Dreistufenregelunglow: -25 kPa

medium: -55 kPahigh: -75 kPa

(Abhängig vom Tagesluftdruck und Umgebungsbedingungen)

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 14: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010 | Atemwegsabsauggeräte netzunabhängig | ATMOS C 161 Battery

14

ATMOS C 161 Battery

Basisgerät

Akkubetriebene Atemwegsabsaugung für den mobilen Pflegedienst!

Netzunabhängig durch modernen Li-Ion-Akku

Akkutestfunktion zur schnellen Prüfung

Stufenlose Vakuumregulierung und Präzisionsanzeige

Kondensatfalle zur schnellen Sichtkontrolle einer

eventuellen Kontamination

3-fache Übersaugsicherheit durch

- moderne Filtertechnologie

- integrierten Überlaufschutz

- Direct-Docking-System (DDS)

Ideal für den Einsatz unterwegs!Eine Übersicht über alle Leistungsmerkmale finden Sie auf Seite 13

ATMOS C 161 Battery REF

ATMOS C 161 Battery / DDS

Akkubetriebener Sekretsauger, Saugleistung: 22 ± 2 l/minLeistungsmerkmale:Stufenlose Vakuumregulierung und Präzisionsanzeige,Kondensatfalle, 5 Stufen LED-Akkukapazitätsanzeige, Lithium-Ionen Akku graduierter ATMOS-Sekretbehälter 1l, Sekretbehälterdeckel,mit 3facher Übersaugsicherheit durch moderne Filtertechnologie, integrierten Überlaufschutz und Direct-Docking-SystemLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Fingertip, Netzkabel, Ladenetzteil für 110 - 240 V~, 50/60 Hz, 3 Bakterienfilter,Sekretbehälter, Sekretbehälterdeckel, Schlauchverbinder, Halteklammer, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.02.0015; PZN: 2196674

313.0400.0

ATMOS C 161 Battery / Receptal®

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 22 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch, Fingertip, Netzkabel, Ladenetzteil für 110 - 240 V~, 50/60 Hz,Aufnahmebehälter, Halterung und 1 Receptal®-Absaugbeutel 1 l, mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.0015

313.0401.0

ATMOS C 161 Battery / Medi-Vac®

Tragbarer Sekretsauger, Saugleistung: 22 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch, Fingertip, Netzkabel, Ladenetzteil für 110 - 240 V~, 50/60 Hz,Aufnahmebehälter, Halterung und 1 Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l, mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.01.0015

313.0402.0

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 15: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Pflege 2010 | Atemwegsabsauggeräte netzunabhängig | ATMOS A 161 Battery

15

ATMOS A 161 Battery

Basisgerät

Akkubetriebene Atemwegsabsaugung für den mobilen Pflegedienst!

Netzunabhängig durch modernen Li-Ion-Akku

Akkutestfunktion zur schnellen Prüfung

Dreistufenregelung

3-fache Übersaugsicherheit durch

- moderne Filtertechnologie

- integrierten Überlaufschutz

- Direct-Docking-System (DDS)

Kostengünstige Aufbereitung

Ideal für den Einsatz unterwegs!Eine Übersicht über alle Leistungsmerkmale finden Sie auf Seite 13

ATMOS A 161 Battery REF

ATMOS A 161 Battery / DDS

Akkubetriebener Sekretsauger, Saugleistung: 22 ± 2 l/minLeistungsmerkmale:Dreistufen-Vakuumregulierung (-25 kPa, -55kPa, -75 kPa) ohne Präzisionsanzeige und Kondensatfalle,5 Stufen LED-Akkukapazitätsanzeige, Lithium-Ionen Akku ,graduierter ATMOS-Sekretbehälter 1 l,Sekretbehälterdeckel, mit 3facher Übersaugsicherheit durch moderne Filtertechnologie, integriertenÜberlaufschutz und Direct-Docking-SystemLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Fingertip, Netzkabel, Ladenetzteil für 110 - 240 V~, 50/60 Hz, 2 Bakterienfilter,Sekretbehälter, Sekretbehälterdeckel, Schlauchverbinder, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.02.0012

313.0500.0

ATMOS A 161 Battery / Receptal®

Akkubetriebener Sekretsauger, Saugleistung: 22 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m , Verbindungsschlauch, Fingertip, Netzkabel, Ladenetzteil für 110 - 240 V~, 50/60 Hz,Aufnahmebehälter, Halterung und 1 Receptal®-Absaugbeutel 1 l, mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

HM-Nr.: 01.24.02.0012

313.0501.0

ATMOS A 161 Battery / Medi-Vac®

Akkubetriebener Sekretsauger, Saugleistung: 22 ± 2 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, Verbindungsschlauch,, Fingertip, Netzkabel, Ladenetzteil für 110 - 240 V~, 50/60 Hz,Aufnahmebehälter, Halterung und 1 Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l, mit integriertem Überlaufventilfilter, GebrauchsanweisungHM-Nr.: 01.24.02.0012

313.0502.0

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 16: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010 | Atemwegsabsauggeräte netzunabhängig | Zubehör

16

Zubehör REF

Grad. Sekretbehälter 1 l DDS, transparent, PSUSekretbehälter für ATMOS A- und C-Klasse DDS

313.0017.0

Grad. Sekretbehälter 1 l DDS, blau, PSUSekretbehälter für ATMOS A- und C-Klasse DDS

313.0015.0

➀ Sekretbehälterdeckel DDS, blau, mit Ersatzbakterienfilterfür ATMOS A- und C-Klasse DDS

313.0006.0

Schlauchverbinder für Schläuche Ø 6 mm 000.0836.0

➁ Absaugschlauchaufwicklung für A- und C-Klasse 313.0007.0

Separates Spülbehälter-Set für A- und C-Klasseinkl. Verschlussdeckel und Halterung

313.0008.0

Receptal® Aufnahmebehälter 1 l 312.0464.0

Halterung für Receptal®-Aufnahmebehälter 1 l 313.0009.0

Serres®-Aufnahmebehälter 1 l 312.0465.0

Halterung für Serres-Aufnahmebehälter 1 l 313.0413.0

Medi-Vac®-Aufnahmebehälter 1 l 312.0473.0

Halterung für Medi-Vac®-Aufnahmebehälter 1 l 313.0010.0

Ladegerät für ATMOS Battery, 100 - 240 V~, 50/ 60 Hz 313.0080.0

➂ Gerätewagen auf 4 Laufrollen, für A- und C-Klassetaubenblau, Abmessungen (H x B x T): 580 x 425 x 400 mm,Selbstmontage

320.0070.2

Tragetasche, schwarzmit praktischen Staufächern für Verbrauchsmaterial

313.0011.0

Gerätehalterung für ATMOS A- und C-Klassemit drehbarer Universal-Klaue zur Befestigung des Gerätes anNormschienen, Stativen, Patientenbetten und Rollstühlen etc.

313.0012.0

Kfz-Kabel für ATMOS C 161 Battery, Anschluss 12 V- 313.0436.0

Korb für Katheter, L = 340 mm 444.0140.0

Korb mit Normschienen-KlaueAbmessungen (H x B x T): 340 x 127 x 178 mm

320.0075.0

*

*

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 17: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnik

17

Verbrauchsmaterialien REF

➀ Bakterienfilter für ATMOS DDS Sekretbehälter, Packung à 10 St.Zubehör, nicht autoklavierbar. Wechsel: 1 x pro Patient, bei gleichemPatient: ca. 14-tägig

340.0054.0

➁ Saugschlauch, Silikon, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 1 St.einzeln verpackt, autoklavierbar bei 134°C

000.0013.0

Saugschlauch, Einmalartikel, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 10 St.mit integriertem Trichter und Fingertip, nicht autoklavierbar Wechsel: 1 xpro Patient

006.0057.0

Fingertip, steril, nicht autoklavierbar, Mindestabnahme 10 St. 000.0347.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 12, L = 50 cm, 100 St.Ø 4 mm weiß gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0294.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 14, L = 50 cm, 100 St.Ø 4,7 mm grün gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0295.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 16, L = 50 cm, 100 St.Ø 5,3 mm grün gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0296.0

Receptal® Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 312.0463.0

Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 312.0474.0

➂ Plak-VacTM-Zahnbürste mit Öffnung zur Saugregulierungnicht autoklavierbar, Wechsel: 1 x pro Patient, bei gleichem Patient: alle4 Wochen. Mindestbestellmenge 5 Stück.

000.0821.0

Serres®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 36 St.mit Winkelanschluss

312.0466.0

bis 4 Pack

ab 5 Pack

ab 10 Pack

*

*bis 99 St.

ab 100 St.

*

*

*

*

*

min. 5 St.

bis 49 St.

ab 50 St.

ab 100 St.

➂ Mehr hierzu finden Sie auf S. 25

2

Technische Daten ATMOS C 161 Battery ATMOS A 161 Battery

Geräuschpegel 56 dB (A) @ 1 m (nach ISO 7779)

Betriebsdauer Akkubetrieb ca. 40 min, Aussetzbetrieb ca. 10 minAbkühlung: ca. 30 min, je nach Umgebungstemperatur

Leistungsaufnahme 45 VA

Spannungsversorgung 100 - 240V~ ± 10 %; 50/60 Hz

Abmessungen (H x B x T) 250 x 255 x 180 mm

Gewicht 4 kg

Klassifizierungen Schutzart: IPX0; Schutzgrad: Typ BF; Schutzklasse: II;Klasse: IIa (nach Anhang IX der Richtlinie 93/42/EWG)

Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!

Page 18: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010 | Atemwegsabsauggeräte netzunabhängig | Atmoport N Basisgerät

18

Atmoport N

Basisgerät

Die starke Atemwegsabsaugung für den Notfalleinsatz!

Übersichtliche Ladezustandsanzeige des Akkus

Besonders lange Netzunabhängigkeit (45 min)

Schnellladung (vollständig in 2 h)

Leistungsstärkster Kompaktnotfallsauger der Welt!

Der Atmoport N ist ein sehr kompakter, leistungsstarker und netzunabhängiger Notfallsauger. Die hohe Leistung ermöglicht

z.B. auch das schnelle Absaugen von zäher Flüssigkeit oder Speiseresten aus dem Atemwegsbereich sowie das schnelle

Evakuieren von Vakuummatratzen. Der Sauger lässt sich sowohl über Bordnetz als auch mit Hilfe des Akkus betreiben.

Atmoport N Basisgerät REF

Atmoport N mit Tragetasche

Tragbarer netzunabhängiger Notfallsauger, Saugleistung: 36 l/minLeistungsmerkmale:Stufenlose Vakuumregulierung und Präzisionsanzeige, 4 Stufen Akkukapazitätsanzeige, 1 lSekretbehälter aus Kunststoff mit integriertem hydrophoben BakterienfilterLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m , Verbindungsschlauch, Kfz-Kabel für Betrieb und Aufladung über 12 V Bordnetz, 2Bakterienfilter, 1 Fingertip, 3 Schlauchverbinder für Sekretbehälterdeckel, 2 Schlauchverbinder zur Verbindung von 8 mmSchläuchen, Tragetasche orange, Sekretbehälter, Sekretbehälterdeckel, Gebrauchsanweisung

312.0400.0

Atmoport N ohne Tragetasche

Tragbarer netzunabhängiger Notfallsauger, Saugleistung: 36 l/minLieferumfang:Silikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m , Verbindungsschlauch, Kfz-Kabel für Betrieb und Aufladung über 12 V Bordnetz, 2Bakterienfilter, Fingertip, 3 Schlauchverbinder für 6 mm Schläuche, 2 Schlauchverbinder zur Verbindung von 8 mm, Schläuchen,Sekretbehälter, Sekretbehälterdeckel, Gebrauchsanweisung

312.0401.0

Technische Daten Atmoport N

Geräuschpegel 54,9 dB (A) @ 1m (nach ISO 7779)

Leistungsaufnahme 46 VA

Spannungsversorgung 100 V~ bis 240 V~ 50/60 Hz ohne Umschaltung

Gewicht ca. 3,8 kg mit Behälter

Sekretbehälter 1 l Kunststoff

Akku Betriebsdauer ca. 45 min; ca. 60 min bei Netz- oder Niederspannungsanschluss

Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!

Page 19: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnik

19

Zubehör für Atmoport N REF

Receptal®-Behältersatz 1 l für Atmoport Nmit Halterung, Aufnahmebehälter, Receptal®-Absaugbeutel 1 l

312.0460.0

Medi-Vac®-Behältersatz 1 l für Atmoport Nmit Halterung, Aufnahmebehälter, Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l

312.0470.0

Schlauchverbinder für Schläuche Ø 6 mm 000.0836.0

Sekretbehälter 1 l (Kunststoff) für Atmoport N 312.0626.0

Sekretbehälterdeckel komplett für Atmoport N 312.0625.1

Betriebsnetzteil 90-264 V~, 12 V- für Atmoport N 312.0449.0

➀ Ladenetzteil (mit Kfz-Buchse) 230 V~, 12 V- für Atmoport N 312.0454.0

➁ Gerätehalterung für Atmoport N / S 041mit drehbarer Universalklaue zur Befestigung des Gerätes anNormschienen, Stativen, Patientenbetten, Rollstühlen etc.

312.0852.0

➂ KFZ- und Wandhalterung komplett für Atmoport N 312.0410.0

Tragetasche, schwarzAbmessungen (H x B x T): 280 x 290 x 110 mm

312.0650.0

Tragetasche, orangeAbmessungen (H x B x T): 290 x 340 x 110 mm

312.0450.0

Verbrauchsmaterialien für Atmoport N

➃ Bakterienfilter für Atmoport, Atmoport S und Atmoport N, 1 St.steckbar, Einmalartikel, nicht autoklavierbar, Wechsel: 1 x pro Patient,bei gleichem Patient: 1 x pro Woche

312.0439.0

Saugschlauch, Silikon, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 1 St.einzeln verpackt, autoklavierbar bei 134°C

000.0013.0

Saugschlauch, Silikon, Ø 6 mm, Mindestabnahme 5 mdampfsterilisierbar bis 134°C Wechsel: nach 20 Zyklen - alle 4 Wochen

006.0009.0

Saugschlauch, Einmalartikel, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 10 St.mit integriertem Trichter und Fingertip, nicht autoklavierbar Wechsel: 1 xpro Patient

006.0057.0

Saugschlauch, Einmalartikel, Ø 6 mm, L = 2,10 m, 50 St.einzeln verpackt, Wechsel: 1 x pro Patient

006.0059.0

Fingertip, steril, nicht autoklavierbar, Mindestabnahme 10 St. 000.0347.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 12, L = 50 cm, 100 St.Ø 4 mm weiß gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0294.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 14, L = 50 cm, 100 St.Ø 4,7 mm grün gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0295.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 16, L = 50 cm, 100 St.Ø 5,3 mm grün gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0296.0

Receptal® Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 312.0463.0

➄ Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 312.0474.0

*

*

*bis 99 St.

ab 100 St.

*

*

*

*

*

2

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 20: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010 | Verbrauchsmaterialien für Atemwegsabsauggeräte | Verbrauchsmaterialien fürdie Aspirator- und Battery-Klasse

20

Atemwegsabsauggeräte

Allgemeine Verbrauchsmaterialien

Alles aus einer Hand!

Verbrauchsmaterialien für die Aspirator- und Battery-Klasse REF

Verbrauchsteile-Set für ATMOS A- und C-Klasse DDSSilikon-Saugschlauch Ø 6 mm, L = 1,3 m, 3 Bakterienfilter, 10 Fingertips

313.0160.0

Bakterienfilter für ATMOS DDS Sekretbehälter, Packung à 10 St.Zubehör, nicht autoklavierbar. Wechsel: 1 x pro Patient, bei gleichem Patient: ca. 14-tägig

340.0054.0

Bakterienfilter für Atmoport, Atmoport S und Atmoport N, 1 St.steckbar, Einmalartikel, nicht autoklavierbar, Wechsel: 1 x pro Patient, bei gleichem Patient: 1 x proWoche

312.0439.0

Plak-VacTM-Zahnbürste mit Öffnung zur Saugregulierungnicht autoklavierbar, Wechsel: 1 x pro Patient, bei gleichem Patient: alle 4 Wochen.Mindestbestellmenge 5 Stück.

000.0821.0

Saugschläuche / Fingertip

Saugschlauch, Silikon, Ø 6 mm, Mindestabnahme 5 mdampfsterilisierbar bis 134°C Wechsel: nach 20 Zyklen - alle 4 Wochen

006.0009.0

Saugschlauch, Silikon, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 1 St.einzeln verpackt, autoklavierbar bei 134°C

000.0013.0

Saugschlauch, Einmalartikel, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 10 St.mit integriertem Trichter und Fingertip, nicht autoklavierbar Wechsel: 1 x pro Patient

006.0057.0

Saugschlauch, Einmalartikel, Ø 6 mm, L = 2,10 m, 50 St.einzeln verpackt, Wechsel: 1 x pro Patient

006.0059.0

Fingertip, steril, nicht autoklavierbar, Mindestabnahme 10 St. 000.0347.0

bis 4 Pack

ab 5 Pack

ab 10 Pack

min. 5 St.

bis 49 St.

ab 50 St.

ab 100 St.

*

*

*bis 99 St.

ab 100 St.

2

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 21: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnik

21

Absaugkatheter REF

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 12, L = 50 cm, 100 St.Ø 4 mm weiß gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0294.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 14, L = 50 cm, 100 St.Ø 4,7 mm grün gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0295.0

Absaugkatheter Unomedical®, Größe: CH 16, L = 50 cm, 100 St.Ø 5,3 mm grün gerade, Zentralöffnung, 2 kleine seitliche Öffnungen,Sauganschluss Ø 6 mm, steril, nicht autoklavierbarHM-Nr.: 01.99.01.0012, PZN: 4582789

000.0296.0

Atmolit 26, ATMOS LC 16, Atmolit 16 N

➀ Bakterienfilter für LC 16, Atmolit 26/16 N, 25 St.Einmalartikel, nicht autoklavierbar, Wechsel: 1 x pro Patient, beigleichem Patient: 1 x pro Woche

320.0065.0

Bakterienfilter für LC 16, Atmolit 26/16 N, 100 St.Einmalartikel, nicht autoklavierbar, Wechsel: 1 x pro Patient, beigleichem Patient: 1 x pro Woche

320.0066.0

➁ Bakterienfilter für Atmoport, Atmoport S und Atmoport N, 1 St.steckbar, Einmalartikel, nicht autoklavierbar, Wechsel: 1 x pro Patient,bei gleichem Patient: 1 x pro Woche

312.0439.0

Verbrauchsteile-Set für LC 16, Atmolit 26/16 Nbestehend aus: 2 Codierringe (grün), 1 Absaugschlauch, 1Verbindungsschlauch, 25 St. Bakterienfilter sowie 10 Fingertips

320.0125.0

➂ Receptal®-Absaugbeutel 1,5 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 310.0222.2

*

*

*

*

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 22: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Aufbereitung für den Wiedereinsatz von Absauggeräten – früher

Aufbereitung von Atemwegsabsauggeräten – früher

Allein in Deutschland gibt es etwa 20.000 Patienten, die nicht in der Lage sind, Sekrete in den Atemwegen aus eigener Kraft abzuhusten. Diese Patienten benötigen Absauggeräte. Für den häuslichen Bereich stellen die Krankenkassen diese Hilfsmittel entweder als Neuprodukte oder als aufbereitete Produkte im Rahmen von Wiedereinsatzverfahren zur Verfügung. Leider kommt es häufig vor, dass Absauggeräte zwar kostengünstig, aber durch ungenügend geschultes Personal und mit unzulänglichen Mitteln aufbereitet werden.

Diese unzulänglich aufbereiteten Produkte gefährden die Gesundheit der Patienten und Dritter und mindern das Vertrauen in eine fachgerechte Versorgung – besonders dann, wenn ein Gerät übersaugt wurde!

Gerade bei Fallpauschalen ist eine qualitativ hochwertige und nach Herstellerangaben durchzuführende Aufbereitung – unter kostendeckenden Gesichtspunkten – für die Leistungserbringer nahezu unmöglich geworden! Aus diesen Gründen erhalten Patienten im häuslichen Bereich häufig unzulänglich aufbereitete Absauggeräte.

Ein kostengünstiges Absauggerät, das übersaugsicher ist und im Zweifelsfall schnell überprüft und aufbereitet werden kann, ist hier die Lösung!

Früher:

Arbeitsschritte:

▪ Vorreinigung▪ Öffnen des Gerätes ▪ Beurteilung des Status▪ Gründliche Reinigung und Desinfektion▪ Erneuerung aller luft- und sekretführenden Teile

(auch Innenteile)▪ Erneuerung von Zubehör und Verbrauchsmaterialien▪ Verpackung/Versand▪ Aufbereitung: Langwierig und teuer▪ Nur vom ATMOS Service oder

zertifizierten ATMOS-Partnern durchzuführen

Wichtiger Hinweis:Bei Patientenwechsel ist eine Aufbereitung für den Wiederein-satz gesetzlich vorgeschrieben. Wir führen die fachgerechte Wiederaufbereitung gern für Sie durch.

22

Page 23: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Kondensatfalleschnelle Sichtkontrolle einer eventuellen Übersaugung ► kostengünstige Aufbereitung

Aufbereitung für den Wiedereinsatz von Absauggeräten – heute

Aufbereitung von Atemwegsabsauggeräten – heute

ATMOS C 161 Aspirator ATMOS C 261 AspiratorATMOS C 161 Battery

Diese Geräteklasse hat eine eingebaute Wartungs-anzeige, die sogenannte Kondensatfalle. Mit dieser Wartungsanzeige ist eine schnelle und kostensparende Sichtkontrolle über den Gerätezustand möglich, ohne das Gerät öffnen zu müssen. Sind keine Verfärbungen, Ablagerungen oder Feuchtigkeit in der Kondensatfalle zu erkennen, wurde das Gerät immer sachgerecht bedient und eine Übersaugung kann ausgeschlossen werden.

Sind Spuren einer Übersaugung zu erkennen, muss von einer Fahrlässigkeit/Fehlbedienung ausgegangen werden. Die Folge ist eine durch ATMOS oder einen von ATMOS zertifizierten Partner durchzuführende Reparatur, die wegen des höheren Aufwandes deutlich teurer ist als eine Aufbereitung.

Durch diese schnelle Sichtkontrolle ist eine bis zu 40% kostengünstigere Aufbereitung als bei herkömmlichen Absauggeräten möglich. Somit empfehlen sich die Geräte der C-Klasse besonders bei Anwendungen mit häufigem Patientenwechsel und sind gerade bei Fallpauschalen die erste Wahl.

Heute:

Arbeitsschritte:

▪ Vorreinigung▪ Beurteilung des Status ohne Öffnen des Gerätes▪ Erneuerung von Zubehör und Verbrauchsmaterialien▪ Verpackung/Versand▪ Schnelle Bewertung des hygienischen Zustands▪ Aufbereitung: Zeitnah und kostengünstig

Wichtiger Hinweis:Bei Patientenwechsel ist eine Aufbereitung für den Wiederein-satz gesetzlich vorgeschrieben. Wir führen die fachgerechte Wiederaufbereitung gern für Sie durch.

23

Page 24: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Allgemeine HinweiseLassen Sie beim Umgang mit einem Absauggerät besondere Sorgfalt walten! Da peinlichst auf die Vermeidung der Übertragung von Keimen und Krankheiten geachtet werden muss, darf das Absauggerät nur bei einem Patienten verwendet werden.Beachten Sie die Empfehlungen von ATMOS, dann steht einem jahrelangen Gebrauch eines einwandfreien Medizinproduktes nichts im Wege!Beachten Sie bitte folgendes:▪ Führen Sie täglich eine Sichtkontrolle des Gerätes durch. ▪ Wenden Sie das Absauggerät nur gemäß der

Gebrauchsanweisung an. Darin finden Sie auch ausführlichere Hinweise zur Reinigung und Pflege.

▪ Verwenden Sie für die Gerätedesinfektion nur von ATMOS empfohlene Mittel.

▪ Unterbrechen Sie vor jedem Reinigungsvorgang die Stromzufuhr (Gerätestecker ziehen).

ReinigungshinweiseBeachten Sie bei allen Reinigungsaktionen die Hinweise und Richtlinien in der dazugehörenden Gebrauchsanweisung!

Sekretbehälter und SekretbehälterdeckelLeeren Sie den Sekretbehälter nach jeder Anwendung. Spülen Sie den Behälter und den dazugehörenden Deckel unter fließendem Wasser mit handelsüblichem Geschirrspülmittel. Eventuell festsitzende Rückstände können mit einer sauberen Bürste entfernt werden. ATMOS empfiehlt eine tägliche Desinfektion!

GehäuseDas Gerät sollte nach jeder Anwendung mit einem sauberen, feuchten Tuch abgewischt werden. Wir empfehlen die Desinfektion des Gehäuses mindestens einmal pro Woche.

BakterienfilterDieser Filter verhindert das Eindringen von Bakterien und Flüssigkeiten in das Geräteinnnere. Achten Sie darauf, dass das Gerät nur mit Original-Bakterienfiltern von ATMOS betrieben und dieser mindestens einmal pro Woche gewechselt wird. Sofortiger Austausch ist bei Patientenwechsel, nassem oder verschmutztem Bakterienfilter nötig.

FingertipDer Fingertip verbindet den Absaugschlauch mit dem sterilen Absaugkatheter. Er muss nach jeder Anwendung mit klarem Wasser nachgespült werden. Aus hygienischen Gründen sollte alle zwei bis drei Tage ein Wechsel stattfinden.

SaugschlauchSpülen Sie den Saugschlauch mindestens einmal pro Tag mit einer von ATMOS empfohlenen Desinfektionslösung durch. Zusätzlich ist nach jedem Absaugvorgang das Durchspülen mit klarem Wasser erforderlich.Nach ca. vier Wochen empfiehlt ATMOS einen Austausch der Schläuche, da diese durch häufige Anwendungen verfärben und mit der Zeit porös werden.

Wenn diese Empfehlungen berücksichtigt werden, sind ATMOS Absauggeräte über viele Jahre zuverlässige und hygienisch einwandfreie Hilfsmittel in der ambulanten, stationären und heimischen Pflege.

Reinigung und Pflege von Absauggeräten

Bitte nehmen Sie mit unserem Kundendienst Kontakt auf:

Tel.: +49 7653 689-222Fax: +49 7653 [email protected]

Wichtiger Hinweis:Bei Patientenwechsel ist eine Aufbereitung für den Wiederein-satz gesetzlich vorgeschrieben. Wir führen die fachgerechte Wiederaufbereitung gern für Sie durch.

24

Page 25: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Öffnung für den Sekretablauf

Bürstenkopf

stabiler Kunststoffgriff

ovale Öffnung für den Finger-verschluss (Mulde) zur Regulierung der Saugleistung

Absaugschlauch zum Einmalgebrauch mit Konnektor (Sonderzubehör)

ATMOS Plak-VacTM – Die saugende Zahnbürste für die Mundhygiene

Vollständige Mundhygiene für Wachkoma- und bettlägerige Patienten

Sorgen Sie sich um die Sicherheit Ihrer Patienten bei der Zahnhygiene?

Bei Wachkoma- und bettlägerigen Patienten eine vollständige Zahnhygiene durchzuführen stellt immer ein Risiko dar. Es muss unbedingt vermieden werden, dass sich die Patienten verschlucken. Ebenfalls muss darauf geachtet werden, dass die Spüllösung wieder aus dem Mund kommt.

Gab es früher nur die einfache Handzahnbürste, so steht heute dank des Fortschritts eine Vielzahl von Hilfsmitteln zur Verfügung.

ATMOS hat für die genannten Probleme eine Lösung: die ATMOS Plak-VacTM Zahnbürste mit Absaugvorrichtung und wieder verwendbarer Bürste. Sie vereinfacht die orale Hygiene im gesamten Mundinnenraum und fördert das allgemeine Wohlbefinden des Patienten. Auch das Reizempfinden wird durch die regelmäßige Anwendung positiv beeinflusst.

Die Anwendung:

Die Plak-VacTM Zahnbürste wird einfach an den Saugschlauch des Absaugge-rätes angeschlossen. Die Reduzierung von Infektionen, Mundgeruch und die Gefahr von Aspiration sind somit bei der regelmäßigen Anwendung gesichert. Die Saugleistung kann selbstverständlich re-guliert werden. Das abgesaugte Sekret wird geradewegs in den Sekretbehälter des Absauggerätes transportiert.

Wichtiger Hinweis:Plak-VacTM wird einfach an den Saugschlauch eines Absauggerätes angeschlossen. Für einen optimalen luftdichten Abschluss eignen sich hier spezielle Absaugschläuche mit trichterförmigem Ansatzstück.

25

Page 26: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

HM.01

MedizinTechnik... for a better life

MedizinTechnik... for a better lifeMedizinTechnik... for a better life

Leseprobe: Tracheale und orale Absaugung

Informationsbroschüre: Atemwegsabsaugung

Ausführliche Informationen erhalten Sie in unserer neuen ATMOS

Atemwegsab saugbroschüre.Bitte fordern Sie sie an!

Orale Absaugung

Material:Siehe und nasales Absaugen, zusätzlich ein Stethoskop

Durchführung:▪ Vakuumkontrolle (0,4 bar beim Erwachsenen, bis 0,2 bar

beim Säugling und Kleinkind)▪ Keimarme Handschuhe anziehen▪ Diskonnektierter Katheter durch Nase oder Mund ohne

Sog unter Hörkontrolle bis in die Trachea einführen, vorher mit Gleitmittel benetzen, anschließend konnektieren

▪ Mit Sog in drehender Bewegung herausziehen▪ Absaugkatheter nur 1 x verwenden▪ Schläuche mit PVP-Jodlösung oder Aqua destillata

durchspülen▪ Überprüfung der Atemgeräusche▪ Überprüfen des Sekretes▪ Dokumentation

Tracheale Absaugung

Material:▪ Absauggerät▪ Fingertip▪ Absaugkatheter▪ Sterile Handschuhe/unsterile Handschuhe▪ Mundschutz▪ Einmalschürze▪ ggf. Cuff-Druckmesser▪ Abwurf▪ ggf. NaCl 0,9 %▪ Ersatzkanüle▪ Evtl. Sauerstoffgerät

Durchführung:▪ Vakuumkontrolle (0,2 bar bei Kleinkindern, bis zu 0,6 bar

bei Erwachsenen)▪ Handschuhe anziehen▪ Evtl. Sekret mit NaCl 0,9% verflüssigen▪ Katheter durch Tubus bis zur Tubusspitze unter Sog

einführen▪ Die Länge entspricht der Trachealkanüle▪ Mit Sog unter drehenden Bewegungen herausziehen▪ Absaugkatheter nur 1 x verwenden▪ Schlauchsystem mit PVP-Jod durchspülen▪ Atemgeräuschkontrolle, Kontrolle des Sekretes▪ Cuffdruck messen▪ Dokumentation

Hinweis:Dies ist nur ein kleiner Auszug aus unserer praxisorientierten Broschüre. Bitte fordern Sie Ihre ausführliche ATMOS Atemwegsab saugbroschüre kostenlos an unter:Telefon +49 7653 689-370

Atemwegsabsaugung

Eine Informationsbroschüre für medizinisches Fachpersonal

26

Page 27: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Sichere und komfortable Absaugung der Atemwege

Information

Das Absaugen von Sekret aus den oberen Luftwegen ist bei Patienten erforderlich, die aus eigener Kraft nicht oder nur ungenügend abhusten können. Abgesaugt wird, sobald die Atemwege hörbar oder sichtbar verlegt sind. Für den Patienten ist diese Maßnahme meist unangenehm. Viele Patienten wehren sich dagegen, deshalb ist ein sensibler Umgang Grundvoraussetzung.

Ziele der Absaugung:

1. Ungehinderte Belüftung der Lunge2. Sekretfreie Atemwege 3. Vermeidung von Infektionen

Wie oft muss abgesaugt werden?

Die Häufigkeit des Absaugvorgangs ist von Fall zu Fall verschieden, manchmal reichen ein- oder zweimal am Tag, manchmal muss es mehrmals pro Stunde sein. Spätestens wenn das Sekret aus der Öffnung der Trachealkanüle austritt, muss abgesaugt werden. Zu beachten ist, dass nie gegen Widerstand abgesaugt und der Absaugvorgang nur von geschultem und qualifizierten Personen durchgeführt werden darf.

Indikation:▪ Sekretabsaugung

bei z.B. Tracheotomie, Laryngektomie▪ Absaugung bei einer Schädigung der Atemwege nach

Tumorbestrahlung▪ Sekretabsaugung bei Dauerbeatmung auf Intensivstation▪ Sekretabsaugung bei Schluckstörungen nach Schlaganfall

(Dysphagie)

Gerätetypen:▪ Netzabhängige Absauggeräte eignen sich für den

Klinik- und Hausgebrauch▪ Akkubetriebene Absauggeräte eignen sich besonders für

den mobilen Einsatz

Absaugkatheter:Diese müssen steril und einzeln verpackt sein. Der Durchmesser sollte ca. halb so dick wie der Durchmesser der Trachealkanüle sein.

Sie möchten mehr dazu erfahren?Fordern Sie bitte unsere Informationsbroschüre zur Atemwegsabsaugung an!

27

Page 28: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010 | Wunddrainage

28

ATMOS S 041 WoundDer "Mobile" für die Wunddrainage!

Page 29: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Die Lösung für mehr Bewegungsfreiheit.

ATMOS S 041 Wound

Kompakt, günstig, und leistungsstark: Die sensorgesteuerte Wunddrainage.

Was tun gegen lange Liegezeiten und unzureichende Behandlungserfolge?

Das Problem bei schwer heilenden Wunden ist die Behandlungsdauer: Durch verzögerte Wundheilung entstehen im häuslichen wie auch im klinischen Umfeld hohe Kosten für das Gesundheitssystem.

Das Ziel: Eine rasche Patienten-Mobilisierung, weniger Verbandwechsel sowie eine effektive Wundreinigung und -heilung.

Die Lösung: ATMOS S 041 Wound. Zur schnellen Mobilisierung von Wundpatienten hat ATMOS den akkubetriebenen ATMOS S 041 Wound entwickelt.

29

Page 30: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Die Vorteile

Beschleunigte Wund-heilung dank Intermittier-FunktionDurch die Intermittier-Funk-tion lassen sich Belastungs- und Entlastungsphasen des Gerätes getrennt voneinan-der einstellen. Dieser gleich-mäßige Wechsel bewirkt eine Verbesserung der Durch-blutung und regt somit die Granulation des Gewebes an.

Alles unter Kontrolle: Die mikroprozessor-gesteuerte Vakuum-FeinregulierungEin hochsensibler Sensor misst permanent, ob der am ATMOS S 041 Wound eingestellte Vakuumwert auch tatsächlich anliegt. Stimmt der Wert nicht über-ein, wird sofort nachreguliert. Mehr Sicherheit für Patienten und Personal: Fällt das Vakuum unter einen defi nier-ten, kritischen Bereich, wird sofort der Alarm ausgelöst.

Manuelle und automatische TastensperreGerade bei mobilisierten Patienten im heimischen Bereich ist es aus Sicher-heitsgründen notwendig, dass die am ATMOS S 041 Wound eingestellten Werte für Flow oder Intermittier-Intervall nicht versehentlich verstellt oder manipuliert werden. Wurde das Gerät eingestellt, wird es vom Pfl egepersonal manuell gesperrt. Sollte dies verges-sen werden, aktiviert sich die Tastensperre automatisch und kann dann nur noch von geschultem Personal wieder deaktiviert werden.

Das LeichtgewichtDurch das Ausgliedern des Netzteils haben die ATMOS-Ingenieure gleich mehrere Vorteile für die Patienten geschaffen: Das Gewicht des ATMOS S 041 Wound hat sich auf ca. 2 kg reduziert, die Ladezeit des Akkus hat sich verringert, die Akkulauf-zeit wurde verlängert. Für mehr und „leichte“ Mobilität.

Wunddrainagesauger ATMOS S 041 Wound

Mikroprozessorgesteuert

LCD-Anzeige

Tastensperre, manuell und automatisch

Übersaugschutz

1 Liter Einweg-Behälter

Akkubetrieb

Dressing-Kit

Intermittierfunktion

▪ Höchste Mobilität durch Akkubetrieb bis 24 Stunden.

▪ Komfortabel zu tragen – nur 2 kg Leergewicht.

▪ Mehr Sicherheit durch optischen und akustischen Alarm.

▪ Mikroprozessorgesteuerte Vakuum-Feinregulierung.

▪ Starker Dauersog bis max. - 200 mmHg.

▪ Automatische und manuelle Tastensperre.

▪ Kostenersparnis und einfaches Handling durch den Einsatz von Einwegbehältern.

▪ Hoher Bedienkomfort durch einfache Menüführung.

▪ Erweitertes Anwendungsspektrum durch Intermittier-Funktion.

Das kompakte Leichtgewicht als komplettes System

30

Page 31: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

E

F

G

H

A

B

C

D

Alles aus einer Hand.

Das Dressing-Kit

Dank einem Leergewicht von nur 2 kg und einer Lauf-zeit von bis zu 24 Stunden ermöglicht der ATMOS S 041 Wound ungehinderte Bewe-gungsfreiheit.

Mit einer Aggregatleistung von 8 l/min und einem maximalen Vakuum von -200 mmHg besitzt der ATMOS S 041 Wound ausreichend Kapazitäten, auch in schwierigen Situationen.

Die optimale Wundversorgung

Die zum ATMOS S 041 Wound erhältlichen Dressing-Kits enthalten alle Bestand-teile, die das Personal zur Wundbehandlung benötigt.

Auch das Anlegen der Wund-drainage an sich ist äußerst einfach und komfortabel:

1. Säubern der Wunde gemäß den geltenden Krankenhausvorschriften.

2. Zuschneiden und Einpassen der nichthaftenden Wundaufl age (H).

3. Einlegen der saline-getränkten Gaze in die Wunde (G).

Die neun Schritte zur optimalen Wundversorgung

Erstmals bieten wir für den ATMOS S 041 Wound vier preislich äußerst faire Dressing-Kits an, die alle für die Wundversorgung notwendigen Komponenten enthalten. A Anschlussschlauch E KlebemasseB Selbstklebende Folie F SalineC Drain G GazeD Klebestreifen H Nichthaftende Wundaufl ageDie Dressing-Kits unterscheiden sich nur im Drain und der Menge der einzelnen Komponenten!

31

Page 32: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

4. Platzieren des auf die Wundgröße zugeschnittenen Drains (C).

5. Fixierung des Drainage-schlauches mittels Klebe-masse (E).

6. Komplettes Füllen des Wundbetts mit saline- getränkter Gaze (G).

7. Großfläches Aufbringen der transparenten Folie (B).

8. Luftdichtes Verschließen der Drain-Austrittsöffnung mittels x-förmiger Anbringung der wasserdichten Klebe-streifen (D).

9. Verbinden mit dem Anschlussschlauch desATMOS S 041 Wound (A).

Nachdem das Dressing-Kit ordnungsgemäß in der Wunde platziert wurde, muss der Drainageschlauch nur noch an den Anschluss-schlauch

des ATMOS S 041 Wound angeschlossen werden und ggf. Vakuumwerte und Intermittier-Intervalle eingestellt werden – fertig!

Alles aus einer Hand.

32

Page 33: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Pflege 2010 | Wunddrainage | ATMOS S 041 Wound

33

ATMOS S 041 Wound

Akkubetrieb für schnelle Patientenmobilität

Die Lösung für sensorgesteuerte Wunddrainage

Die neuen Funktionen:

Intermittierung

verbesserte Akkuleistung

verlängerte Laufzeit

verkürzte Ladezeit

vereinfachte Bedienung

Ihre Vorteile:

Akkubetrieb bis 24 h

2 kg Leergewicht

Mehrstufiges Sicherheitskonzept

Komplettlösung für die Wunddrainage

ATMOS S 041 Wound REF

ATMOS S 041 Wound / Serres®

Tragbarer netzunabhängiger Wunddrainagesauger, Saugleistung: 8 l/minLeistungsmerkmale:Mikroprozessorgesteuerte Vakuumeinstellung und -Kontrolle, LCD-Anzeige für einfachste Bedienung.Umfassendes Sicherheitskonzept mit manueller und automatischer Tastensperre, integriertemÜberlaufschutz und 1 l Einwegbehälter für mehr Hygiene bei der Behandlung und EntsorgungLieferumfang:Netzkabel , Ladenetzteil für 100 - 240 V~, 50/60 Hz, Verbindungsschlauch, Aufnahmebehälter und, 1 Serres®-Absaugbeutel 1 l mitintegriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

312.0970.0

ATMOS S 041 Wound / Medi-Vac®

Tragbarer netzunabhängiger Wunddrainagesauger, Saugleistung: 8 l/minLieferumfang:Netzkabel , Ladenetzteil für 100 - 240 V~, 50/60 Hz, Verbindungsschlauch, Aufnahmebehälter und, 1 Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l,mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

312.0965.0

ATMOS S 041 Wound / Receptal®

Tragbarer netzunabhängiger Wunddrainagesauger, Saugleistung: 8 l/minLieferumfang:Netzkabel , Ladenetzteil für 100 - 240 V~, 50/60 Hz, Verbindungsschlauch, Aufnahmebehälter und, 1 Receptal®-Absaugbeutel 1 l,mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

312.0955.0

Technische Daten ATMOS S 041 Wound

Geräuschpegel < 38 dB (A) (nach ISO 7779)

Spannungsversorgung 100 - 240 V~, 50/60 Hz

Abmessungen (H x B x T) 260 x 255 x 106 mm

Gewicht 2 kg, inklusive Behälterhalterung

Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!

Page 34: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010 | Wunddrainage | Zubehör ATMOS S 041 Wound

34

Zubehör ATMOS S 041 Wound REF

Gerätehalterung für Atmoport N / S 041mit drehbarer Universalklaue zur Befestigung des Gerätes anNormschienen, Stativen, Patientenbetten, Rollstühlen etc.

312.0852.0

➀ Tragetasche, schwarzAbmessungen (H x B x T): 280 x 290 x 110 mm

312.0650.0

Medi-Vac®-Aufnahmebehälter 1 l 312.0473.0

➁ Serres®-Aufnahmebehälter 1 l 312.0465.0

➂ Receptal® Aufnahmebehälter 1 l 312.0464.0

Schlauchverbinder, 6 bis 8 mm 000.0841.0

Verbrauchsmaterialien für ATMOS S 041 Wound

Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 312.0474.0

Receptal® Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 312.0463.0

Winkelanschluss für Receptal®-Behälter, 1 St.nicht autoklavierbar

312.0882.0

Saugschlauch, Silikon, Ø 6 mm, L = 2 m, 1 St.autoklavierbar bei 134°C

000.0361.0

Serres®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 36 St.mit Winkelanschluss

312.0466.0

*

*

*

*

*

2

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 35: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnik

35

ATMOS Dressing-Kit (klein) mit flacher Schlauchdrainage 10 mm REF

Lieferumfang je Dressing-Kit (25 St.):10 mm flache Schlauchdrainage, Bioclusive Wound Dressing 4,5 x 7cm, Bioclusive Wound Dressing 20,3 x 25,4 cm, Skin Barrier No-StingWipe, 2 Modudose Kochsalzlösungen, Oil Emulsing nicht haftendeWundauflage 7,6 x 20,3 cm, Kerlix AMD Mulkompresse, ColoplastHautschutzstreifen, 4 Klebestreifen, Lineal, Gebrauchsanweisung

314.0007.0

ATMOS Dressing-Kit (klein) mit runder Schlauchdrainage 10 FR

Lieferumfang je Dressing-Kit ( 25 St.):10 FR runde Schlauchdrainage, Bioclusive Wound Dressing 4,5 x 7 cm,Bioclusive Wound Dressing 20,3 x 25,4 cm, Skin Barrier No-Sting Wipe,2 Modudose Kochsalzlösungen, Oil Emulsing nicht haftendeWundauflage 7,6 x 20,3 cm, Kerlix AMD Mulkompresse, ColoplastHautschutzstreifen, 4 Klebestreifen, Lineal, Gebrauchsanweisung

314.0004.0

ATMOS Dressing-Kit (klein) mit Tunneldrainge 15 FR

Lieferumfang je Dressing-Kit ( 25 St.):15 FR Tunneldrainage, Bioclusive Wound Dressing 4,5 x 7 cm,Bioclusive Wound Dressing 20,3 x 25,4 cm, Skin Barrier No-Sting Wipe,2 Modudose Kochsalzlösungen, Oil Emulsing nicht haftendeWundauflage 7,6 x 20,3 cm, Kerlix AMD Mulkompresse, ColoplastHautschutzstreifen, 4 Klebestreifen, Lineal, Gebrauchsanweisung

314.0006.0

ATMOS Dressing-Kit (groß) mit runder Schlauchdrainage 19 FR

Lieferumfang je Dressing-Kit ( 25 St.):19 FR runde Schlauchdrainage, 3 Bioclusive Wound Dressing 4,5 x 7cm, 3 Bioclusive Wound Dressing 20,3 x 25,4 cm, 2 Skin Barrier No-Sting Wipe, 4 Modudose Kochsalzlösungen, 3 Oil Emulsing nichthaftende Wundauflage 7,6 x 20,3 cm, Kerlix AMD Mulkompresse,Coloplast Hautschutzstreifen, 4 Klebestreifen, Lineal,Gebrauchsanweisung

314.0005.0

ATMOS Dressing / Behälter-Set (klein) mit Tunneldrainage

1 Packung Serres®-Absaugbeutel á 36 St., 2 Packungen Dressing-Kitsklein á 25 St. mit 15 FR Tunneldrainage

312.0481.0

ATMOS Dressing / Behälter-Set (groß) mit runderSchlauchdrainage

1 Packung Serres®-Absaugbeutel á 36 St., 2 Packungen Dressing-Kitsgroß á 25 St. mit 19 FR runder Schlauchdrainage

312.0482.0

ATMOS Dressing / Behälter-Set (klein) mit flacherSchlauchdrainage

1 Packung Serres®-Absaugbeutel á 36 St., 2 Packungen Dressing-Kitsklein á 25 St. mit 10 mm flacher Schlauchdrainage

312.0483.0

ATMOS Dressing / Behälter-Set (klein) mit runderSchlauchdrainage

1 Packung Serres®-Absaugbeutel á 36 St., 2 Packungen Dressing-Kitsklein á 25 St. mit 10 mm runder Schlauchdrainage

312.0484.0

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 36: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

DVD

ENISO

Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!

ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG | Ludwig-Kegel-Str. 16 | 79853 Lenzkirch

Tel: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372 | pfl [email protected] | www.atmosmed.de

A u f A T M O S v e r l a s s e n s i c h Ä r z t e u n d P a t i e n t e n w e l t w e i t .

Technische Daten

Wunddrainagesauger ATMOS S 041 Wound

Mikroprozessorgesteuert

LCD-Anzeige

Tastensperre, manuell und automatisch

Übersaugschutz

1 Liter Einweg-Behälter

Akkubetrieb

Dressing-Kit

Intermittierfunktion

Wir sind zertifi ziert gemäßEN ISO 9001EN ISO 13485

NeuDVDATMOS S 041 Wound

Die neue DVD über die ATMOS-Wundversorgung kann angefordert werden bei:

ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co KGTel: + 49 7653 689-370Fax: + 49 7653 [email protected]

Für die ganz Eiligen ist der Download unter: www.atmosmed.de möglich.

Für jeden Anwender im Bereich Wunddrainage ist dieser Film ein Muss.

L e i s e . S a n f t . S a u g s t a r k . N E U jetzt mit Intermittier-Funktion

Die Lösung für diesensorgesteuerte Wunddrainage.

ATMOS S 041 WoundDie nächste Generation

36

Page 37: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Pflege 2010 | Gastrodrainage | ATMOS S 041 Gastric

37

ATMOS S 041 Gastric

Basisgerät

Akkubetrieb

2 kg Leergewicht

Vakuumfeinregulierung

Mehrstufiges Sicherheitskonzept

Intermittierung

ATMOS S 041 Gastric REF

ATMOS S 041 Gastric / Serres®

Tragbarer netzunabhängiger Gastrodrainagesauger, Saugleistung: 8 l/minLeistungsmerkmale:Mikroprozessorgesteuerte Vakuumeinstellung und -Kontrolle, LCD-Anzeige für einfachste Bedienung.Umfassendes Sicherheitskonzept mit manueller und automatischer Tastensperre, integriertemÜberlaufschutz und 1 l Einwegbehälter für mehr Hygiene bei der Behandlung und EntsorgungLieferumfang:Netzkabel , Ladenetzteil für 100 - 240 V~, 50/60 Hz, Sekretschlauch, Verbindungsschlauch, Aufnahmebehälter und, 1 Serres®-Absaugbeutel 1 l mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

312.0940.0

ATMOS S 041 Gastric / Medi-Vac®

Tragbarer netzunabhängiger Gastrodrainagesauger, Saugleistung: 8 l/minLieferumfang:Netzkabel , Ladenetzteil für 100 - 240 V~, 50/60 Hz, Sekretschlauch, Verbindungsschlauch, Aufnahmebehälter und, 1 Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

312.0941.0

ATMOS S 041 Gastric / Receptal®

Tragbarer netzunabhängiger Gastrodrainagesauger, Saugleistung: 8 l/minLieferumfang:Netzkabel , Ladenetzteil für 100 - 240 V~, 50/60 Hz, Sekretschlauch, Verbindungsschlauch, Aufnahmebehälter und, 1 Receptal®-Absaugbeutel 1 l, mit integriertem Überlaufventilfilter, Gebrauchsanweisung

312.0942.0

Technische Daten ATMOS S 041 Gastric

Geräuschpegel < 38 dB (A) (nach ISO 7779)

Spannungsversorgung 100 - 240 V~/50/60 Hz

Abmessungen (H x B x T) 260 x 255 x 106 mm

Gewicht 2 kg, inklusive Behälterhalterung

Klassifizierungen Schutzart: IPX1; Schutzklasse (EN 60601-1): I;Schutzgrad: Typ BF; Klasse IIb (nach Anhang IX der Richtlinie 93/42/EWG)

Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!

Page 38: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Pflege 2010 | Gastrodrainage | Zubehör für ATMOS S 041 Gastric

38

Zubehör für ATMOS S 041 Gastric REF

Gerätehalterung für Atmoport N / S 041mit drehbarer Universalklaue zur Befestigung des Gerätes anNormschienen, Stativen, Patientenbetten, Rollstühlen etc.

312.0852.0

➀ Tragetasche, schwarzAbmessungen (H x B x T): 280 x 290 x 110 mm

312.0650.0

Medi-Vac®-Aufnahmebehälter 1 l 312.0473.0

➁ Serres®-Aufnahmebehälter 1 l 312.0465.0

➂ Receptal® Aufnahmebehälter 1 l 312.0464.0

Schlauchverbinder, 6 bis 8 mm 000.0841.0

Verbrauchsmaterialien für ATMOS S 041 Gastric

Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 312.0474.0

Receptal® Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. 312.0463.0

Winkelanschluss für Receptal®-Behälter, 1 St.nicht autoklavierbar

312.0882.0

Saugschlauch, Silikon, Ø 6 mm, L = 2 m, 1 St.autoklavierbar bei 134°C

000.0361.0

Serres®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 36 St.mit Winkelanschluss

312.0466.0

*

*

*

*

*

2

Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: [email protected] | Telefon: +49 7653 689-372 | Fax: +49 7653 68986-372

Page 39: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

ATMOS Service weltweit ▪ Technische Schulungen

▪ Wartung und Instandhaltung

▪ Dienstleistungen und Reparaturen

Wenn es um Menschen-leben geht, muss auch das Menschenmögliche getan werden!

39

Page 40: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Schulungen, Training und Beratung

Geräteeinweisungen für ATMOS ProdukteGrundlagen der Geräteanwendung für ATMOS Produkte. Verwendungszweck gemäß Gebrauchsanweisung, Funktionsweise, zugelassenes Zubehör, Kombina-tionsmöglichkeiten mit anderen Produkten, Sicherheitsfunktionen, Wartung/Pflege und Hygienemaßnahmen, praktische Übungen.Teilnahmebestätigung durch Einweisungsprotokoll!

Ort Produkt Preis TeilnehmerVor Ort Gemäß Absprache 70,00 €

Absaugprodukte

130,00 €HNO-Tischgeräte

220,00 €HNO-Einheiten

max. 6

Zielgruppe: Anwender von ATMOS Produkten

Voraussetzungen: Teilnehmendes Unternehmen ist ATMOS Kunde(Termine nach Absprache)

Technische Produktschulung für ATMOS ProdukteGeräteeinweisung, technische Gerätegrundlagen, Wartung/Inspektion und Pflege, Hygienemaßnahmen, Hinweise für den störungsfreien Betrieb, Reparaturen, praktische Übungen. Teilnahmebestätigung durch ein Zertifikat!

Ort Dauer Preis TeilnehmerLenzkirch 1 Tag 349,00 €

pro Teilnehmer4 – 8

Vor Ort 1 Tag 1.000,00 €pro Tag

max. 8

Zielgruppe:Medizintechniker aus Krankenhäusern und Kliniken

Voraussetzungen:Teilnehmendes Unternehmen ist ATMOS Kunde. Teilnehmer ist Medizintechniker (Termine nach Absprache)

Die ATMOS Produktschulungen und Geräteeinweisungen trainieren Ihr Personal systematisch und praxisorientiert. Wichtige Kenntnisse über Wartung und Pflege von ATMOS Produkten werden vermittelt. Bei Bedarf werden Schulungen direkt beim Kunden durchgeführt.

▪ Geräteeinweisung ▪ Produktschulung

40

Page 41: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Beratung und Dienstleistungen rund um Ihre ATMOS Produkte▪ Wertermittlungsgutachten▪ Gutachten im Rahmen der selbstständigen Beweissicherung▪ Projektbegleitende und beratende Tätigkeit▪ Beratung hinsichtlich Reinigung, Pflege und Wasserhygiene

Tagessatz: 1.000,00€

Aufbereitungsschulung für ATMOS KleinsaugerAufbereitung nach BVMed- und ATMOS-Leitlinie, rechtlichen Grundlagen (MPG, RKI) technischen Grundlagen, einfachen Reparaturen, sowie praktische Übungen.Teilnahmebestätigung durch ein Zertifikat!

Ort Dauer Preis TeilnehmerLenzkirch 1 Tag 349,00 €

pro Teilnehmer4 – 8

Vor Ort 1 Tag 1.000,00 €pro Tag

max. 8

ZielgruppeServicetechniker mit elektrotechnischer Ausbildung und Medizintechniker

Voraussetzungen:Teilnehmendes Unternehmen ist ATMOS Kunde. Teilnehmer kann elektrotech-nische Kenntnisse nachweisen. Zertifizierung nach ISO 13485:2003.

Unsere regelmäßigen Schulungen zur Aufbereitung von Absauggeräten vermitteln unseren Partnern die notwendige Sachkenntnis, um ATMOS Medizinprodukte funktionell und hygienisch sicher wieder bereitzustellen.

Der neue Tagungsraum der ATMOS Academy

Aufbereitung Beratung

41

Page 42: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Wartung und Inspektion Wir empfehlen präventive Wartung – denn Wartezeiten sind Totzeiten!

Unsere Behandlungseinheiten wurden für eine zuverlässige und dauerhafte Anwendung in Ihrem Praxisalltag konzipiert. Wir stellen hohe Ansprüche an Hygiene und Sicherheit unserer Geräte in Verbindung mit der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften. Deshalb verlassen sich Tausende von Ärzten tagtäglich auf die Langlebigkeit unserer Produkte.Auch nach dem Kauf möchten wir jederzeit für Sie da sein, um die Beständigkeit Ihrer Investition zu sichern.Inspektion und Instandhaltung sind präventive Maßnahmen (z.B. rechtzeitiges Austauschen von Verschleißteilen), um teuren Ausfallzeiten vorzubeugen. Inspektion und Instandhaltung sind die Basis für elektrische Sicherheit und ein hygienisch einwandfreies Produkt. Es geht um die Sicherheit Ihrer Patienten. Unsere Wartungsverträge decken die Durchführung gesetzlicher Anforderungen (STK) an Sie ab, garantieren Ihnen optimale Betriebsabläufe und sichern Ihnen einen hohen Standard an Hygiene und technischer Sicherheit. Und wir garantieren Ihnen eine Reaktionszeit von maximal 48 h mit unserem Premium-Vertrag! Gesetzliche Anforderungen an den behandelnden ArztSicherheitstechnische Kontrollen (STK)

„Der Betreiber hat bei Medizinprodukten, für die der Hersteller sicher-heitstechnische Kontrollen vorgeschrieben hat, diese nach den An-gaben des Herstellers und den allgemein anerkannten Regeln der Technik sowie in den vom Hersteller angegebenen Fristen durchzu-führen oder durchführen zu lassen.“ (§6 (1) MPBetreibV, Betreiber-verordnung in Deutschland).

Wartungsvertrag für ATMOS S 61 Servant (SR83021)

REF €

ATMOS BasisserviceJährlich ein kostenfreier Wartungseinsatz mit Funktionsprüfung inkl. STK und elektr. Prüfung. Detaillierte Informationen siehe Leistungsbeschreibung.

SR83021 290,00 jährlich

ATMOS Premiumservice:Jährlich ein kostenfreier Wartungseinsatz mit Funktionsprüfung inkl. STK, elektr. Prüfung, Leistungsmessung und der Möglichkeit gekaufte Optionen kostenfrei einbauen zu lassen. Weitere Leistungen: Garantieverlängerung, 7,5% Rabatt auf Ersatz- und Verschleißteile, Reaktionszeit von 48 h. Detaillierte Informationen siehe Leistungsbeschreibung.

SR83021 350,00 (in den ersten

2 Jahren) 590,00

(alle weiteren Jahre)

Ihre Vorteile:Einwandfreier Betrieb Ihrer Behandlungseinheit: Vermeidung von teuren Ausfallzeiten.

Einhaltung der gesetzlichen VorschriftenWir übernehmen diese Verantwortung komplett für Sie und kümmern uns um die rechtzeitige und zuverlässige Ausführung.

Sicherheit für Ihre PatientenGefährdungspotential durch Technik oder Hygiene eliminieren.

42

Page 43: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Die Aufbereitung von ATMOS Absauggeräten ist unsere Kompetenz!

Unser Team des kaufmännischen Service: Unser Team des technischen Service:

Wir sind für die Aufbereitung von Absauggeräten nach EN ISO 9001 und EN ISO 13485 zertifiziert.Senden Sie Ihre ATMOS Absauggeräte, mit dem Vermerk „Aufbereitung“, an unseren Kundendienst. Sie erhalten dann eine schnelle, kompetente und hygienisch einwandfreie Aufbereitung.

Eckhardt Stender, Klaus Bendkowski, Werner Haberstroh, Winfried Link, Christian König, Jean-Luc Imhoff, Kian Schwuchow(von links)

Egon Blessing, Christine Horstmann, Michael Weis, Claudia Tritschler, Kerstin Wehrle, Olaf Marx(von links)

ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KGLudwig-Kegel-Str. 12, 14-16, 1879853 Lenzkirch/GermanyTelefon: +49 7653 689-222Fax: +49 7653 [email protected]

Bereich:

Entwicklung, Herstellung, Verkauf und Service von

medizinischen Geräten für Behandlung, Diagnose und

Therapie in Klinik, Praxis und Homecare sowie

Aufbereitung von Absauggeräten

Aufbereitung von Kleinsaugern

43

Page 44: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

ATMOS Partner weltweit. Tochterfi rmen rund um den Globus. Jederzeit. AT

MO

S Pa

rtne

r wel

twei

t

44

Page 45: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Das ATMOS Vertriebs- und Serviceteam in den 5 Kundencentern in Deutschland

5. Kundencenter Süddeutschland Bayern

Georg Grünefeld Sales Manager Hospital West Sven SchlimgenSales Manager Wound & ThoraxLuisenstraße 2153721 SiegburgE-Mail [email protected] [email protected]

Peter Jakobi / Andreas KäferSales Manager Hospital SWSchwaigernerstr. 275050 Gemmingen

Mobil +49 171 5569113E-Mail [email protected] [email protected]

Wolfgang HeißSales Manager Hospital SüdZeisigweg 1386420 Diedorf-Anhausen

Mobil +49 171 3049490E-Mail [email protected]

Robert BachServicetechniker

Mobil +49 175 1848940E-Mail [email protected]

Michael KuhnServicetechniker

Mobil +49 160 90535794E-Mail [email protected]

Horst DellingServicetechniker

Mobil +49 171 2711455E-Mail [email protected]

2. Kundencenter Ostdeutschland Neue Bundesländer und Berlin

Rainer HolzemSales Manager Hospital NordGrebenstraße 1927283 Verden (Aller)

Mobil + 49 171 7640648E-Mail [email protected]

Ulrich KrautServicetechniker

Mobil +49 171 5569115E-Mail [email protected]

Matthias WolfServicetechniker

Mobil +49 171 2131078E-Mail [email protected]

1. Kundencenter Norddeutschland SH, Hamburg, Bremen, NS

3. Kundencenter Westdeutschland Nordrhein-Westfalen

4. Kundencenter SW-Deutschland BW, Hessen, Saarland, RP

Fax +49 2241 1279248

Tel. +49 7267 914610 Fax –629

Tel. +49 8238 958342 Fax –624

Tel. +49 4231 936155 Fax –157

Tel. +49 3303 500772 Fax –773

Tel. +49 2241 1279146Mobil +49 171 3616181

Tel. +49 2241 1461253Mobil +49 170 7632967

Roland Vöstel Teamleiter Vertrieb HNO Deutschland

Tel. +49 7653 689-310E-Mail [email protected]

45

Page 46: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnik

Ihre Ansprechpartner im Stammhaus Lenzkirch

Vertriebsleiter weltweit /Geschäftsführer

Maik GreiserTel. +49 7653 [email protected]

Teamleiter Vertrieb HNO Deutschland

Roland Vöstel Tel. +49 7653 [email protected]

Leiter Produktmanagement

Jörg Pahlke Tel. +49 7653 [email protected]

Junior ProduktmanagerinHNO

Jenny M. DoanTel. +49 7653 [email protected]

Area Manager Amerikaund AfrikaPhilipp RellermeierTel. +49 7653 [email protected]

Junior Area Manager Asien und Australien

Daniel GebeleTel. +49 7653 [email protected]

Area Manager Nord- Osteuropa, Naher Osten Axel Kanefeyer Tel. +49 7653 [email protected]

Leiterin Qualitätswesen

Steffi FockeTel. +49 7653 [email protected]

Manager Vertrieb Deutschland

Michael Schindler Tel. +49 7653 [email protected]

Produktmanager Pflege

Simon WegnerTel. +49 7653 [email protected]

Marketingleiter

Ulrich JehleTel. +49 7653 [email protected]

Area Manager Europa

Ralf KühnemundTel. +49 7653 [email protected]

Junior Produktmanagerin Gynäkologie

Arzu UyanTel. +49 7653 [email protected]

Junior Produktmanager Chirurgie

Kai ReuterTel. +49 7653 [email protected]

Die Geschäftsleitung -ein starkes Familienteam

Von links nach rechts:

Maik Greiser Peter GreiserGerlinde GreiserFrank Greiser

Seit dem 1. Januar 2010 wurde das Geschäftsführerteam durch die Söhne Maik und Frank Greiser erweitert.

46

Page 47: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinT

Europa

Marc Notez

Tel. +32 1640 7010Fax +32 1640 7066 E-Mail [email protected]

Belgien / Luxemburg

Dimitar Konov

Tel. +31 359 2 9712845Fax +31 359 2 8734943E-Mail [email protected]

Bulgarien

Nicolas Perusin

Tel. +33 491 443294Fax +33 491 443968E-Mail [email protected]

Michel Timmermans

Tel. +32 24626211Fax +32 26095240E-Mail [email protected]

www.draeger.comBelgien / Luxemburg

Claus Nellemose

Tel. +45 70 25 56 10Fax +45 70 255620E-Mail [email protected]änemark

Julie Siafarika

Tel. +30 210 6790000Fax +30 210 6790100E-Mail [email protected]

Eric Salden

Tel. +32 475 510559Fax +32 3 8252370E-Mail [email protected] / Luxemburg

Kerkko Penttilä

Tel. +358 33 647215Fax +358 33 647815E-Mail [email protected] www.otoplug.fi Finnland

Paul Zajacka

Tel. +44 1329 220866Fax +44 1329 220855E-Mail [email protected]ßbritannien

Endovision B.V.B.A.

Medical Technic Eng. Ltd.

ATMOS MEDICAL FRANCE

Dräger Medical Belgium N.V.

Simonsen + Weel‘s Eftf. A/S

Papapostolou Ltd.

Arseus Health

Otoplug OY

ATMOS Medical Ltd.

HNO Chirurgie Pflege Gynäkologie

Unsere Geschäftspartner sind in den folgenden Geschäftsfeldern aktiv:

47

Page 48: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinT

Europa

Paul Zajacka

Tel. +44 1329 220866Fax +44 1329 220855E-Mail [email protected]

Vilko Klindic

Tel. +385 165 20546Fax +385 165 20966E-Mail [email protected]

Marcel K. Mifsud

Tel. +356 21 441977Fax +356 21 441388E-Mail [email protected]

Arnar Adalsteinsson

Tel. +354 5 204310Fax +354 5 408001E-Mail [email protected]

Kestutis Liegus

Tel. +370 8 5 2709055Fax +370 8 5 2709056E-Mail [email protected]

Alexandar Nikolovski

Tel. +389 2 3177914Fax +389 2 3177914E-Mail [email protected]

Matteo Bertoletti

Tel. +39 02 48402262Fax +39 02 48402506E-Mail [email protected]

Luc C. Hoogstraten

Tel. +31 348 420142Fax +31 348 420142E-Mail [email protected]

ATMOS Medical Ltd.

INEL Medicinska Tehnika Pharma-Cos. Limited

ICEPHARMA

Vinora d.o.o. Skopje

ATMOS ITALIA S.R.L

Entercare BV

Biomedikos Techninis Centras

Morten Hansen

Tel. +47 67 518600Fax +47 67 518599 E-Mail [email protected]

Karl Osobsky

Tel. +43 1 5455 013100Fax +43 1 5455 013500E-Mail [email protected]Österreich

Tomasz Papierski

Tel. +48 71 3472100Fax +48 71 3472111E-Mail [email protected]

OrtoMedic AS Neuroth AG Medicus App. i Instrumenty Medyczne

Mirjam Schouten

Tel. +31 348 495 885Fax +31 348 495 799E-Mail [email protected]://www.tefa-portanje.nlNiederlande

Tefa-Portanje B.V.

48

Page 49: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnik

Europa

Daniel Romo

Tel. +34 902193580Fax +34 937414672 E-Mail [email protected]

István Nyitó

Tel. +36 1 335 6028Fax +36 1 335 6028E-Mail [email protected]

Jacky Noll

Tel. +41 616914151Fax +41 61 6910992E-Mail [email protected]

Jaromir Hink

Tel. +420 737329835

E-Mail [email protected]

Tschechische Republik

Bogdan Niculescu

Tel. +40 21 4115003Fax +40 21 4105446E-Mail [email protected]änien

Siarhei Shmyk

Tel. +375 17 296 54 99Fax +375 17 296 39 99E-Mail [email protected]

Weißrussland

Juraj Varga

Tel. +421 456761318Fax +421 456761317E-Mail [email protected]

Timur Arslan

Tel. +90 2165756414Fax +90 216575635E-Mail [email protected]ürkei

Andrey Sorokin

Tel. +7 495 2580894Fax +7 495 2580894E-Mail [email protected]

Nicos Mylonas

Tel. +357 22 863100Fax +357 22 675136E-Mail [email protected] Zypern

Robert Pristavec

Tel. +386 4 561 2263Fax +386 1 561 2264E-Mail [email protected]/slovenijaSlowenien

ATMOS Medica S.L.

ATMOS HÖR-KA KFT.

ATMOS Medical AG

HIST Medical s.r.o.

Medist S.R.L.

TAHAT

ULTRAMED s.r.o.

ATMOS Medikal Ltd.

OOO ATMOS Medikal

Costas Papaellinas Org.

Dräger Slovenija d.o.o.

Ana Nunes

Tel. +351 2138 19900Fax +351 2138 73570E-Mail [email protected]

Mundinter S.A.

49

Page 50: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnik

Nord- / Süd Amerika

HNO Chirurgie Pflege Gynäkologie

Unsere Geschäftspartner sind in den folgenden Geschäftsfeldern aktiv:

Ingo Riedl

Tel. +1 610 351-7221Fax +1 610 351-6827 E-Mail [email protected] / Kanada

Pablo Guzovsky

Tel. +55 11 32894600Fax +55 11 32844484E-Mail [email protected]

Ronaldo Luiz Ferrari

Tel. +55 11 3205-6200Fax +55 11 3205-6211E-Mail [email protected]

Gernd von Dewitz

Tel. +52 55 56060777Fax +52 55 56060520E-Mail [email protected]

Mary Tafur

Tel. +51 1 6140600Fax +51 1 6140603E-Mail [email protected]

ATMOS Inc. Panmédica

Ferrari Medical Ltd.

DEWIMED S.A.

Representaciones Médicas „Mary“ S.R.Ltda.

Hugo Wainerman

Tel. +54 11 43739800Fax +54 11 43736560E-Mail [email protected]

Auditron Argentina S.A.

50

Page 51: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Afrika, Naher- / Mittlerer Osten

Ayman Younis

Tel. +002 0222687712-13Fax +002 0222687714 E-Mail [email protected]Ägypten

Terry Wiegand

Tel. +27 11 7643438Fax +27 11 7643438E-Mail [email protected]üdafrika

Yazzine Azzouz

Tel. +213 21690551Fax +213 21690551E-Mail [email protected]

Algerien

Chedli Essassi

Tel. +216 1 700111Fax +216 1 700970E-Mail [email protected]

Mehdi Mohseni

Tel. +98 21 66957185Fax +98 21 66417190E-Mail [email protected]

Iran

Mohammed Ben Sadik

Tel. +212 522 200356Fax +212 522 263988E-Mail [email protected]

Marokko

K. Sridhar

Tel. +973 17 727600-213Fax +973 17 728274E-Mail [email protected]

Ori Danel

Tel. +972 3 6326353Fax +972 3 7600684E-Mail [email protected]

Israel

Egyptian Group Co. S.A.E.

TDW Medical (Pty.) Ltd.

MEDICALEX

Int.General Equipment S.A.

X-Ray Iran Co. Ltd.

S.E.H.L.

General Medicals W.L.L

DANEL Medical Equipment

HNO Chirurgie Pflege Gynäkologie

Unsere Geschäftspartner sind in den folgenden Geschäftsfeldern aktiv:

Dr. Naser Tiari

Tel. +218 21 3608493Fax +218 21 3611339E-Mail [email protected]

Libyen

Hekmamed

51

Page 52: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Naher- / Mittlerer Osten

Nizar S. Al-Kubati

Tel. +967 4 218111Fax +967 4 218113 E-Mail [email protected]

Omer Fittiani

Tel. +965 2 411748Fax +965 2 411758E-Mail [email protected]

Kuwait

Alaa Hamdan

Tel. +966 1 2168222-236Fax +966 1 2168566E-Mail [email protected] Arabien

Sami Aggad

Tel. +962 6 5532395Fax +962 6 5533294E-Mail [email protected]

Jordanien

Ramesh Prakash

Tel. +968 24822108Fax +968 24813472E-Mail [email protected]

Oman

Abdul Kader Al-Kodsi

Tel. +963 11 2311159Fax +963 11 2311634E-Mail [email protected]

Syrien

Sherif Shehata

Tel. +974 403 9550Fax +974 403 9551E-Mail [email protected]

Hani Hamad

Tel. +972 2 2409616Fax +972 2 2409790E-Mail [email protected]

Palästina

Abas Faraj

Tel. +971 267 30114Fax +971 267 31224E-Mail [email protected]

Central Circle Co.

Al-Jeel Medical & Trading Co. Ltd.

Technomedics Co. LTD

Ibn-Sina Pharmacy LLC

Wisam Medical Equipment

AAMAL MEDICAL CO.

Intermed PAL.

Alphamed Co.

SAM MEDICAL CORPORATION.

52

Page 53: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnik

Asien

Priscilla Hue

Tel. +673 265 2339Fax +673 265 2329 E-Mail [email protected]

Brunei

N. Chelvadorai

Tel. +91 80 40545050Fax +91 80 25590943E-Mail [email protected]

Fumio Osada

Tel. +81 466 842485Fax +81 466 842484E-Mail [email protected]

Lily Yan

Tel. +86 21 64260679Fax +86 21 64260679E-Mail [email protected]

Rohit Grover

Tel. +91 11 25753575Fax +91 11 25754575E-Mail [email protected]

Indien

Medicorp. Sdn Bhd

MNE TECHNOLOGIES Wako Shoji Co. Ltd.

ATMOS Shanghai Representative Office

Matthias Straub

Tel. +6 03 20727107Fax +6 03 20728109E-Mail [email protected]

ATMOS Asia SDN BHD

Rohit Surgical PVT. LTD.

Handy Gunawan

Tel. +62 21 4253634Fax +62 21 4253635E-Mail [email protected]

PT. Surgika Alkesindo

HNO Chirurgie Pflege Gynäkologie

Unsere Geschäftspartner sind in den folgenden Geschäftsfeldern aktiv:

Yin Yin

Tel. +95 15 243301Fax +95 15 05209 E-Mail [email protected]

Europ Continents My.

53

Page 54: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnik

Asien

Daniel Geiger

Tel. +63 2 396-5220Fax +63 2 634-2085E-Mail [email protected]

Philippinen

Padon Thuvanalin

Tel. +66 2731 567-4Fax +66 2376 0982E-Mail [email protected]

Shoukat Ali

Tel. +92 42 757-7897Fax +92 42 753-6586E-Mail [email protected]

Value-Rx, Inc.

Endomed (1999) Co. Ltd.

Total Technologies (Pvt) Ltd.

Ranil M. Weliwitigoda

Tel. +94 11 2686789Fax +94 11 2699618E-Mail [email protected]

Sri Lanka

Mervynsons (PVT) LTD.

54

Page 55: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnikMedizinTechnik

Australien

David Fenech

Tel. +61 7 31391207Fax +61 7 30366187 E-Mail [email protected]

Lateral Medical

HNO Chirurgie Pflege Gynäkologie

Unsere Geschäftspartner sind in den folgenden Geschäftsfeldern aktiv:

55

Page 56: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

Die ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG hat sich zu einem vorbild-lichen Unternehmen der Medizintechnikbranche entwickelt und da-durch große Beachtung erlangt. An dem Unternehmenserfolg war und bin ich maßgeblich beteiligt! Darauf bin ich stolz. Mein Unternehmen zeichnet sich aus durch nachstehende herausragende Merkmale:

1. Weiterhin anhaltendes Wachstum der ATMOS. Wächst schneller als der „Markt“ (Medizintechnik). ATMOS hat eine bedeutende Markt- stellung in Ihren Geschäftsfeldern und definierten Regional- märkten. Wir wollen zu den Marktführern gehören, d. h. die Nummer 1, 2 oder auch 3 sein.

2. Wir haben überdurchschnittlich innovative und komplette „Markt- angebote“ (Produkte und Dienstleistungen), die unsere Kunden begeistern und unseren Mitbewerbern große „Kopfschmerzen“ bereiten.

3. ATMOS ist sehr ertragsstark und dadurch frei in der Bestimmung seiner Geschicke.

4. Wir stehen solide auf mindestens 5 „Standbeinen“ (Geschäfts- feldern). Der Service ist ein eigenständiges Geschäftsfeld mit innovativen Dienstleistungsprodukten, die besser sind als die von Mitbewerbern.

5. ATMOS hat moderne, vorbildliche „Geschäftsprozesse“. Wir sind in Prozessen organisiert und nicht in Abteilungen.

6. ATMOS hat eine vorbildliche „Unternehmenskultur“, die Mitarbei- ter arbeiten gern bei ATMOS. Zielorientiertheit und Transparenz der strategischen Ausrichtung sind uns wichtig. Erfolg, von dem das Unternehmen und seine Mitarbeiter profitieren – das ist Realität geworden.

7. Das ATMOS Warenzeichen ist und bleibt weltweit eine starke „Marke“ in der Medizintechnik, die für Qualität und Innovation steht.

8. Kunden, Geschäftspartner, Meinungsbildner, Außendienst, Töchter und Vertretungen schätzen die Zusammenarbeit mit ATMOS. Zum Beispiel durch Zuverlässigkeit, angemessene, kurze Liefer- zeiten, Verfügbarkeit von Informationen, innovative Produkte, erstklassiger Service usw.

9. ATMOS Mitarbeiter sind hochmotivierte, teamorientierte, international und modern denkende „Unternehmer“, die für Ihre ATMOS durchs „Feuer“ gehen. Sie sind optimal geschult. In der Region sind wir ein geschätztes Unternehmen, weil wir attraktive Arbeitsplätze bieten. Das gleiche gilt für alle Tochtergesellschaften weltweit.

10. Der Umbau der Firma vom Exporteur zum Global Player mit inter- nationalen Mitarbeitern, vom Handwerksbetrieb zum Industrieunter- nehmen (mit neuem optimalem „Workflow“) ist gut eingeleitet. Der Umbau zum vorbildlichen Montagebetrieb ist vollzogen. Wir nutzen externe Zulieferer.

Unsere Unternehmensziele 2015:

MedizinTechnik für ein besseres Leben!

56

Page 57: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

220

1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007

230240250260

2008 2009

50

30

35

40

45

10

15

20

25

1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 20092010 2010

ATMOS Asia

ATMOS Greiser Holding GmbH

Die Unternehmensgruppe

ATMOS MedizinTechnik ist ein familiengeführtes Mittelstandsunternehmen (Fam. Greiser) mit der Zentrale im Schwarzwald.Produziert und entwickelt wird in Deutschland und Malaysia.Die weiteren Gesellschaften sind Sales-, Marketing-, und Service-organisationen.

ATMOS Mitarbeiter weltweit

Ca. 250 ATMOS-Mitarbeiter (2010) weltweit und ein stetig wach-sender Exportanteil machen ATMOS zu einem bedeutenden, internationalen Anbieter. Mehrere 100.000 ATMOS Sauggeräte, mehr als 10.000 ATMOS HNO-Arbeits plätze und ein paar hundert Gynäkologie-Arbeitsplätze werden täglich in Kliniken und Praxen in über 70 Ländern der Erde genutzt.

Konsolidierter Weltumsatz

Der konsolidierte Weltumsatz der ATMOS-Gruppe wächst Jahr für Jahr. Maßstab ist dabei, dassATMOS mindestens so schnell wächst wie der Weltmarkt Medizintechnik.

Die Firmengruppe

Aufwand für Entwicklung

Rund 8 % des Umsatzes investiert ATMOS in Forschung und Entwicklung.

Mitarbeiter Mio €

ATMOS in Zahlen und Fakten

FRANKREICHITALIENSPANIENSCHWEIZ

RUSSLAND

USATÜRKEICHINA (RO)

UNGARN

GROSSBRITANNIEN

Deutschland Asien

ATMOS MedizinTechnikGmbH & Co. KG

Lenzkirch / Germany

ATMOS AsiaSDN BHD

Kuala Lumpur / Malaysia

Ziel

Deutschland

agh DIAGNOSTICSHamburg

KC NORDKC WESTKC SÜDWESTKC SÜDOSTKC OST

Ziel

57

Page 58: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

ATMOS Academy – ein Garant für weltweite Fortbildungen!

„Alles Wissen und alles Vermehren unseres Wissens endet nicht mit einem Schlusspunkt, sondern mit einem Fragezeichen“.Hermann Hesse – deutscher Dichter und Nobelpreisträger.

Dieses Zitat macht deutlich, dass Wissen ein wichtiges Instrument der heutigen Zeit ist. Um unseren weltweiten Partnern die Chance zu geben sich immer auf dem neuesten Stand zu halten, wurde 2005 die ATMOS Academy gegründet. Innovationen machen Fortbildungen nötig, um im Patientenumgang größtmögliche Sicherheit zu bieten. Ziel der Academy ist, sowohl Mediziner und medizinisches Personal, aber auch Service- Fachkräfte zu schulen.Zum einen werden innerhalb Deutschlands zertifizierte Fortbildungs-veranstaltungen angeboten. Die „Fortbildungspunkte“ werden bei der regional zuständigen Ärztekammer beantragt und werden dem Schu-lungsteilnehmer auf einem Fortbildungskonto angerechnet. Zum ande-ren wird medizinisches Personal in z.B. neue oder aber auch bereits bekannte Behandlungsmethoden eingewiesen. Abgerundet wird das Angebot durch die Serviceschulungen weltweit. Verschiedene Themen rund um die Technik der ATMOS-Produkte werden hier behandelt.Mit anerkannten Medizinern und Fachleuten sowie Experten von AT-MOS werden auf der ganzen Welt diese Veranstaltungen durchgeführt. So zeigen wir, dass uns daran gelegen ist, allen Partnern die größtmög-liche Kompetenz zuzuschreiben.

Seit Sommer 2007 steht der ATMOS Academy ein großzügiges Schu-lungszentrum zur Verfügung. Pro Geschäftsfeld gibt es einen eigenen Ausstellungsraum, diese sind Praxis-/Klinikeinrichtungen nachempfun-den. Zusätzlich verfügt das neue Gebäude über einen modernen und großzügigen Tagungsraum. Mit einem Durchgang ist das Zentrum mit dem Firmengebäude verbunden.

Beispielsweise folgende Schulungsinhalte werden vermittelt:

● Kehlkopfdiagnostik● Stroboskopie● Radiochirurgie und deren Anwendung● Absaugung der Atemwege● Möglichkeiten des gynäkologischen Arbeitsplatzes● Produktschulungen● Aufbereitung von Absauggeräten● Wartung und Pflege von ATMOS Produkten

„Überall geht ein frühes Ahnen dem späten Wissen voraus“ – dieses Zitat stammt von Alexander von Humboldt, einem Gelehrten und Universalgenie seiner Zeit.

Gemäß diesem Zitat hat sich ATMOS die Weiterbildung der weltweiten Ärzte und Partner auf die Fahnen geschrie-ben.

In der täglichen Praxis lauern viele Stolpersteine in der Anwendung neuer Diagnose- und Therapiemetho-den. Diese gilt es gemeinsam durch Weiterbildungsmaß-nahmen aus dem Weg zu räumen.

ATMOS Academy –Schulungen weltweit

58

Page 59: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Dieser Katalog ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und Einspeicherungen in elektronische Systeme, insbesondere zu kommerzi-ellen Zwecken, sind ohne Zustimmung des Herausgebers unzulässig. alle zusammentragenen Daten basieren auf Herstellerangaben. Alle in diesem Katalog verwendeten Logos, Produktnamen und Bezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller.Keine Gewähr und Haftung bei fehlerhaften und unterbliebenen Eintragungen. Änderungen vorbehalten.

1. AllgemeinesUnsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten ausschließlich. Entgegenstehende oder von unseren AGB abweichende Bedingungen unseres Kunden erkennen wir nicht an, es sei denn, wir hätten ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt. Unsere AGB gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder von unseren AGB abweichenden Bedingungen des Kunden die Lieferung an unseren Kunden vorbehaltlos ausführen. Unsere AGB gelten auch für alle künftigen Geschäfte mit dem Kunden.

2. Angebot - Auftragsbestätigung Unsere Angebote sind freibleibend, sofern sich aus unserer

Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt. Jede Bestellung gilt nur nach schriftlicher Auftragsbestätigung durch uns als angenommen.

3. Bestellung Jede Bestellung erfordert die genaue Angabe aller Einzelheiten unserer

Produkte. Für Fehler und Schäden, die durch ungenaue oder unvollständige Bestellangaben entstehen, haften wir nicht.

4. Preise Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, verstehen sich

unsere Preise ab Werk, ausschließlich Verpackung und ohne Umsatzsteuer. Verpackung wird zu Selbstkosten gesondert in Rechnung gestellt. Die Umsatzsteuer wird in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausgewiesen. Wir behalten uns das Recht vor, unsere Preise angemessen zu ändern, wenn nach Abschluss des Vertrages Kostensenkungen oder Kostenerhöhungen, insbesondere aufgrund von Tarifabschlüssen, Materialpreisänderungen oder Währungsschwankungen eintreten. Diese werden wir dem Kunden auf Verlangen nachweisen.

5. Zahlungsbedingungen - Aufrechnung Soweit unsere Auftragsbestätigung keine abweichende

Zahlungsbedingungen enthält, sind unsere Rechnungen innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum mit 3% Skonto (ausgenommen Reparaturen und Montageanleitungen) oder innerhalb von 21 Tagen ab Rechnungsdatum netto Kasse zur Zahlung fällig; für die Fristeinhaltung ist der Geldeingang bei uns maßgebend. Wir sind berechtigt, Fälligkeitszinsen in Höhe von 2 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen Bundes-bank zu berechnen. Befindet sich der Kunde in Zahlungsverzug, sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen Bundesbank zu fordern. Sind wir in der Lage, einen höheren Verzugsschaden nachzuweisen, sind wir berechtigt, diesen geltend zu machen. Aufrechnungsrechte stehen unserem Kun-den nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt, unbestritten oder von uns anerkannt sind. Wegen bestrittener Gegenansprüche steht dem Kunden kein Zurückbehaltungsrecht zu.

6. Lieferzeit Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt die rechtzeitige und

ordnungsgemäße Erfüllung der Ver-pflichtungen des Kunden voraus. Die Einrede des nicht erfüllten Vertrages bleibt vorbehalten. Kommt unser Kunde in Annahmeverzug oder verletzt er sonstige Mitwirkungspflichten, sind wir berechtigt, ohne Nachfristsetzung entweder vom Vertrag zurückzutreten oder den uns insoweit entstehenden Schaden einschließlich etwaiger Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen. Weitergehende Ansprüche bleiben uns vorbehalten. Zugleich geht in einem solchen Fall die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Kunden über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist. Ereignisse höherer Gewalt oder Betriebsstörungen (wie unzureichende Werkstoffversorgung, Arbeits-kämpfe etc.) berechtigen uns, entweder eine ent-sprechende Verlängerung der Lieferfrist zu verlangen oder den Liefervertrag ganz oder teilweise aufzu-heben. Ein Entschädigungsanspruch zugunsten unseres Kunden entsteht hierdurch nicht. Wir haben die Lieferfrist eingehalten, wenn bis zu ihrem Ablauf der Liefergegenstand unser Werk verlassen hat oder die Versandbereitschaft unserem Kunden mitgeteilt ist. Lieferzeitangaben, die vom Kunden vorgeschrie-ben werden, sind von uns nicht anerkannt, es sei denn diese sind Bestandteil unserer Auftragsbestätigung. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn als Folge eines von uns zu vertretenden Lieferverzuges der Kunde berechtigt ist, geltend zu machen, dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten ist. Wir haften auch dann nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn der Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzung beruht. Ein Verschulden unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen ist uns zuzurechnen. Beruht der Lieferverzug nicht auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen Vertragsverletzung, ist unsere Schadensersatzhaftung auf den vorherseh-baren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn und soweit der von uns zu vertretende Lieferverzug auf der schuldhaften Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht durch

uns beruht. Auch in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Beruht der Lieferverzug lediglich auf einer schuld-haften Verletzung einer nicht wesentlichen Vertrags-pflicht, ist unser Kunde berechtigt, für jede vollendete Woche Verzug eine pauschalierte Verzugsentschädigung in Höhe von 3 Prozentpunkten des Liefer-wertes, maximal jedoch nicht mehr als 15 Prozentpunkte des Lieferwertes zu verlangen.

7. Lieferung - Einweisung Bei Lieferung von Geräten, die für den medizinisch technischen Fachhandel

bestimmt sind und beim Endkunden eine Montage und/oder Einweisung (wie z. B. HNO-Geräte oder Absauggeräte) durch einen Fachhandelsmitarbeiter erfordern, behalten wir uns vor, die Bestellung ausschließlich an den diesbe-züglichen Fachhändler auszuliefern. Führt der Fachhändler die Montage und/oder Einweisung des Kunden nicht durch, erfolgt dies durch uns. Für diesen Fall behalten wir uns vor, die hierfür entstehenden Kosten dem Kunden zusätzlich in Rechnung zu stellen. Unsere Fachhändler unterhalten ein Erfassungssystem, um im Bedarfsfall unsere Produkte bis zum Anwender rückverfolgen zu können. Die Fachhändler verpflichten sich, meldepflichtige Vorkommnisse und Risiken in Zusammenhang mit unseren Produkten unverzüglich an unseren Sicherheitsbeauftragten zu melden.

8. Gefahrübergang - Verpackung Ergibt sich aus unserer Auftragsbestätigung nichts anderes, ist Lieferung ab

Werk vereinbart. Das Risiko der Beschädigung oder des Verlusts der Ware geht damit auf den Kunden über, sobald die Ware unser Werk verlassen hat oder unser Kunde sich in Annahmeverzug befindet. Dies gilt auch in den Fällen, in denen wir frachtfreie Lieferung bestätigen. Transport- und alle sonstigen Verpackungen nach Maßgabe der Verpackungsordnung werden nicht zurückgenommen. Unser Kunde ist verpflichtet, für eine Entsorgung der Verpackung auf eigene Kosten zu sorgen. Unsere Lieferungen werden durch uns auf Kosten des Kunden versichert, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart ist. Bei Selbstabholung durch unseren Kunden erfolgt keine Versicherung. Reklamationen bei Transportschäden werden nur bearbeitet, wenn der Kunde vor Annahme der Lieferung sich Schäden, Mindergewichte und Verluste vom Transportunternehmen bestätigen lässt.

9. Mängelhaftung Der Kunde ist verpflichtet, unser Produkt unverzüglich nach Anlieferung zu

untersuchen und etwaige Mängel oder Lieferfehler uns sofort anzuzeigen. Kommt der Kunde dieser Untersuchungs- und Rügeobliegenheit nach und sind unsere Zahlungsbedingungen eingehalten, so haften wir für Mängel nach den gesetzlichen Bestimmungen. Wir haften für Mängel ab dem Tag des Gefahrübergangs oder dem Tag der Ablieferung stets zwei Jahre (Verjährungsfrist), ausgenommen bei Gebrauchtgeräten (Verjährungsfrist 1 Jahr). Voraussetzung für unsere zweijährige Mängelhaftung ist, dass unser Kunde den Ersterwerbs-nachweis führen kann (mittels Rechnung oder Lieferschein) und an unserem Produkt sich noch die unveränderte Original-Seriennummer befindet. Für unsere Mängelhaftung gilt dann ergänzend:

a. Bei Nacherfüllung besteht unsere Leistung nach unserer Wahl in kostenloser Reparatur - entweder beim Kunden oder im Werk - oder im Austausch des Produkts. Wir können die Nacherfüllung auch durch ein hierfür von uns authorisiertes Unternehmen erbringen;

b. im Fall der Rücksendung muss der Kunde das Produkt in der Originalverpackung oder in einer gleichwertigen Schutz bietenden anderen Verpackung an uns oder an die von uns mitgeteilte Adresse versenden;

c. unsere Mängelhaftung entfällt, wenn an unserem Produkt - gleichgültig in welcher Form - Änderungen vorgenommen worden sind, es sei denn, die Änderung ist durch uns oder ein von uns authorisiertes Unternehmen erfolgt oder wir haben der Änderung zuvor schriftlich zugestimmt. Ebenso bestehen keine Mängelhaftungsansprüche, wenn an unserem Produkt durch Dritte Reparaturen ausgeführt oder Teile ausgetauscht werden. Dies gilt unabhängig davon, ob diese Maßnahmen im einzelnen oder in ihrem Zusammenwirken für einen Mangel ursächlich sind;

d. unsere Haftung entfällt bei Mängeln, die auf betriebsbedingter Abnutzung oder üblichem Verschleiß;

- fehlerhafter Installation bzw. fehlerhafter oder unzureichender Wartung;

- unsachgemäßem Gebrauch oder Bedienungsfehler (entgegen der mitgelieferten Betriebsanleitung);

- unsachgemäßer oder nachlässiger Behandlung und Pflege, insbesondere Verschmutzung, Verkalkung, Einsaugung von Flüssigkeiten, unsachgemäße Reinigung bzw. Desinfektion bzw. Sterilisation;

- Verwendung von Zubehör- und/oder Ersatzteilen, die durch uns nicht ausdrücklich zugelassen sind;- fehlerhafter Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Kunden oder Dritte;

- Fahrlässigkeit des Kunden beim Umgang mit dem Produkt; unzulässigen Betriebsbedingungen, insbesondere durch Feuchtigkeit, Temperatur, Stromanschlüsse oder Stromversorgung, Erschütterungen, unzureichende Belüftung;

- Unfällen, höherer Gewalt, oder anderen von uns nicht zu verantwortenden Ursachen, insbesondere Blitzschlag, Wasser, Feuer, Störung der öffentlichen Ordnung, beruhen.Für mängelbedingte Schäden, die nicht an unserem Produkt selbst entstehen, haften wir nicht, ausgenommen bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit einschließlich Vorsatz und grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen. Wird uns keine vorsätzliche Vertragsverletzung angelastet, ist unsere Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Gleiches gilt, sofern wir schuldhaft eine wesentliche Vertragspflicht verletzen. Die zwingenden Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt.

10. Eigentumsvorbehalt Wir behalten uns das Eigentum an unserer Ware bis zum Eingang

aller Zahlungen aus der Geschäftsverbindung einschließlich aller Forderungen aus Anschlussaufträgen, Nachbestellungen, Reparaturen, Zubehörlieferungen und Ersatzteilbestellungen vor. Soweit wir mit dem Kunden Bezahlung aufgrund des Scheck-Wechsel-Verfahrens vereinbaren, erstreckt sich der Vorbehalt auch auf die Einlösung des von uns akzeptierten Wechsels durch den Kunden und erlischt nicht durch Gutschrift des erhaltenen Schecks bei uns. Bei vertragswidrigem Verhalten des Kunden, insbesondere Zahlungsverzug, sind wir berechtigt, unsere Ware zurückzunehmen. In der Zurücknahme der Ware durch uns liegt kein Rücktritt vom Vertrag, es sei denn, wir hätten dies ausdrücklich schriftlich erklärt. Wir sind nach Rücknahme der Ware zu deren Verwertung befugt, der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten des Kunden - abzüglich angemessener Verwertungskosten - anzurechnen.Der Kunde ist verpflichtet, unsere Ware pfleglich zu behandeln. Sofern Wartungs- und Inspektionsarbeiten erforderlich sind, muss der Kunde diese auf eigene Kosten rechtzeitig durchführen. Unser Kunde ist berechtigt, die von uns bezogene Ware im ordent-lichen Geschäftsgang weiterzuveräußern. Er tritt uns jedoch bereits jetzt alle Forderungen in Höhe des Faktura-Endbetrages (einschließlich Umsatzsteuer) unserer Forderung ab, die ihm aus der Weiterver-äußerung gegen seinen Kunden oder Dritte er-wachsen. Zur Einziehung dieser Forderung bleibt der Kunde auch nach der Abtretung ermächtigt. Unsere Befugnis, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt. Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf Verlangen des Kunden insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als 10 Prozentpunkte übersteigt. Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten obliegt uns.

11. Pläne und Zeichnungen An Plänen und Zeichnungen, Abbildungen, Kalkula-tionen und sonstigen

Unterlagen, die unseren Angeboten beigefügt sind, behalten wir uns Eigentums- und Urheberrechte vor. Vor einer Weiter-gabe an Dritte bedarf der Kunde unserer ausdrück-lichen schriftlichen Zustimmung. Eine Nachahmung unserer gesetzlich geschützten Erzeugnisse ist untersagt und wird von uns gerichtlich verfolgt.

12. Gerichtsstand und Erfüllungsort Unser Sitz ist Gerichtsstand für alle Streitigkeiten in Zusammenhang

mit diesen AGB und den unter ihrer Geltung mit unserem Kunden abgeschlossenen Verträgen.

Diese Zuständigkeit schließt andere Zuständigkeiten persönlicher oder sachlicher Natur aus. Unser Kunde ist auch nicht berechtigt, uns vor einem anderen Gericht zu verklagen, soweit er Widerklage erhebt, aufrechnet oder Zurückbehaltung erklärt. Wir sind jedoch berechtigt, unseren Kunden an dessen allgemeinem Gerichtsstand oder vor einem sonstigen nach deutschen oder ausländischem Recht zuständigen Gericht zu verklagen. Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser Geschäftssitz Erfüllungsort.

Lenzkirch, September 2008ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG79853 Lenzkirch/Germany

Page 60: Pflege Katalog 2010/2011 deutsch

MedizinTechnik

ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KGLudwig-Kegel-Str. 12, 14-16, 18 n 79853 Lenzkirch/GermanyTelefon +49 7653 689-372 n Fax +49 7653 [email protected] n www.atmosmed.de

Ihr ATMOS PartnerIhr ATMOS Partner

www.atmosmed.de

REF