Produktkatalog
-
Upload
georg-rieger -
Category
Documents
-
view
220 -
download
4
description
Transcript of Produktkatalog
Rohrbaumaschinen Reed making machines
Rohrbauwerkzeuge Reed making tools
Rohrholz für Holzblasinstrumente Cane for woodwind instruments
Gültig ab Mai 2013 Valid from May 2013
Produktprogramm Product programme
Gültig ab Mai 2013
Valid from May 2013
Produktprogramm Product programme
Rohrbaumaschinen Reed making machines
Rohrbauwerkzeuge Reed making tools
Rohrholz für Holzblasinstrumente Cane for woodwind instruments
Rieger Qualitätsprodukte – made in badenRieger’s quality products – made in baden
Als innovatives und erfolgreiches Traditionsunternehmen aus der Region gehören wir dem Netzwerk „made in Baden“ an, einer Dachmarke für alle relevanten badischen Qualitätspro-dukte und Dienstleistungen. Sie bietet unseren Kunden eine wertvolle Orien-tierungshilfe. Georg Rieger steht als Charakter-kopf für die zuverlässige Qualität seiner Produkte und die über Jahre gewachse-nen Partnerschaften weltweit. As an innovative and successful compa-ny from our region, rich in tradition, we are of course part of the made in baden net – an umbrella organisation for all relevant quality products and services from the Baden region. This organisation gives our customers a useful aid to orientation. As a striking head, Georg Rieger stands for the reliable quality of his products and the over the years grown partnerships worldwide.
3
82 - 87 Dr. Jean-Marie Heinrich Forschung über Rohrbau Research on reed making
89 - 114 Oboe / Englischhorn Oboe / English Horn
90 - 96 Rohrbaumaschinen & Zubehör Reedmaking machines & Accessories
97 - 103 Faconhalter & Einsätze Shaper handle & shaper tips
104 - 105 Aufbindedorne - Oboe Mandrels - Oboe
106 Schabezungen - Oboe Plaques - Oboe
107 Trockenbretter - Oboe Drying boards - Oboe
109 Hülsen - Oboe Staples - Oboe
110 Messgeräte Dial indicators
111 Schabemesser Reed scraping knives
112 Wickelgarn - Oboe Wrapping thread - Oboe
113 - 115 Zubehör divers Various equipment
119 Wichtige Pflegehinweise Important care instructions
120 Wegbeschreibung How to find us
4 - 7 Vorstellung der Georg Rieger GmbH Presentation of the Georg Rieger GmbH
9 - 80 Fagott / Barockfagott / Kontrafagott Bassoon / Baroque Bassoon / Contrabassoon
11 Dichtebestimmungsgerät Density determination instrument
12 - 23 Rohrbaumaschinen & Zubehör Reed making machines & Accessories
24 - 38 Faconhalter & Einsätze Shaper handle & shaper tips
40 - 46 Aufbindedorne - Fagott Mandrels - Bassoon
47 - 48 Ausreiber - Fagott Reamers - Bassoon
49 Aufbindedorne - Barock- und Kontrafagott Mandrels - Baroque Bassoon and Contrabassoon
50 Ausreiber - Barock- und Kontrafagott Reamers - Baroque Bassoon and Contrabassoon
51 Zubehör - Fagott Accessories - Bassoon
52 - 53 Wickelgarn - Fagott Wrapping thread - Bassoon
54 Messgeräte Dial indicators
55 Schabemesser & Diamantfeile Reed scraping knives & diamond file
56 Schabezungen - Fagott Plaques - Bassoon
57 - 60 Trockenbretter - Fagott Drying boards - Bassoon
61 - 65 Zubehör divers Various equipment
67 - 80 Hölzer & fertige Fagottrohre Processed cane & finished Bassoon reeds
81 Fan-Shop Fan shop
Inhalt - Contents
4
Georg Rieger
„Als ich 1955 damit anfing, selbst Maschinen für den Fagottrohrbau zu entwickeln und zu bauen, geschah dies vorrangig mit dem Ziel, meinem hohen Anspruch an Präzision und Qualität gerecht zu werden. Der über Jahrzehnte gewachsene Erfolg unse-res Unternehmens zeigt mir, dass ich diesen Anspruch mit vielen Musikern auf der ganzen Welt teile. “ „When I first started developing and making my own reed making machines in 1955, this happened mostly to satisfy my need for precision and quality. The success of our firm, that has been growing steadily over the last decades, shows me that I share this need with many musicians all over the world”
5
Was 1955 in einem kleinen Schup-pen begann, nimmt heute im Industrie-gebiet von Bad Rotenfels seine erfolg-reiche Fortsetzung. Von hier aus wer-den die Werkzeuge und Maschinen technisch immer weiter entwickelt und weltweit vertrieben. What started in a small shed in 1955 is successfully going on in the industrial site of Bad Rotenfels where today the tools and machines are built, developed and improved to be sent all over the world.
Wachsende Leidenschaft
Growing passion
Hobelmaschine für Fagott
Hobelmaschine für Fagott
6
Hansjörg Rieger
„Natürlich liegt mir viel daran, die Tradition von höchster Qualität und Präzision im Sinne meines Vaters fort-zusetzen. Oberste Prämissen sind für mich neben einer zuverlässigen Lang-lebigkeit unserer Maschinen stets auch deren innovative Funktionalität. Der wachsende nationale und inter-nationale Kundenstamm gibt diesen Prinzipien seit mehreren Jahrzehnten recht.“ „It is my aim, naturally, to carry on the tradition of highest quality and precision that my father has started. A major issue is for me not only to guarantee a reliable lon-gevity for our machines but also their inno-vative functionality. The increasing number of national and international customers, over the last decades, shows me that these principles are right”
7
Sowohl für unsere Arbeit als auch unsere Ausstattung gelten seit jeher höchste Ansprüche an Qualität und Zuverlässigkeit. Innovation und Traditi-on bilden bei uns eine erfolgreiche Einheit. For our work as well as for our equip-ment we aim to a maximum of quality and reliability. We join together innovation and tradition to a successful unit.
Bewährtes Wissen – perfekte Umsetzung
Proven know-how – perfect realisation
8
9
Fagott
Bassoon
10
11
Dichtebestimmungsgerät
Density determination instrument
Dichtebestimmungsgerät „Heinrich“ für RohrhholzDensity determination instrument “Heinrich”
Dient der präzisen Dichtebestimmung und Selektion von ungehobeltem Fagottholz. Dieses Gerät ist mit einem Auf-bau aus hochwertigem Edelstahl, einer elektronischen Waage mit einer Genauigkeit von 0,01 Gramm sowie einer Pinzette ausgestattet.It is used to precisely determine the density and to select the tube cane. This instrument is equipped with a high quality steel structure, an electronic scale with a precision of 0.01 grams and tweezers.
F41 Dichtebestimmungsgerät für Rohrholz Density determination instrument for tube cane530,00 ̂ Export _ 630,70 ̂ incl. MwSt./VAT
12
Rohrholz für Fagott
Bassoon Tube Cane
F44 Radiuslehre zum Aussuchen von Fagottrohrholz Ø 24 mm Gauge for selecting the correct cane diameter for bassoon tube Ø 24 mm10,00 ̂ Export _ 11,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F17G Rohrholz auf Länge 118 mm gesägt und gespalten Preis je Stück Tube cane cut and split to a length of 118 mm Price for each unit0,75 ̂ Export _ 0,89 ̂ incl. MwSt./VAT
F18 Holz-Vierteiler für Fagott Splitter (fléche), for bassoon, splits tube cane into 4 equal parts74,00 ̂ Export _ 88,06 ̂ incl. MwSt./VAT
F32 Rohrholzabschneider für Fagott mit einstellbarer Länge von 110 bis 150 mm auf Aluminiumplatte montiert Built-in reed blank cutter with adjustable lengths from 110 mm to 150 mm, mounted on an aluminium board135,00 ̂ Export _ 160,65 ̂ incl. MwSt./VAT
F24 Rohrholz für Kontrafagott Contrabassoon tube cane55,00 ̂ Export _ 65,45 ̂ incl. MwSt./VAT
F17 Rohrholz Fagott Bassoon tube cane55,00 ̂ Export _ 65,45 ̂ incl. MwSt./VAT
13
F442234 Radiuslehre Fagott von Ø 22 - 34 mm Gauge for selecting the correct cane Ø 22 mm - 34 mm
56,00 ̂ Export _ 66,64 ̂ incl. MwSt./VAT
14
15
F19 Ersatzmesser für Fagott-Innenhobelmaschine Replacement blade for bassoon gouging machine145,00 ̂ Export _ 172,55 ̂ incl. MwSt./VAT
F1GBPassend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihrer Innenhobelmaschine.
Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your gouging machine.
Lieferbar voraussichtlich ab August 2013 (siehe Webshop)Expected to be available from August 2013 (see webshop)
Innenhobelmaschine - Gouging machine
Erhältlich für die Holzlängen 118 mm, 120 mm und 126 mm. Die Dicke ist von 1,1 mm bis 1,6 mm individuell einstellbar. Jede Innenhobelmaschine ist jeweils mit einem Holzabschneider ausgestattet.Available for cane length 118 mm, 120 mm and 126 mm. The thickness can be individually adjusted between 1.1 mm and 1.6 mm. Each gouging machine is equipped with a built-in reed blank cutter.
F1118 Fagott-Innenhobelmaschine für Holzlänge 118 mm Bassoon gouging machine for cane length 118 mm990,00 ̂ Export _ 1178,10 ̂ incl. MwSt./VAT
F1120 Fagott-Innenhobelmaschine für Holzlänge 120 mm Bassoon gouging machine for cane length 120 mm990,00 ̂ Export _ 1178,10 ̂ incl. MwSt./VAT
F1126 Fagott-Innenhobelmaschine für Holzlänge 126 mm Bassoon gouging machine for cane length 126 mm990,00 ̂ Export _ 1178,10 ̂ incl. MwSt./VAT
16
Außenhobelmaschine - Profiling machine
Außenhobelmaschine mit individueller Feineinstellung für die Profilstärke und die Bahnlänge. Durch das exzentrische Hobeln entsteht zwischen der Mitte und den Seiten ein Profilstärkenunterschied von 0,2 mm. Mit den integrierten Einritz-messern lässt sich die Holzmitte und die Bahnlänge exakt einritzen. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (F2GB) im Preis enthalten.Profiling machine with individual fine adjustment for the thickness of the cane profile and the bed length. Due to the eccentric planning you get a difference in profile of 0.2 mm, between the centre and the sides. With the built-in scoring knives the middle of the cane as well as the blade length can be exactly and precisely scored. From now on the transportation Gig Bag (F2GB) is included in the machine price.
F21182 Fagott-Außenhobelmaschine für Holzlänge 118 mm, inkl. Gig Bag Bassoon profiling machine for cane length 118 mm, Gig Bag included1.095,00 ̂ Export _ 1.303,05 ̂ incl. MwSt./VAT
F21202 Fagott-Außenhobelmaschine für Holzlänge 120 mm, inkl. Gig Bag Bassoon profiling machine for cane length 120 mm, Gig Bag included1.095,00 ̂ Export _ 1.303,05 ̂ incl. MwSt./VAT
F21262 Fagott-Außenhobelmaschine für Holzlänge 126 mm, inkl. Gig Bag Bassoon profiling machine for cane length 126 mm, Gig Bag included1.095,00 ̂ Export _ 1.303,05 ̂ incl. MwSt./VAT
F2GBPassend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihrer Außenhobelmaschine.
Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your profiling machine.
51,00 ̂ Export _ 60,69 ̂ incl. MwSt./VAT
17
F020 Ersatzmesser für Außen- oder Anspitzhobelmschine Fagott Replacement blade for bassoon profiling machine or tip profiling machine77,00 ̂ Export _ 91,63 ̂ incl. MwSt./VAT
F02HT Hobelteil für Fagott-Außenhobel mit individueller Feineinstellung für Profilstärke und Bahnlänge sowie ablesbarer Skala (0,01 mm), zum Aufrüsten bei älteren Modellen (Baujahr 2011 und älter). Preis ohne Hobelmesser.
Profiling part for bassoon profiling machine with individual fine adjustment for the thickness of the cane and the bed length, as well as a readable scale (0.01 mm), to upgrade older models (year of manufacture 2011 and older). Price without profiling blade.
275,00 ̂ Export _ 327,25 ̂ incl. MwSt./VAT
18
F201 Ersatzmesser für Einritzhobelmaschine Replacement blade for reed scoring machine130,00 ̂ Export _ 154,70 ̂ incl. MwSt./VAT
Einritzhobelmaschine - Reed scoring machine
Mit der Einritzhobelmaschine wird der Schaft mit 8 exakten Einritzungen versehen. Dies ermöglicht eine leichtere Rundformung (Weiterverarbeitung) des Holzes. Die Einritzhobelmaschine ist auf die jeweilige Holz- bzw. Schaftlän-ge einstellbar. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (F2GB) im Preis enthalten.With the reed scoring machine the shaft will be scored with 8 equal scores which favours the round forming (further processing) of the reed. The reed scoring machine can be adjusted to the single reed length and shaft length. From now on the transportation Gig Bag (F2GB) is included in the machine price.
F30 Einritzhobelmaschine, inkl. Gig Bag Reed scoring machine, Gig Bag included795,00 ̂ Export _ 946,05 ̂ incl. MwSt./VAT
F2GBPassend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihrer Außenhobelmaschine.
Matching equipment: Transportation Gig Bagwith useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your profiling machine.
51,00 ̂ Export _ 60,69 ̂ incl. MwSt./VAT
19
F020 Ersatzmesser für Außen- oder Anspitzhobelmschine Fagott Replacement blade for bassoon profiling machine or tip profiling machine77,00 ̂ Export _ 91,63 ̂ incl. MwSt./VA
Anspitzhobel - Tip profiling machine
Der Anspitzhobel ist sowohl mit Standard-Schablone als auch mit einer nach Maß oder Zeichnung gefertigten Schablone erhältlich. Mit der Feineinstellschraube lässt sich die Profilbearbeitung anhand der Messskala bis auf 0,01 mm regulieren. Die Bearbeitung von Kontrafagott ist möglich. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (FO3GB) im Preis enthalten.The tip profiling machine can be provided with a standard pattern block as well as a pattern made on account of special measurements or drawings. With the fine adjustment screw the profile can be adjusted on account of the measuring scale, with a preciseness up to 0.01 mm. It works also for contrabassoon reeds. From now on the transportation Gig Bag (FO3GB) is included in the machine price.
F3SN Fagott-Anspitzhobel mit Standardschablone Bassoon tip profiling machine, standard model1070,00 ̂ Export _ 1273,30 ̂ incl. MwSt./VAT
F3MN Fagott-Anspitzhobel nach Musterrohr Bassoon tip profiling machine, custom-made to your specifications1160,00 ̂ Export _ 1380,40 ̂ incl. MwSt./VAT
FO3GBPassend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihrer Anspitzhobelmaschine.Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your tip profiling machine.
43,00 ̂ Export _ 51,17 ̂ incl. MwSt./VA
20
Schablonen für Fagott-Anspitzhobel
Pattern blocks for Bassoon tip profiling machine
Schablonen für AnspitzhobelPattern blocks for tip profiling machine
Ob als Ersatz oder Ergänzung Ihrer Ausstattung. Wir bieten Ihnen neben unseren Standardmodellen auch individuelle Anfertigungen nach Ihrem Muster.To be used as spare part or complement to your equip-ment. We offer you our standard model as well as indivi-dual pattern blocks made on account of your own sample.
F35S Neue Schablone für Fagott-Anspitzhobel, Standardmodell New pattern blcok for bassoon tip profiling machine, standard model280,00 ̂ Export _ 333,20 ̂ incl. MwSt./VAT
F35M Neue Schablone für Fagott-Anspitzhobel, nach einem von Ihnen gefertigten Muster
New pattern block for bassoon tip profiling machine, custom-made to your specifications300,00 ̂ Export _ 357,00 ̂ incl. MwSt./VAT
F03HT Hobelteil mit Höheneinstellung und ablesbarer Skala (0,01 mm), zum Aufrüsten bei älteren Modelle (Baujahr Nov. 2008 und älter). Preis ohne Hobelmesser. Profiling device with height adjustment and readable scale (0.01 mm), to upgrade older models (year of construction Nov. 2008 and older). Price without profiling blade.275,00 ̂ Export _ 327,25 ̂ incl. MwSt./VAT
F3W Zusatzknopf für mehr Komfort beim Hobeln. Auf Anfrage übernehmen wir den Einbau auf Ihrer Maschine, auch auf älteren Modellen. (F3W beinhaltet den Zusatzknopf mit Winkel, ohne Hobel) Additional handle for more comfort when profiling. Please contact us for the mountig on your machine, also possible for older models. (F3W includes the additional handle with angle, but not the planer)52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
21
Serviceseite
Service page
F42 Schmier- und Pflegeöl Oil to lubricate and care7,50 ̂ Export _ 8,93 ̂ incl. MwSt./VAT
F22 Abziehstein für Schabe- und Hobelmesser Sharpening stone for scraping knives and profiling blades24,00 ̂ Export _ 28,56 ̂ incl. MwSt./VAT
22
Wickelmaschine für Fagottrohre
Bassoon reed winding machine
F40A Wechseldorne für Fagott- und Kontrafagottrohre einschließlich Umbau Substitution mandrels for bassoon reeds and contrabassoon reeds including conversion
165,00 ̂ Export _ 196,35 ̂ incl. MwSt./VAT
WickelmaschineReed winding machine
Für eine saubere Wicklung in kürzester Zeit. Inklusive einer Rolle rotem Wickelgarn. Weitere Wickelgarne finden Sie auf Seite 41.For an equal and fast winding, including a roll of red wrapping thread. More wrapping threads are listed on page 41.
F40 Wickelmaschine für Fagottrohre Bassoon reed winding machine860,00 ̂ Export _ 1023,40 ̂ incl. MwSt./VAT
23
Halbierzange für Hölzer
Pliers to halve the cane
F200 Halbierzange für Fagotthölzer mit Längenanschlag Pliers to halve the bassoon cane with stop, cutting length
85,00 ̂ Export _ 101,15 ̂ incl. MwSt./VAT
24
Faconschneider für Fagott-, Barockfagott- und Kontrafagottrohre
Reed shapers for Bassoon, Baroque Bassoon and Contrabassoon
FaconschneiderReed shaper
Der Faconschneider komplett setzt sich aus dem Halter und dem gewünschten Faconeinsatz zusammen. Bitte bestellen Sie den Halter und Faconeinsatz getrennt.In den Halter F4H passen alle Einsätze für Fagott, Barock-fagott, Kontrafagott und Kontraforte.
The complete reed shaper is made of the handle and the requested shaper tip. Please order the handle and the shaper tip separately. The handle F4H is made to fit in all different shaper tips for Bassoon, Baroque Bassoon, Contrabassoon and Contraforte.
F4H Halter für Fagott-Facon Reed shaper handle, without tip, for Bassoon80,00 ̂ Export _ 95,20 ̂ incl. MwSt./VAT
25
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E1 - F4E2A Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon81,00 ̂ Export _ 96,39 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4EM Faconeinsatz für Fagott nach Musterrohr, Sonderanfertigung Reed shaper tip for Bassoon, custom-made, based on a sample reed
95,00 ̂ Export _ 113,05 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4E1 F4E1a F4E2 F4E2a
26
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E3 - F4E6 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon81,00 ̂ Export _ 96,39 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4E3 F4E4 F4E5 F4E6
27
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E7 - F4E10 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon81,00 ̂ Export _ 96,39 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4E7 F4E8 F4E9 F4E10
28
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E11 - F4E14 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon81,00 ̂ Export _ 96,39 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4E11 F4E12 F4E13 F4E14
29
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E15 - F4E18 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon81,00 ̂ Export _ 96,39 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4E15 F4E16 F4E17 F4E18
30
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E19 - F4E23 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon81,00 ̂ Export _ 96,39 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4E19 F4E20 F4E21 F4E22 F4E23
31
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E24 - F4E27 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon81,00 ̂ Export _ 96,39 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4E24 F4E25 F4E26 F4E27
32
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E28 - F4E31 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon81,00 ̂ Export _ 96,39 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4E28 F4E29 F4E30 F4E31
33
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4ET Faconeinsatz für Fagott, Modell Thunemann Reed shaper tip for Bassoon, Thunemann model105,00 ̂ Export _ 124,95 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4E32 F4E33 F4E34 F4E35
F4E32 - F4E35 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon81,00 ̂ Export _ 96,39 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4ET
34
Faconeinsätze für Barock- und historisches Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Baroque Bassoon and Historical Bassoon 1:1
F4EAA Faconeinsatz für klassisches Fagott Reed shaper tip for Classical Bassoon
F4EAB Faconeinsatz für klassisches Fagott Reed shaper tip for Classical Bassoon
90,00 ̂ Export _ 107,10 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4EEH Faconeinsatz für klassisches Fagott Reed shaper tip for Classical Bassoon90,00 ̂ Export _ 107,10 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4EAA F4EAB F4EEH
35
Faconeinsätze für historisches Fagott nach Beuse / Pantzier im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Historical Bassoon Beuse / Pantzier model 1:1
F4EB1 - F4EB2 Faconeinsatz für Barockfagott Reed shaper tip for Baroque Bassoon
90,00 ̂ Export _ 107,10 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4EB3 HKICW Wolf
F4EB4 Poerschmann / HKICW
90,00 ̂ Export _ 107,10 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4EB1 F4EB2 F4EB3 F4EB4
36
Faconeinsätze für Barock- und historisches Fagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Baroque Bassoon and Historical Bassoon 1:1
F4EB5 für Eichentopf - for Eichentopf
F4EB5B für Eichentopf breite Ausführung for Eichentopf wide shape
90,00 ̂ Export _ 107,10 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4EB6 für Prudent - for Prudent
F4EB7 für Antonio Arighi oder Dulzian Wolf for Antonio Arighi or Dulzian Wolf
90,00 ̂ Export _ 107,10 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4EB5 F4EB5B F4EB6 F4EB7
37
Faconeinsätze für Kontrafagott im Maßstab 1:1
Reed shaper tips for Contrabassoon 1:1
F4EKF1 - F4EKF4 Faconeinsatz für Kontrafagott Reed shaper tip for Contrabassoon
90,00 ̂ Export _ 107,10 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4EKF1 F4EKF2 F4EKF3 F4EKF4
38
Faconeinsatz für Kontraforte im Maßstab 1:1
Reed shaper tip for Contraforte 1:1
F4EKFC2 Faconeinsatz für Kontraforte Reed shaper tip for Contraforte125,00 ̂ Export _ 148,75 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4EKFC2
39
40
Aufbindedorne für Fagottrohre
Mandrels for Bassoon Reeds
F5 Aufbindedorn für Fagott Modell Rieger Mandrel for Bassoon, Rieger model19,00 ̂ Export _ 22,61 ̂ incl. MwSt./VAT
F5W Aufbindedorn für Fagott Modell Weigmann Mandrel for Bassoon, Weigmann model19,00 ̂ Export _ 22,61 ̂ incl. MwSt./VAT
F5B Aufbindedorn für Fagott Modell Bär Mandrel for Bassoon, Bär model28,00 ̂ Export _ 33,32 ̂ incl. MwSt./VAT
Aufbindedorne für FagottMandrels for Bassoon
Aufbindedorn mit einem ergonomisch geformtem Griff aus gedämpfter Buche, lackiert. Dorn aus Neusilber.
Mandrel with an ergonomically formed handle made of damped and coated beechwood. Pin made of nickel-silver.
41
F5H1 Wechseldorn für Fagott Modell Heinrich Nr. 1 (zum Aufbinden) Mandrel for Bassoon Heinrich No. 1 model (to bind)16,00 ̂ Export _ 19,04 ̂ incl. MwSt./VAT
F5H2 Wechseldorn für Fagott Modell Heinrich Nr. 2 (zum Wickeln) Mandrel for Bassoon Heinrich No. 2 model (to wind/wrap)16,00 ̂ Export _ 19,04 ̂ incl. MwSt./VAT
F5HH Handlicher Aluminiumhalter für Wechseldorne Modell Heinrich Handy handle made of aluminium for interchangeable mandrels Heinrich model12,00 ̂ Export _ 14,28 ̂ incl. MwSt./VAT
Aufbindedorne für Fagottrohre
Mandrels for Bassoon Reeds
F5H1 Modell Heinrich Nr. 1 (zum Aufbinden) Mandrel for Bassoon Heinrich No. 1 model (to bind)16,00
F5H2 Modell Heinrich Nr. 2 (zum Wickeln) Mandrel for Bassoon Heinrich No. 2 model (to wind/wrap)16,00
42
Aufbindedorne für Fagottrohre
Mandrels for Bassoon Reeds
F5OH Aufbindedorn für Fagott Modell Rieger ohne Griff Mandrel for Bassoon, Rieger model, without handle16,00 ̂ Export _ 19,04 ̂ incl. MwSt./VAT
F5K Aufbindedorn Modell Rieger 12 mm gekürzt Mandrel, Rieger model, 12 mm shorter19,00 ̂ Export _ 22,61 ̂ incl. MwSt./VAT
Aufbindedorn für Fagott Modell Rieger ohne Griff
F5ST Aufbindedorn für Fagott (dickere Ausführung) Mandrel for Bassoon (thicker type)19,00 ̂ Export _ 22,61 ̂ incl. MwSt./VAT
43
Aufbindedorne für Fagottrohre
Mandrels for Bassoon Reeds
F5SV Aufbindedorn für Fagott Modell Svendsen Mandrel for Bassoon, Svendsen model23,00 ̂ Export _ 27,37 ̂ incl. MwSt./VAT
F6HPHON Aufbindedorn für Heckelphon Mandrel for Heckelphon19,00 ̂ Export _ 22,61 ̂ incl. MwSt./VAT
F5SV
23,00
F6HPHON Mandrel for Heckelphon19,00
F5BQ Dorn Fagott Modell BQ (gerader Konusverlauf) Mandrel for Bassoon, BQ model (straight cone)19,00 ̂ Export _ 22,61 ̂ incl. MwSt./VAT
F5BQ (gerader Konusverlauf) Mandrel for (straight cone)19,00
44
Aufbindedorne für Fagottrohre
Mandrels for Bassoon Reeds
F6 Aufbindedorn mit Rohrabstreifring für Fagott Modell Rieger Mandrel for Bassoon, with reed ejector, Rieger model43,00 ̂ Export _ 51,17 ̂ incl. MwSt./VAT
F5KOL1 Aufbindedorn mit Abstreifring für Fagott Modell Kollikowski Nr. 1 (zum Aufbinden) Mandrel with ejector for Bassoon, Kollikowski No. 1 model (to bind)43,00 ̂ Export _ 51,17 ̂ incl. MwSt./VAT
F5KOL2 Aufbindedorn mit Abstreifring für Fagott Modell Kollikowski Nr. 2 (zum Wickeln) Mandrel with ejector for Bassoon, Kollikowski No. 2 model (to wind/wrap)43,00 ̂ Export _ 51,17 ̂ incl. MwSt./VAT
Aufbindedorn mit Rohrabstreifring für Fagott
Aufbindedorn mit Abstreifring für Fagott Modell Kollikowski Nr. 1 (zum Aufbinden)
Aufbindedorn mit Abstreifring für Fagott Modell Kollikowski Nr. 2 (zum Wickeln)
Kollikowski No. 2 model (to wind/wrap)
45
Ausreiber für Fagottrohre
Reamers for Bassoon Reeds
F8 Ausreiber für Fagott, spiralverzahnt Reamer for Bassoon, spiral-fluted52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F8L Längenanschlag für Fagottausreiber spiralverzahnt und diamantbeschichtet Stop, cutting length, for Bassoon reamer, spiral-fluted and diamond-coated10,00 ̂ Export _ 11,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F26 Ausreiber für Fagott, ohne Griff mit verstellbarem Längenanschlag Reamer for Bassoon, without handle with stop, cutting length52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F8 Ausreiber für Fagott, spiralverzahntF8 Ausreiber für Fagott, spiralverzahntF8 Reamer for Bassoon, spiral-fluted52,00
F26 mit verstellbarem Längenanschlag Reamer for Bassoon, without handle with stop, cutting length52,00
Ausreiber für FagottReamers for Bassoon
Ausreiber für Fagott aus hochwertigem Stahl in verschiedenen Ausführungen.
Reamers for Bassoon made of high quality steel in different models.
F8L spiralverzahnt und diamantbeschichtet Stop, cutting length, for Bassoon reamer, spiral-fluted and diamond-coated10,00
46
Ausreiber für Fagottrohre
Reamers for Bassoon Reeds
F9DUL Ausreiber für Dulzian, diamantbeschichtet Reamer for Dulcian, diamond-coated52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F8DVCCE Ausreiber für Fagott, diamantbeschichtet (VCCE) Reamer for Bassoon, diamond-coated (VCCE)52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
Ausreiber für Dulzian, diamantbeschichtet
F8D Ausreiber für Fagott, diamantbeschichtet (Rohr wird trocken ausgerieben) Reamer for Bassoon, diamond-coated (tube to be reamed in the dry)50,00 ̂ Export _ 59,50 ̂ incl. MwSt./VAT
47
Ausreiber für Heckelphon
Reamers for Heckelphon
F9HP1 Ausreiber für Heckelphon, diamantbeschichtet, mit feiner Diamantkörnung Reamer for heckelphon, diamond-coated, with fine diamond grit52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F9HP3 Ausreiber für Heckelphon, diamantbeschichtet, mit grober Diamantkörnung Reamer for heckelphon, diamond-coated, with coarse diamond grit52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F9HP2 Ausreiber für Heckelphon, diamantbeschichtet, mit mittlerer Diamantkörnung Reamer for heckelphon, diamond-coated, with middle diamond grit52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F9HP1 diamantbeschichtet, mit feiner Diamantkörnung with fine diamond grit
F9HP2 diamantbeschichtet, mit mittlerer Diamantkörnung with middle diamond grit
F9HP3 diamantbeschichtet, mit grober Diamantkörnung with coarse diamond grit
48
Aufbindedorne für Kontraforterohre
Mandrels for Contraforte Reeds
F9KF3 Ausreiber diamantbeschichtet für Kontraforte Nr. 3, mit grober Diamantkörnung Reamer, diamond-coated for Contraforte No. 3, with coarse diamond grit52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F9KF2 Ausreiber diamantbeschichtet für Kontraforte Nr. 2 mit mittlerer Diamantkörnung Reamer, diamond-coated for Contraforte No. 2 with middle diamond grit52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F9KF1 Ausreiber diamantbeschichtet für Kontraforte Nr. 1 mit feiner Diamantkörnung Reamer, diamond-coated for Contraforte No. 1 with fine diamond grit52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F9KF3 F9KF2 F9KF1
49
F6BF Aufbindedorn für Barockfagott Reamer for Baroque Bassoon21,50 ̂ Export _ 25,59 ̂ incl. MwSt./VAT
F7R Aufbindedorn für Kontrafagott mit Abstreifring Reamer for Contrabassoon, with reed ejector42,50 ̂ Export _ 50,58 ̂ incl. MwSt./VAT
F7 Aufbindedorn für Kontrafagott Reamer for Contrabassoon21,50 ̂ Export _ 25,59 ̂ incl. MwSt./VAT
F6BF Aufbindedorn für BarockfagottF6BF Aufbindedorn für BarockfagottF6BF Reamer for Baroque Bassoon21,50 ˆ
F7 Aufbindedorn für Kontrafagott Reamer for Contrabassoon21,50 ˆ
F7R Aufbindedorn für Kontrafagott mit Abstreifring Reamer for Contrabassoon, with reed ejector42,50 ˆ
Aufbindedorne Barock- und KontrafagottMandrels for Baroque Bassoon and Contrabassoon
Aufbindedorne für Barock- und Kontrafagott
Mandrels for Baroque Bassoon and Contrabassoon
50
Ausreiber für Kontrafagott und Kontraforte
Reamers for Contrabassoon and Contraforte
F9 Ausreiber für Kontrafagott, spiralverzahnt Reamer for Contrabassoon, spiral-fluted52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F9D Ausreiber für Kontrafagott, diamantbeschichtet Reamer for Contrabassoon, diamond-coated52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
Ausreiber für Kontrafagott, diamantbeschichtet Reamer for Contrabassoon, diamond-coated
SonderanfertigungSpecial design
Auf Anfrage fertigen wir auch individuelle Ausreiber und Aufbindedorne für Fagott, Barock- und Kontrafagott. Diese sind jedoch vom Umtausch ausgeschlossen.
On request we make your own personalised reamer and/or mandrel for Bassoon, Baroque Bassoon and Contrabassoon. The custom-made mandrels and reamers cannot be exchanged.
Ausreiber Kontrafagottund KontraforteReamers for Contrabassoon and Contraforte
F9L Längenanschlag für Ausreiber Kontrafagott spiralverzahnt und diamantbeschichtet Stop, cutting length, for Contrabassoon reamer spiral-fluted and diamand-coated9,50 ̂ Export _ 11,31 ̂ incl. MwSt./VAT
Längenanschlag für Ausreiber Kontrafagott
Stop, cutting length, for Contrabassoon reamer
51
F36 Spezialkleber für Kunststoffwickel Adhesive for plastic tube wrapping sleeve2,50 ̂ Export _ 2,98 ̂ incl. MwSt./VAT
MessingbindedrahtBrass reed wire
Weich geglühter und veredelter Messing-Bindedraht, jeweils auf einer 200 gr. SpuleSoft-baked and refined brass reed wire, each on a spool of 200 gr.
F10.6 Ø 0,6 mm 13,00 ̂ Export _ 15,47 ̂ incl. MwSt./VAT
Ab 5 Stück je / 5 pcs. or more, each12,50 ̂ Export _ 14,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F10.7 Ø 0,7 mm 13,00 ̂ Export _ 15,47 ̂ incl. MwSt./VAT
Ab 5 Stück je / 5 pcs. or more, each12,50 ̂ Export _ 14,88 ̂ incl. MwSt./VAT
Kunststoffwickel für FagottrohrePlastic tube wrapping sleeve
In zwei Farben erhältlich.Available in two different colours
F34R rot / red0,30 ̂ Export _ 0,36 ̂ incl. MwSt./VAT
Ab 100 Stück je / 100 pcs. or more, each0,25 ̂ Export _ 0,30 ̂ incl. MwSt./VAT
Ab 250 Stück je / 250 pcs. or more, each0,20 ̂ Export _ 0,24 ̂ incl. MwSt./VA
F34S schwarz / black0,30 ̂ Export _ 0,36 ̂ incl. MwSt./VAT
Ab 100 Stück je / 100 pcs. or more, each0,25 ̂ Export _ 0,30 ̂ incl. MwSt./VAT
Ab 250 Stück je / 250 pcs. or more, each0,20 ̂ Export _ 0,24 ̂ incl. MwSt./VA
Zubehör Fagott
Bassoon Accessories
52
Wickelgarn
Wrapping Thread
F11K1 Wickelgarn für Fagott, rot. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, red. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
F11K2 Wickelgarn für Fagott, schwarz. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, black. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
F11K3 Wickelgarn für Fagott, weiß. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, white. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
F11K4 Wickelgarn für Fagott, braun. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, brown. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
F11K5 Wickelgarn für Fagott, blau. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, blue. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
F11K6 Wickelgarn für Fagott, grau. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, grey. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
53
F11K11 Wickelgarn für Fagott, violett. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, violet. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
F11K10 Wickelgarn für Fagott, orange. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, orange. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
Wickelgarn
Wrapping Thread
F11K8 Wickelgarn für Fagott, gelb. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, yellow. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
F11K7 Wickelgarn für Fagott, sand. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, sand. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
F11K9 Wickelgarn für Fagott, grün. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, green. Spool of 50 grams9,80 ̂ Export _ 11,66 ̂ incl. MwSt./VAT
Bei 5 Rollen Wickelgarn einer Farbe (F11K1 bis F11K11) je For 5 spools of wrapping thread of the same colour, each to 7,50 ̂ Export _ 8,93 ̂ incl. MwSt./VAT
54
Messgeräte
Dial indicators
F13 Standmessgerät, Modell Rieger Dial indicator with stand, Rieger model184,00 ̂ Export _ 218,96 ̂ incl. MwSt./VAT
F13MA Handmessgerät analog Hand dial indicator, analog346,00 ̂ Export _ 411,74 ̂ incl. MwSt./VAT
F13EA Handmessgerät digital Hand dial indicator, digital362,00 ̂ Export _ 430,78 ̂ incl. MwSt./VAT
Messgeräte für Fagotthölzer und -rohre mit einer Messgenauigkeit von 0,01 mmDial indicators for bassoon cane and reeds with a measuring precision of 0.01 mm
F013GB Passend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazier- fähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihres Messgerätes. Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your dial indicator.30,00 ̂ Export _ 35,70 ̂ incl. MwSt./VAT
55
Schabemesser und Diamantfeile
Scraping knives and diamond file
F12 Diamantfeile zur Feinbearbeitung von Fagott-, Barock-, Kontra- und Kontraforterohren Querschnitt 12 mm x 2 mm Diamond-coated file for the fine finishing of Bassoon reeds, Baroque reeds, Contra reeds and Contraforte reeds, cross section 12 mm x 2 mm
44,00 ̂ Export _ 52,36 ̂ incl. MwSt./VAT
F14CH Schabemesser mit Schutzhülle Reed scraping knife, double hollow ground, with protective sheath60,00 ̂ Export _ 71,40 ̂ incl. MwSt./VAT
F14B Schabemesser „Swiss Star“ Reed scraping knife, Swiss Star model100,00 ̂ Export _ 119,00 ̂ incl. MwSt./VAT
F14K Klappmesser (Fa. Graf) Reed scraping knife, folding model (Graf Mfg.)90,00 ̂ Export _ 107,10 ̂ incl. MwSt./VAT
56
Schabezungen für Fagott
Plaques for Bassoon
F16T Schabezunge, Kunststoff transparent Plaque, plastic, transparent1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F16S Schabezunge, Kunststoff schwarz Plaque, plastic, black1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F16R Schabezunge, Kunststoff rot Plaque, plastic, red1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
57
Trockenbretter
Drying boards
F216 Trockenbrett für 6 Fagottrohre Drying board for 6 Bassoon reeds37,00 ̂ Export _ 44,03 ̂ incl. MwSt./VAT
F21 Trockenbrett für 12 Fagottrohre Drying board for 12 Bassoon reeds67,00 ̂ Export _ 79,73 ̂ incl. MwSt./VAT
F21SV6 Trockenbrett für 6 Fagottrohre Modell Svendsen Drying board for 6 Bassoon reeds Svendsen model58,00 ̂ Export _ 69,02 ̂ incl. MwSt./VAT
F5T Dorn für Trockenbrett Mandrel for drying board5,20 ̂ Export _ 6,19 ̂ incl. MwSt./VAT
F21SV Trockenbrett für 12 Fagottrohre Modell Svendsen Drying board for 12 Bassoon reeds Svendsen model 93,00 ̂ Export _ 110,67 ̂ incl. MwSt./VAT
Hobelmaschine für Fagott
Hobelmaschine für Fagott
58
Hobelmaschine für Fagott
Hobelmaschine für Fagott
59
60
Trockenbretter
Drying boards
F21K Trockenbrett für 12 Kontrafagottrohre Drying board for 12 Contrabassoon reeds72,00 ̂ Export _ 85,68 ̂ incl. MwSt./VAT
F21K6 Trockenbrett für 6 Kontrafagottrohre Drying board for 6 Contrabassoon reeds37,50 ̂ Export _ 44,63 ̂ incl. MwSt./VAT
TrockenbretterDrying boards
Mit Platte aus sandgestrahltem und lackiertem Aluminium. Die Dorne der Trockenbretter sind aus hochwertigem Neusilber.
With a base of sand-blasted and coated aluminium.The mandrels of the drying board are made of high quality nickel-silver.
61
Zange
Pliers
F28 Kombizange mit Rundung zum Formen und Ablängen des Drahtes. Round-nose pliers to form and shorten the wire27,50 ̂ Export _ 32,73 ̂ incl. MwSt./VAT
62
Rohrabschneider
Reed tip cutter
RohrabschneiderReed tip cutter
Rohrabschneider für Fagott- und Kontrafagottrohre mit einer Skala von 25 – 37 mm zur exakten Bahnlängenbestimmung.Reed tip cutter for Bassoon and Contrabassoon with a scale from 25 - 37 mmfor the accurate determination of the blade length.
F29 Rohrabschneider für Fagott- und Kontrafagottrohre Reed tip cutter for Bassoon, Contrabassoon or Baroque Bassoon reeds130,00 ̂ Export _ 154,70 ̂ incl. MwSt./VAT
63
Rohrbausets
Reed making sets
F31 Rohrbau-Etui, ohne Inhalt Reed making case, empty50,00 ̂ Export _ 59,50 ̂ incl. MwSt./VAT
F31M3 Set mit folgendem Inhalt: 1 Rohrbauetui 1 Aufbindedorn Rieger 1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Zange
Set containing the following items: 1 Reed making case 1 Mandrel Rieger 1 Reamer spiral-fluted 1 Pliers
125,00 ̂ Export _ 148,75 ̂ incl. MwSt./VAT
F31M5 Set mit folgendem Inhalt: 1 Rohrbauetui 1 Aufbindedorn Rieger 1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Ausreiber diamantbeschichtet 1 Zange 1 Schabemesser
Set containing the following items: 1 Reed making case 1 Mandrel Rieger 1 Reamer spiral-fluted 1 Reamer diamond-coated 1 Pliers 1 Reed scraping knife
230,00 ̂ Export _ 273,70 ̂ incl. MwSt./VAT
Weitere Sets siehe Webshop:www.georgrieger.com
For more sets, refer to our webshop:www.georgrieger.com
64
Rohrbausets
Reed making sets
S1 Set mit folgendem Inhalt: 1 Aufbindedorn Rieger 1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Schabezunge schwarz 1 Schabezunge transparent 1 Schabemesser 25 Hölzer innen- und außengehobelt, 118 mm lang Set containing the following items: 1 Mandrel Rieger 1 Reamer spiral-fluted 1 Plaque black 1 Plaque transparent 1 Reed scraping knife 25 pcs. gouged and profiled cane, 118 mm long
115,00 ̂ Export _ 136,85 ̂ incl. MwSt./VAT
S3 Set mit folgendem Inhalt: 1 Aufbindedorn Rieger 1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Wickelgarn rot, Rolle mit 50 gr. 1 Messingdraht 0,6 mm 25 Hölzer innen- und außengehobelt, 118 mm lang 1 Schabemesser 1 Faconschneider mit Einsatz Nr. 2 1 Zange Set containing the following items: 1 Mandrel Rieger 1 Reamer spiral-fluted 1 Wrapping thread, red, spool of 50 grams 1 Reed wire, brass 0.6 mm 25 pcs. gouged and profiled cane, 118 mm long 1 Reed scraping knife 1 Reed shaper complete with tip No. 2 1 Pliers
370,00 ̂ Export _ 440,30 ̂ incl. MwSt./VAT
S2 Set mit folgendem Inhalt: 1 Aufbindedorn Rieger 1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Wickelgarn rot, Rolle mit 50 gr. 1 Messingdraht 0,6 mm Set containing the following items: 1 Mandrel Rieger 1 Reamer spiral-fluted 1 Wrapping thread, red, spool of 50 grams 1 Reed wire, brass 0.6 mm
84,00 ̂ Export _ 99,96 ̂ incl. MwSt./VAT
65
Rohretuis
Reed cases
FE4S... Rohretui für 4 Fagottrohre aus Seide - verschiedene Designs (siehe Webshop) Reed case for 4 Bassoon reeds, made out of silk - different designs (refer to our webshop)40,00 ̂ Export _ 47,60 ̂ incl. MwSt./VAT
FE4LSKFG Rohretui für 4 Kontra-Fagottrohre aus schwarzem Leder Reed case for 4 Contrabassoon reeds, made out of black leather55,00 ̂ Export _ 65,45 ̂ incl. MwSt./VAT
FE10S... Rohretui für 10 Fagottrohre aus Seide - verschiedene Designs (siehe Webshop) Reed case for 10 Bassoon reeds, made out of silk - different designs (refer to our webshop)44,00 ̂ Export _ 52,36 ̂ incl. MwSt./VAT
FE10LS Rohretui für 10 Fagottrohre aus schwarzem Leder Reed case for 10 Bassoon reeds, made out of black leather44,00 ̂ Export _ 52,36 ̂ incl. MwSt./VAT
Immer mit dabeiAlways with you
Rohretuis aus edlen Materialien und in unterschiedlichen Designs. Alle derzeit verfügbaren Modelle finden Sie in unserem Webshop unter www.georgrieger.com
Reed cases made of best quality materials with different designs.All available models are pictured in our webshopwww.georgrieger.com
66
67
Hölzer für Fagott
Bassoon Cane
F15188 Hölzer für Fagott innengehobelt, 0,8 mm Bassoon cane, gouged 0.8 mm thick1,90 ̂ Export _ 2,26 ̂ incl. MwSt./VAT
F15181 Hölzer für Fagott innengehobelt, 1,00 mm Bassoon cane, gouged 1.0 mm thick1,90 ̂ Export _ 2,26 ̂ incl. MwSt./VAT
F1513I Hölzer für Fagott innengehobelt, 113 mm lang Bassoon cane, gouged 113 mm long1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F1514I Hölzer für Fagott innengehobelt, 114 mm lang Bassoon cane, gouged 114 mm long1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F1515I Hölzer für Fagott innengehobelt, 115 mm lang Bassoon cane, gouged 115 mm long1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F1516I Hölzer für Fagott innengehobelt, 116 mm lang Bassoon cane, gouged 116 mm long1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F1518I Hölzer für Fagott innengehobelt, 118 mm lang Bassoon cane, gouged 118 mm long1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F1520I Hölzer für Fagott innengehobelt, 120 mm lang Bassoon cane, gouged 120 mm long1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F1520M Hölzer für Fagott innengehobelt, 120 mm lang, 1,5 mm stark Bassoon cane, gouged 120 mm long, 1.5 mm thick1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
F1521I Hölzer für Fagott innengehobelt, 121 mm lang Bassoon cane, gouged 121 mm long1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 50 Stück 2 % · ab 100 Stück 3 % · ab 250 Stück 4 %
Auf Anfrage liefern wir auch Hölzer in individuellen Längen und Dicken.For all the cane shown on this page we grant you the following discounts:
For 50 pcs. and more 2% - for 100 pcs. and more 3% - for 250 pcs. and more 4%On request, we deliver also cane with individual lengths and thicknesses.
68
Hölzer für Fagott
Bassoon Cane
F1511A Hölzer innen- und außengehobelt für Fagott 111 mm, Bahn 28,5 mm, Schaft 27 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 111 mm long, blade 28.5 mm, shaft 27 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
F1512A Hölzer innen- und außengehobelt für Fagott 112 mm, Bahn 28,5 mm, Schaft 27,5 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 112 mm long, blade 28.5 mm, shaft 27.5 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
F1513A Hölzer innen- und außengehobelt für Fagott 113 mm, Bahn 28 mm, Schaft 28,5 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 113 mm long, blade 28 mm, shaft 28.5 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
F1514A Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 114 mm, Bahn 30 mm, Schaft 27 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 114 mm long, blade 30 mm, shaft 27 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
F1514A29 Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 114 mm lang, Bahn 29 mm, Schaft 28 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 114 mm long, blade 29 mm, shaft 28 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 50 Stück 2 % · ab 100 Stück 3 % · ab 250 Stück 4 %
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: For 50 pcs. and more 2% - for 100 pcs. and more 3% - for 250 pcs. and more 4%
69
Hölzer für Fagott
Bassoon Cane
F1515A Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 115 mm, Bahn 29 mm, Schaft 28,5 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 115 mm long, blade 29 mm, shaft 28.5 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
F1516A Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 116 mm, Bahn 30 mm, Schaft 28 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 116 mm long, blade 30 mm, shaft 28 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
F1518A Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 118 mm, Bahn 30 mm, Schaft 29 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 118 mm long, blade 30 mm, shaft 29 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
F1520A Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 120 mm, Bahn 30 mm, Schaft 30 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 120 mm long, blade 30 mm, shaft 30 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
F1520A29 Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 120 mm, Bahn 29 mm, Schaft 31 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 120 mm long, blade 29 mm, shaft 31 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
F1521A Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt 121 mm, Bahn 30 mm, Schaft 20,5 mm Bassoon cane, gouged and profiled 121 mm long, blade 30 mm, shaft 20.5 mm2,05 ̂ Export _ 2,44 ̂ incl. MwSt./VAT
Sonderanfertigungen: Auf Anfrage fertigen wir Fagotthölzer nach Ihren Wünschen.
Special design: On request we make Bassoon cane on account of your own special design.
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 50 Stück 2 % · ab 100 Stück 3 % · ab 250 Stück 4 %
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: For 50 pcs. and more 2% - for 100 pcs. and more 3% - for 250 pcs. and more 4%
70
Hölzer für Barockfagott
Baroque Bassoon Cane
F1526I Hölzer für Barockfagott innengehobelt, 126 mm lang Baroque Bassoon cane, gouged 126 mm long2,40 ̂ Export _ 2,86 ̂ incl. MwSt./VAT
F1526A Hölzer für Barockfagott innen- und außengehobelt, 126 mm lang, Bahn 30 mm, Schaft 33 mm Baroque Bassoon cane, gouged and profiled 126 mm long, blade 30 mm, shaft 33 mm2,60 ̂ Export _ 3,09 ̂ incl. MwSt./VAT
Sonderanfertigungen: Auf Anfrage fertigen wir Barock- und Kontrafagotthölzer nach Ihren individuellen Wünschen.
Special design: On request we make Baroque Bassoon cane and Contrabassoon cane on account of your own special design.
F1536I Hölzer für Barockfagott innengehobelt, 136 mm lang Baroque Bassoon cane, gouged 136 mm long2,40 ̂ Export _ 2,86 ̂ incl. MwSt./VAT
F1536A Hölzer für Barockfagott innen- und außengehobelt (lange Ausführung), 136 mm, Bahn 33 mm, Schaft 35 mm Baroque Bassoon cane, gouged and profiled (long version) 136 mm long, blade 33 mm, shaft 35 mm2,90 ̂ Export _ 3,45 ̂ incl. MwSt./VAT
F1518A01 Hölzer für Barockfagott innen- und außengehobelt 118 mm lang, Bahn 30 mm, Schaft 29 mm innengehobelt: 1,4 mm außengehobelt: Mitte 0,6 mm Baroque Bassoon cane, gouged and profiled 118 mm long, blade 30 mm, shaft 29 mm gouged 1.4 mm thick profiled centre 0.6 mm2,60 ̂ Export _ 3,09 ̂ incl. MwSt./VAT
71
Hölzer für Kontrafagott
Contrabassoon Cane
F1550I Hölzer innengehobelt für Kontrafagott, 150 mm lang Contrabassoon cane, gouged 150 mm long2,60 ̂ Export _ 3,09 ̂ incl. MwSt./VAT
F1550A Hölzer für Kontrafagott innen- und außengehobelt, 150 mm, Bahn 37,5 mm, Schaft 37,5 mm Contrabassoon cane, gouged and profiled, 150 mm long, blade 37.5 mm, shaft 37.5 mm3,40 ̂ Export _ 4,05 ̂ incl. MwSt./VAT
F1550K1 Faconierte Hölzer für Kontrafagottrohre Form K1, 150 mm lang Contrabassoon cane, shaped No. K 1, 150 mm long 3,90 ̂ Export _ 4,64 ̂ incl. MwSt./VAT
F1550K2 Faconierte Hölzer für Kontrafagottrohre Form K2, 150 mm lang Contrabassoon cane, shaped No. K 2, 150 mm long 3,90 ̂ Export _ 4,64 ̂ incl. MwSt./VAT
F1550A01 Hölzer innen- und außengehobelt für Kontrafagott: Gesamtlänge: 146,0 mm Bahnlänge: 37,5 mm Schaftlänge: 35,5 mm Maß innengehobelt: 1,5 mm Maß Mitte außengeh: 0,5 - 0,55 mm
Contrabassoon cane, gouged and profiled: Total length: 146.0 mm Blade length: 37.5 mm Shaft length: 35.5 mm Thickness gouged: 1.5 mm Thickness profiled (in the middle): 0.5 – 0.55 mm
3,90 ̂ Export _ 4,64 ̂ incl. MwSt./VAT
F1550A02 Hölzer innen- und außengehobelt für Kontrafagott: Gesamtlänge: 150,0 mm Bahnlänge: 37,5 mm Schaftlänge: 37,5 mm Maß innengehobelt: 1,5 mm Maß Mitte außengeh: 0,5 - 0,55 mm
Contrabassoon cane, gouged and profiled: Total length: 150.0 mm Blade length: 37.5 mm Shaft length: 37.5 mm Thickness gouged: 1.5 mm Thickness profiled (in the middle): 0.5 – 0.55 mm
3,90 ̂ Export _ 4,64 ̂ incl. MwSt./VAT
72
Hölzer für Kontraforte
Contraforte Cane
F1580I Hölzer innengehobelt für Kontraforte: Gesamtlänge: 180,0 mm Maß innengehobelt: 1,65 mm Contraforte cane, gouged: Total length: 180.0 mm Thickness gouged: 1.65 mm4,10 ̂ Export _ 4,88 ̂ incl. MwSt./VAT
F1572A41 Hölzer innen- und außengehobelt für Kontraforte: Gesamtlänge: 172,00 mm Bahnlänge: 41,0 mm Schaftlänge: 45,0 mm Contraforte cane, gouged and profiled: Total length: 172.0 mm Blade length: 41.0 mm Shaft length: 45.0 mm4,90 ̂ Export _ 5,83 ̂ incl. MwSt./VAT
F1578A42 Hölzer innen- und außengehobelt für Kontraforte: Gesamtlänge: 178,0 mm Bahnlänge: 42,0 mm Schaftlänge: 47,0 mm Contraforte cane, gouged and profiled: Total length: 178.0 mm Blade length: 42.0 mm Shaft length: 47.0 mm4,90 ̂ Export _ 5,83 ̂ incl. MwSt./VAT
Auf Anfrage liefern wir auch Hölzer in individuellen Längen und Dicken.On request, we deliver also cane with individual lengths and thicknesses.
73
Spielbereite Kontrafagottrohre
Finished Reeds for Contrabassoon
F15RKF1 Spielbereite Kontrafagottrohre mit Facon K1 und einer Bahnlänge von 35 mm Finished reeds for contrabassoon with shape K1 and a blade length of 35 mm25,00 ̂ Export _ 29,75 ̂ incl. MwSt./VAT
F15RKF2 Spielbereite Kontrafagottrohre mit Facon K2 und einer Bahnlänge von 35 mm Finished reeds for contrabassoon with shape K2 and a blade length of 35 mm25,00 ̂ Export _ 29,75 ̂ incl. MwSt./VAT
74
75
Faconierte Hölzer für Fagott, innen- und außengehobelt
Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
F1581 Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 1, 118 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
F1581A Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1a, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 1a, 118 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
F1582 Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 2, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 2, 118 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
F1583 Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 3, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 3, 118 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
F1584 Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 4, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 4, 118 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
F1585 Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 5, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 5, 118 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
Alle hier aufgeführten faconierten Hölzer haben eine Bahnlänge von 30 mm und Schaftlänge von 29 mm
All the shaped cane shown on this page have a bed length of 30 mm andshaft length of 29 mm
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 100 Stück 2 %
Auf Anfrage liefern wir auch Hölzer in individuellen Längen und Dicken.For all the cane shown on this page we grant you the following discounts:
for 100 pcs. and more 2% On request, we deliver also cane with individual lengths and thicknesses.
76
Faconierte Hölzer für Fagott, innen- und außengehobelt
Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
F1581S Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 1, 118 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
F1581AS Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1a, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 1a, 118 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
F1582S Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 2, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 2, 118 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
F1583S Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 3, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 3, 118 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
F1584S Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 4, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 4, 118 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
F1585S Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 5, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 5, 118 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
Alle hier aufgeführten faconierten Hölzer haben eine Bahnlänge von 30 mm und Schaftlänge von 29 mm
All the shaped cane shown on this page have abed length of 30 mm andshaft length of 29 mm
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 100 Stück 2 %
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: for 100 pcs. and more 2%
77
Faconierte Hölzer für Fagott, innen- und außengehobelt
Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
F1501 Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1, 120 mm lang Bassoon cane, shaped No. 1, 120 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
F1501A Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1a, 120 mm lang, Bassoon cane, shaped No. 1a, 120 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
F1502 Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 2, 120 mm lang Bassoon cane, shaped No. 2, 120 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
F1503 Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 3, 120 mm lang Bassoon cane, shaped No. 3, 120 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
F1504 Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 4, 120 mm lang Bassoon cane, shaped No. 4 ,120 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
F1505 Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 5, 120 mm lang Bassoon cane, shaped No. 5, 120 mm long2,35 ̂ Export _ 2,80 ̂ incl. MwSt./VAT
Alle hier aufgeführten faconierten Hölzer haben eine Bahnlänge von 30 mm und Schaftlänge von 30 mm
All the shaped cane shown on this page have abed length of 30 mm andshaft length of 30 mm
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 100 Stück 2 %
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: for 100 pcs. and more 2%
78
Faconierte Hölzer für Fagott, innen- und außengehobelt
Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
F1501S Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 1, 120 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
F1501AS Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1a, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 1a, 120 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
F1502S Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 2, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 2, 120 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
F1503S Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 3, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 3, 120 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
F1504S Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 4, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 4, 120 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
F1505S Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 5, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 5, 120 mm long, with 8 additional scores2,45 ̂ Export _ 2,92 ̂ incl. MwSt./VAT
Alle hier aufgeführten faconierten Hölzer haben eine Bahnlänge von 30 mm und Schaftlänge von 30 mm
All the shaped cane shown on this page have abed length of 30 mm andshaft length of 30 mm
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 100 Stück 2 %
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: for 100 pcs. and more 2%
79
Fertige Fagottrohe
Finished Bassoon Reeds
F15R Fertiges Fagottrohr Facon Nr. 2, Bahn 27 mm Finished bassoon reed shaped No. 2, blade 27 mm18,00 ̂ Export _ 21,42 ̂ incl. MwSt./VAT
Ab 50 Stück je / from 50 pcs. each17,00 ̂ Export _ 20,23 ̂ incl. MwSt./VAT
Ab 100 Stück je / from 100 pcs. each16,00 ̂ Export _ 19,04 ̂ incl. MwSt./VAT
80
Hölzer für historische InstrumenteCane for historical instruments
Hölzer für historische Instrumente
Cane for historical instruments
Gesamt Bahn Schaft Schalmei Dulcian Krumm- ˆ ˆ total blade shaft Pommer Dulcian horn Export incl. Shawn Krummhorn Pomeranian MwSt./VAT F15 H1 90 24 21 Sopranino - - 2,40 2,86 F15 H2 100 25 25 Sopran Sopran Sopran 2,40 2,86 F15 H3 110 27,5 27,5 Alt / Tenor Alt / Tenor - 2,40 2,86 F15 13A 113 28 28,5 Tenor Tenor Alt 2,05 2,44 F15 18A 118 30 29 - - - 2,05 2,44 F15 26A 126 30 33 Baß - Tenor 2,60 3,09 F15 H5 126 34 29 Groß Baß Baß - 2,60 3,09 F15 36A 136 33 35 - Baß - 2,90 3,45 F15 H6 138 34 35 - - - 3,20 3,81 F15 H7 150 32 43 - - - 3,20 3,81 F15 H8 150 37,5 37,5 - Groß Baß Baß 3,20 3,81 Groß Baß In dieser Tabelle finden Sie unsere Standardmaße. Andere Maße sind auf Anfrage erhältlich. Die hier vorge-nommene Einteilung für die Verwendung der Hölzer ist nur beispielhaft und soll Ihnen eine Hilfestellung bei der Auswahl bieten.This table shows our standard measurements. We can provide you with different measurements on request. The classification on the table for the final use of the cane is only meant to be an aid for you to choose among the different ones.
81
Fan-Shop
Fan shop
FPSL Polo-Shirt mit Rieger-Logo Größe L Polo shirt with the Rieger logo, size L15,00 ̂ Export _ 17,85 ̂ incl. MwSt./VAT
FPSM Polo-Shirt mit Rieger-Logo Größe M Polo shirt with the Rieger logo, size M15,00 ̂ Export _ 17,85 ̂ incl. MwSt./VAT
FPSS Polo-Shirt mit Rieger-Logo Größe S Polo shirt with the Rieger logo, size S15,00 ̂ Export _ 17,85 ̂ incl. MwSt./VAT
FT Tasse mit Rieger-Logo Cup with the Rieger logo15,00 ̂ Export _ 17,85 ̂ incl. MwSt./VAT
Aufgrund der vermehrten Nachfrage bieten wir ab sofort auch unsere Tassen und T-Shirts mit Rieger-Logo zum Verkauf an. On account of general demand we provide you from now on also with our Rieger cups and polo shirts.
82
Oboenholz mit einer Dichte von 0,74, gefärbt mit Mikroskopiefarbstoff.
Foto: Dr. Jean Marie Heinrich
Oboe cane with a density of 0.74, stained with dye microscopy.
Photo by Dr. Jean-Marie Heinrich
83
Dr. Jean-Marie Heinrich
Dr. Jean-Marie Heinrich, 1942 geboren, hat sich über viele Jahre mit dem Rohr-baufach und den damit verbundenen Wissenschaften intensiv befasst. Er studierte erst Posaune, dann Fagott an der ENM Mulhouse, wo er 1966 einen Preis für Fagott gewann. 1970 konnte er bei Prof. Emile Leipp, der sein Projekt guthieß, im „Laboratoire d’Acoustique Musicale de l’Université Paris VI“ seine Forschungen beginnen, von denen er wusste, dass sie lange dauern würden.
Die Herausforderung, der er sich stellen wollte, war die Elektronik und andere Messmethoden zu vermeiden, und statt-dessen der botanischen Studie sowie der Beobachtung im Gesamten Vorrang zu geben. Seine Vorbilder sind nicht Aku-stiker, sondern Louis Pasteur und Claude Bernard. 1972 erhielt er den Preis der Fondation Marcel Bleustein-Blanchet. Danach bekam er einige Forschungsstipendien von der Direction de la Musique. 1987 promovierte er am Laboratoire d’Acoustique Musicale.
Dr. Jean-Marie Heinrich, born in 1942, has been researching in reed making as well as all sciences associated with this field over many years. He started with studying trombone, con-tinued with bassoon at the “ENM Mulhou-se” and won a prize for bassoon in 1966. In 1970 he was encouraged by Prof. Emil Leipp to start his researching work, of which he knew that it would take a long period of time, at the “Laboratoire d’Acoustique Musicale de l’Université Paris VI”. The challenge he accepted was to avoid electronics and other measuring methods and to rather give priority to botanical stu-dies as well as to an overall observation. His models are no acousticians, but Louis Pasteur and Claude Bernard. In 1972 he was awarded with a prize from the “Fondation Marcel Bleustein-Blanchet”. Over the following years he was given different research grants by the “Direction de la Musique”. In 1987 he gra-duated at the “Laboratoire d’Acoustique Musicale”.
84
Dr. Heinrich ist begeistert von der Erkenntnistheorie und der Problematik der Beziehung zwischen Kunst und Wissenschaft.
2006 hielt er eine Konferenz am Labo-ratoire d’Acoustique Musicale über die Philosophie der Forschung im Instrumentenbau und des Bündnisses zwischen Kunst und Wirtschaft.
Dr. Heinrich is excited about the epistemo-logy and the difficulty of the relation bet-ween art and science.
In 2006 he held a conference at the “Labo-ratoire d’Acoustique Musicale” about the philosophy of research in the field of instrumental construction as well as the alliance between art and science.
Jacobi Théodori Tabernaemontani , new Volkommen Kreuter Buch, 1664,Quelle/Source: Dokument UB Basel (Lo I 83)
Adam Lonicer, Kreuterbuch, 1737 (mit Ergänzungen von Balthasar Ehrhart),Quelle: Dokument UB Basel (Ilr 1038) Diese Ergänzungen waren besonders maßgebend für die historische Forschung von Rohrholz.Adam Lonicer, Kreuterbuch, 1737 (with additions from Balthasar Ehrhart),Source: Dokument UB Basel (Ilr 1038) These additions were particularly relevant to the historical research on tube cane.
Encyclopédie de Diderot, Abteilung „Manufactures, Arts et Métiers“, 1785,Detail aus einer Tafel zum Artikel „Peigne“, Quelle: Dokument Bibliothèque de la Société Industrielle de Mulhouse.Encyclopédie de Diderot,„Manufactures, Arts et Métiers“ section on 1785. Detail from a picture in the article « peigne », Source: Dokument Bibliothèque de la Société Industrielle de Mulhouse
Hobelmaschine für Fagott
Hobelmaschine für Fagott
85
Mathieu Lobel , Plantarum seu Stirpium Icones, 1581, mit handschriftlichen Bemerkungen von Caspar Bauhin, Quelle: Dokument UB Basel (Bot 4713 bis)
Mathieu Lobel, Plantarum seu Stirpium Icones, 1581, with handwritten notes by Caspar Bauhin, Source: Dokument UB Basel (Bot 4713 bis)
Hobelmaschine für Fagott
Hobelmaschine für Fagott
86
Oboenholz mit einer Dichte von 0.47Oboe cane with a density of 0.47
Fagottholz mit hoher Dichte, eingeweicht fotografiertBassoon cane with a high density, photo taken in soaked condition
Fotos: Dr. Jean-Marie Heinrich Photos by Dr. Jean-Marie Heinrich
87
Unter den von ihm entdeckten Forschungsergebnissen kann man z. B. folgende nennen:
• Bilameffekt des Rohrholzes • Die Dichteeigenschaften des Rohrholzes
• Die Aufbauprinzipien des Rohrs
• Forschungen über frühere Rohre
• Der Anbau von Rohrholz und die Verbindung zwischen den früheren Rohrblatt-Instrumentalisten und den Webern
• Die Reaktion des Rohrholzes mit mechanischen Beanspruchungen während der Wuchszeit (vegetativen Periode)
Er ist Verfasser zahlreicher Konferen-zen und Meisterklassen an den größ-ten französischen und ausländischen Instituten. Seine praktischen Anwen-dungen und Forschungen werden nach und nach umgesetzt.
Dr. Heinrich forscht weiter und hat noch eine herausfordernde musika-lische Tätigkeit als Fagottist.
Some of his most outstanding research results are:
• The bilame effect of tube cane
• The density properties of tube cane
• The construction principles of the reed
• Research work on ancient reeds
• The cultivation of tube cane and the connection between the ancient reed instrumentalists and the weavers
• The reaction of the tube cane with mechanical stress during its growth period
He has drawn up numerous conferences and master classes for the most important French and foreign institutions. His practi-cal applications and research will be gra-dually implemented.
Actually Dr. Heinrich continues his research and has still a challenging musical life as bassoon player.
88
89
Oboe
Oboe
90
Rohrholz für Oboe
Oboe Tube Cane
O32 Radiuslehre für Oboe Ø 10 mm Gauge for selecting the correct cane diameter, for oboe tube Ø 10 mm9,50 ̂ Export _ 11,31 ̂ incl. MwSt./VAT
O321 Radiuslehre für Oboe Ø 10.5 mm Gauge for selecting the correct cane diameter, for oboe tube Ø 10.5 mm9,50 ̂ Export _ 11,31 ̂ incl. MwSt./VAT
O322 Radiuslehre für Oboe Ø 11 mm Gauge for selecting the correct cane diameter, for oboe tube Ø 11 mm9,50 ̂ Export _ 11,31 ̂ incl. MwSt./VAT
O323 Radiuslehre für Oboe/Englischhorn Ø 12 mm Gauge for selecting the correct cane diameter, for oboe / English horn tube Ø 12 mm9,50 ̂ Export _ 11,31 ̂ incl. MwSt./VAT O7 Holz-Dreiteiler für Oboe
Splitter (flèche), for oboe, splits tube cane into 3 equal parts69,00 ̂ Export _ 82,11 ̂ incl. MwSt./VAT
O1810 Rohrholz für Oboe Ø 9,5 - 10 mm Oboe tube cane Ø 9.5 - 10 mm185,00 ̂ Export _ 220,15 ̂ incl. MwSt./VAT
O18105 Rohrholz für Oboe Ø 10 - 10,5 mm Oboe tube cane Ø 10 - 10.5 mm185,00 ̂ Export _ 220,15 ̂ incl. MwSt./VAT
O1811 Rohrholz für Oboe Ø 11 mm Oboe tube cane Ø 11 mm155,00 ̂ Export _ 184,45 ̂ incl. MwSt./VAT
O1812 Rohrholz für Englischhorn Ø 12 mm English horn tube cane Ø 12 mm155,00 ̂ Export _ 184,45 ̂ incl. MwSt./VAT
91
Vorhobel für Oboe
Pre-gouger for Oboe
OV Vorhobel für Oboenholz Ø 10 und 10,5 mm Pre-gouger for oboe cane Ø 10 and 10.5 mm260,00 ̂ Export _ 309,40 ̂ incl. MwSt./VAT
92
Holzabschneider für Oboe
Built-in reed blank cutter for Oboe
O26100 Holzabschneider für Oboe Holzdurchmesser 10,0 mm Built-in reed blank cutter for oboe Cane diameter 10.0 mm
O26105 Holzabschneider für Oboe Holzdurchmesser 10,5 mm Built-in reed blank cutter for oboe Cane diameter 10.5 mm
130,00 ̂ Export _ 154,70 ̂ incl. MwSt./VAT
93
O19 Ersatzmesser für Oboe-Innenhobelmaschine Replacement blade for oboe gouging machine99,00 ̂ Export _ 117,81 ̂ incl. MwSt./VAT
O110078 Oboe-Innenhobelmaschine Ø 10 mm, Holzlänge 78 mm Oboe gouging machine Ø 10 mm, 78 mm bed length1160,00 ̂ Export _ 1380,40 ̂ incl. MwSt./VAT
Innenhobelmaschine - Gouging machine
Erhältlich für eine Holzlänge von 78 mm und Durchmesser von 10 mm oder 10,5 mm. Available for a cane length of 78 mm and diameters of 10 mm or 10.5 mm
O110578 Oboe-Innenhobelmaschine Ø 10,5 mm, Holzlänge 78 mm Oboe gouging machine Ø 10.5 mm, 78 mm bed length1160,00 ̂ Export _ 1380,40 ̂ incl. MwSt./VAT
94
F020 Ersatzmesser für Außenhobelmaschine Oboe und Englischhorn Replacement blade for Oboe/English horn profiling machine77,00 ̂ Export _ 91,63 ̂ incl. MwSt./VAT
O3SN Oboe-Außenhobelmaschine mit Standardschablone, inkl. Gig Bag Oboe profiling machine, standard model, Gig Bag included1.040,00 ̂ Export _ 1.237,60 ̂ incl. MwSt./VAT
O3MN Oboe-Außenhobelmaschine nach Musterrohr, inkl. Gig Bag Oboe profiling machine, custom-made, Gig Bag included1.120,00 ̂ Export _ 1.332,80 ̂ incl. MwSt./VAT
O3EH Englischhorn-Außenhobelmaschine mit Standardschablone, inkl. Gig Bag English horn profiling machine, standard model, Gig Bag included1.040,00 ̂ Export _ 1.237,60 ̂ incl. MwSt./VAT
O3EM Englischhorn-Außenhobelmaschine nach Musterrohr, inkl. Gig Bag English horn profiling machine, custom-made, Gig Bag included1.120,00 ̂ Export _ 1.332,80 ̂ incl. MwSt./VAT
Außenhobelmaschine - Profiling machine
Außenhobel für Oboenrohre oder Englischhorn mit Höhenfeineinstellung für die Profilbearbeitung. Erhältlich mit Standardschablone oder einer nach Ihren Angaben gefertigten Schablone. Die Bahnlänge ist individuell einstellbar. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (FO3GB) im Preis enthalten.Profiling machine for Oboe and English horn cane with fine height adjustment fort he profile work. It can be provided with a standard pattern block as well as a pattern made on account of special measurements or drawings. The bed length can be individually adjusted. From now on the transportation Gig Bag (FO3GB) is included in the machine price.
FO3GBPassend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbe-wahrung und den sicheren Transport Ihres Außenhobels.Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your profiling machine.
43,00 ̂ Export _ 51,17 ̂ incl. MwSt./VAT
95
Schablonen für Oboe-Außenhobel
Pattern blocks for Oboe profiling machine
ErsatzschablonenSpare pattern blocks
Schablonen für Außenhobel, die auf Wunsch auch nach Ihrer Zeichnung oder Ihrem Muster angefertigt werden. Pattern blocks for profiling machines. This can be made, on request, also on account of your own specifications (drawing or measurements).
O28S Neue Schablone für Oboe-Außenhobel, Standarmodell New pattern block for oboe profiling machine, standard model275,00 ̂ Export _ 327,25 ̂ incl. MwSt./VAT
O28M Neue Schablone für Oboe-Außenhobel, nach einem von Ihnen gefertigten Muster New pattern block for oboe profiling machine, custom-made to your specifications295,00 ̂ Export _ 351,05 ̂ incl. MwSt./VAT
O28SEH Neue Schablone für Englischhorn-Außenhobel, Standardmodell New pattern block for English horn profiling machine, standard model275,00 ̂ Export _ 327,25 ̂ incl. MwSt./VAT
O28MEH Neue Schablone für Englischhorn-Außenhobel, nach einem von Ihnen gefertigten Muster New pattern block for English horn profiling machine, custom-made to your specifications295,00 ̂ Export _ 351,05 ̂ incl. MwSt./VAT
F03HT Hobelteil mit Höheneinstellung und ablesbarer Skala (0,01 mm), zum Aufrüsten bei älteren Modelle (Baujahr Nov. 2008 und älter). Preis ohne Hobelmesser. Profiling device with height adjustment and readable scale (0.01 mm), to upgrade older models (year of construction Nov. 2008 and older). Price without profiling blade.275,00 ̂ Export _ 327,25 ̂ incl. MwSt./VAT
F3W Zusatzknopf für mehr Komfort beim Hobeln. Auf Anfrage übernehmen wir den Einbau auf Ihrer Maschine, auch auf älteren Modellen. (F3W beinhaltet den Zusatzknopf mit Winkel, ohne Hobel) Additional handle for more comfort when profiling. Please contact us for the mountig on your machine, also possible for older models. (F3W includes the additional handle with angle, but not the planer)52,00 ̂ Export _ 61,88 ̂ incl. MwSt./VAT
96
Halbierzange für Hölzer
Pliers to halve the cane
O200 Halbierzange für Oboenhölzer mit Längenanschlag Pliers to halve the oboe cane with stop, cutting length
89,00 ̂ Export _ 105,91 ̂ incl. MwSt./VAT
97
FaconschneiderReed shaper
Der Faconschneider komplett setzt sich aus dem Halter und dem gewünschten Faconeinsatz zusammen. Bitte bestellen Sie den Halter und Faconeinsatz getrennt.In den Halter O4H passen alle Einsätze für Oboe, Barock-oboe und Klassische Oboe.
The complete reed shaper is made of the handle and the requested shaper tip. Please order the handle and the shaper tip separately. The handle O4H is made to fit in all different shaper tips for Oboe, Baroque Oboe and Classical Oboe.
O4H Halter für Oboe-Facon Reed shaper handle, without tip, for Oboe93,00 ̂ Export _ 110,67 ̂ incl. MwSt./VAT
Faconschneider für Oboenrohre
Reed shapers for Oboe
Hobelmaschine für Fagott
Hobelmaschine für Fagott
98
99
Faconeinsätze für Oboe / Englischhorn 1:1
Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
O4E1 - O4E3 Faconeinsatz für Oboe Reed shaper tip for Oboe70,00 ̂ Export _ 83,30 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
O4EM ohne Abbildung Faconeinsatz für Oboe nach Musterrohr oder Zeichnung, Sonderanfertigung no illustration Reed shaper tip for Oboe, based on a sample reed or a drawing, custom-made82,00 ̂ Export _ 97,58 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
O4E1 O4E1a O4E2 O4E3
100
O4E4 - O4E6 Faconeinsatz für Oboe Reed shaper tip for Oboe70,00 ̂ Export _ 83,30 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
O4E7 Faconeinsatz für Oboe Reed shaper tip for Oboe78,50 ̂ Export _ 93,42 ̂ incl. MwSt./VAT_ je / each
Faconeinsätze für Oboe / Englischhorn 1:1
Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
O4E4 O4E5 O4E6 O4E7
101
Faconeinsätze für Oboe / Englischhorn 1:1
Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
O4E8 - O4E9 Faconeinsatz für Oboe Reed shaper tip for Oboe70,00 ̂ Export _ 83,30 ̂ incl. MwSt./VAT je / each
O4EE Englischhorn Faconeinsatz für Englischhorn Reed shaper tip for English horn 75,00 ̂ Export _ 89,25 ̂ incl. MwSt./VAT je / each
O4ED Oboe d‘amore Faconeinsatz für Oboe d‘amore Reed shaper tip for Oboe d‘amore70,00 ̂ Export _ 83,30 ̂ incl. MwSt./VAT je / each
O4E8 O4E9 O4ED O4EE
102
Faconeinsätze für Oboe / Englischhorn 1:1
Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
O4E10 - O4E12 Faconeinsatz für Oboe Reed shaper tip for Oboe75,00 ̂ Export _ 89,25 ̂ incl. MwSt./VA T _ je / each
O4E10 O4E11 O4E12
103
Faconeinsätze für Barockoboe 1:1
Reed shaper tips for Baroque Oboe 1:1
O4EBO12 Faconeinsatz für Barockoboe Kreedo Nr. 12 Reed shaper tip for Baroque Oboe Kreedo No.12
O4EBO12A Faconeinsatz für Barockoboe Kreedo Nr. 12a Reed shaper tip for Baroque Oboe Kreedo No.12a
78,00 ̂ Export _ 92,82 ̂ incl. MwSt./VAT je / each
O4EBO13 Faconeinsatz für Barockoboe Kreedo Nr. 13 Reed shaper tip for Baroque Oboe Kreedo No.13
O4EBO14 Faconeinsatz für Barockoboe Kreedo Nr. 14 Reed shaper tip for Baroque Oboe Kreedo No.14
78,00 ̂ Export _ 92,82 ̂ incl. MwSt./VAT je / each
O4EBO12 O4EBO12A O4EBO13 O4EBO14
104
Aufbindedorne für Oboe
Mandrels for Oboe
O5KD10 Aufbindedorn für Klopfer-Hülsen D10 Mandrel for Klopfer staples, D 1022,00 ̂ Export _ 26,18 ̂ incl. MwSt./VAT
O5KD11 Aufbindedorn für Klopfer-Hülsen D11 Mandrel for Klopfer staples, D 1122,00 ̂ Export _ 26,18 ̂ incl. MwSt./VAT
O5KD12 Aufbindedorn für Klopfer-Hülsen D12 Mandrel for Klopfer staples, D 1222,00 ̂ Export _ 26,18 ̂ incl. MwSt./VAT
Aufbindedorne für OboeMandrels for Oboe
Aufbindedorn mit einem ergonomisch geformten Griff aus gedämpfter Buche, lackiert.Dorn aus Neusilber.
Mandrel with an ergonomically formed handle made of damped and coated beechwood.Pin made of nickel-silver.
105
Aufbindedonre für Oboe d’amore und Englischhorn
Mandrels for Oboe d’amore and English horn
O30 Aufbindedorn für Englischhorn Mandrel for English horn20,00 ̂ Export _ 23,80 ̂ incl. MwSt./VAT
O31 Aufbindedorn für Oboe d‘amore Mandrel for oboe d‘amore20,00 ̂ Export _ 23,80 ̂ incl. MwSt./VAT
O5P Aufbindedorn für Oboe Modell Pisoni Mandrel for Pisoni staples22,00 ̂ Export _ 26,18 ̂ incl. MwSt./VAT
O30 Mandrel for English horn20,00
O5P Mandrel for Pisoni staples22,00
O31 Mandrel for oboe d‘amore20,00
106
Schabezungen Oboe
Plaques for Oboe
O6S Schabezunge, Kunststoff schwarz Plaque, plastic, black1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
O6T Schabezunge, Kunststoff transparent Plaque, plastic, transparent1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
O6R Schabezunge, Kunststoff rot Plaque, plastic, red1,60 ̂ Export _ 1,90 ̂ incl. MwSt./VAT
107
Trockenbretter
Drying boards
O296 Trockenbrett für 6 Oboenrohre Drying board for 6 oboe reeds39,00 ̂ Export _ 46,41 ̂ incl. MwSt./VAT
O29 Trockenbrett für 12 Oboenrohre Drying board for 12 oboe reeds49,00 ̂ Export _ 58,31 ̂ incl. MwSt./VAT
108
109
Hülsen für Oboe und Englischhorn
Staples for Oboe and English horn
O8 Hülsen für Oboe, 46 mm Staples for oboe 46 mm2,30 ̂ Export _ 2,74 ̂ incl. MwSt./VAT
O10 Hülsen für Oboe d‘amore Staples for oboe d‘amore2,30 ̂ Export _ 2,74 ̂ incl. MwSt./VAT
O9 Hülsen für Oboe, 47 mm Staples for oboe 47 mm2,30 ̂ Export _ 2,74 ̂ incl. MwSt./VAT
O11 Hülsen für Englischhorn Staples for English horn2,30 ̂ Export _ 2,74 ̂ incl. MwSt./VAT
F31 Rohrbau-Etui, ohne Inhalt Reed making case, empty39,00 ̂ Export _ 46,41 ̂ incl. MwSt./VAT
110
Messgeräte
Dial indicators
F13 Standmessgerät, Modell Rieger Dial indicator with stand, Rieger model184,00 ̂ Export _ 218,96 ̂ incl. MwSt./VAT
F13MA Handmessgerät analog Hand dial indicator, analog346,00 ̂ Export _ 411,74 ̂ incl. MwSt./VAT
F13EA Handmessgerät digital Hand dial indicator, digital362,00 ̂ Export _ 430,78 ̂ incl. MwSt./VAT
Messgeräte für Oboenhölzer und -rohre mit einer Messgenauigkeit von 0,01mmDial indicators for Oboe cane and reeds with a measuring precision of 0.01 mm
F013GB Passend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazier- fähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihres Messgerätes. Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your dial indicator.30,00 ̂ Export _ 35,70 ̂ incl. MwSt./VAT
111
Schabemesser
Scraping knives
F14CH Schabemesser mit Schutzhülle Reed scraping knife, double hollow ground, with protective sheath60,00 ̂ Export _ 71,40 ̂ incl. MwSt./VAT
F14B Schabemesser „Swiss Star“ Reed scraping knife, Swiss Star model100,00 ̂ Export _ 119,00 ̂ incl. MwSt./VAT
F14K Klappmesser (Fa. Graf) Reed scraping knife, folding model (Graf Mfg.)90,00 ̂ Export _ 107,10 ̂ incl. MwSt./VAT
112
Wickelgarn
Wrapping Thread
O15B Wickelgarn für Oboe, blau. Rolle mit ca. 200 Meter Wrapping thread for oboe, blue. Spool of aprx. 200 meters11,50 ̂ Export _ 13,69 ̂ incl. MwSt./VAT
O15G Wickelgarn für Oboe, grün. Rolle mit ca. 200 Meter Wrapping thread for oboe, green. Spool of aprx. 200 meters11,50 ̂ Export _ 13,69 ̂ incl. MwSt./VAT
O15R Wickelgarn für Oboe, rot. Rolle mit ca. 200 Meter Wrapping thread for oboe, red. Spool of aprx. 200 meters11,50 ̂ Export _ 13,69 ̂ incl. MwSt./VAT
O15MC Wickelgarn für Oboe, multifarbig. Rolle mit ca. 200 Meter Wrapping thread for oboe, multi-coloured. Spool of apprx. 200 meters11,50 ̂ Export _ 13,69 ̂ incl. MwSt./VAT
O15W Wickelgarn für Oboe, weiß. Rolle mit ca. 200 Meter Wrapping thread for oboe, white. Spool of apprx. 200 meters11,50 ̂ Export _ 13,69 ̂ incl. MwSt./VAT
WickelgarneWrapping threads
Wickelgarne für Oboe in verschiedenen Farben erhältlich.Wrapping threads for oboe are available in different colours.
113
Zubehör Oboe
Oboe Accessories
O16 Goldschlägerhaut ca. 20*25 cm Goldbeaters skin aprx. 20 * 25 cm6,70 ̂ Export _ 7,97 ̂ incl. MwSt./VAT
O24/1 Messingdraht für Oboe Ø 0,3 mm Reed wire, brass, Ø 0.3 mm (aprx. 29 gauge)6,20 ̂ Export _ 7,38 ̂ incl. MwSt./VAT
O17 Abschneideblock Billot (cutting block)8,80 ̂ Export _ 10,47 ̂ incl. MwSt./VAT
O24/2 Messingdraht für Oboe Ø 0,4 mm Reed wire, brass, Ø 0.4 mm (aprx. 26 gauge)6,20 ̂ Export _ 7,38 ̂ incl. MwSt./VAT
114
Rohrabschneider
Reed tip cutter
Rohrabschneider Reed tip cutter
Rohrabschneider für Oboen-, Oboen d’amore- und Englischhornrohre mit einer Skala von 40 - 75 mm zur exakten Bahnlängenbestimmung.Reed tip cutter for Oboe, Oboe d’amore and English horn with a scale from 40 - 75 mm for the accurate determination of the blade length.
O25N Rohrabschneider für Oboe, Reed tip cutter for Oboe, 137,00 ̂ Export _ 163,03 ̂ incl. MwSt./VAT
O25L Zusatzmodul für Oboen-Rohrabschneider aller Modelle bis 03.2009: Anschlag für Englischhornrohre Accessory module for all kind of Oboe reed tip cutters built before 03.2009: cutting length stop, for English horn10,00 ̂ Export _ 11,90 ̂ incl. MwSt./VAT
115
Rohretuis Oboe
Reed cases for Oboe
OE4S... Rohretui für 6 Oboenrohre aus Seide - verschiedene Designs (siehe Webshop) Reed case for 6 Oboe reeds, made out of silk - different designs (refer to our webshop)40,00 ̂ Export _ 47,60 ̂ incl. MwSt./VAT
OE4LS Rohretui für 6 Oboenrohre aus schwarzem Leder Reed case for 6 Oboe reeds, made out of black leather40,00 ̂ Export _ 47,60 ̂ incl. MwSt./VAT
OE10S... Rohretui für 10 Oboenrohre aus Seide - verschiedene Designs (siehe Webshop) Reed case for 10 Oboe reeds, made out of silk - different designs (refer to our webshop)44,00 ̂ Export _ 52,36 ̂ incl. MwSt./VAT
OE10LS Rohretui für 10 Oboenrohre aus schwarzem Leder Reed case for 10 Oboe reeds, made out of black leather44,00 ̂ Export _ 52,36 ̂ incl. MwSt./VAT
Immer mit dabeiAlways with you
Rohretuis aus edlen Materialien und in unterschiedlichen Designs. Alle derzeit verfügbaren Modelle finden Sie in unserem Webshop unter www.georgrieger.com
Reed cases made of best quality materials with different designs.All available models are pictured in our webshopwww.georgrieger.com
116
117
Präzision, Innovation, Qualität – rundum und zu jeder Zeit!
Precision, innovation, quality – all over and at all times!
118
Konzeption / Grafik mühlbauer-design · www.muehlbauer-design.de
Fotografie Uwe Röder · www.fotografie-roeder.de Jean-Marie Heinrich
Text Tanja Blicker · Wortweise · www.wortweise.eu
Übersetzung Dipl. Übersetzerin Maria Müller · [email protected]
Alle Rechte vorbehalten. Abdruck und Zweitverwertung nur nach vorheriger Zu stimmung der Georg Rieger GmbH. Technische Änderungen vorbehalten. Mit dieser Preisliste ver-lieren alle vorherigen Angebote ihre Gültigkeit.All rights reserved. Printing, copying and passing on the present document is only allowed upon the prior approval by the Georg Rieger GmbH. We reserve the right to make modifications at any time. With this new price list all previous offers lose their validity.
119
Wichtiger Pflegehinweis:
Bei unseren Werkzeugen und Maschinen handelt es sich um hochwertige Qualitätsprodukte.
Um deren Funktionalität und lange Lebensdauer zu gewährleisten, empfehlen wir, die Messer der Innenhobel für Fagott und Oboe mindestens 1 x im Jahr von uns schleifen zu lassen. Gleiches gilt für die Außenhobel und den Fagott-Anspitzhobel.
Ein entsprechendes Angebot erstellen wir Ihnen gern auf Anfrage.
Important care instructions:
All our tools and machines are high standard quality products.
To be able to maintain their functionality and longevity we recommend to sharpen the blade of all bassoon and oboe gouging machines at least once a year in our workshop. This goes as well for all profilers and the bassoon tip profiling machine.
Please contact us and we will be happy to make you an offer for this work.
120
Wegbeschreibung
How to find us
You will find us, following the instructions underneath:
To get to our workshop in the Draisstraße 2 in Gaggenau / Bad Rotenfels, you will have to get off the federal highway B462 at the exit Gagge-nau / Bad Rotenfels Industrial area, drive over a bridge (at your right side you will see a Mc Donald’s restaurant), there you pass the traffic light, and turn right into the next road.
This road is the Draisstraße. At your left side you’ll see the ”Gewerbepark-Daisstraße 2“ (Industrial area) where our factory is. Please look for the signpost at the entrance of the area.
If you are travelling by train you can get to us easily from Karlsruhe, there is a train every hour. You get off the train at the railway station of „Bad Rotenfels Schloss“. If you call us first to let us know your time of arrival, we will be glad to pick you up from the station.
So finden Sie uns:
Zur Werkstatt in der Draisstraße 2 in Gaggenau / Bad Rotenfels gelangen Sie, indem Sie die Bun-desstraße B462 an der Ausfahrt Gaggenau/Bad Rotenfels Industriegebiet ver lassen und über die Brücke fahren (nicht zu verfehlen durch ein gro-ßes Mc Donald’s Schild).
Nach der Ampel biegen Sie die nächste Straße rechts ab und Sie sind bereits in der Draisstraße.
Auf der linken Straßenseite sehen Sie den Ge-werbepark Draisstraße 2, indem sich unsere Werkstatt befindet. Bitte beachten Sie den Weg-weiser an der Einfahrt des Grundstückes.
Unsere Werkstatt ist auch gut mit der Bahn zu erreichen. Ab Karlsruhe fährt beispielsweise stündlich eine Bahn. Bitte steigen Sie an der Hal-testelle „Bad Rotenfels Schloss“ aus. Wenn Sie uns Ihre Ankunftszeit vorher mitteilen, holen wir Sie gern dort ab.
Georg Rieger GmbH · Draisstraße 2 · D - 76571 GaggenauFon **49 (0)72 25 - 9168 300 · Fax **49 (0)72 25 - 9168 301 · [email protected]
www.georgrieger.com