Produkt- information Netzgleichrichter NG 402-02 und NG ... · separater Trafo 12 V AC/...A...

12
Produkt- information Netzgleichrichter NG 402-02 und NG 402-12 Line rectifier NG 402-02 and NG 402-12 Redresseur secteur NG 402-02 Alimentatore NG 402-02 Netgelijkrichter NG 402-02 Strømforsyning NG 402-02 Nätlikriktare NG 402-02 SĽovy usmernovac NG 402-02

Transcript of Produkt- information Netzgleichrichter NG 402-02 und NG ... · separater Trafo 12 V AC/...A...

Produkt-information

NetzgleichrichterNG 402-02 undNG 402-12

Line rectifierNG 402-02 andNG 402-12

Redresseur secteurNG 402-02

AlimentatoreNG 402-02

NetgelijkrichterNG 402-02

StrømforsyningNG 402-02

NätlikriktareNG 402-02

SĽovy usmernovac NG 402-02

2

1

2

3

AnwendungIn Anlagen für den Gegensprechbe-trieb zwischen Türlautsprecher undHaustelefon und/oder zwischen denHaustelefonen.Stromversorgung für den Ruf-,Sprech-Türöffnerbetrieb undBeleuchtung der Ruftaster bis 4Module; ab 5 Modulen muss einseparater Trafo 12 V AC/...A zusätz-lich eingesetzt werden.ÜV- Übersichtsverbindungspläne undAS- Außenschaltpläne finden Sie in”Tür- und Haustelefonie Planungund Installation”.

InstallationAchtung!Einbau und Montage elektrischerGeräte dürfen nur durch eineElektro-Fachkraft erfolgen.

Wichtig!Bitte die Norm DIN EN 60065beachten!In der Gebäudeinstallation muss einallpoliger Netzschalter mit einer Kon-taktöffnung von mindestens 3 mmvorhanden sein. Das Gerät darf nichtTropf- oder Spritzwasser ausgesetztwerden!Für ausreichende Belüftung ist zusorgen, insbesondere ist darauf zuachten, dass die Lüftungsschlitzenicht abgedeckt werden.

LeitungsmaterialFür die lnstallation können Klingel-drähte, Schwachstrom- oder Fern-meldeleitungen verwendet werden.Y SchwachstromdrahtYR Schwachstromleitungen JY (St) Y Leitungen paarig

verdrillt, abgeschirmt A2Y (St) 2Y Fernmelde-Erdkabel Aus den Übersichtsverbindungs-plänen können die erforderlichenAdernzahlen bestimmt werden.Reserveadern sind für Nachrüstmög-lichkeiten entsprechend zu berück-sichtigen.

ReichweiteDer Schleifenwiderstand (Hin- undRückleitung) darf 20 Ω nicht über-schreiten. Bei 0,8 mm Aderdurch-

messer ergibt das eine Reichweitevon ca. 260 m. Werden Parallel-signalgeräte oder handelsübliche,niederohmige Läutewerke undTüröffner eingebaut, verringert sichdie Reichweite etwa um die Hälfte.Eine Verdoppelung der Zuleitungenfür den Ruf- und Öffnerbetrieb wirdin diesen Fällen empfohlen.

TüröffnerHandelsübliche Türöffner ca.12 V AC, max. 1A Stromauf-nahme, können angeschlossenwerden. Siedle-Türöffner sind hoch-ohmig > 20 Ω und sind auch beigrößeren Reichweiten betriebssicher.

LeitungsführungUm die allgemeinen Sicherheitsbe-stimmungen für Fernmeldeanlagennach VDE 0100 und VDE 0800 zuerfüllen und Störeinflüsse zuvermeiden, muss auf getrennteFührung von Stark- und Schwach-stromleitungen geachtet werden. EinAbstand von 10 cm ist einzuhalten.Die Leitung vom Türlautsprecher istohne Abzweige direkt zum Haupt-anschlusskasten zu verlegen.

NebensignalgerätElektronischer Gong NS 511-... oderhandelsübliche hochohmigeSignalgeräte ≥ 15 Ω können ange-schlossen werden. Max. 2 elektroni-sche Signalgeräte dürfen parallelbetrieben werden. Siehe Hinweise unter Reichweite.

Systemtelefon HT 611-01Basisgerät für Wandmontage ohneSignalgerät.Mit folgenden Ausbaumöglichkeiten

Signalgeräte1 Zubehör-Läutewerk ZLW 611-0und/oder 2 Zubehör-Summer ZSU 611-0 auchzur Rufunterscheidung oder3 Zubehör-Gong ZGO 611-0 3-Klang-Gong, Alpha- und Dauer-rufton, Ruflautstärke regelbar oder4 Zubehör-Elektronisches RufsignalZER 611-0 mit Alpha und Dauerton,Ruflautstärke regelbar.

Wahlweise Einbau von:5 Zubehör-Taster ZTA 611-0, alsRuftaster bei Verwendung derTelefone mit interner Kommuni-kation (AS-2/73-...) oder z.B. für dieFernsteuerung Außen -/ Treppen-hauslicht 6 Zubehör-Schalter ZSCH 611-0,z.B. zur Rufab- oder Umschaltung7 Zubehör-Signalleuchte ZLA 511-0,z.B. für optische Rückmeldungoffenstehender Tür

Montage8 Netzgleichrichter auf Hutschienemontieren (Verteilung)9 AP-Montage mit Zubehör ZN 402-01.

Wichtig!Bei AP-Montage muss ein”Schutz gegen direktesBerühren” von aktiven Teilensichergestellt sein.Hierzu ist die Vorschrift VDE 0100/DIN 57100 Teil 410 zubeachten.

Technische Daten für NG 402-02T 40/EPrimär 230 V/50-60 Hz,

+6%-10%, 41 VASekundär 8,3 V DC 0,4 A geregelt

12 V AC 2 A Schutzart IP 20

Technische Daten für NG 402-12T 40/EPrimär 125 V/50-60 Hz,

+6%-10%, 41 VASekundär 8,3 V DC 0,4 A geregelt,

12 V AC 2 A Schutzart IP 20

HinweisDie 120 V-Version NG 402-12 darfnur in einem geschlossenen Schalt-schrank betrieben werden. Die alleinige Abdeckung mit ZN 402-01 ist nicht ausreichend.Die 120 V-Version darf nur in Ver-bindung mit ITE Geräten verwendetwerden. (Information TechnologyEquipment)

Deutsch

Installation

4

ApplicationsSystems door duplex intercom oper-ation between the entryway speakerand house phones and/or betweenhouse phones.Power supply for call, communica-tion and door release operation, aswell as illumination of the callbuttons up to 4 modules. For 5modules and more, a separatetransformer 12 V AC/....A must beused in addition.You will find the ÜV-/ cable size dia-gram and the AS-/ wiring diagram inthe ”Door and In-House communi-cation, Planning and Installation”manual.

Installation Caution!Electrical appliances may only beinstalled and assembled by qual-ified electricians!

Important!Please observe the standard DIN EN 60065!For building installation, an all-polemains switch with a contact gap ofat least 3 mm must be provided.The device must not be exposed tosplash or spray water! Ensuresufficient ventilation, payingparticular attention not to cover upthe vent holes.

Conductor materialsBell wire, low current or telecommu-nication cables can be used for doorloudspeaker installation:Y low current wireYR low current

conductorsJY(St)Y Twisted-pair conduc-

tors, shieldedA2Y(S)2Y Telecommunications

earthing cableThe required number of cores is indi-cated in the layout terminaldiagrams.Reserve cores should be taken intoconsideration to ensure retrofittingcapability.For wire diameters, see ”Range”

RangeThe loop resistance (in both direc-tions) may not exceed 20 Ω. With acore diameter of 0,8 mm (20 AWG),a range of approx. 260 m (284 yds)can be reached. The range isreduced by about half if parallelsignalling devices or lowimpendanceannunctiators (commerciallyavailable) and a door release areused.In such cases, it is adviseable todouble the wires for the ringing anddoor release functions.

Door releaseStandard commercially availabledoor release mechanisms with 8-12 V AC, max. 1 A current inputcan be connected. Siedle doorreleases are highresistanceappliances, i. e. 20 Ω, and arereliable even over wider ranges.

Conductor routingIn order to fulfil the general safetyrequirements for communicationfacilities as stipulated by VDE 0100and 0800, and in order to avoidinterference, heavy and light currentconductors must be routedseparately observing a minimumdistance apart of 10 cm ( 3,9 ins).The conductor from the door loud-speaker must be laid directly to themain terminal box without branchlines .

Auxiliary signalling deviceElectronic chime NS 511-... or anycommercially available high-resistance signalling appliance ≥ 15 Ω, can be connected. Max. 2electronic chimes can be connectedin parallel. See note under ”Range”.

System telephone HT 611-01Basic unit for wall mounting withoutsignal device.With the following up-grading possi-bilities:

Signaling devices1 Accessory bell ZLW 611-0 and/or 2 Accessory buzzer ZSU 611-0 alsofor call distiction or

3 Accessory electronic three- tonechime ZGO 611-0 with alpha andcontinuous tone. Adjustable volumeor 4 Accessory electronic call signal ZER 611-0 with alpha andcontinuous tone. Adjustable volume.

Optional installation of:5 Accessory push button ZTA 611-0,as call button when using tele-phones for internal communication (AS-2/73-..) or e.g. for remotecontrol of outside or staircase light.6 Accessory switch ZSCH 611-0, e.g.for switching off or transferring calls.7 Accessory LED ZLA 611-0, e.g. tooptically indicate an open door.

Mounting8 Installing the line rectifier in acircuit braker panel (on to a standardrail).9 Surface mounting with the ZN 402-01 accessory.

Important!When surface mounting, pro-tection against direct touch fromactivated parts must be ensured.Note the respective regulations.

Technical specifications forNG 402-02T 40/EMain power 230 V AC 50/60 Hz,

+6% -10%, 41 VASecondary-voltage 8,3 V DC, 0,4 A

rectified 12 V DC, 2 A Protective system IP 20

Technical specifications for NG 402-12T 40/EMain power 125 V AC 50/60 Hz,

+6% -10%, 41 VASecondary-voltage 8,3 V DC, 0,4 A

rectified12 V DC, 2 A

Protective system IP 20

English

Installation

5

sans problème des modules supple-mentaires.

PortéeLa résistance de boucle (lignes alleret retour) ne doit pas dépasser 20 Ω.Avec un diamètre de fil de 0,8 mm,la portée est de 260 m environ. Si vous montez des appareils designalisation en parallèle ou dessonneries et gâches électriques àbasse impédance achetés dans lecommerce, la portée diminue envi-ron de moitié.Dans ce cas, il est recommandé dedoubler les lignes d’alimentationpour l’appel et la commande degâche.

Gâche électriqueLes gâches électriques 12 V AC, 1 Amax. disponibles dans le commercepeuvent être installées. Les gâchesélectriques Siedle sont à haute impé-dance (> 20 Ω) et fonctionnentencore parfaitement si les distancessont plus grande.

CâblageAfin de répondre aux dispositionsgénérales de sécurité pour lesinstallations de télécommunicationselon VDE 0800 et pour prévenir lesparasites, il faudra poser séparémentles câbles basse et haute tension.Une distance de 10 cm devra êtrerespectée. Le câble partant duportier électrique doit être branchésans dérivation directement surl’armoire de distribution principale.

Appareil auxiliaire designalisationOn peut connecter un carillonélectronique NS 511-... ou desappareils de signalisation usuels àhaute impédance ≥ 15 Ω.Au max. 2 carillons électroniquespeuvent être connectés en parallèle.Voir indication sous ”Portée”.

Téléphone système HT 611-01Appareil de base pour montagemural, sans appareil de signalisation.Possibilités d’extension:

Français

Installation

ApplicationDans des installations interphoniquesduplex entre le portier électrique etles postes intérieurs et/ou entre lespostes intérieurs. L’alimentation estsuffisamment puissante pour lesfonctions appel, paroles, commandede gâche et éclairage de quatre mo-dules de touches; à partir de cinqmodules,il faudra installer un trans-formateur supplémentaire de 12 V AC/... A.Vous trouverez les synoptiques debranchement (ÜV-) et les schémasde branchement extérieur (AS-) dansla brochure ”Téléphonie de porteet téléphonie intérieure, projec-tion et installation”.

InstallationNote!L’installation et le montage desappareils électriques ne peuventêtre effectués que par un spé-cialiste.

Important!Veuillez respecter le norme DIN EN 60065!Un interupteur bi-polaire avec unedistance de contact ouvert deminimum 3 mm doit être présentdans l'installation du bâtiment.Ne pas exposer l'appareil à desprojections ou gouttes d'eau!Veillez à une bonne aération, enparticulier ne pas couvrir les fentesde ventilation.

Matériel de câblagePour l’installation, vous pouvezutiliser du fil de sonnerie, du fil pourcourant basse tension ou du filtéléphonique.Y fil de sonnerieYR câble pour courant

basse tensionJY(ST)Y paires torsadées

blindéesA2Y(ST)Y câble de télécommuni-

cation souterrainLes synoptiques de branchementpermettent de déterminer le nombrede fils nécessaire.Prévoir des fils de réserve pour per-mettre d’ajouter ultérieurement et

CommentThe 120 V version NG 402-12 mustbe operated in a closed circuit boxonly. Covering only with ZN 402-01 is not enough.The 120 V version must only be usedin conjunction with ITE devices.(Information Technology Equipment)

6

Italiano

Installazione

ImpiegoImpianti per la comunicazione alter-nata tra posto esterno e utenzeinterne e/o tra utenze interne.Alimentazione per le funzioni chia-mata, comunicazione, apriporta eilluminazione dei tasti di chiamatafino a 4 moduli; se si voglionoinstallare 5 o più moduli è necessarioutilizzare un transformatore separatoda 12 V AC/ ... A supplementare.Per gli schemi generali delle connes-sioni e gli schemi dei collegamentiesterni si rimanda al manuale”Citofonia e comunicazioneinterna- Progettazione edinstallazione”.

InstallazioneAttenzione!Incasso e montaggio di apparec-chiature elettriche possonoessere eseguiti solo da elettricistispecializzati.

Importante!Rispettare le norme DIN EN 60065Nell'impianto eletrico deve essereinstallato un interuttore generale direte con una distanze minima diecontatti di 3mm.Non esporre l'apparecchio a gocce ospruzzi d'acqua!Assicurare un'adeguata ventilazione,in particolare facendo attenzione anon coprire le feritoie.

Materiale di cablaggioPer l’installazione si possono usarefili per la bassa tensione o telefoniciY filo per bassa tensioneYR linee di bassa tensioneJY (St) Y fili intrecciati in

coppia, schermatiA2Y(ST)2Y cavo di terra per tele-

foniaDagli schemi elettrici dei collega-menti si possono determinare inumeri necessari di conduttori.Prevedere un numero adeguato diconduttori di riserva per eventualiampliamenti successivi.

Distanza massimaLa resistenza di un circuito (linea diandata e ritorno) non deve superarei 20 Ω. Usando fili da 0,8 mm di dia-metro ciò permette una distanzamassima di ca. 260 m. Se si montano suonerie parallele ocampanelli ed elettroserrature deitipi comunemente reperibili incommercio, di bassa resistenza, ladistanza massima si riduce di circa lametà. In questo caso si consiglia diraddoppiare le linee per le funzionidi chiamata e apriporta.

ElettroserraturaSi può installare qualunque elettro-serratura in commercio da 12 V AC,con massimo 1 A di assorbimento dicorrente. Le elettroserrature Siedlesono ad alta resistenza > 20 Ω esono affidabili anche a grandedistanza.

Posa delle lineePerchè l’impianto sia conforme alledisposizioni di sicurezza per impiantidi telefonia e citofonia a norma VDE 0100 e VDE 0800 e per evitaredisturbi occorre prevedere sempreche le linee di alta tensione e quelledi bassa tensione siano posate aduna certa distanza tra loro. Ladistanza minima è di 10 cm. La lineaproveniente dal porter va portatadirettamente al quadro di distribu-zione principale della rete, senzadiramazioni intermedie.

Ripetitore di suoneriaSi possono installare le suonerie sup-plementari elettroniche NS 511-... ouna delle suonerie in commercio adalta resistenza ≥ 15 Ω. Si possonocollegare in parallelo al massimo 2suonerie elettroniche. Vedere avver-tenze al punto ”distanza massima”.

Citofono HT 611-01Versione di base da montare a pare-te senza suoneria.Allestibile con i seguenti accessori:

Appareils de signalisation1 Sonnerie ZLW 611-0 et/ou2 Ronfleur ZSU 611-0 pour ladistinc-tion d’appel, ou3 Carillon ZGO 611-0 à 3 notes avecson alpha et son continu. Volume ré-glable ou4 Sonnerie électronique ZER 611-0avec son alpha et son continu.Volume réglable.

Aux choix, montage de:5 Touche d’appel ZTA 611-0 en casd’utilisation de téléphones autorisantla communication intérieure (AS-2/73-...) ou par ex. pourtélécommander l’éclairage dans lacage d’escalier/ extérieur.6 Interrupteur ZSCH 611-0, parexemple pour couper ou détournerl’appel.7 Lampe de signalisation ZLA 611-0par exemple pour signaler optique-ment une porte ouverte.

Montage8 Montage du redresseur secteurdans des boîtes de distribution (surle rail normalisé).9 Montage en saillie avec accessoireZN 402-01.

Important!En cas de montage en saillie, ilfaut ”prévenir le contact direct”des pièces actives. A cet effet, il faut respecter lesdirectives VDE0100/ DIN 57100partie 410.

Caractéristiques techniques de NG 402-02T 40/EPrimaire 230 V/ 50-60 Hz,

+6% -10%, 41 VASecondaire 8,3 V DC, 0,4 A ré-

gulé12 V AC, 2A

Indice de protection IP 20

0,8 mm levert dat een bereik op vanca. 260 meter. Bij het gebruik vanparallelsignaalapparatuur of in dehandel verkrijgbare laagohmigebellen of deuropeners wordt hetbereik ongeveer gehalveerd. Eenverdubbeling van de aders voor deoproep en de deuropener wordt indet geval aanbevolen.

DeuropenerStandaarddeuropeners die werkenop 12 V AC en die maximaal 1 A ge-bruiken kunen worden aangesloten.Siedle deuropeners zijn hoogohmig > 20 Ω en zijn ook bij groterebereiken bedrijfszeker.

Plaatsen van de leidingenOm te kunnen voldoen aan de alge-mene veiligheidseisen betreffende”zwakstroominstallaties”, VDE 0800en om storende invloeden te voor-komen, moet een scheiding vansterken zwakstroomleidingengewaarborgd zijn. Een minimaleafstand van 10 cm is voorschrift. Deleiding van de deurluidspreker wordtzonder aftakking naar de netgelijk-richter gelegd.

NevensignaalgeverDe elektronische gong NS 511-... ofandere, in de handel verkrijgbare hoogohmige signaalapparaten 15 Ωkunnen worden toegepast.Maximaal twee elektronischesignaalgevers mogen parallelworden aangesloten, zie ook deaanwijzingen onder bereik.

Systeemtelefoon HT 611-01Basistoestel voor wandmontage,zonder signaalgever.Met de volgende uitbreidingsmoge-lijkheden:

Signaalgevers1 Bel ZLW 611-0 en2 zoemer ZSU 611-0, ook voor hetonderscheiden van verschillende op-roepen of3 gong ZGO 611-0 met een drie-tonige gong, alfa- en continutoon,met regelbare geluidsterkte of

7

Suonerie1 Accessorio suoneria ZLW 611-0e/o2 Accessorio ronzatore ZSU 611-0,anche per distinguere le chiamate,oppure3 Accessorio gong ZGO 611-0, a 3suoni differenziati suono gong,suono alfa e suono continuo.Volume regolabile. Oppure4 Accessorio suoneria elettronicaZER 611-0 con suono alfa e suonocontinuo. Volume regolabile.

A scelta si possono montare:5 Tasto accessorio ZTA 611-0 comepulsante di chiamata, se si usano gliapparecchi per la comunicazione in-terna (AS-2/73-...) o ad es. per ilcomando della luce esterna o diquella delle scale.6 Interruttore-deviatore accessorioZSCH 611-0, ad es. per tacitare o dirottare le chiamate.7 LED accessorio ZLA 511-0, adesempio per segnalare che una portaè aperta.

Montaggio8 Montare l’alimentatore di rete suuna guida a norma DIN (distribu-tore).9 Per il montaggio a parete è ne-cessario l’accessorio ZN 402-01

Importante!Se il citofono si monta a parete ènecessario impedire che l’utentepossa toccare direttamente leparti sotto tensione. A questoscopo occorre procedere comeprescritto dalle norme VDE 0100e DIN 57100 parte 410.

Dati tecnici per NG 402-02T 40/ EPrimario 230 V AC/ 50 Hz,

+6%-10%; 41 VAsecondario 8,3 V DC, 0,4 A

regolato12 V AC, 2 A

protezione IP 20

ToepassingInstallaties voor communicatietussen deurluidspreker en huis-telefoon en/of huistelefoonsonderling. Voeding voor oproepen,spreken, deuropener en verlichtingvan de beldrukknoppen tot maxi-maal 4 modulen; vanaf 5 modulendient een separate trafo 12 V AC/ .. A te worden toegepast.ÜV- Overzichtsschema en AS- Aan-sluitschema vindt u in ”Deur- enhuistelefonie Planning en instal-latie”.

InstallatieWaarschuwing!Inbouw en montage van electri-sche apparaten mogen alleendoor geschoolde electromon-teurs worden uitgevoerd.

Belangrijk!Gelieve de norm DIN EN 60065 inacht te nehmen!In de gebouw installatie moen eenmeerpolige schakelaar met eenkontakt openimg van mindestens 3 mm voorhanden zijn.Het apparaat mag niet aan druip- ofspatwater blootgesteld worden!Zorg voor voldoende ventilatie. Leter vooral ook op dat de ventilatie-openingen niet afgedekt worden.

LeidingmateriaalAls bedrading kan gebruik wordengemaakt van scheldraad, zwak-stroomkabel of telefoonkabel.Y scheldraadYR signaalkabelJY(St)Y per paar getwist, af-

geschermdA2Y(St)2Y grondkabel met aard-

leidingMet behulp van de overzichts-schema’s kunnen de benodigdehoeveelheid aders bepaald worden.Het is aan te bevelen voor eventueleuitbreiding, een aantal reserve adersop te nemen.

BereikDe totale weerstand van de leiding(heen en terug) mag niet groter zijndan 20 Ω. Bij een draaddiameter van

Nederlands

Installatie

8

AnvendelseAnlæg til samtale mellem dørstationog hustelefoner og/eller mellem hus-telefoner.Strømforsyning for opkald, tale, døråbning og belysning af indtil 4trykknapmoduler med navneskilte.Fra 5 moduler skal der benyttes enseparat 12 V AC ringetransformator.Oversigts- og monteringsdiagram-mer findes i vor manual ”Dør- oghustelefoni - Projektering og instal-lation”.

InstallationOBS!Indbygning og montering afelektrisk udstyr må kun fore-tages af autoriserede fagfolk.

Vigtig!I henhold til EU-norm EN 60065skal der i bygningsinstallationenforefindes en hovedafbryder med enkontaktåbning på mindst 3 mm.Enheden må ikke udsættes fordryppende eller sprøjtende vand!Der skal sørges for tilstrækkeligudluftning, især skal man passe på,at udluftningsslidserne ikketildækkes.

LedningsmaterielTil installationen kan der benyttes ringeledning, telefon- eller svag-strømskabel, som f. eks.:Y SvagstrømsledningYR SvagstrømskabelJY(St)Y Parsnoet svagstrøms

kabelmed fælles skærmA2Y(St)2Y Parsnoet svagstrøms

kabel med skærm om hvert par.

Ud fra oversigtsdiagrammerne kandet nødvendige lederantal bestem-mes.Af hensyn til evt. senere udvidelses-muligheder tilrådes det at oplæggereserveledere.

RækkeviddeSløjfemodstanden (frem- og retur-ledning) må ikke overstige 20 Ω.Med en lederdiameter på 0,8 mmopnås en rækkevidde på ca. 260 m.Benyttes der parallelle signalgivere

eller lavohms klokker og døråbner(elslutblik), reduceres rækkevidden tilca. det halve. I disse tilfælde anbe-fales det at for-doble lederne tilopkald og døråbner (elslutblik).

DøråbnerGængse døråbnere (el-slutblik) 12 V AC, max. 1 A strømforbrug kantilsluttes. Siedle’s højohms elslutblik (> 20 Ω) er funktionssikre selv overstørre afstande.

LedningsføringI henhold til stærkstrømsreglementetskal stærk- og svagstrømskablerfremføres hver for sig med en ind-byrdes afstand på min. 10 cm.Kabletfra dørstationen føres uden afgre-ninger direkte til hovedsamledåsen.

Ekstra lydgivereElektronisk gongenhed NS 511-...eller gængse højohms lydgivere >15 Ω kan tilsluttes. Max. 2 elek-troniske lydgivere kan parallelkobles.Se dog af-snittet om rækkevidde.

Systemtelefon HT 611-01Basisapparat beregnet til vægmon-tage uden lydgiver.Udbygningsmuligheder:

Lydgivere1 Tilbehør - summer ZLW 611-0 og/eller 2 Tilbehør - brummer ZSU 611-0også til opkaldsdifferentiering eller3 Tilbehør - gong ZGO 611-0, 3-tonet gong, alfa- og konstanttone,regulerbar lydstyrke eller.4 Tilbehør - elektronisk lydgiver ZER 611-0 med alfa- og konstant-tone, med regulerbar lydstyrke.

Efter behov kan indbygges:5 Tilbehør - trykknap ZTA 611-0,som opkaldstryk ved anvendelse aftele-fonen til intern kommunikation (AS-2/73...) eller f. eks. til fjern-styring af ude-/ trappelys.6 Tilbehør - omskifter ZSCH 611-0, f.eks. til frakobling af lydgiver eller omskiftning.

Dansk

Installation

4 elektronische signaalgever ZER 611-0 met alfa- en continutoon,met regelbare geluidsterkte.

Naar keuze inbouw mogelijk van(maximaal 6):5 Drukknop ZTA 611-0 als op-roeptoets bij gebruik van de telefoonals huistelefoon (AS-2/73-..) of voorbijvoorbeeld de aansturing van trap-penhuis- of buitenverlichting.6 Schakelaar ZSCH 611-0 voorbijvoorbeeld het uitschakelen vanhet oproepsignaal of voordoorschakelen.7 LED ZLA 611-0 , bijvoorbeeld voorhet optisch signaleren van open-staande deuren.

Montage8 Montage van de netgelijkrichter inde verdeelkast.9 Opbouwmontage met toebehorenZN 402-01 (klemmenafdekking).

Belangrijk!Bij wandmontage (AP) dienen despanningsvoerende delen, vol-gens de geldende voorschriften,te worden afgeschermd tegenaanraken.

Technische specificaties voor NG 402-02T 40/ EPrimair 230 V/

50 - 60 Hz+6% -10%, 41VA

Secundair 8,3 V DC; 0,4 A af-gevlakt 12 V AC, 2 A

Beschermings-klasse IP 20

9

7 Tilbehør - lysdiode ZLA 611-0, f.eks. til optisk indikering af åben dørm.v.

Montage8 Strømforsyningen monteret påDIN- skinne.9 Monteret på væg med afdækningZN 402-01

Vigtig!Ved montering på væg skalstrømforsyning NG 402-02afdæk-kes for at hindre direkteberøring af 220 V tilgang. Tildette kan afdækning ZN 402-01benyttes.

Tekniske data for NG 402-02T 40/ EPrimær 230 V/ 50-60 Hz,

+6% -10%, 41 VASekundær 8,3 V DC; 0,4 A sta-

biliseret 12 V AC , 2 ATœthedsgrad IP 20

AnvändningSystem för samtalstrafik mellanporten och lokaltelefonerna och/ellermellan lokaltelefonerna.Nätaggregat för signal, samtalskom-munikation, manövrering av ellåssamt för belysning i tryckknappar iupp till 4 moduler. För 5 modulereller fler måste en extra transfor-mator 12 V AC, .. A användas.Kabeldiagram ÜV-/ och kopplings-diagram AS-/ finns i manual ”Doorand In-House communication,Planning and Installation”.

InstallationOBS!Montering och installation avelektriska apparater får endastutföras av behörig elektriker.

Viktigt! Beakta normen DIN 60065!I byggnadsinstallationen måste detfinnas en allpolig nätfrånskiljare meden kontaktöppning av minst 3 mm.Apparaten får inte utsättas fördropp- eller sprutvatten!Man måste tillse att apparaten fårtillräcklig ventilation. Framföralltmåste man kontrollera att ventilati-onsslitsarna inte täcks över.

LedningsmaterialInstallation kan utföras med ringled-ningstråd, svagströms- eller signal-ledningar.Y SvagströmstrådYR SvagströmsledningJY(St)Y Partvinnad, skärmad

kabelA2Y(St)2Y Signalkabel för markför

läggningErforderligt antal ledare kan bestäm-mas med hjälp av aktuellt kopplings-schema. Reservledare för eventuellframtida installation bör även beaktas.

RäckviddLedningsmotståndet (fram- och från-ledning) får inte överstiga 20 Ω.Med en ledardiameter av 0,8 mmblir räckvidden då ca 260 m. Vidmontering av parallella signalgivareeller lågohmiga ringklockor och

portöppnare av annat fabrikat, blirräckvidden ungefär hälften avdenna. I sådana fall rekommenderasen dubblering av led-ningarna tillsignalgivare och portöppnare.

PortöppnarePortöppnare 12 V AC, max. 1 Aströmförbrukning, av annat fabrikatkan anslutas. Siedles portöppnare ärhögohmiga (> 20 Ω) och driftsäkraäven vid stora räckvidder.

LedningsdragningFör att uppfylla säkerhetbestämmel-serna för telefonanläggningar VDE 0100 och VDE 0800 och und-vika störningar måste stark- ochsvagströmsledningar skiljas frånvarandra. Avståndet mellan demskall vara minst 10 cm. Ledningenfrån porthögtalaren skall dras utanförgreningar, direkt till systemetshuvudskåp.

Extra signalgivareElektronisk gonggong NS 511-...eller en högohmig signalgivare ≥ 15 Ω av annat fabrikat kankopplas paral-lellt. För anvisningar,se avsnittet ”Räckvidd”.

Systemtelefon HT 611-01Basapparat för väggmontage utansignalgivare med följandeutbyggnadsmöjligheter:

Signalgivare1 Ringklocka ZLW 611-0 (tillbehör)2 Summer ZSU 611-0 (tillbehör) -även för signalidentifiering3 Treklangsgonggong med alfa- ochkonstant ton (tillbehör). Reglerbarljudstyrka eller4 Elektronisk ringsignal ZER 611-0med alfa- och konstant ton.Reglerbar ljudstyrka.

Valfri inbyggnad av:5 Knapp ZTA 611-0 (tillbehör) somsignalknapp då telefonerna användsför intern kommunikation (AS-2/73-...) eller för t ex fjärr-styrning av utomhus- och trapp-belysning.

Svenska

Installation

10

PoužitíV zařízeních pro oboustrannoukomunikaci mezi dveřním reproduk-torem a domovním telefonema/nebo mezi domovními telefony.Napájení proudem pro provozvolání, rozhovor, otvírač dveří aosvětlení volacích tlačítek až po 4moduly; od 5 modulů musí býtdodatečně použit separátní trans-formátor 12 V AC/...A. ÜV - přehledné plány spojení a AS -vnější schémata zapojení naleznetev "Dveřní a domácí telefonieplánování a instalace".

InstalacePozor!Zabudování a montáž elektric-kých přístrojů smí provádětpouze odborní elektrikáři.

Důležité!Prosím dbát normu DIN EN 60065!V instalaci budovy se musí nacházetvšepólový síťový vypínač s rozev-řením kontaktů minimálně 3mm.Přístroj nesmí být vystavenkapající nebo stříkající vodě!Starat se o dostatečné větrání, jetřeba dbát na to, aby nebylyzakryty větrací štěrbiny.

Materiál vedeníK instalaci může být použit zvonko-vý drát, slaboproudé nebo teleko-munikační vedení.Y slaboproudý drátYR slaboproudá vedení JY (St) Y vedení párově

zakroucené, odrušené A2Y (St) 2Y telekomunikační

zemní kabel Z přehledných plánů spojení jemožné určit potřebný počet žil. Jetřeba zohlednit rezervní žíly prozabudování dodatečného vybavení.

Dosah Smyčkový odpor (vedení tam azpět) nesmí překračovat 20 Ω. Připrůměru žíly 0,8 mm je dosah cca260 m. Pokud jsou zabudoványparalelní signální přístroje nebo vobchodě běžně dostupná, nízko-

ohmová zvonková zařízení a otvíra-če dveří, sníží se dosah asi o polovi-nu. V tomto případě se doporučujezdvojnásobení vedení pro provozvolání a otvírače.Otvírač dveříNapojeny mohou být v obchoděběžně dostupné otvírače dveří cca12 V AC, příkon proudu 1A. Otvíra-če dveří Siedle jsou vysokoohmové> 20 Ω a jsou spolehlivé i při vět-ších dosazích.

Průběh vedeníAby byly splněny všeobecně platnébezpečnostní předpisy pro teleko-munikační zařízení podle VDE 0100a VDE 0800 a aby se zabránilo ruši-vým vlivům, je třeba dbát na oddě-lený průběh slaboproudého a silno-proudého vedení. Je třeba dodržetvzdálenost 10 cm. Vedení od dveř-ního reproduktoru je třeba vést bezodboček přímo k hlavní připojovacískříňce.

Vedlejší signalizační přístroj Je možné připojit elektronický gongNS 511-... nebo v obchodě běžnědostupné vysokoohmové signálnípřístroje ≥ 15 Ω. Paralelně smí býtprovozovány max. 2 elektronic-késignální přístroje.Viz pokyny v odstavci Dosah.

Systémový telefon HT 611-01Základní přístroj pro montáž na zeďbez signálního přístroje.S následujícími možnostmi dalšíhovybavení:

Signální přístroje1 Příslušenství - zvonkové zařízeníZLW 611-0 a/nebo2 příslušenství - bzučák ZSU 611-0také k rozlišení volání nebo3 příslušenství - gong ZGO 611-03-zvukový gong, alfa a trvalý volacítón, hlasitost volání nastavitelnánebo4 příslušenství - elektronický volacísignál ZER 611-0 s alfa a trvalýmtónem, hlasitost volání nastavitelná.

Česky

Instalace

6 Omkopplare ZSCH 611-0(tillbehör) för t ex avstängning elleromkoppling av anrop.7 Signallampa ZLA 611-0 (tillbehör)för t ex optisk signal om öppen dörr.Montage8 Montage av nätlikriktare i för-delningar.9 Utanpåliggande montage med till-behör ZN 402-01.

Viktigt! Vid utanpåliggande montagemåste alla spänningsförandedelar skyddas. Följ gällande bestämmelser.

Tekniska specifikationer för NG 402-02T 40/EPrimärspänning 230 V/50-60 Hz,

+6%-10%, 41VASekundärspänning 8,3 V DC 0,4 A

likriktad, 12 V AC 2 A

Skyddsklass IP 20

11

Na přání instalace:5 příslušenství - tlačítko ZTA 611-0,jako volací tlačítko při použitítelefonů s interní komunikací (AS-2/73-...) nebo např. prodálkové řízení venkovního osvětlenía osvětlení schodiště.6 příslušenství vypínač ZSCH 611-0,např. pro vypnutí nebo přepnutívolání7 příslušenství - signalizační světloZLA 511-0, např. pro optickézpětné hlášení otevřených dveří.

Montáž8 Síťový usměrňovač montovat nakloboučkovou lištu (rozdělení).9 Montáž na omítku s příslu-šenstvím ZN 402-01.

Důležité!Při montáži na omítku musí býtzajištěna "ochrana protipřímému dotyku" aktivníchčástí. Zde je třeba dbát předpisuVDE 0100/DIN 57100 část 410.

Technická data pro NG 402-02T 40/EPrimárně 230 V/50-60 Hz,

+6%-10%, 41 VASekundárně 8,3 V DC 0,4 A

řízený, 12 V AC 2 A Způsob ochrany IP 20

© 1992/04.03Printed in GermanyBest. Nr. 0-1101/212124

S. Siedle & SöhneTelefon- und TelegrafenwerkeStiftung & Co

Postfach 1155D-78113 FurtwangenBregstraße 1D-78120 Furtwangen

Telefon +49 (0) 7723/63-0Telefax +49 (0) 7723/[email protected]