PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des...

19
R PKG-850P Rear Seat Entertainment Package Système de divertissement pour les sièges arrière Paquete de entretenimiento para asientos traseros Entertainment-Paket für den Rücksitz Sistema di intrattenimento per sedili posteriori Underhållningspaket för baksäte ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda Shinagawa-ku Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place Torrance, California 90501 U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD. 161-165 Princess Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. ALPINE House Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium Tel.: 02-725 1315 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, España Phone 945-283588 Designed by ALPINE ELECTRONICS EUROPE GMBH Printed In Taiwan EN FR ES OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil. MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte vor Gebrauch des Gerätes lesen. MANUALE DI ISTRUZIONI Si prega di leggere il manuale prima di usare il sistema. HANDBOK Läs denna handbok innan du använder utrustningen. DE IT SV PKG-850P_EN.indd 1 07.12.2006 11:57:38 Uhr

Transcript of PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des...

Page 1: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

R

PKG-850PRear Seat Entertainment Package

Système de divertissement pour les sièges arrière

Paquete de entretenimiento para asientos traseros

Entertainment-Paket für den Rücksitz

Sistema di intrattenimento per sedili posteriori

Underhållningspaket för baksäte

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.1-1-8 Nishi Gotanda

Shinagawa-kuTokyo 141-0031, JapanPhone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.19145 Gramercy Place

Torrance, California 90501 U.S.A.Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.777 Supertest Road

Toronto, Ontario M3J 2M9 CanadaPhone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD.161-165 Princess Highway, Hallam

Victoria 3803, AustraliaPhone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbHFrankfurter Ring 117,

80807 München, GermanyPhone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.ALPINE House

Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW, U.K.Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbHLeuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, BelgiumTel.: 02-725 1315

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, FrancePhone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), ItalyPhone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, EspañaPhone 945-283588

Designed by ALPINE ELECTRONICS EUROPE GMBHPrinted In Taiwan

EN

FR

ES

• OWNER'S MANUALPlease read before using this equipment.

• MODE D'EMPLOIVeuillez lire avant d'utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓNLéalo antes de utilizar este equipo.

• BEDIENUNGSANLEITUNGBitte vor Gebrauch des Gerätes lesen.

• MANUALE DI ISTRUZIONISi prega di leggere il manuale prima diusare il sistema.

• HANDBOKLäs denna handbok innan du använderutrustningen.

DE

IT

SV

PKG-850P_EN.indd 1 07.12.2006 11:57:38 Uhr

Page 2: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

PKG-850PRear Seat Entertainment Package

• TMX-R850 (MOBILE CINEMA MONITOR) • SHS-N100 (SINGLE SOURCE IR HEADPHONE) • RUE-4152 (UNIVERSAL REMOTE CONTROL) • INSTALLATION BRACKET • TRIM RING

PKG-850PSystème de divertissement pour les sièges arrière

• TMX-R850 (MONITEUR CINÉMA MOBILE) • SHS-N100 (CASQUE IR À UNE SOURCE UNIQUE) • RUE-4152 (TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE) • SUPPORT DE FIXATION • BAGUE DE GARNITURE

PKG-850PPaquete de entretenimiento para asientos traseros

• TMX-R850 (MONITOR DE CINE MÓVIL) • SHS-N100 (AURICULARES SENCILLOS POR INFRARROJOS) • RUE-4152 (MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL) • SOPORTE DE INSTALACIÓN • ANILLO DE COLOCACIÓN

PKG-850PEntertainment-Paket für den Rücksitz

• TMX-R850 (MOBILER CINEMA-MONITOR) • SHS-N100 (SINGLE-SOURCE-IR-KOPFHÖRER) • RUE-4152 (UNIVERSALFERNBEDIENUNG) • MONTAGEWINKEL • ANPASSUNGSRING

PKG-850PSistema di intrattenimento per sedili posteriori

• TMX-R850 (MONITOR MOBILE PANORAMICO) • SHS-N100 (CUFFIE IR A SORGENTE SINGOLA) • RUE-4152 (TELECOMANDO UNIVERSALE) • SUPPORTO DI INSTALLAZIONE • ANELLO ADATTATORE

PKG-850PUnderhållningspaket för baksäte

• TMX-R850 (MOBIL BIOMONITOR) • SHS-N100 (IR-HÖRLURAR, ENKEL KÄLLA) • RUE-4152 (UNIVERSELL FJÄRRKONTROLL) • INSTALLATIONSFÄSTE • TRIMRING

PKG-850P_EN.indd 2 07.12.2006 11:57:38 Uhr

Page 3: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

1-DE

DEUTSCH

Inhalt

BedienungsanleitungWARNHINWEISE

ACHTUNG ....................................... 2

VORSICHT ....................................... 3

VORSICHTSMASSNAHMEN .............. 3

Eigenschaften des MonitorsMerkmale .......................................................... 4

Deckenmonitor .................................................. 4

Fernbedienung ................................................... 4

Steuerung des DeckenmonitorsBildschirmanzeige Ein/Aus ............................... 5

Audio-Stummschaltung (Mute)......................... 5

Lautstärke einstellen .......................................... 5

Umschalten der Signalquelle ............................. 5

Einstellen der Helligkeit der

Hintergrundbeleuchtung .................................... 5

Bild einstellen .................................................... 6Helligkeit einstellen .................................. 6Farbintensität einstellen ............................ 6Farbton einstellen ..................................... 6Kontrast einstellen .................................... 6Schärfe einstellen ...................................... 7

Rücksetzen der Bildeinstellungen (Reset) ........ 7

Display-Modus umschalten ............................... 7

Bedienung des VISUAL EQ ............................. 8

Systemeinrichtung ............................................. 9

Steuerung eines DVD-PlayersWiedergabe und Pause .................................... 10

Stoppen ............................................................ 10

Titelsprung vorwärts ........................................ 10

Titelsprung rückwärts ...................................... 10

Auswahlmenü .................................................. 10

Bedienung des DVD Setups ............................ 10

Steuerung eines DVB-T/TV-TunersPreset-Kanal auswählen ...................................11

Drahtloser KopfhörerDrahtlose Empfänger........................................11

Bedienung.........................................................11

Batterien einsetzen .......................................... 11Informationen

Bei Problemen ................................................. 12

Batterien der Fernbedienung ersetzen ............. 12

Zubehör ........................................................... 13

Technische Daten ............................................ 13

Montage und Anschluss

WARNHINWEISEACHTUNG ..................................... 14

VORSICHT ..................................... 14

VORSICHTSMASSNAHMEN ............ 14

Stromanschlüsse .............................................. 15

Anschluss der Innenbeleuchtung ..................... 16

Kabel für die Innenbeleuchtung ...................... 16

Systemanschlüsse ............................................ 17

PKG-850P_DE.indd 1 07.12.2006 11:58:41 Uhr

Page 4: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

2-DE

WARNHINWEISEACHTUNG

Dieses Symbol markiert wichtige Anweisungen.Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.

SEHEN SIE KEIN VIDEO, WÄHREND SIE DAS FAHRZEUG LENKEN.Wenn Sie als Fahrer Videos anschauen, können Sievon der Beachtung des Verkehrs abgelenkt werden unddadurch Unfälle verursachen.

BEDIENEN SIE KEINE FUNKTION, DIE IHRE AUFMERKSAMKEIT VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.Jegliche Funktion, die längere Aufmerksamkeit erfordert,sollte nur nach vollständigem Anhalten des Fahrzeugsausgeführt werden. Bringen Sie das Fahrzeug immer aneinem sicheren Ort zum Stehen, bevor Sie diese Funktionenausführen. Nichtbeachtung kann Unfälle hervorrufen.

STELLEN SIE WÄHREND DER FAHRT DIE LAUTSTÄRKE IMMER SO EIN, DASS SIE DIE UMGEBUNGSGERÄUSCHE OHNE WEITERES WAHRNEHMEN KÖNNEN.Nichtbeachtung kann Unfälle hervorrufen.

SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT SO KURZ UND SO WENIG WIE MÖGLICH AUF DAS DISPLAY.Wenn Sie als Fahrer das Display betrachten, können Sievon der Beachtung des Verkehrs abgelenkt werden unddadurch Unfälle verursachen.

NEHMEN SIE DAS GERÄT NICHT AUSEINANDER UND MODIFIZIEREN SIE ES NICHT.Dies kann Unfälle oder einen elektrischen Schlagverursachen.

VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT FÜR MOBILE ANWENDUNGEN MIT 12-V-STROMVERSORGUNG.Der Einsatz für andere als den vorgesehenenEinsatzzweck kann Feuer, elektrischen Schlag oder andereVerletzungen zur Folge haben.

BEWAHREN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF.Durch Verschlucken können ernsthafte Verletzungenauftreten. Falls eine Batterie verschluckt wurde, wendenSie sich sofort an einen Arzt.

STECKEN SIE WEDER HÄNDE, FINGER ODER ANDERE GEGENSTÄNDE IN EINZUGSCHÄCHTE ODER ANDERE ÖFFNUNGEN DES GERÄTES.Dies kann Personenschäden oder Schäden am Produkthervorrufen.

ERSETZEN SIE SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE GLEICHEN AMPÈRE-WERTES.Nichtbeachtung kann Feuer oder einen elektrischenSchlag hervorrufen.

BLOCKIEREN SIE KEINE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN ODER ABSTRAHLFLÄCHEN.Dies kann zu Wärmestau im Geräteinneren führen undBrände zur Folge haben.

INSTALLIEREN SIE DAS PRODUKT ORDNUNGSGEMÄSS; SO DASS DER FAHRER KEIN TV/VIDEO BETRACHTEN KANN, WENN NICHT DAS FAHRZEUG GESTOPPT UND DIE HANDBREMSE ANGEZOGEN WURDE.Es ist gefährlich (und in vielen Ländern verboten), wennder Fahrer TV/Video sieht, während er das Fahrzeuglenkt. Der Fahrer kann vom Verkehr abgelenkt werdenund einen Unfall verursachen. Wenn das Produkt nichtkorrekt installiert wurde, kann der Fahrer TV/Videosehen, während er das Fahrzeug führt und einen Unfallverursachen, da seine Aufmerksamkeit abgelenkt ist.Der Fahrer und/oder andere Menschen könnten ernsthaftverletzt werden.

Bedienungsanleitung

PKG-850P_DE.indd 2 07.12.2006 11:58:41 Uhr

Page 5: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

3-DE

VORSICHTDieses Symbol markiert wichtige Anweisungen.Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Schäden an Besitzgegenständen führen.

STOPPEN SIE DEN GEBRAUCH SOFORT, FALLS EIN PROBLEM AUFTRITT.Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Schäden am Produkthervorrufen. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einemautorisierten ALPINE-Händler oder zur nächsten ALPINE-Fachwerkstatt.

HALTEN SIE IHRE FINGER ODER ANDERE GEGENSTÄNDE NICHT IN DEN WEG, WÄHREND SIE DEN MONITOR ZUKLAPPEN.Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Schäden am Produkthervorrufen.

MISCHEN SIE KEINE NEUEN MIT ALTEN BATTERIEN ODER MIT AKKUS. SETZEN SIE DIE BATTERIEN MIT DER KORREKTEN POLARITÄT EIN.Beim Einlegen der Batterien sollten Sie wie angegeben auf dierichtige Polarität (+ und –) achten.Mechanische Beschädigungen oder chemisch begründetesAuslaufen der Batterie kann Feuer oder Personenschädenverursachen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

TemperaturAchten Sie darauf, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen+60°C (+140°F) und -10°C (+14°F) liegt, bevor Sie das Geräteinschalten.

Ersetzen der Sicherung(en)Beim Austauschen der Sicherung(en) muss die neueSicherung den gleichen Ampère-Wert aufweisen, der auf demSicherungshalter zu lesen ist. Wenn die Sicherung(en) mehr alseinmal durchbrennen, prüfen Sie sorgfältig alle elektrischenAnschlüsse auf eventuelle Kurzschlüsse. Lassen Sie auch dieSpannungsregelung Ihres Fahrzeuges überprüfen.

WartungFalls Probleme auftreten, versuchen Sie nicht, das Gerät selbstzu reparieren. Bringen Sie das Gerät zwecks Wartung zu IhremALPINE-Händler oder zur nächsten ALPINE-Fachwerkstatt.

Einbauort

nicht ausgesetzt ist:• Direkte Sonne, Hitze • Übermäßiger Staubeinwirkung• Erhöhte Feuchtigkeit • Starke Schwingungen

Eigenschaften des LCD-Panels• Nach dem Ausschalten des Systems ist vorübergehend ein

Geisterbild zu sehen. Dieser Effekt beruht auf der LCD-Technik und ist ganz normal.

• Bei niedrigen Temperaturen kann es sein, dass der Bildschirmzu wenig Kontrast aufweist. Nach einer kurzen Aufwärmphasestellt sich der normale Kontrastwert ein.

• Das LCD-Panel wird in einem besonders präzisenFertigungsprozess hergestellt. Der Pixelfehler-Faktor ist höherals 99,99%. Das bedeutet, dass 0,01% aller Pixel permanentein- oder ausgeschaltet sein könnten.

Einsatz der drahtlosen KopfhörerWenn ACC oder die Stromversorgung des Monitors ausgeschaltetwerden, entsteht ein lautes Geräusch im Kopfhörer. Denken Siedaran, die Kopfhörer immer abzunehmen, bevor Sie den Monitorausschalten.

PKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr

Page 6: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

4-DE

Eigenschaften des MonitorsMerkmaleDas ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen undMöglichkeiten:

• TFT-Aktivmatrix-Farb-LCD mit 8,5 Zoll Diagonale(26,1 cm) (480 x 234)

• 2 AUX-Eingänge / 1 AUX-Ausgang• 1 Fernbedienungseingang (Remote) / 2 Remote-

Ausgänge• Bedienungselemente an der Vorderseite (OHM /

DVD / DVD-HU / DVB-T/TV-Tuner)• Visueller EQ (Klangregelung; FLAT, NIGHT

MOVIE, SOFT, SHARP, CONTRAST)• Unabhängige Parametereinstellung für jeden AUX-

Eingang (Bild/Visueller EQ/Audio-Eingangspegel/Display-Modus)

• Dimmer mit 3 Stufen (HIGH/MID/LOW)• IR-Transmitter für IR-Kopfhörer mit wählbarem

Kanal (A/B/OFF)• DVD-Fernschaltung (Ein/Aus)• Eigene Namensgebung für Signalquellen per OSD• Weiße LED-Innenbeleuchtung

Deckenmonitor

LCD-Monitor-FlächeDies ist ein TFT-Aktivmatrix-Farb-LCD mit 8,5 Zoll

sich zusätzlich ein Infrarot-Transmitter für drahtloseKopfhörer.

• Der Einschaltzustand des Monitors wird gespeichert,wenn die Zündung/ACC ausgeschaltet wird. Wenn dieZündung/ACC wieder eingeschaltet wird, kehrt derMonitor zurück zum gespeicherten Zustand (Ein oderAus).

Monitor-EntriegelungstasteDrücken Sie die Monitor-Entriegelungstaste, um denMonitor zu öffnen. Der Monitor klappt etwas herunter, sodass Sie ihn bis zur 90-Grad-Stellung oder noch weiteröffnen können. Um den Monitor zu schließen, klappen Sieihn wieder nach oben in das Gehäuse, bis ein Klicken zuhören ist.

Weiße LED-InnenbeleuchtungDie weiße LED-Innenbeleuchtung besitzt eine Polarität.Achten Sie darauf bei Installation des Monitors. LesenSie hierzu den Abschnitt über den Anschluss derInnenbeleuchtung (Seite 16).

Hintergrundbeleuchtete FunktionstastenEine der hintergrundbeleuchteten Funktionstasten leuchtetauf, wenn der Monitor eingeschaltet ist. Deckenmonitor,DVD-Player, DVD-HU (Head Units) und DVB-T/TV-Tuner können mittels dieser Tasten bedient werden.

Fernbedienung

Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal benutzen,ziehen Sie die Plastikfolie davon ab.

DIGITAL TV

Weiße LED-Innenbeleuchtung

Infrarot-Transmitter für drahtlose Kopfhörer

LCD-Monitor-Fläche

HintergrundbeleuchteteFunktionstaste

Monitor-Entriegelungstaste

Schalter für Innenbeleuchtung

Steuerung des Monitors des TMX-R850

Steuerung eines ALPINE-DVD-Players(Lesen Sie mehr in der Bedienungsanleitungeines der Geräte DVA-5210 oder DVE-5207.)

Steuerung eines ALPINE DVB-T-Tuners (Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum ALPINE DVB-T-Tuner.)Steuerung eines ALPINE-TV-Tuners (Lesen Sie mehr in der Bedienungsanleitung des ALPINE-TV-Tuners.)

PKG-850P_DE.indd 4 07.12.2006 11:58:43 Uhr

Page 7: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

5-DE

Steuerung des DeckenmonitorsPOWER SELECT DIMMER

Vordere Bedienungselemente

POWER

Fernbedienung

Bildschirmanzeige Ein/AusVordere Bedienungselemente1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER

(STROMVERSORGUNG) ein.

2 Zum Ausschalten drücken und halten Sie die Taste POWER nochmals fest.

• Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät POWER, um dasGerät stumm zu schalten (Mute-Funktion).

Fernbedienung1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER

ein.

2 Zum Ausschalten drücken Sie die Taste POWER nochmals fest.

Audio-Stummschaltung (Mute)Vordere Bedienungselemente 1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät

POWER, um die Stummschaltung (Mute) zu aktivieren.

2 Drücken Sie POWER erneut, um die Stummschaltung wieder aufzuheben.

FernbedienungDrücken Sie MUTE (STUMMSCHALTUNG) zum Ein- und Ausschalten.

Lautstärke einstellenDie Lautstärke kann am Kopfhörer oder mit derLautstärkeregelung Ihres Autoradios eingestellt werden.

1 Schalten Sie Ihren Kopfhörer mit POWER ein.

2 Stellen Sie die Hörlautstärke am Kopfhörer ein (lauter im Uhrzeigersinn, leiser gegen den Uhrzeigersinn).

Lesen Sie auch den Abschnitt über drahtlose Kopfhörer (Seite 11)

Umschalten der Signalquelle

1 Drücken Sie SEL an der Fernbedienung oder SELECT (AUSWÄHLEN) an der Vorderseite, um auf eine andere Signalquelle umzuschalten.

2 Drücken Sie SEL/SELECT zum Umschalten zwischen den verschiedenen Signalquellen.

• Die Klammern ( ) markieren die Voreinstellung.Die Bezeichnung der Signalquelle lässt sicheinstellen. Wenn ausgeschaltet, wird die Signalquelleübersprungen.

• Das OSD (On Screen Display) schaltet sichautomatisch aus, wenn länger als 10 Sekunden keineBedienung erfolgt.

Einstellen der Helligkeit der HintergrundbeleuchtungDie Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Panels kann den Lichtverhältnissen im Fahrzeugangeglichen werden. Dadurch lässt sich das Bild immerohne Anstrengung der Augen betrachten.

1 Drücken Sie DIMMER.

2 Drücken Sie DIMMER, um den Eintrag im OSD zwischen HIGH (HOCH), MID (MITTEL), LOW (GERING) und wieder HIGH umzuschalten. (Vorgabe: HIGH)

SELECT

DIMMER

MUTE

PKG-850P_DE.indd 5 07.12.2006 11:58:44 Uhr

Page 8: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

6-DE

Bild einstellenEs lassen sich Helligkeit, Farbintensität, Farbton, Kontrastund Schärfe einstellen.

• Jede Signalquelle lässt sich unabhängig einstellen.• Jede Einstellung sollte innerhalb von 10 Sekunden

erfolgen, danach schaltet sich das OSD (On ScreenDisplay) selbsttätig aus.

• Nach der Einstellung ändert sich die Anzeige „FLAT“des Visual EQ zu „CUSTOM“. Nach einem Reset(Rücksetzen) ändert sich „CUSTOM“ zurück zu„FLAT“.

1 Drücken und halten Sie die Taste SELECTmindestens 2 Sekunden lang, so dass der SETUP-(EINRICHTUNG-)Bildschirm erscheint. Achten Sie darauf, dass der Display-Modus PICTURE (BILD) ausgewählt ist.

SELECT

Vordere Bedienungselemente

SELECT

Fernbedienung

Helligkeit einstellen

2 Drücken Sie oder und wählen Sie BRIGHT (HELLIGKEIT).

3 Drücken Sie oder zum Einstellen der Helligkeit. Die Helligkeit kann zwischen –15 (MIN) und +15 (MAX) eingestellt werden.

4 Drücken Sie die Taste ENT (EINGABE), um Ihre Eingaben abzuschließen, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das OSD verschwindet; die Einstellungen sind automatisch gespeichert.

Farbintensität einstellen

2 Drücken Sie oder und wählen Sie COLOR (FARBE).

3 Drücken Sie oder zum Einstellen der Farbintensität. Die Farbintensität kann zwischen –15 (MIN) und +15 (MAX) eingestellt werden.

4 Drücken Sie die Taste ENT, um Ihre Eingaben abzuschließen, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das OSD verschwindet; die Einstellungen sind automatisch gespeichert.

Farbton einstellen

2 Drücken Sie oder und wählen Sie TINT (FARBTON).

3 Drücken Sie oder zum Einstellen des Farbtons. Die Farbintensität kann zwischen G15 (G MAX) und R15 (R MAX) eingestellt werden.

4 Drücken Sie die Taste ENT, um Ihre Eingaben abzuschließen, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das OSD verschwindet; die Einstellungen sind automatisch gespeichert.

Kontrast einstellen

2 Drücken Sie oder und wählen Sie CONTRAST (KONTRAST).

3 Drücken Sie oder zum Einstellen des Kontrastes. Der Kontrast kann zwischen –15 (NIEDRIG) und +15 (HOCH) eingestellt werden.

4 Drücken Sie die Taste ENT, um Ihre Eingaben abzuschließen, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das OSD verschwindet; die Einstellungen sind automatisch gespeichert.

PKG-850P_DE.indd 6 07.12.2006 11:58:46 Uhr

Page 9: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

7-DE

Schärfe einstellen

2 Drücken Sie oder und wählen Sie SHARPNESS (SCHÄRFE).

3 Drücken Sie oder zum Einstellen der Bildqualität. Die Bildqualität kann zwischen –15 (WEICH) und +15 (HART) eingestellt werden.

4 Drücken Sie die Taste ENT, um Ihre Eingaben abzuschließen, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das OSD verschwindet; die Einstellungen sind automatisch gespeichert.

Rücksetzen der Bildeinstellungen (Reset)

2 Drücken Sie oder und wählen Sie RESET (RÜCKSETZEN).

3 Drücken Sie ENT zum Rücksetzen der Bildeinstellungen.

• Wenn Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden ENT drücken, verschwindet das OSD, und die Rücksetzungwird nicht ausgeführt.

Display-Modus umschaltenDer Display-Modus kann zwischen Wide (Breitbild), Zoom, Cinema (Kino) und Normal umgeschaltet werden.

• Jede Signalquelle kann einzeln eingestellt werden.• Jede Einstellung sollte innerhalb von 10

Sekunden erfolgen, danach schaltet sich das OSD(On Screen Display) selbsttätig aus.

SELECT

Vordere Bedienungselemente

SELECT

Fernbedienung

1 Drücken und halten Sie die Taste SELECTmindestens 2 Sekunden lang, so dass der SETUP-(EINRICHTUNG-)Bildschirm erscheint.

2 Drücken Sie SELECT, um den DISP MODE (DISPLAY-MODUS) des Bildes (PICTURE) umzuschalten. Zum Umschalten der Betriebsart drücken Sie oder .

Mit jedem Tastendruck schaltet der Display-Modus wie folgt um:

WIDE (BREITBILD)Bilder im Normalformat werden in gleichem Maße in horizontaler Richtung gedehnt und füllen die gesamte Bildfläche aus.

ZOOMBilder im Normalformat werden in horizontaler Richtung gedehnt und füllen die gesamte Bildfläche aus. Der Dehnungsfaktor erhöht sich in Richtung der linken und rechten Bildschirmseiten.

CINEMA (KINO)Bilder im Normalformat werden in horizontaler und in vertikaler Richtung gedehnt. Oberer und unterer Rand des Bildes werden abgeschnitten. Dieser Modus ist für Bilder im 16:9-Format geeignet.

NORMAL

Normalbild (4:3)

3 Drücken Sie die Taste ENT (EINGABE), um Ihre Eingaben abzuschließen, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das OSD verschwindet; die Einstellungen sind automatisch gespeichert.

PKG-850P_DE.indd 7 07.12.2006 11:58:49 Uhr

Page 10: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

8-DE

Bedienung des VISUAL EQSie können einen Modus auswählen, der zu dembetrachteten Bildmaterial passt.

• Jede Signalquelle lässt sich unabhängig einstellen.• Jede Einstellung sollte innerhalb von 10 Sekunden

erfolgen, danach schaltet sich das OSD (OnScreen Display) selbsttätig aus.

DIMMER

Vordere Bedienungselemente

DIMMER

Fernbedienung

1 Drücken und halten Sie die Taste DIMMERmindestens 2 Sekunden lang, so dass der VISUAL-OSD-(VISUELLER-EQ-)Bildschirmerscheint.

2 Um den VISUAL EQ umzuschalten, drücken Sie DIMMER oder eine der Tasten und

, um im OSD einen der Einträge FLAT (FLACH), NIGHT MOVIE („NACHTFILM“), SOFT (WEICH), SHARP (HART), HIGH CONT (HOHER KONTRAST) und wieder FLAT auszuwählen. (Vorgabe: SHARP)

VISUAL-EQ-Modus (Werkseinstellungen) auswählen (VISUAL EQ MODE)

FLAT: Normale Einstellung (Visual EQ AUS)

NIGHT MOVIE: Geeignet für Filme mit häufigen dunklen Szenen.

SOFT: Geeignet für Computergrafik- und Trickfilme.

SHARP: Geeignet für ältere Filme mit weicheren Konturen.

CONTRAST: Geeignet für alle neueren Filme.

• „FLAT“ ändert sich zu „CUSTOM“, wenn einerder Bildmodi (Brightness, Color, Tint, Contrast undSharpness) eingestellt wurde.

• NIGHT MOVIE, SOFT, SHARP und CONTRAST sindfest voreingestellt. Sie können nicht manuell verändertwerden. Wenn der Bildmodus geändert wird, schaltendiese automatisch auf CUSTOM-Modus um.

• Zur Rückkehr in den FLAT-Modus drücken Sie RESET für den Bildmodus (PICTURE), oder ändern Sie dieWerte für BRIGHT, COLOR, TINT, CONTRAST undSHARPNESS von Hand auf den Wert 0.

3 Drücken Sie die Taste ENT, um Ihre Eingaben abzuschließen, oder warten Sie 10 Sekunden, bis das OSD verschwindet; die Einstellungen sind automatisch gespeichert.

PKG-850P_DE.indd 8 07.12.2006 11:58:49 Uhr

Page 11: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

9-DE

SystemeinrichtungIR-Transmitter, die Namen der Signalquellen und dieAudiopegel können für alle angeschlossenen Quellengetrennt eingestellt werden.

• Sobald diese Einstellung vorgenommen wurde, sind alleQuellen davon betroffen.

SELECT ENT

Vordere Bedienungselemente

ENT

SELECT

Fernbedienung

1 Drücken und halten Sie die Taste SELECTmindestens 2 Sekunden lang, so dass der SETUP-(EINRICHTUNG-)Bildschirm erscheint.

2 Drücken Sie SELECT, um den SYSTEM-Bildschirm aufzurufen.

3 Drücken Sie oder zum Umschalten der Betriebsarten.

IR TRANS: Drücken Sie und zur Auswahl von A/B/OFF. (Vorgabe: A)

SOURCE NAME 1: Drücken Sie und zur Auswahl von AUX1/DVD/DVD-HU/DVB-T/TV/GAME/USER (Vorgabe: DVD)

SOURCE NAME 2: Drücken Sie und zur Auswahl von AUX2/DVD/DVD-HU/DVB-T/TV/GAME/USER/OFF* (Vorgabe: DVB-T)

• Wenn OFF ausgewählt wird, springt die Auswahlzur nächsten verfügbaren Signalquelle. (AUX1lässt sich nicht ausschalten.)

AUDIO LEVEL 1 (Einstellung für Aux1): Drücken Sie und zur Auswahl von HIGH/MID/LOW (HOCH/MITTEL/NIEDRIG). (Vorgabe: HIGH)

AUDIO LEVEL 2 (Einstellung für Aux2): Drücken Sie und zur Auswahl von HIGH/MID/LOW (HOCH/MITTEL/NIEDRIG). (Vorgabe: HIGH)

FACTORY DEFAULT: Wenn Sie die Taste ENT drücken, schaltet das System auf die Einstellungen der Werksvorgabe. Alle Einstellungen einschließlich Picture, Visual EQ und Display Mode werden ebenfalls rückgesetzt.

Eigene Namensgebung für SignalquellenSie können als Bezeichnung Ihrer Signalquellen im OSDbis zu 6 Zeichen eingeben.

4 Drücken Sie und zur Auswahl von USER.

5 Drücken Sie die ENT-Taste. Es erscheint der Bildschirm für die Zeicheneingabe.

6 Drücken Sie und die ENT-Taste zur Auswahl der Zeichen „A-Z“, „0-9“, „-“, Leerzeichen und „.“.

„DEL“: Löscht ein einzelnes Zeichen.„CLR“: Löscht alle Zeichen.„OK“: Bestätigt die

Signalquellenbezeichnung und verlässt den Bildschirm für die Zeicheneingabe.

• Dieser Bildschirm wird so lange nicht verlassen, bisOK gedrückt wurde.

PKG-850P_DE.indd 9 07.12.2006 11:58:51 Uhr

Page 12: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

10-DE

Steuerung eines DVD-PlayersZur Steuerung eines DVD-Players und eines DVD-HU(Head Unit; Audiodeck) über die vorderen Bedienelemen-te stellen Sie die Signalquellenbezeichnung DVD undDVD-HU im System Setup (den Systemeinstellungen)ein.

• Näheres erfahren Sie in der Anleitung Ihres ALPINE-DVD-Players/DVD-Wechslers/DVD-Audiodecks.

MENU ENT /

Vordere Bedienungselemente

DIGITAL TV

Fernbedienung

Die Fernbedienung RUE-4152 kann nicht für DVD-Audiodecks von ALPINE verwendet werden. Diese ist nur für DVD-Player geeignet. Um ein DVD-Audiodeck fernzubedienen, benutzen Sie die Fernbedienung Ihres DVD-Audiodecks oder die ALPINE-Universalfernbedienung RUE-4191.

Wiedergabe und PauseDrücken Sie / zur Wiedergabe von Video oder Audio. Drücken Sie / nochmals, um auf Pause zu schalten.

StoppenDrücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe. „PRE-STOP“ erscheint nach einmaligem Klick auf dem Bildschirm. Nach nochmaligem Drücken von erscheint „STOP“ auf dem Bildschirm.

Titelsprung vorwärtsDrücken Sie , um zum nächsten Kapitel oder Titel zu gelangen. Drücken und halten Sie , um Video oder Audio vorwärts zu spulen.

Titelsprung rückwärtsDrücken Sie , um zum vorherigen Kapitel oder Titel zu gelangen. Drücken und halten Sie , um Video oder Audio rückwärts zu spulen.

Auswahlmenü

Vordere BedienungselementeDrücken Sie MENU, so dass das DVD-Menü erscheint. Benutzen Sie und ENT für die Steuerung.

Drücken und halten Sie MENU, so dass das DVD-SETUP-Menü (DVD-EINRICHTUNG) erscheint. Benutzen Sie und ENT für die Steuerung.

FernbedienungDrücken Sie MENU, so dass das DVD-Menü erscheint. Benutzen Sie und ENT für die Steuerung.Wenn die DVD gestoppt ist, drücken Sie SETUP, so dass das DVD-SETUP-Menü erscheint. Benutzen Sie

und ENT für die Steuerung.

Bedienung des DVD SetupsFür die folgenden Einstellungsänderungen werden alleALPINE-DVD-Player in gleicher Weise bedient.• Näheres erfahren Sie in der Anleitung Ihres ALPINE-

DVD-Players/DVD-Wechslers/DVD-Audiodecks.

Vordere Bedienungselemente MENU

Bei gestoppter Wiedergabe drücken und halten Sie MENU mindestens 2 Sekunden lang. MENU kann mit den vorderen Bedienungselementen NUR für DVD-Wechsler und DVD-Audiodecks verwendet werden, nicht für DVD-Player.

Das Setup-Menü erscheint auf dem Monitor.

Fernbedienung

Drücken Sie SETUP im gestoppten Zustand.

Das Setup-Menü erscheint auf dem Monitor.

SPRUNGVORWÄRTS

STOPP

MENU

WIEDERGABE/PAUSE

SPRUNGRÜCKWÄRTS

EINRICHTUNG(SETUP)

PKG-850P_DE.indd 10 07.12.2006 11:58:52 Uhr

Page 13: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

11-DE

Steuerung eines DVB-T/TV-TunersZur Steuerung des DVB-T/TV-Tuners mit denvorderen Bedienungselementen stellen Sie dieSignalquellenbezeichnung DVB-T/TV im System Setupein.

• Mehr erfahren Sie in der Bedienungsanleitung desALPINE-DVB-T/TV-Tuners.

ENT

Vordere Bedienungselemente

DIGITAL TV

Fernbedienung

Preset-Kanal auswählenDrücken Sie CH oder CH zur Auswahl des Preset- (voreingestellten) Kanals, der mittels ENT an den vorderen Bedienelementen.

Drahtloser KopfhörerDrahtlose Empfänger

1) Infrarot-Sensoren; empfangen Signal vom Transmitter.

2) Batteriefachabdeckung3) Lautstärkeregelung4) Netzschalter5) Netz-LED

BedienungAufmerksam lesen zur Vermeidung von Schäden am Kopfhörer oder Ihren Ohren:

ACHTUNG: Nehmen Sie vor dem Einschalten dieKopfhörer ab und stellen Sie die Lautstärke auf dengeringstmöglichen Wert ein.

1) Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig im Kopfhörer eingesetzt sind.

2) Drehen Sie den Lautstärkeregler des Kopfhörers ganz zu, bevor Sie ihn aufsetzen und einschalten.

3) Schalten Sie den Kopfhörer ein und stellen Sie dessen Lautstärke auf einen angenehmen Wert (Sie können die Lautstärke an der Audio-Signalquelle erhöhen, falls gewünscht).

Batterien einsetzenLegen Sie zwei Batterien der Größe AAA in dasBatteriefach des/der Kopfhörer(s) ein, und achten Siedabei auf die richtige Polarität.

PKG-850P_DE.indd 11 07.12.2006 11:58:54 Uhr

Page 14: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

12-DE

Batterien der Fernbedienung ersetzenBatterietyp: CR2025 oder gleichwertig.

1 Batteriefach öffnen

Schieben Sie die Batteriefachabdeckung heraus, indem Sie diese kräftig in Pfeilrichtung verschieben.

2 Ersetzen der Batterie

Legen Sie die Batterie mit dem Plus-Symbol (+) nach oben in das Fach ein, wie in der Abbildung gezeigt.

• Das Einlegen der Batterie mit umgekehrterPolarität verursacht eine Fehlfunktion.

3 Abdeckung schließen

Schieben Sie die Abdeckung wie angezeigt hinein, bis ein Klickgeräusch zu hören ist.

Achtung

BEDIENEN SIE KEINE FUNKTION, DIE IHRE AUFMERKSAMKEIT VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.Jegliche Funktion, die längere Aufmerksamkeit erfordert, sollte nur nach vollständigem Anhalten des Fahrzeugs ausgeführt werden. Bringen Sie das Fahrzeug immer an einem sicheren Ort zum Stehen, bevor Sie diese Funktionen ausführen. Nichtbeachtung kann einen Unfall verursachen.

InformationenBei ProblemenWenn Sie auf ein Problem stoßen sollten, prüfen Siebitte zunächst die folgend aufgeführten Punkte. Mitdieser Übersicht können Sie das Problem einkreisen und

ansonsten darauf, dass Ihr System richrtig angeschlossenist oder wenden Sie sich im Zweifel an einen autorisiertenALPINE-Händler.

Keine Funktion, keine Anzeige.• Die Zündung ist ausgeschaltet.

- Schalten Sie die Zündung ein.• Keine oder durchgebrannte Sicherung.

- Prüfen Sie den Grund und ersetzen Sie dieSicherung.

• Falsche Verbindungen.- Prüfen und korrigieren Sie ggf. die Verbindungen.

• Die Batterie des Fahrzeugs ist schwach.- Prüfen Sie die Batteriespannung des Fahrzeugs.

Kein Bild.• Die Einstellung für die Helligkeit ist auf Minimum

eingestellt.- Stellen Sie die Helligkeit ein.

• Falsche Moduseinstellung.- Schalten Sie um in den richtigen Modus.- Prüfen Sie die Verbindung zur Signalquelle.- Prüfen Sie, ob die Signalquelle eingeschaltet ist.

• Fehlerhafte oder offene Verbindung zwischen Monitor und AV-Schnittstellengerät.- Prüfen und korrigieren Sie ggf. die Verbindung.

Die Farbwiedergabe ist nicht gut.• Helligkeit/Farbe/Farbton/Kontrast/Schärfe sind auf

ungeeignete Positionen eingestellt.- Prüfen Sie alle Einstellungen.

Es sind Flecken oder Punktlinien bzw.Streifen sichtbar.• Diese werden durch Neonröhren,

Hochspannungsleitungen, CB-Funkgeräte, Zündsteckern anderer Fahrzeuge usw. ausgelöst.- Stellen Sie Ihr Fahrzeug an einen Ort mit geringeren

Das Gerät funktioniert nicht.• Der Monitor wurde nicht eingeschaltet.

- Schalten Sie den Monitor ein.

Aus Gründen der Produktverbesserung können sich die technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne Ankündigung ändern.

PKG-850P_DE.indd 12 07.12.2006 11:58:55 Uhr

Page 15: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

13-DE

ZubehörPrüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind.

DIN-Kabel(8-Pol / 5 m)

Stromversorgungsanschluss

AV-Box (nicht sichtbar)

X 1 X 1 X 1

RUE-4152Universalfernbedienung

DIGITAL TV

SHS-N100 Single-Source-IR-Kopfhörer

Montagewinkel *1

X 1 X 1 X 1

Anpassungsring *2 Schrauben (für Montagewinkel)

Schrauben (für Anpassungsring)

X 1 X 6 X 9

Batterie Typ AAA Batterie Typ CR2025(Eingesetzt in der Fernbedienung)

X 2 X 1

LCD-Monitor 8,5 Zoll (26,1 cm)

X 1

Technische DatenVideosystem (Fernsehnorm) NTSC/PAL-Kompatibilität

DISPLAY-BILDSCHIRMGröße 8,5"Breite 184 mm (7,24")Höhe 104 mm (4,09")Bildseitenverhältnis 16 : 9Art Transparentes

TN-Flüssigkristall-DisplaySystem TFT-LCD, AktivmatrixAnzahl der Bildpunkte 480 x 234 x 3

336.960 PixelTatsächliche Anzahl 99,9% oder mehrder BildpunkteHintergrundbeleuchtung Kalte, fluoreszierende

Kathodenleuchte

ALLGEMEINBetriebsspannung 10 – 16 V DC

(Typisch: 12 V DC) Leistungsaufnahme 1,1 A (eingeschaltet) 140 mA (Bereitschaft)Videoeingang 1,0 Vpp, 75 OhmAudioeingang 2,0 V RMS (max.)IR-Transmitter Kan. A: 2,3 MHz / 2,8 MHz Kan. B: 3,2 MHz / 3,8 MHzBetriebstemperatur - 10 °C bis + 60 °C

(+ 14 °F bis + 140 °F)

MONITORBreite 209,5 mm (8.25")Höhe 37 mm (1,46") [185 mm

(7,28"): Monitor geöffnet]Tiefe 252 mm (9,92")Gewicht 1,1 kg (2 lbs 6,8 oz)

AV-BOX

Breite 70[84] mm (2,76[3,31]")Höhe 21 mm (0,83")Tiefe 92[112] mm (3,62[4,41]")Gewicht 220 g (7,8 oz)

*1 Der Montagewinkel wird bei der Montage benötigtund dient zur Befestigung des Monitors. Fragen Sieim Zweifel Ihren ALPINE-Händler um Rat.

*2 Der Anpassungsring wird bei der Montage benötigtund dient der Anpassung des Monitors an dieWölbung des Fahrzeughimmels. Fragen Sie imZweifel Ihren ALPINE-Händler um Rat.

x 6x 9

Montage des Winkels und des Anpassungsrings

PKG-850P_DE.indd 13 07.12.2006 11:59:00 Uhr

Page 16: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

14-DE

Lesen Sie vor Montage oder Anschluss des Gerätes diese Seite und die Seiten 2 und 3 dieser Anleitung aufmerksam durch, um den korrekten Gebrauch zu gewährleisten.

AchtungSTELLEN SIE DIE VERBINDUNGEN RICHTIG HER.Falsche oder fehlerhafte Verbindungen können Feuer oder Be-schädigung des Produkts hervorrufen.

NUR VERWENDEN IN FAHRZEUGEN MIT 12 V BORDSPANNUNG UND NEGATIVER MASSE.(Fragen Sie im Zweifel Ihren Händler.) Nichtbeachtung kann zuBränden und anderen Schäden führen.

LÖSEN SIE VOR DER MONTAGE DAS KABEL VOM NEGATIVEN POL DER BATTERIE.Nichtbeachtung kann einen elektrischen Schlag oder Verletzun-gen aufgrund von Kurzschlüssen hervorrufen.

ACHTEN SIE DARAUF, DASS SICH KEINE KABEL IN UMGEBENDEN OBJEKTEN VERFANGEN KÖNNEN.Führen Sie die Kabel entsprechend der Anleitung so, dass sie imFahrbetrieb keine Hindernisse darstellen. Kabel, die z. B. in der Nähedes Lenkrads, des Schalthebels, von Bremspedalen usw. geführtwerden und diese behindern, können extrem gefährlich werden.

SCHNEIDEN SIE NICHT IN DIE ISOLIERUNG ELEKTRISCHER KABEL.Schneiden Sie niemals Isolierung von Kabeln seitlich ab, um eineSpannungsversorgung für andere Geräte abzuzweigen. Dadurchwird die Stromführungskapazität der Leitung überschritten und eskann zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.

BENUTZEN SIE KEINE SCHRAUBEN ODER BOLZEN IM BREMS- ODER LENKSYSTEM ZUM HERSTELLEN VON MASSEVERBINDUNGEN.Schrauben, Muttern, Bolzen usw. der Brems- und Lenksysteme(oder jeglicher anderer Systeme, die der Fahrsicherheit dienen),sowie Treibstofftanks usw., sollten NIEMALS als Befestigungs-punkte oder Masseanschlüsse benutzt werden. Die missbräuch-liche Verwendung dieser Teile könnte das Führen des Fahrzeugsbeeinträchtigen und/oder Brände usw. auslösen.

BEWAHREN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN AUSSER-HALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF.Durch Verschlucken können ernsthafte Verletzungen auftreten. Falls einGegenstand verschluckt wurde, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.

MONTIEREN SIE KEINE GERÄTE AN ORTEN, AN DENEN SIE DAS FÜHREN DES FAHRZEUGS BEHINDERN KÖNNTEN, ZUM BEISPIEL IN DER NÄHE DES LENKRADS ODER DES SCHALTHEBELS.Nichtbeachtung kann die freie Sicht beeinträchtigen oder zu gestörtenBewegungsabläufen führen und ernsthafte Unfälle zur Folge haben.

BESCHÄDIGEN SIE KEINE LEITUNGEN ODER KABEL BEIM BOHREN VON LÖCHERN.Wenn Sie bei der Montage Löcher in die Karosserie bohren müssen,

Tanks, Behälter oder z. B. andere Strom- oder Wasserleitungen zu be-schädigen. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Brändenund anderen Schäden führen.

MONTIEREN SIE DEN MONITOR NICHT IN DER NÄHE DES AIRBAGS FÜR PASSAGIERE.Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert wurde, kann espassieren, dass der Airbag nicht richtig funktioniert oder beim Auslösenbewirkt, dass der Monitor sich öffnet und Verletzungen erzeugt.

VorsichtLASSEN SIE DIE MONTAGE UND DIE VERKABELUNG VON FACHLEU-TEN DURCHFÜHREN.Installation und Verkabelung dieses Gerätes erfordern besonderetechnische Fähigkeiten und Erfahrungen. Um die Fahrzeugsicher-heit zu gewährleisten, wenden Sie sich für Montagearbeiten im-mer an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.

VERWENDEN SIE NUR DIE AUFGEFÜHRTEN ZUBEHÖRTEILE UND MONTIEREN SIE DIESE KORREKT.Verwenden Sie in jedem Fall ausschließlich die angegebenenZubehörteile. Die Verwendung anderer als dieser Zubehörteilekann dieses Gerät innerlich beschädigen oder nicht sicher an Ortund Stelle halten. Dadurch können sich Teile lösen und Gefahrenoder Beschädigungen am Produkt bewirken.

FÜHREN SIE KABEL SO, DASS SIE NICHT AN SCHARFEN METALLKANTEN GE-KNICKT ODER ANGESCHNITTEN WERDEN KÖNNEN.Führen Sie die Kabel außerhalb der Reichweite beweglicher Teile (z. B.Sitzschienen) oder scharfen oder spitzen Ecken und Kanten. Auf dieseWeise vermeiden Sie Beschädigungen der Verkabelung. Wenn Kabel

Sie eine Kabeldurchführung aus Gummi etc., damit die Isolierung nichtdurch die Lochkante verletzt werden kann.

INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT AN ORTEN MIT HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUBEINWIRKUNG.Vermeiden Sie die Montage des Gerätes an Orten, die hoherFeuchtigkeit oder Staubeinwirkung ausgesetzt sind. Feuchtigkeitoder Staub, die in dieses Gerät eindringen, können zur Fehlfunk-tion des Produktes führen.

Vorsichtsmaßnahmen• Ziehen Sie in jedem Fall das Kabel vom Minuspol (–) der

Batterie ab, bevor Sie Ihr TMX-R850 montieren. Nur dieseMaßnahme verhindert zuverlässig Beschädigungen desGerätes durch Kurzschlüsse.

• Achten Sie darauf, die farbkodierten Leitungen entspre-chend der Abbildung anzuschließen. Falsche Anschlüssekönnen zu Fehlfunktion des Gerätes oder Schäden an derFahrzeugelektrik führen.

• Beim Anschluss an das elektrische System des Fahrzeugssollten Sie auch auf die bereits vorinstallierten Kompo-nenten achten (z. B. Navigationssystem usw.). Zapfen Sienicht diese Leitungen an, um dieses Gerät mit Spannungzu versorgen. Achten Sie beim Anschließen des TMX-R850 am Sicherungskasten darauf, dass die Sicherung desfür das TMX-R850 verwendeten Schaltkreises die geeigne-te Ampèrezahl aufweist. Nichtbeachtung kann Schäden amProdukt oder am Fahrzeug hervorrufen. Wenden Sie sichim Zweifel an Ihren ALPINE-Händler.

• Das TMX-R850 verwendet weibliche RCA-Buchsen fürden Anschluss an andere Geräte mit RCA-(Cinch-)An-schlüssen. Eventuell benötigen Sie einen Adapter für denAnschluss anderer Geräte. Wenden Sie sich in diesem Fallan Ihren autorisierten ALPINE-Händler.

WICHTIGBitte notieren Sie sich die Seriennummer Ihres Gerätesan folgender Stelle und bewahren Sie sie dauerhaft auf.

Monitor oder unten am AV-Schnittstellengerät.

SERIENNUMMER: ____________________________INSTALLATIONSDATUM: _________________________AUSFÜHRENDER MONTEUR: __________________ERWERBSORT: ____________________________

Montage und Anschluss

PKG-850P_DE.indd 14 07.12.2006 11:59:01 Uhr

Page 17: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

15-DE

StromanschlüsseDas TMX-R850 von ALPINE benötigt die folgendenStromanschlüsse zur Gewährleistung des korrektenBetriebs des Monitors.

Rot

ACC

Schließen Sie diese Leitung an die ACC-Leitung (Schaltplus) Ihres Fahrzeugs an.(12 V geschaltet, Zündung)

Schwarz

GND (MASSE)

Schließen Sie dieses Kabel an der Masseleitung (GND = Ground) Ihres Fahrzeugs an.

Blau/Weiß

POWER CONTROL (EINSCHALTSTEUERUNG)

Schließen Sie diese Leitung an der ACC-Leitung Ihres ALPINE DVD-Players an, die rot ist.Diese Leitung steuert den Ein-/Ausschaltzustand des ALPINE-DVD-Players in dem Moment, wo AUX1 (Signalquelle 1) auf DVD eingestellt wird.

Weiß/Braun

REMOTE OUT 1 (FERNBEDIENUNGSAUSGANG 1)

Entspricht AUX1. Zur Steuerung von DVD-Playern, DVB-T/TV-Tunern oder DVD-HUs von ALPINE verbinden Sie jeweils deren REMOTE-IN-Anschlüsse.

Weiß/Braun

REMOTE OUT 2 (FERNBEDIENUNGSAUSGANG 2)

Entspricht AUX2. Zur Steuerung von DVD-Playern, DVB-T/TV-Tunern oder DVD-HUs von ALPINE verbinden Sie jeweils deren REMOTE-IN-Anschlüsse.

Weiß/Braun

REMOTE IN (FERNBEDIENUNGSEINGANG)

Zur Steuerung eines DVD-Players, DVB-T/TV-Tuners oder eines DVD-HU von ALPINE über den LCD-Monitor im vorderen Bereich des Fahrzeugs, verbinden Sie diese Leitung mit dem Ausgang REMOTE OUT am ALPINE-LCD-Monitor.

1. ACC Rot

2. GND (MASSE) Schwarz

3. POWER CONTROL Blau/Weiß

4. REMOTE IN Weiß/Braun

5. REMOTE OUT 1 Weiß/Braun

6. REMOTE OUT 2 Weiß/Braun

PKG-850P_DE.indd 15 07.12.2006 11:59:02 Uhr

Page 18: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

16-DE

Anschluss der Innenbeleuchtung

Kabel für die Innenbeleuchtung

Kabel für die InnenbeleuchtungDieses Kabel verbindet die integrierte Innenbeleuchtungmit dem Kabel vom Innenbeleuchtungsschalter desFahrzeugs.

CONN. TO AV BOX

MICRO SW

Lamp PCB

S1

S2Lamp SW

LampCON

DoorSW J13

+–

ESP

S2

LampCON

DoorSW J13

+-

Oberseite, die an den Himmel montiert wird.

Die Polarität der Umschaltung hängt vom Fahrzeugtyp ab. Die Polarität kann mit dem Schalter „Door SW polarity“ umgeschaltet werden. (Vorgabe: Negativ geschaltetes System)

Polarität +: Wenn die Tür geöffnet ist, hat das Türsignal 12 V

Polarität -: Wenn die Tür geöffnet ist, hat das Türsignal Masse (GND)

Fahrzeug

Polarität +

Polarität –

Fahrzeug

Fahrzeug-Türschalter

Tür geschlossen

Tür geöffnet

Tür geschlossen

Tür geöffnet

Tür

Fahrzeug-Türschalter

Wenn Tür geöffnet Türsignal ist 12 V

Wenn Tür geöffnet Türsignal ist GND (Masse)

(Rot)

(Schwarz)(Grün)

Tür(Rot)

(Schwarz)(Grün)

PKG-850P_DE.indd 16 07.12.2006 11:59:04 Uhr

Page 19: PKG-850P EN - Alpine EuropePKG-850P_DE.indd 3 07.12.2006 11:58:41 Uhr 4-DE Eigenschaften des Monitors Merkmale Das ALPINE TMX-R850 bietet folgende Funktionen und Möglichkeiten: •

17-DE

AUX-Eingang

AUX-Ausgang

AUX-Eingang 2 AUX-Eingang 1

BATT.ACC

ACCMASSE

MASSE

EINSCHALTSTEUERUNG

FERNBEDIENUNGSAUSGANG

FERNBEDIENUNGSAUSGANG 2 FERNBEDIENUNGSAUSGANG 1

FERNBEDIENUNGSEINGANGF

ER

NB

ED

IEN

UN

GS

EIN

GA

NG

FE

RN

BE

DIE

NU

NG

SE

ING

AN

G

Systemanschlüsse

1. ACC Rot

2. GND (MASSE) Schwarz

3. POWER CONTROL Blau/Weiß

4. REMOTE IN Weiß/Braun

5. REMOTE OUT 1 Weiß/Braun

6. REMOTE OUT 2 Weiß/Braun

ALPINE Mobile Multimedia Station ALPINE Mobile Cinema Monitor

ALPINE DVD Player*

ALPINE DVB-T/TV-Tuner

* Einige Tasten, (zum Beispiel Wiedergabe/Pause) können mit DHA-S680P nicht voll funktionsfähig sein.

PKG-850P_DE.indd 17 07.12.2006 11:59:05 Uhr