Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

26
INDICE 1 DESCRIPCION DE LA CALDERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 30 2 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 32 3 CARACTERISTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 41 4 USO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 44 INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR IMPORTANTE En el momento de efectuar el primer encendido de la caldera es conveniente proceder a los controles siguientes: – Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera. – Controlar que la conexión eléctrica se haya llevado a cabo de manera correcta y que el cable de tierra esté conectado con un buen sistema de puesta a tierra. – Abrir el grifo del gas y controlar la estanqueidad de las conexiones, incluida la que del quemador. – Asegurarse que la caldera esté predispuesta para funcionar con el tipo de gas de la red local. – Controlar que el conducto de evacuación de los productos de la combustión esté libre y/o montado correcta- mente. – Controlar que las eventuales válvulas estén abiertas. – Asegurarse que la instalación esté llena de agua y bien purgada. – Controlar que la bomba de circulación no esté bloqueada (ATENCION: Asegurarse de que se efectue el desbloqueo de la bomba con el panel de mandos enganchado para no perjudicar la ficha electrónica de regulación). Purgar el aire que se encuentra en el conducto de gas, purgando a través de la toma de presión que se encuen- tra en la entrada de la válvula gas. – Verifique que el goterón con sifón esté lleno de agua; proceda al eventual llenado a través de la entrada específica. PLANET DEWY 30BFR ESPAÑOL FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, mar- cadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque satisfacen los requisitos previstos en el artícu- lo 1 apartado 3.6 de la misma.

Transcript of Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

Page 1: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

INDICE

1 DESCRIPCION DE LA CALDERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 30

2 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 32

3 CARACTERISTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 41

4 USO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 44

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

IMPORTANTE

En el momento de efectuar el primer encendido de la caldera es conveniente proceder a los controles siguientes:

– Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera.

– Controlar que la conexión eléctrica se haya llevado a cabo de manera correcta y que el cable de tierra esté

conectado con un buen sistema de puesta a tierra.

– Abrir el grifo del gas y controlar la estanqueidad de las conexiones, incluida la que del quemador.

– Asegurarse que la caldera esté predispuesta para funcionar con el tipo de gas de la red local.

– Controlar que el conducto de evacuación de los productos de la combustión esté libre y/o montado correcta-

mente.

– Controlar que las eventuales válvulas estén abiertas.

– Asegurarse que la instalación esté llena de agua y bien purgada.

– Controlar que la bomba de circulación no esté bloqueada

(ATENCION: Asegurarse de que se efectue el desbloqueo de la bomba con el panel de mandos enganchado para

no perjudicar la ficha electrónica de regulación).

– Purgar el aire que se encuentra en el conducto de gas, purgando a través de la toma de presión que se encuen-

tra en la entrada de la válvula gas.

– Verifique que el goterón con sifón esté lleno de agua; proceda al eventual llenado a través de la entrada

específica.

PLA

NET

DEW

Y 3

0B

FRES

PA

ÑO

L

FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, mar-cadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C,están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque satisfacen los requisitos previstos en el artícu-lo 1 apartado 3.6 de la misma.

Page 2: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

30

1.1 INTRODUCCION

Las calderas “PLANET DEWY 30 BFR” songrupos térmicos premezclados por conden-sación destinados sólo a la calefacción quese integran en centrales modulares de treso cuatro calderas en secuencia/cascada

independientes una de la otra. Están con-formes a las directivas europeas90/396/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 92/42/CEE y con la norma europeaEN 483. Para instalaciones en centralesmodulares se suministra un kit para conec-ción hidráulica eléctrica y la descarga de los

humos de tres calderas en secuencia cód.8101300, y un kit para la conexión de cua-tro calderas en secuencia cód. 8101400con las instrucciones para el montaje.Seguir las instrucciones incluidas en estemanual para una correcta instalación y unperfecto funcionamiento del aparato.

1 DESCRIPCION DE LA CALDERA

1.2 DIMENSIONES

450

240 210 405

70 70

R M G

375110

S3

75

86

5

ø 10

0/

60

85

511

30S3

180

85

190

70

C1

155

Fig. 1

R Retorno instalación 3/4”M Ida instalación 3/4”G Alimentación gas 3/4”C1 Relleno instalación

(bajo pedido) 1/2”S3 Descarga

condensación ø 25

1.3 DATI TECNICI

30 BFR

Potencia térmica calefacción

Nominal (80-60°C) kW (kcal/h) 28,3 (24.300)

Mínima (80-60°C) kW (kcal/h) 10,4 (9.000)

Nominal (50-30°C) kW (kcal/h) 31,0 (27.000)

Mínima (50-30°C) kW (kcal/h) 11,4 (9.800)

Caudal térmico

Nominal/Mínimo kW 29,0/10,8

Rendimiento térmico útil (80-60°C)

Potencia nominal / mínima % 97,7/96,7

Rendimiento térmico útil (50-30°C)

Potencia nominal / mínima % 106,8 /105,8

Contenido de agua l 6,0

Potencia eléctrica absorbida W 175

Grado de aislamiento eléctrico IP X4D

Presión máxima de servicio bar 4

Temperatura máxima °C 85

Vaso de expansión

Capacidad l 8

Presión precarga bar 1

Campo de regulación calefacción °C 20÷80

30 BFR

Temperatura de los humos

Máxima / Mínima (80-60°C) °C 70 / 69

Máxima / Mínima (50-30°C) °C 48 / 45

Caudal de los humos kg/h 47,5

Categoría II2H3P

Tipo B23 - C13-33-43-53-83

Peso kg 49

Inyectores gas principales

Cantidad n° 1

G20 ø mm 6,0

G31 ø mm 4,3

Caudal gas

Nominal / Mínimo (G20) m3st/h 3,06 / 1,14

Nominal / Mínimo (G31) kg/h 1,18 / 0,44

Presión de alimentación gas

G20 mbar 20

G31 (Propano) mbar 37

CO2 % metano (G20) mín/máx 9,2 / 9,3

CO2 % propano (G31) mín/máx 10,1 / 10,3

Emisiones CO ppm 27

Emisiones NOx (Clase 5) ppm 35

Page 3: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

31

1.4 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO

Fig. 2

LEYENDA1 Ventilador2 Intercambiador agua-gas3 Válvula de purga4 Válvula gas5 Sonda calefacción (SM)6 Termóstato de seguridad 100°C7 Válvula purgador de aire8 Circulador9 Vaso de expansión instalación

10 Válvula de seguridad instalación11 Descarga caldera12 Transductor presión de agua13 Medidor de flujo14 By-pass automático15 Grifo retorno instalación (bajo pedido)16 Grifo ida instalación (bajo pedido)17 Grifo gas (bajo pedido)18 Placa uniones empalmes 19 Termóstato límite 90°C20 Sifón descarga condensación21 Regulador de caudal gas22 Relleno instalación (bajo pedido)23 Aqua Guard24 Válvula de retención

1.5 COMPONENTES PRINCIPALES

Fig. 3

LEYENDA1 Panel de mandos2 Regulador de caudal gas3 Válvula gas4 Toma de presión negativa5 Toma de presión positiva6 Toma de presión gas7 Válvula de purga8 Presóstato aire9 Electrodo de detección

10 Intercambiador agua-gas11 Termóstato límite12 Electrodo de encendido13 Ventilador14 Termóstato de seguridad 100°C15 Sonda calefacción (SM)16 Purga automática17 Aqua Guard18 Medidor de flujo19 Circulador20 Válvula de retención21 Termóstato humos

Page 4: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

32

Las calderas tendrán que instalarse demanera permanente y la instalación debehacerse exclusivamente por personal espe-cializado y cualificado respetando todas lasinstrucciones y disposiciones llevadas eneste manual. Además, la instalación debeser efectuada en conformidad con las nor-mas actualmente en vigor.

2.1 CUARTO CALDERA

Las calderas “PLANET DEWY 30 BFR”pueden instalarse en cualquier ambientedoméstico sin vínculos ni de ubicación ni deaporte de aire comburente.Para facilitar la conexión hidráulica y gas dela caldera a la instalación son suministra-dos bajo pedido los siguientes accesorios:– placa instalación cód. 8081205– kit codos de unión cód. 8075418– kit grifos de unión cód. 8091806– kit rellenado instalación cód. 8094010– kit sustitución calderas murales de otras

marcas cód. 8093900.Instrucciones detalladas para el montajeson indicadas en las confecciones.

2.2 INSTALACION DE VARIAS CALDERAS EN CENTRALES MODULARES CON EL KIT ESPECIFICO

La instalación en centrales modulares contres o cuatro equipos dedicados al mismouso en el mismo local o en locales directa-mente comunicados, para un caudal térmicototal superior a los 70 kW, son consideradoscomo que forman parte de una única instala-ción, por lo tanto el local caldera deberátener las características dimensionales y losrequisitos en conformidad con las normas deseguridad actualmente en vigor. La distanciamínima entre las paredes del local y de lospuntos externos de la caldera (lado derecho,izquierdo, posterior) no debe resultar inferiora 0,5 m. Para la entrada de aire en la sala esademás necesario realizar sobre las paredesexteriores aberturas de aireación cuyassuperficies vienen marcadas por la NormaUNE 60-601.

2.3 CONEXION INSTALACION

Antes de conectar la caldera, aconsejamosdejar circular agua en las tuberías para eli-minar eventuales cuerpos extraños quepodrían comprometer el buen funcionamien-to del aparato. Al realizar las uniones hidráu-licas, asegúrense respetar las indicacionesde figura 1. El tubo de descarga de la válvu-la de seguridad habrá de ser conectadocon un embudo de colección para servir depurga en caso de intervención. La conexiónde gas debe realizarse en conformidad conlas normas UNI 7129/92 y UNI 7131/99.Para calcular las dimensiones de las tuberí-as entre contador y caldera, habrá que con-siderar tanto los caudales en volúmen (con-sumos) en m3/h cuanto la densidad relativa

del gas que se utilice. Las secciones de lastuberías que constituyen la instalación tienenque ser aptas para asegurar un suministrode gas suficiente para cubrir el consumomáximo, mientras la pérdida de presiónentre contador y cualquier aparato de usono puede ser superior a 1,0 mbar para losgases de la segunda familia (gas natural).En la pared interior de la envolvente seencuentra una placa adhesiva que lleva losdatos técnicos de identificación y el tipo degas para el que la caldera se ha producida.

2.3.1 Conexión descarga condensación

Para recoger la condensación es necesarioconectar el goterón con sifón a la descarga,mediante un tubo que tiene una pendientemínima de 5 mm por metro.Son idóneas para transportar la conden-sación hacia la descarga cloacal de lavivienda sólo las tuberías en plástico delas normales descargas.

2.3.2 Filtro en el conducto gas

La válvula gas se produce en serie con un fil-tro en la entrada que, de todas formas, nopuede retener todas las impuridades conte-nidas en el gas y en las tuberías de red.Para evitar un mal funcionamiento de la vál-vula o, en algunos casos, la pérdida de laseguridad de la misma, aconsejamos mon-tar en el conducto gas un filtro apropiado.

2.4 CARACTERISTICAS DEL AGUA DE ALIMENTACION

Para prevenir incrustaciones calcáreas yaverías en el intercambiador sanitario, elagua de alimentación no tiene que presen-tar una dureza superior a los 20° F.

Siempre, es oportuno verificar las caracte-rísticas del agua utilizada e instalar equiposespeciales para el tratamiento. Con el obje-to de evitar incrustaciones o depósitos en elintercambiador primario también el aguade alimentación del circuito de calefaccióntiene que tratarse en conformidad con lanorma UN-CTI 8065. Es absolutamenteindispensable tratar el agua en los casossiguientes:– instalaciones muy amplias (con alto con-

tenido de agua);– inmisión frecuente de agua para rellenar

la instalación;– en caso que fuera necesario vaciar com-

pletamente o parcialmente la instalación.

2.5 RELLENADO DE LA INSTALACION

La presión de rellenado, con instalaciónfría, debe ser de 1 bar. Hay que efectuar elrellenado despacio para permitir a las bol-sas de aire salir a través de los correspon-dientes purgadores. A pedido se suministraun kit de rellenado de la instalación con lasinstruciones para el montaje.

2.6 CONDUCTO COAXIAL ø 60/100

El conducto de aspiración y evacuación coa-xial ø 60/100 se suministra en un kit cód.8096200 completo con hoja de instruccio-nes para el montaje.

2.6.1 Accesorios conducto coaxial

Los accesorios necesarios para realizaresto tipo de instalación y algunos de los sis-temas de conexión que pueden realizarseson indicados en la fig. 6. Con la curva proporcionada en el kit, la

2 INSTALACION

Fig. 6

LEYENDA1a-b Kit conducto coaxial cód. 80962002 Alargadera L. 1000 cód. 80961003 Alargadera vertical L. 200

con tomas de extracción cód. 80869044 Codo suplementario de 90° cód. 8095800

NOTA: Inclinar el conducto hacia el interior demanera que el condensado descargue en la caldera.

ATENCIÓN:– La instalación de cada curva suplementaria de

90° reduce el tramo disponible de 0,90 metros.– La instalación de cada curva suplementaria de

45° reduce el tramo disponible de 0,45 metros.

Page 5: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

33

longitud máxima del tubo no deberá supe-rar los 2,8 metros. Con la utilización de laalargadera vertical cód. 8086904, laparte terminal del conducto siempre ten-drá que tener salida horizontal.

2.6.2 Posición de los terminales de evacuación

Los terminales de evacuación para apa-ratos de tiro forzado pueden estar posi-cionados en las paredes externas deledificio. Las distancias mínimas quedeben ser respetadas, presentadas enla Tabla 1, representan indicaciones novinculantes, con referencia a un edificiocomo el de la fig. 7.

2.6.3 Salida a techo conducto coaxial

El terminal de salida al techo L. 1284 no sepuede cortar y al ubicar la teja deberá seradoptada una distancia no inferior a los600 mm desde el cabezal de descarga delterminal mismo (fig. 8). Los accesorios necesarios para realizaresto tipo de instalación y algunos de los sis-temas de conexión que pueden realizarseson indicados en la fig. 9. Es posible insertar hasta tres elemen-tos de prolongación y alcanzar una lon-gitud máxima recta de 3,7 metros. Si fuera necesario prever en el recorri-do del conducto dos cambios de direc-ción, la largura máxima del conducto nodebe superar los 2 metros.

Fig. 7

TABLA 1

Posición del terminal Aparados desde 7 a 35 kW(distancias en mm)

A - debajo la ventana 600B - debajo rejilla de aireación 600C - debajo del alero de tejado 300D - debajo de un balcón (1) 300E - de una ventana cercana 400F - de una rejilla para aireación cercana 600G - de tuberías o salidas de evación horizontal o vertical (2) 300H - de esquinas del edificio 300I - de rincones de edificio 300L - del suelo u otro plano peatonal 2500M - entre dos terminales en vertical 1500N - entre dos terminales en horizontal 1000O - desde una superf. en frente sin aberturas o terminales 2000P - lo mismo y con aberturas y terminales 3000

1) Los terminales debajo de un balcón deben instalarse en una posición que permita que el recorrido totalde los humos, desde el punto de salida hasta su salida al borde exterior de la misma incluida la alturade la eventual balaustra de protección, no sea inferior a los 2000 mm.

2) Al posicionar los terminales, habrá que respetar distancias no inferiores a los 1500 mm para proximi-dades de materiales sensibles a la acción de los productos de la combustión (por ejemplo aleros ocanalones de material plástico, salientes de madera, etc.), como no se empleen medidas de protecciónde estos materiales.

Fig. 9

LEYENDA1 Alargadera vertical L. 200

con tomas de extracción cód. 80869042 Alargadera L. 1000 cód. 80961003 Teja con articulación cód. 80913004 Terminal de salida a techo

L. 1284 cód. 80912005 Codo suplementario de 90° cód. 8095800

LEYENDA1 Teja con articulación2 Panel de plomo3 Abrazadera4 Tornillo de bloqueo

Fig. 8

Page 6: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

34

2.7 CONDUCTOS SEPARADOS ø 80

Un respectivo kit permite separar los conduc-tos de descarga de los humos y de aspiraciónde aire. El conducto de aspiración puede serinstalado indiferentemente a la derecha o a laizquierda respecto al conducto de descarga.Ambos conductos pueden ser orientados encualquier dirección. Para su ubicación referir-se a la fig. 10. La longitud máxima total obte-nida sumando las longitudes de las tuberíasde aspiración y de evacuación se determinapor las pérdidas de carga de cada uno delos accesorios introducidos y no deberáresultar superior a 15,5 mm H2O. Para las pérdidas de carga de los accesorioshacer referencia a la Tabla 2.

2.7.1 Accesorios conductos separados

Para realizar este tipo de instalación sesuministra un kit cód. 8089903 (fig. 11). En la fig. 12 se incluye la gama completa deaccesorios necesarios para satisfacer cual-quier exigencia de instalación.

85

Z

240 85103

CA

CA

CS

160

115

ø80 ø8

0

Fig. 10

LEYENDACA AspiraciónCS Evacuación

30 BFRZ mm 190

Ejemplo de cálculo de instalación consentida en cuanto la suma de las pérdidas decarga de cada uno de los accesorios introducidos es inferior a 15,5 mm H2O:

Aspirazione Scarico7 m tubo horizontal ø 80 x 0,20 1,40 –7 m tubo horizontal ø 80 x 0,30 – 2,10n° 2 codos de 90° ø 80 x 0,30 0,60 –n° 2 codos de 90° ø 80 x 0,40 – 0,80n° 1 terminal ø 80 0,10 0,30

Pérdida de carga total 2,10 + 3,20 = 5,3 mm H2O

TABLA 2

Accesorios ø 80 Pérdida de carga (mm H2O)

Aspiración Evacuación Salida techo

Codo de 90° MF 0,30 0,50 –Codo de 45° MF 0,20 0,40 –Alargadera L. 1000 (horizontal) 0,20 0,40 –Alargadera L. 1000 (vertical) 0,30 0,30 –Terminal de evacuación – 0,40 –Terminale de aspiración 0,10 – –Colector double 0,30 – –Terminal salida al tejado L.1390 – – 0,60

1

23

4 5 3

Fig. 11

LEYENDA1 Brida ciega2 Brida conducto de evacuación3 Tornillo de bloqueo4 Junta ø 125/955 Collar conducto de aspiración

Fig. 12

LEYENDA1 Kit conductos separados cód. 80899032 Codo de 90° MF cód. 80774043 Codo de 90° MF con tomas

de extracción cód. 80774074a Alargadera L. 1000 cód. 80960004b Alargadera L. 500 cód. 80960015 Terminal de evacuación cód. 80895016 Kit virolas int.-ext. cód. 80915007 Terminal de aspiración cód. 80895008 Codo de 45° MF cód. 8077406

Page 7: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

35

2.7.2 Conexión a ventilaciones de aire existentes

El tubo de evacuación ø 80 puede serconectado también a ventilaciones de aireexistentes. Cuando la caldera “PLANETDEWY 30 BFR” trabaja a baja temperaturaes posible utilizar las ventilaciones de airenormales en las siguientes condiciones:– La ventilación de aire no debe ser utiliza-

da por otras calderas.– El interior de la ventilación de aire debe

ser protegida por el contacto directocon las condensaciones de la caldera.Los productos de la combustión debenser transportados con una tubería flexi-ble o con tubos rígidos en plástico condiámetro aproximadamente de 100 -150 mm permitiendo el drenaje sifonadode la condensación al pie de la tubería.La altura útil del sifón debe ser al menosde 150 mm.

2.7.3 Salida a techoconductos separados

El terminal de salida al techo L. 1390 no sepuede cortar y al ubicar la teja se deberáadoptar una distancia no inferior a los 700mm del cabezal de descarga del terminalmismo (fig. 13). Los accesorios necesariospara realizar esto tipo de instalación y algu-nos de los sistemas de conexión que pueden

realizarse son indicados en la fig. 14. Esposible separar los conductos del aire y delos humos y luego juntarlos en el colector (9fig. 14). En estos casos, durante el montaje,es necesario recuperar la junta de silicona,colocada sobre la reducción del terminal (5fig. 13), que sustituimos con el colector, colo-cándola en la base apropiada predispuestaen este último. Para este tipo de evacua-ción la suma del desarollo máximo permiti-do para los conductos no deberá ser supe-rior a 15,5 mm H2O. Para calcular la longi-tud de los tubos tener en cuenta los pará-metros indicados en la Tabla 2.

2.8 SISTEMA DE TUBERIAS ø 60

Un kit de soporte permite separar los con-ductos de evacuación de los humos y deaspiración de aire. El conducto de aspiraciónø 80 puede instalarse indiferentemente a laderecha o a la izquierda respecto al conduc-to de evacuación ø 60. Ambos conductospueden orientarse en cualquier dirección.Para la ubicación de las conexiones en cal-deras hacer referencia a la fig. 10.La longitud máxima total , obtenidasumando las longitudes de las tuberías deaspiración y de evacuación, se determinapor las pérdidas de carga de cada uno de

los accesorios conectados y no deberáresultar superior a los 15,5 mm H2O. Para las pérdidas de carga de los acceso-rios del conducto de aspiración ø 80 hacerreferencia a la Tabla 2; para las pérdidasde carga de los accesorios del conducto deevacuación ø 60 hacer referencia a laTabla 2/a.

2.8.1 Accesorios que completan la instalación

La gama completa de los accesorios nece-sarios para la realización de esta tipologíade instalación se reporta en la fig. 15.

ATENCION:Con la descarga ø 60 se hace necesariola utilización del kit termóstato de seguri-dad humos cód. 8089815 con proteccióndel canal de humo. Para la conexión eléc-trica véase fig. 17.

Fig. 13

Fig. 14

LEYENDA1 Kit conductos separados cód. 80899032 Codo de 90° MF cód. 80774043 Codo de 90° MF con tomas

de extracción cód. 80774074 a Alargadera L. 1000 cód. 80960004 b Alargadera L. 500 cód. 80960016 Kit virolas int.-ext. cód. 80915007 Terminalde de aspiración cód. 80895009 Colector double cód. 8091400

10 Teja con articulación cód. 809130011 Terminal de salida al tejado

L. 1390 cód. 809120112 Alargadera L. 135 con tomas

de extracción cód. 8077304

LEYENDA1 Teja con articulación2 Panel de plomo3 Abrazadera4 Tornillo de bloqueo5 Reducción con juntas

TABLA 2/a

Accesorios ø 60 Pérdida de carga (mm H2O)

Codo de 90° MF 1,3Alargadera L. 1000 0,9Terminal de evacuación 0,8Empalme T 1,6

Page 8: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

36

2.9 CONEXION ELECTRICA

La caldera se suministra con un cable eléc-trico que en caso de sustitución deberá sersuministrado por SIME.L’alimentación deberá ser realizada concorriente monofásica 230V - 50Hz a travésde un interruptor general con distanciamínima entre los contactos de 3 mm y pro-tegido por fusibles. Respetar las polarida-des L-N y conexión a tierra.

NOTA: SIME declina toda responsabilidadpor daños a personas o cosas causadosde la no instalación de la toma de tierra dela caldera.

2.9.1 Conexión del termóstato ambiente (fig. 16 pos. A)

Para acceder al conector de la ficha elec-trónica (3), sacar la tapa del panel de man-dos y conectar eléctricamente el termósta-to ambiente a los bornes TA después dehaber eliminado el puente existente. El ter-móstato o cronotermóstato que se debeutilizar debe ser de clase II, de conformidad

con la norma EN 60730.1 (contacto eléctri-co limpio).

ATENCION: La aplicación de la tensión dered a los terminales del conector (3) daña-rá de manera irreparable la ficha de regula-ción. Asegúrese antes de su conexión queno transporten tensiones de red.

2.9.2 Conexión “Logica Remote Control” (fig. 16 pos. B)

Las instalaciones eléctricas deben efec-tuarse en conformidad a las normativaslocales y los cables deben colocarse deacuerdo a las especificaciones para bajatensión de seguridad EN 60730. Para lon-gitudes hasta de 25 m utilizar cables consección 0,25 mm2 y para longitudes supe-riores a los 50 m utilizar cables con sección0,5 mm2. Como primera medida montar ycablear el zócalo (2), por consiguiente intro-ducir el aparato que se pone en marchaapenas recibe corriente. Para acceder alconector (3) quitar la tapa del panel demandos y conectar eléctricamente el regu-lador climático a los bornes CR (6-7).

ATENCION: A los bornes 1-2-3-4 del zóca-lo (2) no puede ser conectada una tensiónexterior. En los bornes 3-4, puede serenganchado el interruptor del teléfonocon contacto y potencial cero, o bien uncontacto de ventana. Un tipo de aparatoelectrónico para el control de instalacio-nes civiles mediante una línea telefónicaque se puede recomendar es el modeloTEL 30.4 LANDIS & STAEFA.

2.9.3 Conexión sonda temperatura externa(fig. 16 pos. C)

Los cables deben ser conectados de acuer-do a las especificaciones para baja tensiónde seguridad EN 60730. Para longitudes hasta de 25 m utilicecables con sección 0,25 mm2 y para longi-tudes superiores hasta de 50 m utilizarcables con sección 0,5 mm2.

Para acceder al conector de la caldera (3)quitar la tapa del panel de mandos y conec-tar eléctricamente la sonda de temperatu-ra exterior a los bornes SE (8-9).

Fig. 15

LEYENDA1 Kit conductos separados cód. 8089906

CONDUCTO DE ASPIRACION ø 802a Codo de 90° MF cód. 80774042b Codo de 90° MF con tomas

de extracción cód. 80774073a Alargadera L. 1000 cód. 80960003b Alargadera L. 500 cód. 80960014 Kit virolas int.-ext. cód. 80915005 Terminal de aspiración cód. 8089500

6 Codo de 45° MF cód. 8077406

CONDUCTO DE EVACUACION ø 607 Codo de 90° MF cód. 62950058a Alargadera L. 1000 cód. 62950008b Alargadera L. 500 cód. 62950019 Soporte de sostén cód. 629503510 Tapa de descarga condensación cód. 629502011 Empalme T cód. 629501012 Abrazadera de bloqueo cód. 629502513 Terminal de evacuación cód. 6295030

Page 9: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

37

2.9.4 Esquema eléctrico

1

2

A

C

LOGICA REMOTECONTROL

SONDAESTERNA

CRONOTERMOSTATO

LOGICA REMOTECONTROL

B

3

Fig. 16

LEYENDA1 Panel de mandos2 Zócalo “Logica Remote Control”3 Conector (J2)TA Termóstato ambiente (no suministrado)CR Logica Remote Control (bajo pedido)SE Sonda temperatura externa (bajo pedido)

SONDA EXTERNA

J6 J5

J4

J3

J1

J2

Fig. 17

LEYENDAEV1 Bobina válvula gasEV2 Bobina válvula gasEA Electrodo de encendidoER Electrodo de detecciónTS Termóstato de seguridad 100°CV VentiladorTPA Transductor presión de aguaP CirculadorSE Sonda externa (bajo pedido)TA Termóstato ambiente

SM Sonda calefacciónTR Transformador 230 - 24VFL Medidor de flujoCR Logica Remote Control (bajo pedido)SV Ficha ventiladorOP Reloj programadorTL Termóstato límiteTF Termóstato humosPA Presóstato aireC Conexión RVA47 (sólo para calderas

en cascada “Dewy Equipe”)

NOTA: El termóstato ambiente (TA) debeconectarse a los bornes 4-5 después dehaber eliminado el puente existente

CODIGOS REPUESTOS CONECTORES:J1 cód. 6260996J2 cód. 6260995J3 cód. 6293524J4 cód. 6278618J5 cód. 6260994J6 cód. 6293531

Page 10: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

38

2.10 LOGICA REMOTE CONTROL

Todas las funciones de la caldera puedenser controladas por un dispositivo multifun-cional digital opcional cód. 8092204 paralos controles a distancia de la caldera ypara la regulación climática del ambientecon una reserva de funcionamiento de 12horas. La regulación del circuito de calefac-ción esta guiado por la sonda de la tempe-ratura ambiente integrada en el aparato, obien por las condiciones atmosféricas, cono sin influjo ambiente, si la caldera estáconectada a una sonda exterior.

Características:– Unidades de mando ergonómicas, subdivi-

didas según la función (niveles de mando)– Clara repartición de las funciones de base:

• régimen de funcionamiento, correc-ción del valor prescripto y botón pre-sencia son directamente accesibles;

• diversos valores reales corrientes sonaccesibles por intermedio del botón“Info”;

• otras funciones pueden ser programa-das después de la apertura de la tapa;

• nivel de servicio especial con accesoprotegido.

– Cada configuración o modificación sevisualiza sobre el display y se confirma.

– Regulación de la hora (renglón especialpara cambio de la hora legal/solar).

– Programa de calentamiento con máximo3 períodos de calentamiento al día, quepueden se seleccionados individualmente.

– Función en par para una fácil transferen-cia del programa de calentamiento al díasucesivo o precedente.

– Programa vacaciones: el programa se

interrumpe en el período de vacacionesestablecido para reiniciar automática-mente el día que se vuelve de las mismas.

– Posibilidad de llevar el programa decalentamiento a los valores estándard.

– Bloqueo de la programación (seguridadniños).

Funciones:– Regulación de la temperatura de ida guiada

por las condiciones atmosféricas teniendoen cuenta la dinámica de la vivienda.

– Regulación de la temperatura de ida guia-da por las condiciones atmosféricas conel influjo de la temperatura ambiente.

– Pura regulación de la temperaturaambiente.

– Influjo regulable por variación de la tem-peratura ambiente.

– Optimación del encendido y del apagado.– Descenso rápido.– Función ECO (limitador de la calefacción

diar ia , conmutador automáticoverano/invierno).

– Límite máximo regulable de la tempera-tura de ida (específico para instalaciónde pavimento).

– Limitación elevación del valor prescriptopor la temperatura de ida.

– Protección anticongelamiento para vivienda.– Programación horaria de la temperatu-

ra acumulador sobre dos fajas: confort yreducida.

– Mando del agua sanitaria con habilita-ción y prescripciones del valor nominal.

– Conexión con un sonda ambiente, o bienconmutación del régimen de funciona-miento por intermedio de la red telefóni-ca con contacto exterior o a través deun contacto ventana.

– Antilegionella.

2.10.1 Instalación

La instalación debe producirse en el local dereferencia por la temperatura ambiente.Para el montaje seguir las instruccionesescritas en la confección. En este punto,con la manopla del selector en ( ), el téc-nico puede adecuar las configuracionesde los parámetros de base en función delas exigencias individuales (punto 2.10.2).Cada vez que se encuentre presente unaválvula termostática para radiador, estadebe fijarse sobre el pasaje máximo.

2.10.2 Accionamiento para el técnico

Las configuraciones de los parámetros debase, en función de las exigencias individua-les, están indicadas tanto en la hoja de ins-trucciones junto al regulador “LogicaRemote Control” que en el presente manualen la sección reservada al usuario. Para ulte-riores posibilidades de regulación por partedel técnico, el “Logica Remote Control” ofre-ce un nivel de servicio y establecimiento delos parámetros que pueden ser activadossolamente a través de una especial combi-nación de botones. Para la activación delnivel de servicio y establecimiento de pará-metros presionar contemporáneamente losbotones y por lo menos 5 segun-dos. En este modo se activa el nivel de pará-metros. Por consiguiente, seleccionar conlos mismos botones flecha cada uno de losrenglones de ingreso y regular los valorescon o .

Protección anticongelamiento “Valor prescripto por la temperatura ambiente”

Temperatura de conmutaciónVerano/Invierno

Tipo de regulación:0 = con influjo ambiente1 = sin influjo ambiente

Influjo de la temperatura ambiente

El calentamiento se produce en este valor prescripto, si la instalación estáactivada en standby (por ejemplo vacaciones). En tal modo se realiza la fun-ción de protección anticongelamiento de la vivienda que impide una disminu-ción excesiva de la temperatura ambiente.

Con este parámetro puede ser regulada la temperatura de la conmutaciónautomática verano/invierno.

Con este parámetro puede ser desactivado el influjo ambiente y por consi-guiente todas las optimaciones y el adaptamiento.Cada vez que no sea transmitida una temperatura externa válida, el regula-dor pasa a la variante de guía para la regulación del ambiente.

Si el regulador ambiente se utiliza solamente como control remoto (ubicadoen el local de referencia y sin sonda externa conectada), el valor debe ser con-figurado en 0 (cero). Cada vez que la variación de la temperatura ambiente del valor prescripto semantenga elevado durante el día entero, el influjo debe ser aumentado. Si la temperatura ambiente gira alrededor del valor prescripto (oscilación dela regulación), el influjo debe ser reducido.

Nota: Si la constante para el influjo de la temperatura ambiente se confi-gura en 0, la adaptación de la curva de calefacción es desactivada. Eneste caso el parámetro 57 no tiene ningún efecto.

54

CONFIGURACION PARAMETROS CIRUCITO DE CALEFACCION

52

53

51

Page 11: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

39

CONFIGURACION PARAMETROS AGUA SANITARIA

Valor de temperatura reducidaagua sanitaria

Carga de agua sanitaria

El agua sanitaria puede ser programada a un valor de temperatura reducida,por ejemplo 40°C, fuera de las fajas de confort, por ejemplo 60°C (programadiario 8)

0 = 24 horas/día - Agua caliente sanitaria siempre disponible a la tempera-tura programada en el parámetro usuario n° 3.

1 = estándard - Agua caliente sanitaria en acuerdo con la programación dia-ria de la calefacción. En las fajas de confort de la calefacción la tempe-ratura del acumulador es regulada al valor programado en el parámetrousuario n° 3. En las fajas reducidas de la calefacción la temperatura delacumulador es regulada al valor programado a través del parámetro 61del nivel servicio.

2 = servicio inhabilitado3 = segundo programa diario (8) - Cada día de la semana es programada la

temperatura del sanitario en acuerdo al programa 8. En este caso laprogramación es única para todos los días de la semana y son disponi-ble tres fajas horarias. En las fajas horarias programadas la temperatu-ra del acumulador es regulada a cuánto programado al parámetro usua-rio n° 3. En los horarios remanentes el acumulador es controlado a latemperatura programada al parámetro del nivel servicio n° 61.

62

61

Limitación máxima de la temperatura de ida

Variación de la velocidad máximade la temperatura de ida

Activación de la adaptación

Optimación del tiempo de encendido

Gradiente de calefacción

Preregulación del tiempo de apagado (00 = apagado)

La temperatura de ida se limita al valor máximo configurado.

El aumento al minuto del valor prescripto de la temperatura de ida en °Ctransmitido se limita al valor configurado.

Con la activación del adaptamiento, el valor prescripto transmitido al regula-dor de la caldera se adapta a la necesidad de calor efectivo.La adaptación funciona tanto con la guía atmosférica con influjo ambienteque con la pura regulación ambiental.Si el “Logica Remote Control” se configura sólo como control remoto, laadaptación debe ser desactivada.

Si la optimación del tiempo de encendido es activada el “Logica RemoteControl” modifica el gradiente de calefacción hasta que no ha encontrado elpunto de calentamiento optimo 0 = apagado 1 = encedido

“Logica Remote Control” selecciona el tiempo de encendido de modo tal queal inicio del tiempo de utilización se alcance el valor prescripto.Cuanto más intenso es el enfriamiento nocturno, tanto antes se pone enmarcha el tiempo de calentamiento.

Ejemplo: Temperatura ambiente corriente 18,5 °CValor ambiente nominal 20 °CGradiente de calefacción 30 min/KPreregulación del tiempo de encendido 1,5 K x 30 mm/K = 45 minutos

00 significa que el tiempo de encendido no ha sido preregulado (funcióndesactivada).

Si la optimación del tiempo de apagado es activada (valor > 0), el “LogicaRemote Control” modifica el tiempo de preregulación hasta que no ha encon-trado el tiempo óptimo de apagado.

55

56

57

58

59

60

Bloqueo programación usuariofinal nivel 2

Por intermedio de la activación de este bloqueo (1) todos los parámetrospueden ser visualizados, pero no modificados.Accionar los botones o aparece la visualización “OFF”.

ATENCION: Para desactivar temporariamente el bloqueo pressionar con-temporáneamente los botones y , como confirmación sobre el dis-play aparece un signo. En este punto presionar contemporáneamente losbotones y por al menos 5 segundos. Para eliminar en modo perma-nente el bloqueo del accionamiento configurar el parámetro 63 en 0.

63

VALORES DE SERVICIO

Page 12: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

40

Función ingreso a los bornes 3-4 El ingreso libremente programable (bornes 3 y 4 del zócalo) permite la acti-vación de tres funciones diversas. El parámetro tiene el siguiente significado:1 = Si está conectada una termosonda ambiente (no disponible) en el display

se visualiza la temperatura de la termosonda ( _ _ = ninguna sondaconectada, función desactivada).

2 = Con un contacto exterior puede ser efectuada la conmutación en “Valorprescripto reducido de la temperatura ambiente”.

3 = Con un contacto exterior puede ser efectuada la conmutación en “Valorprescripto reducido de la temperatura ambiente anticongelamiento”(corto circuito 0 0 0 o bien interrupción _ _ _ ). En el display se visualizael estado corriente del contacto exterior.

64

Modo de acción del contacto exterior

Influjo de la sondaambiente + externa

Función legionella(si instalado el acumulador “BT100”)

Si el ingreso (bornes 3 y 4 del zócalo) es conectado a un contacto exterior conpotencial cero (parámetro 64 = 2 o 3), puede ser determinado el modo de accióndel contacto (telerruptor del teléfono o bien contacto ventana). El modo de acciónespecifica el estado del contacto en el cual la función deseada se activa.

Display: modo de acción cerrado (corto circuito) 0 0 0modo de acción abierto (interrupción) _ _ _

Determina la relación de mezclado entre la sonda ambiente interior y exte-rior, cuando el parámetro 64 = 1.

0 % = activa sólo sonda interior (0% exterior - 100% interior)50 % = valor medio sonda exterior + interior100 % = activa sólo sonda exterior

Para la regulación ambiente y la visualización es empleado el mix configura-do. Si la sonda exterior presenta un corto circuito o interrupción, se prosi-gue con la sonda interior.

Esta función permite de llevar, una vez la semana, el agua sanitaria a una tem-peratura elevada para eliminar los eventuales agentes patógenos. Es activa cada lunes por la primeira preparación del agua sanitaria por unaduración máxima de 2,5 horas, a una temperatura de entrga de 65°C.0 = no activa 1 = activa

65

66

69

2.10.3 Pendente de la curva caracteristicas de calentamiento

Sobre el valor corriente “15” del Logica sepuede observar y se configura la pendientede la curva característica de calentamiento.Aumentando la pendiente, representadapor el gráfico de la fig. 18, se incrementa latemperatura de envío instalación en corres-pondencia de la temperatura exterior.

2.11 SONDA TEMPERATURA EXTERNA

El “Logica Remote Control” puede ser com-binado a una respectiva sonda de tempera-tura exterior disponible como opcional (cód.8094100). Tal configuración asegura y mantiene cons-tante en el ambiente la temperatura pedida.En efecto, como temperatura ambiente seindica y evalúa la media examinada del valormedido en el interior y al exterior de la habi-tación. Para el montaje seguir las instruccionesescritas en la confección.

Fig. 18

Ejemplo: Eligiendo una pendiente de 15 con temperatura exteriorde –10°C tendremos una temperatura de envío de 60°C.

Page 13: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

41

Led rojo intermitentefalta comunicación con

el “Logica Remote Control”

Led verde apagado en caso de falta de tensión

Led rojo intermitente en caso de insuficiente presión de agua (*)

Led rojo intermitente anomalía sonda calefacción (SM)

Led rojo intermitente en caso de intervención de la válvula de seguridad instalación (*)

Led rojo encendido bloqueo de encendido: girar el selector CR/OFF/EST/INV/

DESBLOQUEO en la posición desbloqueo ( ) para reactivar el funcionamiento

Led rojo intermitente, intervención termóstato de seguridad. Girar el selector

CR/OFF/EST/INV/DESBLOQUEO en la posición desbloqueo ( ) para reactivar el funcionamiento

Led rojo intermitente desperfecto ventilador/presóstato aire. Después de 30 minutos delapagado del ventilador la ficha intenta nuevamente el encendido del mismo. En las instala-

ciones en secuencia/cascada para determinar en que módulo se ha verificado el desperfectoes necesario girar el selector de cada caldera CR/OFF/INV/DESBLOQUEO en la posición

( ) y verificar en que caldera se enciende al led rojo intermitente de señalización anomalía.

(*) Cada vez que resulten apagados todos los led de 0,5 a 2,5 bar controlar lasconexiones del transductor presión agua.

Fig. 19

Led rojo intermitente anomalía circuito relevación llama

3.1 FICHA ELECTRONICA

Las ficha electrónicas se producen conformea la directiva sobre Baja Tensión CEE 73/23.Se alimentan con 230V y, por medio de untransformador, envían tensión de 24V a laspartes siguientes: válvula gas, termóstato deseguridad, sonda calefacción, sonda tempera-tura externa (bajo pedido), modulador, válvulade seguridad flusóstatica, transductor pre-sión agua, presóstato aire, termóstatoambiente o “Logica Remote Control”. Un sistema de modulación automática y conti-nua permite a la caldera adaptar su potenciaa las diferentes necesidades de la instalacióno del usuario. Se garantiza el funcionamientode los componentes electrónicos en uncampo de 0 hasta +60°C.

3.1.1 Anomalias de funcionamiento

Los led que señalan un irregular y/o nocorrecto funcionamiento del aparato estánindicados en la fig. 19.

3.1.2 Dispositivos

– Trímer “POT. RISC.” (10 fig. 20)Regula el valor máximo de potencia cale-facción. Para aumentar el valor girar eltrímer en sentido horario, para disminuir-lo girar el trímer en sentido antihorario.

– Trímer “POT. ACC.” (6 fig. 20)Trímer para variar el nivel de presión parael encendido (STEP) de la válvula gas.Según el tipo de gas para el cual la calde-ra ha sido fabricada, habrá que regular el

trímer para obtener en el quemador unapresión de aproximadamente 3 mbarpara gas metano y 7 mbar para gas pro-pano (G31). Para aumentar la presión hayque girar el trímer en sentido horario,para diminuirla girarlo en sentido antiho-rario. El nivel de presión para el encendidolento se puede programar durante los pri-meros 5 segundos a partir del momentoen que se enciende el quemador.Después de establecer el nivel de pre-sión para el encendido (STEP) en fun-ción del tipo de gas, controlar que lapresión durante la fase de calefacciónsiga en el valor introducido antes.

– Connettore “MET-GPL” (7 fig. 20)Con el conector no introducido la calde-ra está predispuesta para funcionar congas METANO; con el conector introduci-do para funcionar con gas PROPANO.

– Conector “ANN. RIT.” (5 fig. 20)La ficha electrónica está programada,durante la fase de calefacción, con unapausa técnica del quemador de aproxima-damente 90 segundos, que se adviertesea en el encendido en frío, sea en losencendidos sucesivos. Esto para evitarencendidos y apagados con intervalos muypequeños que podrían ocurrir particular-mente en instalaciones con altas pérdidasde carga. A cada nuevo encendido, des-pués del tiempo de lento encendido, la cal-dera se pone por aproximadamente 1minuto a la presión mínima de modulaciónpara llegar luego al valor de presión pro-gramado para la calefacción. Al insertar elpuente se anulan tanto la pausa técnicaprogramada, como el tiempo de funciona-

miento con la presión mínima en la faseinicial. En este caso los tiempos entre elapagado y el encendido sucesivo depende-rán de un valor diferencial de 5°C detecta-do por la sonda (SM).

– Conector “Albatros” (15 fig. 20)En las instalaciones individuales el puen-te esta desconectado. En instalacionesde varias calderas en secuencia/casca-da el puente esta colocado para permitirla conexión al regulador RVA47.320.

ATENCION: Todas las operaciones arribadescritas deberán realizarse por personalautorizado.

3.2 SONDA DE DETECCIONDE TEMPERATURA Y TRASDUCTOR PRESION DE AGUA

Las Tablas 3 - 3/a llevan los valores deresistencia (Ω) que se obtienen en la sondaal variar de la temperatura y aquellos en eltransductor al variar la presión.Con sonda (SM) interrumpida, la calderano funciona.

3 CARACTERISTICAS

TABLA 3 (Sonda)

Temperatura (°C) Resistencia (Ω)20 12.09030 8.31340 5.82850 4.16160 3.02170 2.22980 1.669

Page 14: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

42

3.3 ENCENDIDO ELECTRONICO

El encendido y la detección de llama se con-trolan por dos electrodos puestos en elquemador que garantizan la máxima seguri-dad con tiempos de intervención por apaga-dos accidentales o falta de gas, dentro deun segundo.

3.3.1 Ciclo de funcionamiento

Girar la manopla del selector en verano o eninvierno relevando desde el encendido delled verde ( ) la presencia de tensión. El encendido del quemador deberá produ-cirse dentro de 10 segundos. Puede ocurrir que el quemador no seencienda, con consiguiente activación de laseñal de bloqueo de la caja de control de

llama. Las causas se pueden resumir así:– Falta de gas

El electrodo de encendido sigue descar-gando por 10 segundos, como máximo.Si no se verifica el encendido del quema-dor se enciende la luz testigo de bloqueo.Puede ocurrir en el primer encendido odespués de largos periodos sin funcionar,con presencia de aire en la tubería.Puede ser causada por el grifo del gascerrado o por una de las bobinas de laválvula que, con el bobinado interrumpi-do, no permite la abertura.

– El electrodo de encendido no emite ladescargaEn la caldera se nota solamente la aber-tura del gas hacia el quemador, y des-pués de 10 segundos se enciende la luzde bloqueo. Puede ser causado por el cable del elec-trodo interrumpido o no bien fijado en elborne de la caja de control de llama o altransformador de encendido.

– No hay detección de llamaDespués del encendido se oye la descar-ga continua del electrodo, no obstante elquemador esta encendido. Después de10 segundos la descarga se interrumpe,el quemador se apaga y se enciende laluz de bloqueo. El cable del electrodo de detección estáinterrumpido o el mismo electrodo está atierra; el electrodo está muy desgastado yes necesario substituirlo.

La caja de control de llama es defectuosa.

Por falta imprevista de corriente el quema-dor se apaga inmediatamente. Al volver la corriente, la caldera se poneautomáticamente en marcha.

3.4 PRESOSTATO AIRE

El presóstato está calibrado de fábrica alos valores de 40-57 Pa capaz de garanti-zar las funciones de la caldera también contuberías de aspiración y de descarga al lími-te máximo de la longitud consentida. El valor de señal al presóstato se mide através de un instrumento específico conec-tado a las tomas de presión (5-4 fig.3).

3.5 VALVULA DE SEGURIDAD FLUSOSTATICA

La válvula de seguridad flusostática (18 fig.3) interviene, bloqueando el funcionamientodel quemador, cada vez que la caldera noposea agua por formación de burbujas deaire en el intercambiador de calor, en elcaso que el circulador no funcione, obienpara obturación del filtro “Aqua Guard”debido a impurezas.

NOTA: En el caso que se deba proceder a lasustitución de la válvula flusostática asegú-rese que la flecha estampada se dirija en lamisma dirección del flujo de agua.

Fig. 20

1

2

3

4

5

12 11 10 9

8

7

6

15

6 10

LEYENDA1 Faston de tierra electrodo de encendido2 Faston electrodo de encendido3 Fusible (1,6 AT)4 Fusible (0,16 AT)5 Conector “ANN. RIT.”6 Trímer “POT. ACC.”7 Conector “MET-GPL”8 ------

9 Faston electrodo de relevación10 Trímer “POT. RISC.”11 Potenciometro calefacción12 Selector CR/OFF/VER/INV/DESBLOQUEO15 Conector Albatros RVA 47

NOTA: Para acceder al trímer de regulación (6) y(10) quitar la manopla del potenciómetro de cale-facción.

TABLA 3/a (Trasductor)

Presión Resistencia (Ω)(bar) mín máx

0 297 3200,5 260 2691 222 228

1,5 195 2002 167 173

2,5 137 1433 108 113

3,5 90 94

ATENCION: En las instalaciones ensecuencia/cascada girar al máximoen sentido horario el trimer de cali-bración B (10).

Page 15: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

43

CR1CR

TA

TA

Connettore J2

L

N

TA TA1

VZ R VZ1 R1

NOTA: I relé vengono impiegati solonel caso le valvole di zona sianoprive di micro.

L

N

TA TA1

P R

P1 R1

CIRCUITO CON VALVOLE DI ZONA CIRCUITO CON POMPE DI ZONA

Fig. 22

LEYENDATA-TA1 Termostato ambiente de zonaVZ-VZ1 Válvula de zona

P-P1 Bomba de zonaR-R1 Relé de zonaCR-CR1 Contacto relé o micro válvula de zona

3.6 ALTURA DE ELEVACION DISPONIBLE EN LA INSTALACION

La prevalencia residual para la instalaciónde calefacción está representada, en fun-ción de la capacidad, del gráfico de la fig. 21.

3.7 CONEXIONES ELECTRICAS PARAINSTALACIONES DE ZONAS

Utilizar una línea eléctrica aparte a la cualse conectarán los termóstatos de ambien-te con sus relativas válvulas o bombas dezona. La conexión de los microinterruptoreso de los contactos de los relé se efectúa enel conector de la ficha electrónica (J2) des-pués de haber eliminado el puente existente(fig. 22).

0

600

200 1600140012001000800600400

PORTATA (l/h)P

REV

ALE

NZ

A R

ESID

UA

(mba

r)

500

400

100

200

300

con by-passsenza by-pass

Pla

net

Dew

y - D

ewy

30

/8

0

Fig. 21CAUDAL (l/h)A

LTU

RA

DE

ELEV

AC

ION

RES

IDU

AL

(mba

r)

NOTA: Los relé se emplean sólo en casode que las válvulas de zona no tenganmicro.

Conector J2

CIRCUITO CON VÁLVULAS DE ZONA CIRCUITO CON BOMBAS DE ZONA

Page 16: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

44

4.1 VALVULA GAS

La caldera se produce de serie con válvulagas modelo HONEYWELL VK 8115M (fig. 23).

4.2 REGULACIONPOTENCIADE CALEFACCION

Para efectuar la regulación de la potenciade calefacción, modificando la regulaciónde fábrica, cuyo valor de potencia seencuentra alrededor de los 17 kW, es nece-sario actuar con un destornillador en el trí-mer potencia calefacción (10 fig. 20).Para aumentar la presión de trabajo, girar

el trímer en sentido horario, para desmi-nuirla, girar el trímer en sentido antihora-rio. La potencialidad a la cual está reguladala caldera puede ser verificada controlandoel consumo mediante un contador y con-frontada con los valores reportados en las

Tablas 4 - 4/a - 4/b; o bien puede ser veri-ficada midiendo el “∆p aire” empleando unmanómetro digital conectado como se indi-ca en la fig. 24. Los valores deberán serconfrontados con los reportados en lasTablas 4 - 4/a - 4/b.

4 USO Y MANTENIMIENTO

1 2

34

5

Fig. 23

LEYENDA1 Toma de regulación2 Bobinas EV1-EV23 Toma de presión entrada4 Toma de presión salida5 OFF-SET

LEYENDA1 Toma de presión gas2 Válvula gas3 Toma mezclador (–)4 Toma ventilador (+)5 Inyector6 Ventilador7 Mezclador aire/gas8 Presóstato aire9 Manómetro digital

Fig. 24

0 302010

∆p aria mm H2O

Pot

enza

ter

mic

a kW

25

20

10

15

5040 60

5

30

50-30°C

35

70

80-60°C

0 302010

∆p aria mm H2O

Pot

enza

ter

mic

a kW

25

20

10

15

5040 60

5

30

50-30°C

35

70

80-60°C

G20 G31

4.2.1 Diagrama de la potencia térmica al variar el “∆p aria”

Fig. 25/a

TABLA 4/a - G20

* El “∆p aire” está medido, con la caldera en funcionamiento, empleando un manómetro diferencial conectado en los tomas del ventilador.** Los caudales gas se refieren al poder calorífico inferior en condiciones estándar 15°C y 1013 mbar.

Potencia térmica variable ∆p aire * Caudal gas**(80-60°C) (50-30°C) (80-60°C) (50-30°C) G20

kW kW mm H2O mm H2O m3/h st28,3 31,0 63,8 66,4 3,0622,9 25,0 45,0 45,0 2,4816,1 17,6 25,0 25,0 1,7510,4 11,4 8,4 9,2 1,14

TABLA 4/b - G31

Potencia térmica variable ∆p aire * Caudal gas**(80-60°C) (50-30°C) (80-60°C) (50-30°C) G31

kW kW mm H2O mm H2O m3/h st28,3 31,0 68,4 70,4 1,5221,8 23,4 45,0 45,0 1,1915,4 16,6 25,0 25,0 0,8410,4 11,4 9,2 9,5 0,55

Pot

enci

a té

rmic

a (k

W)

Pot

enci

a té

rmic

a (k

W)

∆p de aire mm H2O ∆p de aire mm H2O

Page 17: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

45

AJUSTE “∆p aire”

Para medir el “∆p aire” bastaconectar el manómetro difer-encial, provisto de escala deci-mal en mm o Pascal, en la tomapositiva y negativa, respetandoel signo (Dibujo 1).

Secuencia de las operaciones:1) Girar en sentido horario,

hasta el fondo escala, el trí-mer de regulación de lapotencia de calefacción (B –Dibujo 2); ventilador al máxi-mo de las revoluciones.

2) Buscar los valores de “∆paire máx.” indicados en latabla, actuando en el trímerde regulación “MAX” de latarjeta ventilador (Dibujo 3);

∆p aire máx.

3) Girar en sentido antihorario,hasta el fondo escala, el trí-mer de regulación de lapotencia de calefacción (B –Dibujo 2); ventilador al míni-mo de las revoluciones.

4) Buscar los valores de “∆paire mín.” indicados en latabla, actando en el trímerde regulación “MIN” de latarjeta ventilador (Dibujo 3);

∆p aire mín.

AJUSTE “∆p aire-gas”

Para medir el “∆p aire-gas”basta conectar la toma positivadel manómetro diferencial en latoma del gas y la toma negativaen la toma correspondiente decaldera (Dibujo 4).El ajuste de la presión del gasse realiza siempre con el venti-lador al mínimo de las revolu-ciones.

Secuencia de las operaciones:1) Girar en sentido antihorario

hasta el fondo escala, el trí-mer de regulación de lapotencia de calefacción (B –Dibujo 5); ventilador al míni-mo de las revoluciones.

2) Abrir completamente elestrangulador del gas (1 –Dibujo 6); corte en posiciónhorizontal.

El ajuste de la caldera se realiza siempre en la posición de calefacción.

ATENCION: – En las calderas que funcio-

nan con gas PROPANO G31es buena norma verificar lacorrecta colocación delpuente GPL situado en latarjeta de control.

– Sólo en la versión “Dewy 25”con PROPANO – G31 haymontado, en la toma del airedel ventilador, el diafragmacód. 6028640 (Disegno 7).

– En las versiones “Dewy” conPROPANO – G31, en casode sustitución de la tarjetade control ventilador cód.6260501, es indispensablecortar la resistencia indica-da (Disegno 8).

B

21

Terminadas las operaciones de ajuste, verificar los valores de CO2 empleando un analizador de combustión. Si se notan diferencias supe-riores o inferiores a 0,2 con respecto a los valores indicados en la tabla, es preciso efectuar las correcciones oportunas:

– Para corregir el CO2 con la potencia “MIN” maniobrar el tornillo OFF-SET (2 – Dibujo 6).– Para corregir el CO2 con la potencia “MAX” maniobrar el estrangulador (1 – Dibujo 6).

Dibujo 1

Dibujo 2

Dibujo 4

Dibujo 6

Dibujo 7 Dibujo 8

Dewy 25 30Metano (G20) 49,5 63,8Propano (G31) 49,5 68,4

Dewy 25 30Metano (G20) 7,1 8,4Propano (G31) 7,1 9,2

BDibujo 5

3) Actuar sobre el tornillo de regulación OFF-SET de la válvula delgas (2 – Dibujo 6) y buscar el “∆p aire-gas” indicado en la tabla:

Estrangulador abierto

4) Actuar sobre el estrangulador (1 – Dibujo 6) buscando el “∆paire-gas” indicado en la tabla:

Estrangulador regulado

Dewy 25 30Metano (G20) 7,3 7,0Propano (G31) 8,1 10,1

Dewy 25 30Metano (G20) 5,3 6,3Propano (G31) 4,4 9,0

“Dewy 25” “Dewy 30”CO2 (Metano) CO2 (Propano) CO2 (Metano) CO2 (Propano)

Potencia “MIN” 9,3 10,2 9,0 10,1Potencia “MAX” 8,9 10,0 9,1 10,3

Dibujo 3

RegulaciónMIN. MAX“∆p aire”

4.3 AJUSTE CALDERA

Fig. 26

Page 18: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

46

4.4 DESMONTAJE VASODE EXPANSION

Para desmontar el vaso de expansiónactuar de la manera siguiente:

– Comprobar que la caldera haya sidovaciada de agua.

– Desatornillar el racor y la contraturca.

– Levantar el vaso de expansión.

Antes de volver a rellenar la instalación,asegurarse a través de un manómetroconectado con la válvula, que el vaso deexpansión esté precargado con una pre-sión de 0,8 ÷ 1 bar.

4.5 DESMONTAJE DE LA ENVOLVENTE

Para un fácil mantenimiento de la calderaes posible desmontar completamente laenviolvente siguiendo estas simples instruc-ciones (fig. 27):– Tirar hacia adelante el panel frontal (5)

hasta desengancharlo de los pivotes deanclaje situados sobre los laterales.

– Desatornillar los dos tornillos que fiajn elpanel de mandos a los laterales.

– Desatornillar los cuatro tornillos quefijan los laterales a el soporte del panelde mandos.

– Empujar hacia arriba las laterales levan-tándolos de sus respectivos encajes.

4.6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

El mantenimiento preventivo y el control delfuncionamiento de los aparatos y de los sis-temas de seguridad deberán ser llevados acabo por técnicos autorizados.Durante las operaciones de mantenimien-to es necesario que el personal técnico

autorizado controle que el goterón consifón esté lleno de agua (verificación nece-saria sobretodo cuando el generadorqueda inutilizado por un largo período). El eventual llenado se efectúa por la entradaespecífica (fig. 28).

4.6.1 Limpieza del filtro“Aqua Guard” (fig. 28/a)

Para la limpieza del filtro cierre los grifos deinterceptación ida/retorno de la instalación,quite tensión al cuadro de mandos, desmon-te la envolvente y vacíe la caldera desde ladescarga respectiva. Coloque debajo del fil-tro un recipiente de recolección y procedacon la limpieza eliminando las impurezas eincrustaciones de residuos calcáreos. Antesde montar nuevamente el tapón con el filtrocontrole el o-ring de retención.

Fig. 28

Fig. 27

LEYENDA1 Tornillo2 Parte trasera3 Lateral izquierdo4 Lateral derecho5 Panel frontal

Fig. 28/a

Page 19: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

47

ENCENDIDO CALDERA (fig. 1)

Abrir el grifo del gas, bajar la cubierta delos comandos y activar la caldera girandola manivela del selector en posición verano( ). El encendido de led verde ( ) permi-te verificar la presencia de tensión del apa-rato. La caldera, cuando la temperatura seacerque al valor establecido con el potenci-metro de calefacción, comenzára a modu-lar automáticamente para proporcionar alaparato la potencia efectiva requerida.Será la inter vención del termóstatoambiente, o “Logica Remote Control” queparará el funcionamiento de la caldera.

APAGADO CALDERA (fig. 1)

Para apagar la caldera poner la manopladel selector en la posición OFF. En el caso de un prolongado periodo de inu-tilización de la caldera se aconseja quitartensión eléctrica, cerrar el grifo del gas y sise prevén bajas temperaturas, vacíe la cal-dera y la instalación hidráulica para evitar larotura de las tuberías a causa del congela-miento del agua.

REGULACION DE LA TEMPERATURA DE CALEFACCION (fig. 2)

La regulación de la temperatura de calefac-ción se efectua con la manopla del potencio-metro de calefacción ( ). La temperatura configurada se señalasobre la escala de los led rojos de 35÷80°Cy contemporáneamente se encenderá el ledamarillo del calefacción ( ). Si la temperatura de retorno del agua esinferior a aproximadamente 55°C, se obtie-ne la condensación de los productos de lacombustión que incrementa ulteriormentela eficiencia del intercambio térmico.

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

ADVERTENCIAS

– Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa-

ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personale técnico autorizado.

– La instalación de la caldera y cualquier otra operación de asistencia y mantenimiento deben ser realizadas por perso-

nal cualificado. Queda absolutamente prohibido abrir abusivamente los dispositivos sellados de fábrica.

– Está absolutamente prohibido obstruir las rejillas de aspiración y la abertura de aireación del local donde está instala-

do el aparato.

ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO

R E M O T EC O N T R O L

R

APRE

SPIA VERDE

Fig. 1

SPIA GIALLASPIA ROSSA

Fig. 2

LED VERDE

ABRE

LED ROJO LED AMARILLO

Page 20: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO

– Bloqueo encendido (fig. 3)En el caso que no se active el quemadorse enciende el led rojo ( ). Para reintentar el encendido de la calde-ra se deberá girar la manopla del selec-tor en posición ( ) , luego soltándolorápidamente colocarlo en la funcióninvierno ( ). Si se debiera verificar nuevamente elbloqueo de la caldera, pedir la interven-ción de un técnico autorizado para uncontrol.

– Insuficiencia de la presión agua (fig.4).En el caso que se encienda el led rojointermitente “0,5 bar” la caldera no fun-ciona. Para restablecer el funcionamien-to girar el grifo de carga en sentidoantihorario hasta cuando se encienda elled verde “1 bar”.Si se verifica que todos los led están apa-gados pedir la intervención de un técnicoautorizado.

– Intervención termóstato de seguridad (fig. 5).En el caso que intervenga el termóstatode seguridad se enciende el led rojointermitente “35 °C”. Para intentar nuevamente el encendidode la caldera se deberá girar la manopladel selector en posición ( ), luego soltán-dolo rápidamente colocarlo en la funcióninvierno ( ). Si se verifica nuevamente el bloqueo dela caldera, pedir la intervención de untécnico autorizado para un control.

– Otras anomalías (fig. 6)Cuando se observa intermitente uno delos led rojos de “40 ÷ 80 °C” desactivarla caldera e intente nuevamente elencendido. La operación puede ser repe-tida 2 - 3 veces máximas y en caso defracaso pedir la intervención de un técni-co autorizado.

SPIA ROSSA INTERMITTENTEIN CONDIZIONE DI SICUREZZA

Fig. 6

48

TRANSFORMACION GAS

En el caso que sea necesaria la transfor-mación para un gas diferente al que la cal-dera ha sido fabricada es necesario dirigir-se a personal técnico autorizado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

El mantenimiento preventivo y el controldel funcionamiento de los aparatos y delos sistemas de seguridad podrán efec-tuarse por un técnico autorizado.

La caldera se suministra con un cableeléctrico que en caso de sustitución debe-rá ser suministrado por SIME.

SPIA ROSSA

Fig. 3

Fig. 4

SPIA ROSSA INTERMITTENTEIN CONDIZIONE DI SICUREZZA

SPIA ROSSA INTERMITTENTE

Fig. 5

LED ROJO INTERMITENTE ENCONDICIONES DE SEGURIDAD

LED ROJO INTERMITENTE ENCONDICIONES DE SEGURIDAD

LED ROJO

LED ROJO INTERMITENTE

Page 21: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

49

Cuando la caldera “PLANET DEWY 30BFR” está conectada al regulador “LogicaRemote Control” el selector CR/OFF/VER/INV/DESBLOQUEO deberá estar conencta-do en la posición ( ); los pomos de lospotenciómetros sanitario y calefacción noejercitarán más ningún control y todas lasfunciones serán manejadas por el regula-dor (fig. 7). En el caso que el “Logica Remote

Control” se descomponga, la caldera puedefuncionar igualmente poniendo el selectoren la posición ( ), obviamente sin ningúncontrol de la temperaura ambiente.

En el interior de la tapa se indican las ins-trucciones de funcionamiento (fig. 8). Cadaconfiguración o modificación se visualiza yse confirma sobre el display (fig. 9).

LOGICA REMOTE CONTROL

1

6 7

8

4

5

3

2

LEYENDA1 Display2 Botón Info3 Botón modo operativo: funcionamiento automático4 Botón modo operativo: funcionamiento manual5 Botón modo operativo: disponibilidad6 Tapa con vano instrucciones7 Manopla de la temperatura8 Botón presencia

Fig. 8

LEYENDA1 Cifras, hora2 Programa de calefacción3 Unidad (%/C)4 Display botón presencia5 Temperatura exterior6 Temperatura ambiente7 Función vacaciones8 Modo operativo9 Número renglón / día corriente

10 Quemador encendido11 Funcionamiento calefacción12 Temperatura agua sanitaria/carga agua sanitaria

Fig. 9

Fig. 7

INSTALACION EN CENTRALS MODULARES“DEWY EQUIPE 3/3 BOX – DEWY EQUIPE 4/4 BOX”

CUANDO “PLANET DEWY 30 BFR” ESTA CONECTADO AL REDUCTOR RVA 47.320 EN LAS INSTALACIONES ENSECUENCIA/CASCADA, CADA UNO DE LOS MODULOS QUE COMPONEN LA CENTRAL TERMICA DEBEN TENER ELSELECTOR “CR/OFF/INV/DESBLOQUEO UBICADO COMO ESTA INDICADO EN LA FIG 7.EL POMO DEL POTENCIÓMETRO CALEFACCIÓN NO EJERCITARÁ NINGÚN CONTROL Y TODAS LAS FUNCIONESSERÁN GESTIONADAS EXCLUSIVAMENTE POR EL REGULADOR RVA 47.320.

Page 22: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

50

Si en su departamento hace mucho calor o mucho frío, se puede corre-gir fácilmente la temperatura prescripta con la manopla de la tempera-tura.

Antes de corregir nuevamente, dejar que la temperatura se estabilice.

Nota: Con la manopla de la temperatura se puede corregir solamente la temperatura pres-cripta, mientras la temperatura reducida no varia.

– Corrección de la temperatura

Si se gira la manopla hacia el signo + , se aumenta la temperatu-ra prescripta aprox. 1°C por cada marca.

Si se gira la manopla hacia el signo –, disminuye la temperaturaprescripta aprox. 1°C por cada marca.

Antes de proceder a la correción de la temperatura en el regulador, las válvulas ter-mostáticas eventualmente existentes deben ser reguladas a la temperatura deseada.

A cada accionamiento del botón info se visua-lizan uno a continuación de otro los valoresdebajo enumerados. La termosonda continúaa funcionar de modo independiente desde lavisualización

Día, hora, temperatura ambiente

Temperatura exterior *

Temperatura agua sanitaria*

* Estos datos aparecen solamente si la relati-va sonda está conectada o bien si son trans-mitidos por el regulador de la caldera.

– Botón info(botón de referencia color gris)

El modo operativo deseado se selecciona pre-sionando botón el relativo con el símbolocorrespondiente. La elección se visualiza conel símbolo

Funcionamiento automático: el calentamiento funciona automáticamente en con-formidad con el programa de calefacción introducido. El programa puede ser exclui-do por breve tiempo con el botón de presencia.

Funcionamiento manual: el calentamiento funciona manualmente según la eleccióndel botón presencia.

Disponibilidad: el calentamiento está desactivado.

– Seleccione el modo operativo(botón de referencia color gris)

ACCIONAMIENTO

Durante el funcionamiento la tapa del regulador debe estar cerrado.

Page 23: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

51

En automático el aparato conmuta entre la temperatura prescripta y la temperatura reduci-da según el programa temporal. La conmutación de las temperaturas en manual se producemanualmente con los botones presencia.

– Regulación de las temperaturas

Temperatura prescripta:Temperatura durante la ocupación de los locales(configuración de base).

Temperatura reducida:temperatura durante los períodos de ausencia o de noche.

Temperatura de agua sanitaria:– temperatura deseada para el agua sanitaria.– temperatura de confort agua sanitaria con

acumulador “BT100”

Temperatura reducida agua sanitaria con acumulador “BT100”:temperatura deseada para el agua sanitaria en el nivel reducido.Para acceder al parámetro “temperatura reducida agua sanitaria” presione con-temporáneamente los botones y por al menos 5 segundos y despuéshacer correr los renglónes de introducción de la tecla hasta alcanzar el pará-metro 61. Regule el valor con o .

Antes de proceder a la corrección de la temperatura sobre el regulador, las válvulas ter-mostáticas eventuales existentes deben ser reguladas a la temperatura deseada.

1

2

3

61

PROGRAMACION

Para la programación la tapa del regulador debe estar abierta.

No apenas se abre la tapa, eldisplay y la función de los boto-nes son conmutados. El númeroen el cuadro simboliza los ren-glones del programa que pue-den ser seleccionados con losbotones flecha.

Se puede configurar o visualizar los siguientes valores:

• Temperatura hasta

• Programa de calefacción hasta

• Día de la semana y hora hasta

• Valores corrientes hasta

• Duración del período de vacaciones

• Retorno a los valores de default

1 34 1 1

12 1415 17

1819

Si los locales quedan inutilizados por largo tiempo, se puede reducirla temperatura con el botón presencia y por consiguiente se ahorraenergía. Cuando los locales se ocupan nuevamente, accione nueva-mente el botón presencia para calentarlos.La elección corriente está visualizada en el display:

La elección corriente se acciona en modo permanente en manual , en automáticosolamente hasta la conmutación sucesiva según el programa de calentamiento.

– Botón presencia

Calentamiento con temperatura prescripta

Calentamiento con temperatura reducida

NOTA:

Page 24: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

52

– Programa agua sanitaria

con acumulador “BT100”

Seleccionar el día correspondiente para las fases de calentamiento(1 = lunes... 7 = domingo /8 = programa agua sanitaria)

Inicio de la fase 1: calentamiento con modalidad prescripta

Finalización de la fase 1: calentamiento con modalidad reducida

Inicio de la fase 2: calentamiento con modalidad prescripta

Finalización de la fase 2: calentamiento con modalidad reducida

Inicio de la fase 3: calentamiento con modalidad prescripta

Finalización de la fase 3: calentamiento con modalidad reducida

Copia de los programas diarios

Presionando este botón es posible copiar el programa de calentamientocorriente para el día sucesivo.

Presionando este botón es posible copiar el programa de calentamientocorriente para el día precedente.

Como confirmación es visualizado el día sucesivo

456789

101 1

Con Logica Remote Control es posible una gestión de la temperatura del acumulador en dosniveles (un nivel de temperatura confort y uno a temperatura reducida) de acuerdo al progra-ma elegido con el parámetro 62 (carga de agua sanitaria). Para acceder a dicho parámetro,presione contemporáneamente los botones y por al menos 5 segundos y luego hagacorrer los renglónes de introducción datos en la tecla fino hasta llegar al parámetro 62. Aeste punto estarán disponibles cuatro programaciones diferentes, que se pueden seleccionarcon o , con las siguientes características:0 = 24 horas/día - Agua caliente sanitaria siempre disponible a la temperatura programada

en el parámetro usuario n° 3.1 = estándar - Agua caliente sanitaria en acuerdo con la programación diaria de la calefacción. En las

fajas de confort de la calefacción la temperatura del acumulador es regulada al valor programa-do en el parámetro usuario n° 3. En las fajas reducidas de la calefacción la temperatura del acu-mulador es regulada al valor programado a través del parámetro 61 del nivel servicio.

2 = servicio inhabilitado3 = segundo programa diario (8) - Cada día de la semana es programada la temperatura del sanitario

en acuerdo al programa 8. En este caso la programación es única para todos los días de la sema-na y son disponible tres fajas horarias. En las fajas horarias programadas la temperatura del acu-mulador es regulada a cuánto programado al parámetro usuario n° 3. En los horarios remanentesel acumulador es controlado a la temperatura programada al parámetro del nivel servicio n° 61.

Inicio de la fase 1: preparación del acumulador a la temperatura de confort

Finalización de la fase 1: mantenimiento de la temperatura acumulador al valor reducido

Inicio de la fase 2: preparación del acumulador a la temperatura de confort

Finalización de la fase 2: mantenimiento de la temperatura acumulador al valor reducido

Inicio de la fase 3: preparación del acumulador a la temperatura de confort

Finalización de la fase 3: mantenimiento de la temperatura acumulador al valor reducido

56789

10

– Programa de calefacción/agua sanitaria

Con el programa de calefacción es posible configurar con anterioridad los tiempos de conmuta-ción de la temperatura para un período de tiempo de una semana. El programa semanal está com-puesto por 7 programas diarios. Un programa diario permite 3 fases de calentamiento. Cada faseestá definida por una hora de iniciación y una hora de finalización. El programa diario n 8 es espe-cífico para el agua sanitaria (visto bueno solamente por parte del técnico de calefacción). Si unafase no es necesaria, se pueden introducir la misma hora de iniciación y de finalización.

Page 25: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

53

– Valores de default Para llevar las configuraciones a los valores de default, presione contemporánea-mente los botones y por lo menos por 3 segundos. Como confirmaciónaparece sobre el display un signo.

19

ATENCION: Los valores de los siguientes números en los renglones introducidos precedente-mente será perdidos

• Programa la temperatura y tiempo hasta

• Duración de las vacaciones

1 1018

– Función vacaciones Para introducir el número de días en que se estaría ausente.

En el display será visualizado el símbolo de las vacaciones ( ), a la izquierda el díade activación (1 = lunes / 7 = domingo) y a la derecha el número de los días de lasvacaciones.

18

Durante las vacaciones el regulador pasa al modo disponibilidad.

Cuando han transcurrido los días configurados, el regulador pasa al funcionamientoautomático.

NOTA:

La función vacaciones puede ser anulada presionando un botón del modo operativo.

– Valore corrientes Visualización y configuración de la pendencia de la curva característica de calenta-miento. Cuando no se alcance la temperatura ambiente configurada elegir la pen-diente indicada en le punto 2.9.3.

Visualización de la temperatura corriente de la caldera.

Visualización de la potencia corriente del quemador y del modo operativo corrientee( = calefacción / = agua sanitaria)

15

1617

– Configuración de la hora Para configurar el día del semana corriente(1= lunes/7 = domingo).

Para configurar el minuto corriente.

Para configurar la hora corriente.Al alcanzar una hora completa. La configuración de la hora cambia.

12

1314

Con y se regula la hora corriente. Teniendo presionados los botones, se acelera laregulación en sentido creciente.

1

0

– Visualización de las anomalías de funcionamiento sobre el display

Bloque encendidoGirar el selector CR/OFF/EST/INV/DESBLOQUEO del panel de control de comandos en laposición desbloqueo ( ) para restablecer el funcionamiento (fig. 3). Si se verificar nuevamenteel bloqueo, pedir la intervención de un técnico autorizado.

Intervención del medidor de temperatura de seguridadGirar el selector CR/OFF/EST/INV/DESBLOQUEO del panel de comandos en la posición des-bloqueo ( ) para restablecer el funcionamiento (fig. 5). Si se verificar nuevamente el bloqueode la caldera, pedir la intervención de un técnico autorizado.

Page 26: Planet Dewy 30BFR - ES - SIMESAT NAVARRA

54

Anomalía de la sonda sanitarioPedir la intervención de un técnico autorizado.6 7

68

69

70

192

193

195

Anomalía de la sonda calentamiento (SM)Pedir la intervención de un técnico autorizado.

Insuficiente presión de aguaRestablecer el funcionamiento acutando sobre el grifo de carga de la caldera (fig. 4).

Sobrepresión instalaciónPedir la intervención de un técnico autorizado.

Intervención del termóstato de seguridad Pedir la intervención de un técnico autorizado.

Avería ventilador/presóstato de airePedir la intervención de un técnico autorizado.

Falla en la comunicación del “Logica Remote Control” con la calderaPedir la intervención de un técnico autorizado.