Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere...

44
Bedienungsanleitung Programat ® EP 5000 G2 Gültig ab Software-Version 6.0

Transcript of Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere...

Page 1: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

Bedienungsanleitung

Programat® EP 5000 G2

Gültig ab

Software-Version 6.0

Page 2: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

2

Page 3: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

3

Geräteübersicht, Teileverzeichnis 4 1. Einleitung und Zeichenerklärung 81.1 Vorwort1.2 Einleitung1.3 AngabenzurBedienungsanleitung1.4 HinweiszudenverschiedenenSpannungsvarianten

2. Sicherheit geht vor 92.1 BestimmungsgemässeVerwendung2.2 Sicherheits-undGefahrenhinweise

3. Produktbeschreibung 123.1 Aufbau 3.2 GefahrenstellenundSicherheitseinrichtungen 3.3 Funktionsbeschreibung3.4 Zubehör

4. Installation und erste Inbetriebnahme 134.1 AuspackenundLieferumfangprüfen 4.2 Standortwahl4.3 Zusammenbau4.4 DemontagedesOfenkopfs4.5 ErsteInbetriebnahme4.6 Entfeuchtung

5. Bedienung und Konfiguration 195.1 EinführungindieBedienung 5.2 ErklärungderTastenfunktionen 5.3 DieProgrammstruktur5.4 EinstellbareParameterundmöglicheWertebereiche5.5 EinstellungenundInformation5.6 ErklärungderSymboleaufdemDisplay5.7 ErklärungderLautsprechertöne5.8 OSD-Anzeige

6. Praktische Anwendung 266.1 EinschaltendesGerätes 6.2 Brennprogramme 6.3 Pressprogramme6.4 WeitereMöglichkeitenundBesonderheitendesGerätes7. Unterhalt, Reinigung und Diagnose 317.1 Kontroll-undUnterhaltsarbeiten 7.2 Reinigungsarbeiten 7.3 Sonderprogramme7.4 Temperatur-Kalibration7.5 Service-Hinweis7.6 Standby7.7 Presskraftkalibration7.8 Pressstempelauswechseln

8. Was ist, wenn... 348.1 Fehlermeldungen8.2 TechnischeStörungen8.3 Reparaturarbeiten8.4 Werkseinstellungenladen

9. Produktspezifikationen 379.1 Lieferform 9.2 TechnischeDaten 9.3 ZulässigeBetriebsbedingungen9.4 ZulässigeTransport-undLagerbedingungen

10. Anhang 3810.1 Programmtabelle10.2 Menüstruktur

Inhaltsverzeichnis

Page 4: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

4

Teileverzeichnis

1 Dichtungsfläche

2 Ofenkopf-Dichtring

3 Isolation

4 Thermoelement

5 Aufnahmeplatte2

6 DisplaymitBerührungsfunktion(Touchscreen)

7 Rahmenplatte

8 QTK-Heizmuffel

9 GehäuseUnterteil

10 Eingabetasten(Folientastatur)

11 Ein/AusNetzschalter

12 SicherungHeizung

13 SicherungVakuumpumpe

15 Sicherungshalter

16 Netzkabel

17 Gerätesteckdose

18 GerätesteckdosefürVakuumpumpe

19 Typenschild

20 BefestigungsschraubefürAbdeckungPressofenkopf

21 Vakuumschlauchanschluss

22 Kopfisolation

23 Gerätefuss

26 SteckerThermoelement

27 Steckersicherung

28 SteckerHeizung

29 BuchsefürSteckerHeizung

30 BuchsefürSteckerThermoelement

32 Blattfeder

33 LüftungsschlitzeUnterteil

34 Brenngut-Ablageplatte

35 BefestigungsschraubefürBrenngut-Ablageplatte

36 Abdeckhaube

37 RändelschraubefürAbdeckhaube

38 LüftungsschlitzeOfenkopf

39 LüftungsschlitzeRückwand

40 Warnhinweise

41 MontagemarkierungOfenkopf

42 MontagemarkierungUnterteil

43 Ofenkopfhalterung

44 Quarzglasrohr

46 Vakuumschlauch

47 Silikonauflage

48 Brenntisch-Aufnahme

49 Thermoelementkabel

50 Pleuelachse

51 OSDAnzeige

52 USB-Anschluss

53 USB-Device

54 Steckkonsole

55 Bedienteil-Fixierung

56 AbdeckungfürPressantrieb

57 EthernetInterface

58 Pressofenkopfkompl.

59 Pressstempel120

60 SteckerPressantrieb

61 Presselektronik

62 AbdeckblechPresselektronik

63 Ventilator

64 KlemmhülsefürPressstempel

65 KlemmschraubefürPressstempel

66 KabelPressantrieb

67 BuchsefürSteckerPressantrieb

BittebeachtenSie,dassdasVerzeichnisfürdiegesamteBedienungsanleitunggilt.EswirdinspäterenKapitelnaufdieTeilebzw.aufdieNummerierungbezuggenommen.

Page 5: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

5

Teileverzeichnis

40

38

56

34

6

1035

51

55 23 33

36

58

20

63

52

7

1

2

3

9

5

8

Page 6: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

6

12

11

1315

19

53

57

21

17

18

11

36

37

39

12 13 5357 19

49 66 26 30 60 67 29 27 28 11

32 43

59

22

64

62

65

22

6163

Page 7: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

7

Bedieneinheit:

70 Programm-Taste

71 ESC-Taste

72 Enter-Taste

73 Start-Taste

74 Start-LED

75 Stop-Taste

76 +Taste

77 –Taste

78 Einstellungen/Informationen

79 Cursor-Tasteauf

80 Cursor-Tasteab

90 Ofenkopföffnen

91 Ofenkopfschliessen

92 Nummernblock

93 Brennen/Pressen

94 Home-Taste

95 Hilfe-Taste

96 Stromspartaste

8

59

4

44

3

50

54

41

42

100 Programat-Brenngutträger

101 MetallstiftA

102 MetallstiftB

103MetallstiftC

115 Muffelabkühlgitter(komplett)

110 USB-Datenkabel

100

115

101103102

120 AutomatischesTemperatur-Kontrollset2–ATK2

120110

78

93

95

94

96

79 80 70 77 76 72 92 71

73

74

75

91

90

105 USB-StickProgramat

106 Schutzdeckel

105106

Page 8: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

8

1. Einleitung und Zeichenerklärung

1.1 Vorwort

Sehr geehrter Kunde

Esfreutuns,dassSiesichfürdenKaufdesProgramatEP5000/G2entschiedenhaben.BeidiesemGeräthandeltessichumeinenmodernenBrenn-/PressofenfürdenDentalbereich.

DasGerätwurdenachdemheutigenStandderTechnikgebaut.BeiunsachgemässerHandhabungkönnenjedochGefahrenentstehen.BittebeachtenSiedazudieentspre-chendenHinweiseundlesenSiebittedieBedienungsanleitung.

WirwünschenIhnenvielFreudeundErfolgmitdemGerät.

1.2 Einleitung

DieSymboleinderVerarbei-tungsanleitungerleichternIhnendasAuffindenwichtigerPunkteundgebenIhnenfolgendeHin-weise:

GefahrenundRisiken

WichtigeInformationen

NichtzulässigeAnwendung

Verbrennungsgefahr

Quetschgefahr

Bedienungsanleitungmusszwingendgelesenwerden

1.3 Angaben zur Bedie-nungsanleitung

ZutreffendesGerät:ProgramatEP5000/G2Zielgruppe: Zahntechniker,zahnmedizi-nischesFachpersonal

DieBedienungsanleitungdientzursicheren,sachgerechtenundwirtschaftlichenNutzungdesGerätes.

BeieventuellemVerlustkanndieBedienungsanleitunggegeneineSchutzgebührüberdieentspre-chendeServicestellebezogenoderimDownload-Centerunterwww.ivoclarvivadent.com/downloadcenterheruntergeladenwerden.

1.4 Hinweis zu den ver-schiedenen Spannungsvarianten

DasGerätistinverschiedenenSpannungsvariantenerhältlich.

– 110–120V/50–60Hz– 200–240V/50–60Hz

InderBedienungsanleitungwirdalsBeispieldasGerätinderSpannungsvariante200–240Vbeschrieben.

BittebeachtenSie,dassderangezeigteSpannungsbereichaufdenAbbildungen(z.B.Typenschild)jenachSpannungs-varianteentsprechendzuIhremGerätvariierenkann.

Page 9: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

9

2. Sicherheit geht vor

DiesesKapitelistvonallenPersonen,diemitdemProgramatEP5000/G2arbeitenoderamGerätUnterhalts-bzw.Reparaturar-beitendurchführen,zwingendzulesen,unddieHinweisesindzubefolgen!

2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung

DerProgramatEP5000/G2istzumBrennenund/oderPressenvondentalspezifischenKeramikmassenbestimmt.VerwendenSiedenProgramatEP5000/G2ausschliesslichfürdiesenZweck.EineandereoderdarüberhinausgehendeBenutzung,wiez.B.dasErwärmenvonLebensmitteln,dasBrennenvonanderenWerkstoffen,etc.,giltalsnichtbestimmungsgemäss.FürhierausresultierendeSchädenhaftetderHerstellernicht.DasRisikoträgtalleinderAnwender.

ZurbestimmungsgemässenVerwendunggehörenzudem:–DieBeachtungderAnweisungen,VorschriftenundHinweisein

dervorliegendenBedienungsanleitung.– DieBeachtungderAnweisungen,VorschriftenundHinweisein

derVerarbeitungsanleitungzumMaterial.– DerBetriebinnerhalbdervorgeschriebenenUmwelt-undBetriebs-

bedingungen(sieheKapitel9).– DiekorrekteInstandhaltungdesProgramatEP5000/G2.

2.1.1

Gefahren und Risiken

DerOfenkopfdarfnichtvomOfenunterteilabgenommenwer-den,wennderOfenkopfmitdemHeizkabelverbundenist.

2.1.2

Gefahren und Risiken

EsdürfenkeineFlüssigkeitenoderandereGegenständeindasGerätgelangen.

2.1.3

Nicht zulässige Anwendungen

DieBrenngutträgerdürfennichtausserhalbdesBrenntischesplatziertwerden,dasiesonstdenSchliessvorgangdesOfenkopfesbehindern.

2.1.4

Nicht zulässige Anwendungen

EsdürfenkeineGegenständeaufdenOfenkopfoderdieLüftungs-schlitzegestelltwerden.ZudemdürfenkeineFlüssigkeitenoderandereGegenständeindieLüf-tungsschlitzegelangen,dadadurcheinStromschlagverur-sachtwerdenkann.

2.1.5

Gefahren und Risiken

DerBrennraumdarfwegenVer-brennungsgefahrimheissenZustandniemalsvonHandbestücktwerden.VerwendenSiedazubitteimmerdieentsprechen-deBrenngutzange(Zubehör).ZudemdarfderOfenkopfimheis-senZustandniemalsanderheis-senOberflächeangefasstwerden,daVerbrennungsgefahrbesteht.BittebeachtenSiedazudenWarn-hinweisaufdemGerät.

Page 10: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

10

2.1.6

Gefahren und Risiken

DerOfendarfnichtanderBrenngut-Ablageplattegetragenwerden.

2.1.7

Gefahren und Risiken

DerOfenkopfdarfnichtandenKabelngetragenwerden,dadieKabelundVerbindungendadurchbeschädigtwerden

2.1.8

Gefahren und Risiken

DerOfenkopfbesitzteinenelek-trischenAntriebundkannüberdieElektronikbedientwerden.DenOfenkopfniemalsvonHandöffnen,dadasGetriebebeschädigtwird.

2.1.9

Nicht zulässige Anwendungen

DenOfenniemalsohneBrenntischverwenden

2.1.10

Nicht zulässige Anwendungen

DasThermoelementunddasQuarzrohrinderBrennkammerbittenichtberühren.VermeidenSieHautkontakt(Fettverschmut-zung),dadadurchdieTeileschnellerzerstörtwerden.

2.1.11

Quetsch- und Verbrennungsgefahr

WährenddesBetriebsniemalsmitderHandoderanderenKörper-teilenunterdenOfenkopfgreifen.EsbestehtQuetsch-undVerbren-nungsgefahr.

2.1.12

Nicht zulässige Anwendung

FührenSiekeineGegenständeindieLüftungsschlitze–Strom-schlaggefahr!

2.1.13

Nicht zulässige Anwendung

DiesesErzeugnisenthältKeramik-fasernundkannFaserstaubfrei-setzen.BlasenSienichtmitPressluftdenStaubindieUmge-bungundbeachtenSiedazudieweiterenHinweiseaufSeite11.

2.1.14

Nicht zulässige Anwendung

DieheissePressmuffelnichtaufderBrenngut-Ablageplatteabküh-lenlassen.BitteverwendenSiezudiesemZweckausschliesslichdasMuffelabkühlgitter.

2.1.15

Gefahren und Risiken DerOfendarfnichtinBetriebgenommenwerden,wenndasQuarzrohroderdieIsolationderBrennkammerbeschädigtist.StromschlaggefahrbeiHeizdrahtkontakt.VermeidenSieBeschädigungenderIsolationdurchKontaktmitderMuffelzangeoderderBrennzange.AchtenSieaufSauberkeitderAufnahmeplattefürdiePressmuffel.

2.1.16

Nicht zulässige Anwendung VerwendensienuroriginalMuffelbasenderFirmaIvoclar

Vivadent.MaximaleHöhe(57mm)undDurchmesser(35mmbzw.50mm)derMuffelbeachten.

Page 11: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

11

2.2 Sicherheits- und Gefahrenhinweise

DiesesGerätistgemässEN61010-1gebautundhatdasWerkinsicherheitstechnischeinwandfreiemZustandverlassen.UmdiesenZustandzuerhaltenundeinengefahrlosenBetriebsicherzustellen,mussderAnwenderdieHinweiseundWarnvermerkebeachten,dieindieserBedienungsanleitungenthaltensind:

– NichtaufbrennbarenTischstellen:NationaleVorschriftenbeachten(z.B.AbständezubrennbarenTeileneinhalten).

–BelüftungsöffnungenanderRückwandstetsfreihalten.

–BeimBetriebheisswerdendeTeileundPartiennichtberühren.Verbrennungsgefahr!

–GerätnurmittrockenemoderleichtfeuchtemLappenreinigen.KeineLösungsmittelverwenden!VordemReinigenNetzsteckerherausziehen!

–FürdenVersandOriginalverpackungenverwenden.

– DasGerätmussabgekühltsein,bevoresfüreinenVersandver-packtwird.

–DerBetreiberhatsichinsbesonderemitdenWarnhinweisenunddenBetriebsbedingungenvertrautzumachen,umSchädenanPersonenundMaterialzuvermeiden.BeiSchäden,diedurchunsachgemässeBedienungoderaufgrundnichtbestimmungs-gemässemGebrauchauftreten,erlöschenjeglicheHaftungs-undGarantieansprüche.

–VordemEinschaltenistsicherzustellen,dassdieamGeräteinge-stellteBetriebs-undNetzspannungübereinstimmen.

–DieNetzsteckdosemussmiteinemFehlerstromschutzschalter(FI)ausgerüstetsein.

–DerNetzsteckerdarfnurineineSteckdosemitSchutzkontaktein-geführtwerden.

–VoreinemAbgleich,einerWartung,InstandsetzungodereinemAustauschvonTeilenmussdasGerätvonallenSpannungsquellengetrenntsein,wenneinÖffnendesGeräteserforderlichist.

–WenneinAbgleich,eineWartungoderReparaturamgeöffnetenGerätunterSpannungunvermeidlichist,sodarfdiesnurdurcheineFachkraftgeschehen,diemitdendamitverbundenenGefahrenvertrautist.

–NachWartungsarbeitensinddieSicherheitsprüfungen(Hochspan-nungsfestigkeit,Schutzleiterprüfung)durchzuführen.

–Esistsicherzustellen,dassnurSicherungenvomangegebenenTypundderangegebenenNennstromstärkealsErsatzverwendetwerden.

–Wennanzunehmenist,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,soistdasGerätvomStromnetzzutrennenundgegenunabsichtlichenBetriebzusichern.

– wenndasGerätsichtbareBeschädigungenaufweist – wenndasGerätnichtmehrarbeitet – nachlängererLagerungbeiungünstigenVerhältnissen

–NurOriginal-Ersatzteileverwenden.

–UmeinenstörungsfreienBetriebzugewährleisten,istaufeineEin-satztemperaturvon+5°Cbis+40°Czuachten.

–WurdedasGerätbeigrosserKälteoderhoherLuftfeuchtigkeitgelagert,istvorInbetriebnahme(ohneSpannung)beiRaumtem-peratureineAustrocknungs-bez.Temperatur-Anpassungszeitvonca.1Std.einzuhalten.

–DasGerätistfürHöhenbis2000mN.N.geprüft.

–DasGerätdarfnurinInnenräumenverwendetwerden.

– GerätnichtübereinVerlängerungskabelbetreiben.

– BeimHineinstellenundHerausnehmenderEinbettmuffeldaraufachten,dassnichtandieIsolierungderBrennkammergestossenwird.

– WirddasGerätimDauerbetriebimPressmodusverwendet(Stand-by=700°C)bestehtanderBrenngut-AblageplatteVerbrennungs-gefahr.

JeglicheUnterbrechungdesSchutzleitersinner-oderaus-serhalbdesGerätesoderdasLösendesSchutzleiteran-schlusseskanndazuführen,dassdasGerätbeieinemauftretendenFehlerfürdenBetreibereineGefahrdar

stellt.AbsichtlicheUnterbrechungistnichtzulässig.EsdürfenkeineMaterialiengebranntwerden,beiwelchengiftigeGaseentstehen!

Warnhinweis für Brennmuffel-Ausbau DiesesErzeugnisenthältKeramikfasern,eskannFaser-

staubfreisetzen.KeramikstaubhatsichimTierversuchalskrebserzeugenderwiesen.

DerAusbauderBrennmuffeldarfnurdurcheinequalifizierteAfterSalesServiceStelleerfolgen.InformationenzumSicherheitsda-tenblattsindebenfallsbeimASSerhältlich.

Entsorgung:DieGerätedürfennichtüberdennormalenHaus-müllentsorgtwerden.BitteausgedienteGerätegemässderEU-Richtliniefachgerechtentsorgen.InformationenzurEntsorgungfindenSieaufderjeweiligennationalenIvoclarVivadentHomepage.

Page 12: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

12

3. Produktbeschreibung

3.1 Aufbau

DerProgramatEP5000/G2bestehtausfolgendenKompo-nenten:– OfenunterteilmitSteuer-

elektronik– OfenkopfmitBrennkammer

undPressantrieb– Aufnahmeplatte– Brenngut-Ablageplatte– NetzkabelundSchlauchfür

Vakuumpumpe– Vakuumpumpe(Zubehör)

3.2 Gefahrenstellen und Sicherheitseinrichtungen

BezeichnungderGefahrenstellenamGerät:

3.3 Funktionsbeschreibung

DerBrenn-/PressraumkannmitderHeizungaufmaximal1200°Cerwärmtwerden.Eristzudemsokonzipiert,dassermiteinerVakuumpumpeevakuiertwerdenkann.EinPressantrieberzeugtdenDruckfürdenPressprozess.EineElektronikmitentsprechenderSoftwaresteuertdenAblaufdesBrenn-/Pressprogramms.ZudemfindeteinständigerVergleichzwischenSoll-undIst-Tempe-raturstatt.

3.4 Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)

– AutomatischesTemperatur-Kontrollset2(ATK2)– Programat-Zubehörset(ProgramatBrenngut-

träger,Siliziumnitrid-Brenngutträger«K»,Brenngutzange,AutomatischesTemperatur-Kontrollset2(ATK2)

– Vakuumpumpe

BezeichnungderSicherheitseinrichtungenamGerät:

Sicherheitseinrichtungen Schutzwirkung

SchutzvorStromschlag Schutzleiter

SchutzvorStromschlag ElektrischeSicherungen

OfengehäuseundAbdeckenden SchutzvorStromschlag,VerbrennungundQuetschung

Gefahrenstelle Art der Gefährdung

Brennraum Verbrennungsgefahr

Öffnungs-undSchliessmechanik Quetschgefahr

ElektrischeKomponenten Stromschlaggefahr

Page 13: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

13

4. Installation und erste Inbetriebnahme

4.1 Auspacken und Lieferumfang prüfen

DasVerpackungskonzepthatfolgendeVorteile:– WiederverwendbareVerpackung– VerschlussmechanikmitintegriertemTragegriff– IdealerTransportschutzdurchStyropor-Einsätze– EinfachesHandlingbeimAuspacken– VerpackungkanninverschiedenenAusführungen(Module)ver-

wendetwerdenGerätekomponentenausderVerpackungnehmenunddasGerätaufeinengeeignetenTischstellen.BittebeachtenSiedieAnleitungaufderAussenverpackung.

DasGeräthatkeinespeziellenTransportgriffe,kannjedochproblem-losamOfenbodengetragenwerden.

PrüfenSiedenLieferumfangaufdessenVollständigkeit(sieheLiefer-umfangimKapitel9)undeventuelleTransportschäden.FallsTeilefehlenoderbeschädigtsind,wendenSiesichbitteumgehendandieService-Stelle.

Einpacken und Versand von Teilkomponenten:DieVerpackungerlaubteineneinfachenundsicherenVersandderTeilkomponenten,indemSiediezurTeilkomponentepassendenEinsätzeverwenden.DannklappenSiedieSeitenlaschenzusammen.DieVerpackungkannüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden.

3. Produktbeschreibung

4.2 Standortwahl

StellenSiedasGerätmitdenGummifüssenaufeinegeeignete,ebe-neTischfläche.AchtenSiedarauf,dassdasGerätfreiundnichtinunmittelbarerNähevonHeizkörpernoderanderenWärmequellensteht.BeachtenSie,dasszwischeneinerWandunddemGerätgenügendAbstandfürdieLuftzirkulationvorhandenist.

StellenSiedenOfensoauf,dasseingenügendgrosserAbstandzurPersonbesteht,dabeimÖffnendesOfenkopfesetwasWärmeabge-leitetwird.

Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen aufge-stellt und betrieben werden.

4.3 Zusammenbau

PrüfenSie,obdieangegebeneSpannungdesTypenschildes(19)mitdervorhandenenNetzspannungübereinstimmt.IstdiesnichtderFall,darfdasGerätnichtangeschlossenwerden!

19

Schritt 1: Montage der Brenngut-Ablageplatte (34)EntfernenSiediezweiBefestigungsschrauben(35)inkl.derSilikon-auflage(47)fürBenngut-Ablageplatte(34).

47

3547

35

WirempfehlenIhnen,dieVerpackungfüreventuelleService-LeistungenunddenfachgerechtenTransportauf-zubewahren.

Page 14: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

14

Schritt 2: Ofenkopf montierenDerkompletteOfenkopf(58)kannameinfachstenmontiertwerden,wenndasOfenhinterteilzumAnwenderzeigt.HebenSiedenOfenkopfmitbei-denHändenanalogdemBildundsetzenSiedenOfenkopfaufdieOfenkopfhalterung(43).

SichernSienundieBrenngut-Ablageplatte(34)mitdenzweiBefestigungsschrauben(35)inkl.derSilikonauflage(47).

LegenSienundenBrenngut-Ablageplatte(34)aufdenRahmenplatte(7).AchtenSiedabei,dassdieBrenngut-Ablageplatte(34)korrektaufderRahmenplatte(7)aufliegt.

34

58

7

35

47

Page 15: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

15

Schritt 3: Aufnahmeplatte für Pressmuffel (5) auflegenDieAufnahmeplattefürdiePressmuffel(5)kannnunaufdeBrenntisch-Aufnahme(48)aufgelegtwerden.

AchtenSiedarauf,dassderMontagemarkierung-Ofenkopf(41)mitdemMontagemarkierung-Unterteil(42)übereinstimmt.

BitteachtenSiedarauf,dassdieBrenntisch-Aufnahme(48)durchdieOfenkopfmontagenichtbeschädigtwird.

Schritt 4: Anschlüsse herstellenVerbindenSienundieKabeldesOfenkopfesmitdemUnterteil.GehenSiedabeiwiefolgtvor:

– SteckerThermoelement(26)einstecken(aufrichtigePolungachten)

– SteckerHeizung(28)einstecken– SteckerPressantrieb(60)einstecken

548

28

2726

60

41

42

50

54

Page 16: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

16

FixierenSiedenSteckerHeizung(28)mitderSte-ckersicherung(27)durchDrehen,bisderSteckerHeizung(28)gesichertist.

Schritt 5: Abdeckhaube (36) montierenWennalleKabelkorrektmitdemUnterteilverbun-densind,kanndieAbdeckhaube(36)aufgesetztwerden.AnschliessendmussdieSchutzhaubemitderBefestigungsschraube(37)fixiertundgesichertwerden.

DasGerätdarfnurmitmontierterAbdeckhaubeinBetriebgenommenwerden.

Schritt 6: Weitere Anschlüsse herstellen

Netzanschluss herstellen BitteüberprüfenSievordemAnschliessen,obdieNetzspannungmitIhrerörtlichenNetzspannungübereinstimmt.AnschliessendkönnenSiedasNetzkabelmitderGerätesteckdose(17)verbinden.Vakuumpumpe anschliessenSteckenSiedenVakuumpumpen-NetzsteckerindieVakuumpumpe-Gerätesteckdose(18).

WirempfehlenIhnen,dieVakuumpumpeVP4vonIvoclarVivadentzuverwenden,dadiesePumpespeziellaufdenEP5000/G2abgestimmtist.FallseineandereVakuumpumpeangeschlossenwird,beachtenSiedabeibittediemaximalzu-lässigeLeistungsaufnahmeaufdemSchild.

18

17

21

27

28

36

37

Page 17: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

17

4.4 Demontage des Ofenkopfes

VordemEntfernenderAbdeckhaube(36)mussdasGerätausgeschaltetunddasNetzkabelausderGerätesteckdose(17)ausgestecktsein.

1. Rändelschraube(37)derAbdeckhaube(36)lösenundentfernen

2. Abdeckhaue(36)abnehmen3. SteckerThermoelement(26)herausziehen4. SteckerHeizung(28)lösenundherausziehen5. Blattfeder(32)mitFingerdrückenundOfen-

kopfgleichzeitiganhebenundentfernen

DerOfenkopfmussabgekühlt(kalt)sein,bevorerentferntwird(Brand-gefahr).

Page 18: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

18

4.5 Erste Inbetriebnahme

1. VerbindenSiedasNetzkabelmitdemLeitungsnetz.2. SchaltenSiedenEin/AusNetzschalter(11)aufderGeräterück-

seiteaufdiePositionIundschliessenSiedieVakuumpumpean.

4.5.1 Start-AnzeigeDirektnachdemEinschaltenwirdfüreinigeSekundendieseStart-Anzeigedargestellt.

NunführtdasGeräteinenautomatischenSelbst-Test(Self-Test)durch.DabeiwerdenalleOfenkomponenteneinerautomatischenFunktionskontrolleunterzogen.WährenddemSelf-TesterscheinenfolgendeAnzeigenaufdemDisplay.

Erklärung:1SW-Version2AnzeigederVakuumpumpenstunden3AnzeigederHeizung-Brennstunden

SolltebeiderPrüfungeinFehleroderHinweisfestgestelltwerden,erscheintimDisplaydieentsprechendeAnzeige.

4.5.2 Sprach-Auswahl bei Start-UpBeimerstenEinschalten(Start-Up)desneuenGerätserscheintdie

Sprach-Auswahl.DurchBerührungeinesTouch-Knopfeswirddiege-wünschteSpracheeingestelltunddienächstegrundlegendeAus-wahl(Temperatureinheit)erscheint.DieseEinstellungwirdgespeichertunderscheintnichtmehrbeimnächstenStartvorgang.

4.5.3 Temperatureinheit auswählen bei Start-UpWählenSienunIhregewünschteTemperatureinheitaus.

4.5.4 Datum eingeben bei Start-UpStellenSienundasDatum(Tag,Monat,Jahr)ein.

4.5.5 Uhrzeit eingeben bei Start-UpStellenSienunauchdieUhr(Stunden,Minuten,Sekunden)ein.

4.5.6 Kalibration-Erinnerungs-Intervall auswählenIndieserEinstellungkönnenSiedefinieren,inwelchemZeitraumSiederOfenfürdienächsteTem-peratur-Kalibrationauffordernsoll.NachträglicheÄnderungenkön-nenunterdemPunkt«ErweiterteEinstellungen»durchgeführtwerden.

Startbild oder erstes Auswahlfenster (Programm-Gruppen)WenndieSpracheausgewähltwurde,erscheintdasersteAus-wahlfensteraufdemDisplay.

4.6 Entfeuchtung

VordemerstenBrandsolleineEntfeuchtungderBrennkammermitdemEntfeuchtungsprogrammdurchgeführtwerden.

1

2

3

Page 19: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

19

5. Bedienung und Konfiguration

5.1 Einführung in die Bedienung

DerProgramatEP5000/G2verfügtübereinFarb-Grafik-DisplaymiteinerHintergrundbeleuchtung.DieintuitiveBedienungerfolgtüberdieFolientastaturundüberdenTouch-Screen.MitdenEingabe-undBefehlstastenkannderOfenprogrammiertundgesteuertwerden.

START (Start-LED) StartetdasgewählteProgramm.Daslaufende ProgrammwirddurchdiegrünleuchtendeLED signalisiert. WirddasProgrammangehalten(1xSTOP)blinkt dieStart-LEDbiszurFortsetzungdurcherneutes START.

ESc BeendeteineEingabeohnedenWertzu übernehmen. RücksprungausaktuellenAnzeigeindievor- herigeAnzeige. QuittierungvonFehlermeldungen.

ENTER BestätigungdeseingegebenenWertes.

Nummernblock 1 bis 9 und 0 EingabevonZahlenwerten.

Touch Screen DerBildschirmistmiteinemTouchscreen (berührungsempfindlicheFolie)ausgestattet.Durch leichtesAntippenmitderFingerkuppewirdder gewünschteKnopfmiteinemdicken,schwarzen Randmarkiert.Danachwirdentwedergleich schondieFunktiondesKnopfesausgeführt(z.B. dieAnzeigewirdgewechselt)oderderTouch- ButtonistnunbereitfüreineEingabevia NummernblockoderMinus-,Plus-Tasten. QuittierungvonFehlermeldungen.

Pressen oder Brennen AuswahlzwischendemPress-oderBrennmodus

Stromspartaste MitdieserTastewirddieStromspar-Funktion aktiviert(nurmöglichbeigeschlossenemOfenkopf undimRuhezustand).InderAnzeigeerscheint

dasPowerSaving-Icon.DurchDrückeneinerbe- liebigenTastewirddieStromspar-Funktionwieder beendet.

DerStromsparmodus(PowerSavingTechnology)stehtimEP5000/G2nurimBrennmoduszurVerfügung.ImPress-betriebistdieStromsparfunktioninaktiv,dazusätzlicheAnforderungenandenOfengestelltwerden.

Taste Funktion

Programm-Taste AnzeigedesaktuellgewähltenProgramms.Durch mehrmaligesDrückenWechselzwischengrafischer

Programm-undTabellendarstellungmitallenDetails

”aufwärts, abwärts” InderParameter-ListekannmitdiesenTastender Cursorbewegtwerden.

Minus, Plus oder Seitenwechsel DerZahlenwertkannmitdiesenTastenverändert werden. BeiAnzeigenmitmehrerenSeitenWechsel zwischendenSeiten.

Einstellungen (Auswahl) WechselzumMenüfür: Einstellungen,Informationen,Sonderprogramme undKalibration

Hilfe AnzeigederHilfezuraktuellenAnzeige.

Home Wechselzuder„Programm-Gruppen-Anzeige“ (Hauptmenü)

Kopf öffnen ÖffnendesKopfesin5Sekunden.

Kopf schliessen SchliessendesKopfesin5Sekunden.

STOP EinlaufendesProgrammkanndurchDrückender STOP-Tasteangehaltenwerden,mitzweimaligem DrückenderSTOP-TastewirddasProgrammbe- endet EineKopf-BewegungkannmitderSTOP-Taste jederzeitangehaltenwerden. DerPiepserkannmitderSTOP-Tastequittiert werden.

5.2 Erklärung der Tastenfunktionen

Page 20: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

20

5.3 Die Programmstruktur

5.3.1 Brenn-ProgrammeAlleBrenn-ProgrammesindalsgleichwertigeunddamitvollwertigeProgrammeverfügbar.BeijedemProgrammkönnenalleParametereingestelltwerden.

a) Ivoclar Vivadent-Brennprogramme für Ivoclar Vivadent-Materialien

DieParameterindenIvoclarVivadent-Brenn-programmensindbereitsabWerkmitdenempfohlenenMaterial-Parameternundaktivier-temProgramm-Schreibschutzausgerüstet.SomitkönnendieParameternichtunbeabsich-tigtüberschriebenwerden.

DieProgrammtabelle(Parameterliste)findenSieimKapitel10.

DieParameterkönnenjedochbeiBedarfjeder-zeitgeändertoderüberschriebenwerden,wenndieProgrammefürandereZweckegenutztwerdensollen.SomitstehendemAnwenderdieseProgrammeauchalsfreie,individuelleProgrammezurVerfügung.

b) Individuelle Brennprogramme DieindividuellenBrennprogramme(mind.500)

könnenfreiprogrammiertwerden.

5.3.2 Press-Programmea) Ivoclar Vivadent-Pressprogramme für

Ivoclar Vivadent-Materialien DieParameterindenIvoclarVivadent-Press-

programmensindbereitsabWerkunveränder-barmitdenempfohlenenMaterial-Parameternausgerüstet.

b) Individuelle Pressprogramme DieindividuellenPressprogramme(20)können

freiprogrammiertwerden.

5.4 Einstellbare Parameter und mögliche Wertebereiche

Symbol Parameter Wertebereich Wertebereich

P ProgrammnummerP 001–500

B Bereitschaftstemperatur 100–700°C 212–1292°F

S Schliesszeit(Min:Sek) 00:18–30:00

Vor-Vakuum(Min:Sek) 01:00–05:00

t➚ Temperaturgradient 10–140°C/Min. 18–252°F/Min.

T Haltetemperatur 100–1200°C 212–2192°F

H Haltezeit(Min:Sek) 00.01–60:00

V1 VakuumEin 0bzw.1–1200°C 0bzw.34–2192°F

V2 VakuumAus 0bzw.1–1200°C 0bzw.34–2192°F

L Langzeitabkühlung 0bzw.50–1200°C 0bzw.122–2192°F

tL Abkühl-Temperaturgradient 0bzw.1–50°C 0bzw.2–90°F/Min.

t2➚ Temperaturgradient2.Stufe 10–140°C/Min. 18–252°F/Min.

T2 Haltetemperatur2.Stufe 100–1200°C 212–2192°F

H2 Haltezeit2.Stufe(Min:Sek) 00.01–60:00

V1 2 VakuumEinTemp.2.Stufe 0bzw.1–1200°C 0bzw.34–2192°F

V2 2 VakuumAusTemp.2.Stufe 0bzw.1–1200°C 0bzw.34–2192°F

HV HaltezeitVakuum(Min:Sek) 00:01–60:00

VortrocknenTemperatur 0bzw.100–700°C 0bzw.212–1292°F

VortrocknenZeit 00:00-60:00

Automatische Plausiblilitätsprüfung der ParameterDerOfenistmiteinerautomatischenPlausibilitäts-Prüfungausgerüstet.DiePrüfungderParameter(z.B.T960aberL1000)erfolgtbeijedemProgrammstart.Beiwider-sprüchlichenParameterkombinationenwirddasProgrammautomatischgestopptunddiedazugehörigeFehler-Nummerangezeigt.

Parameter-ListeIndieserAnzeigekannmitdenPfeil-TasteninnerhalbderListeumlaufendnavigiertwerden(inkl.Programm-Nummer).EinaktiverZahlenwert-ParameterkanndirektmitdenMinus-/Plus-TastenoderviaNummernblockeditiertwerden.EinaktiverSymbol-ParameterkannnurmitdenMinus-/Plus-Tastengeändertwerden.

Parameter-Liste – zweistufiges Programm

TSP – Thermo Shock Protection

DynamischesKopfSchliessen

DieTSPFunktionschütztdiezahntechnischeArbeitwährenddesSchliessprozessesvorzuhoherTemperatur.TSPprüftzudiesemZweckdieBrennkammertemperaturimOfenkopfbeiStartdesBrennprogramms.BeiBedarfwirdderSchliessweginnerhalbdereingestelltenSchliesszeitSangepasst.TSPistnuraktivwennkeinaktivesVortrock-nenangewähltwurdebzw.wenndieBrennkammertemperaturbeiProgrammstartzuhochist.WeitersarbeitetTSPnurwennmitderfürIvoclarMaterialienvorgesehenenBereitschaftstemperaturvonB=403°Cgearbeitetwird.DasAnsprechenvonTSPwirdinderAnzeigemitdemSymbol„TSP“signalisiert.BeiStartvonProgrammenmiteinerTemperaturhöherals680°CwirdeineFehlermeldungausgegeben.

cSP – cooling Shock Protection

VorsichtigesKopfÖffnen

DieCSPFunktionschütztdiezahntechnischeArbeitwährenddesÖffnungsprozessesvorzurascherAbkühlung.Dieswirderreicht,indemderOfenkopfnacheinemspeziel-lenAblaufgeöffnetwird.DadurchkönnenSpannungenindenObjektenweitgehendvermiedenwerden.DieAuswahlderCSP-FunktionwirddurchdasSymbol„CSP“imBrennkurven-Bildsignalisiert.WährenddemÖffnenmitaktivemCSPwirddasSymbolblaublinkenddargestellt.

Page 21: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

21

5.5 Einstellungen und Informationen

DurchDrückender”Zahnräder”-TastegelangenSiezuder”Auswahl”-AnzeigefürEinstel-lungenundInformation.DurchDrückendesentsprechendenTouch-ButtonswirddiegewünschteAnzeigeausgewähltundaufdemBildschirmdarge-stellt.

5.5.1 Einstellungen DurchDrückendesentsprechen-denTouch-Buttonswirddiege-wünschteEinstellungs-Gruppeangezeigt.MitdenTasten–/+kanninnerhalbdieser2Seitengeblättertwerden.DurchDrü-ckendesentsprechendenTouch-ButtonswirddasdazugehörigeParameter-FeldaktiviertunddieEinstellungkannmitdenMinus-/Plus-Tastengeändertwerden.

Beispiel: LautsprecherDurchDrückendesentsprechen-denTouch-ButtonswirddasdazugehörigeParameter-FeldaktiviertunddieEinstellungkannmitdenMinus-/Plus-Tastengeändertwerden.

Akustisches Signal bei Pressbeginn UmdenAnwenderzuinformierendassdereigentlichePressvorgangstartet(Pressstempelfährtnachunten),kannzusätzlicheinakusti-schesSignalbeiPressbeginnabgespieltwerden.EswirddabeidieglobaleMelodie(Beispiel3)verwendet.

5.5.1.1 Einstellen der EinheitenDieTemperatureinheit(°C/°F)unddieVakuumeinheit(mbar/hPa)könnenüberAuswahl–Ein-stellungen–Einheitengeändertwerden.

5.5.1.2 Protokollierung DurchDrückendesTouch-Buttons„Protokollierung“wirddiesermarkiertundkanndanachmitden+/–Tasteneditiertwer-den.Bei„aktiv(Tabelle)“werdenamEndeeinesBrennprogram-mesdieverwendetenProgramm-ParameterprotokolliertundamGerätgespeichert.Bei„aktiv(TabelleundDrucker)“wirddasProtokollzusätzlichbeimange-schlossenenDruckerautomatischgedruckt.DurchDrückendesTouch-Button„Laborname“erscheintdieTastatur-AnzeigeundderLabornamekanneinge-gebenwerden.Bei„aktive(TabelleundPC)“kannanstattderDruckerausgabedieProto-kollierungnachjedemBrennpro-

grammandieangeschlossenePC-Softwaregesendetwerden.DurchDrückendesTouch-Buttons„Protokoll-Tabelle“erscheintdiedazugehörigeAnzeige.Mitden+/–TastenkanndasgewünschteProtokollmarkiertwerden.DasgewählteProtokollkanngedrucktodergelöschtwerden.

5.5.1.3 Konfiguration der Anzeigen InderAnzeige„Einstellungen“mitderPlus-TasteaufdieSeite2/2wechselnunddort„Konfigu-rationderAnzeigen“wählen.BeimoberenSchaltknopfkannmitden+/–Tasteneingestelltwerden,welcheAnzeigenacheinemBrennprogrammange-zeigtwird–entwederdiePara-meter-AnzeigedesaktuellenProgrammsoderdieProgramm-auswahl-Anzeigederentspre-chendenGruppe.BeimunterenSchaltknopfkanneinebevorzugteGruppen-Nummereingegebenwerden.DadurchkanninderProgramm-auswahl-AnzeigemitderTaste0zwischenderaktuellenGruppeunddieserbevorzugtenGruppe

gewechseltwerden.MitdemTouch-Button„bevorzugteBetriebsanzeige»kanneinge-stelltwerden,obnachProgrammstartdieBrennkurvenanzeigeoderdieRestzeitanzeigedargestelltwird(sieheKap.6.2.2und6.2.3).

5.5.1.4 Erweiterte EinstellungenInderAnzeige„Einstellungen“mitderPlus-TasteaufdieSeite2/2wechselnunddort„ErweiterteEinstellungen“wählen.

Wichtige Information Fürdiemeisten„erweitertenEinstellungen“wirdder

Anwender-Code(6725)benötigt.

Page 22: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

22

DiewichtigstenEinstellungenwelcheunterweitereEinstellungenverändertwerdenkönnen,sindnachstehendenkurzbeschrieben:

Gruppen-Schreibschutz ErmöglichtdemAnwendereineganzeGruppe(10ProgrammeundGruppenname)zusperren.DerjeweiligeGruppenschreib-schutzwirdmiteinemindividuellgewähltenCode(1–4stellig)aktiviertunddeaktiviert.IsteinGruppenschreibschutzaktiviert,zeigtdasSchreibschutz-SymboldiejeweiligeGruppean.

DurchDeaktivierendesGenerellenSchreibschutzes(siehenächstesUnterkapitel)wirdderSchreibschutzallerGruppendeaktiviert.DieseFunktionkannauchgenutztwerden,fallseinindividuellerGruppen-schreibschutzvomAnwendervergessenwurde.

Genereller Schreibschutz Machtesmöglich,dasÄnderndereinzelnenBrennprogramme(NameundParameter)freizugebenoderzusperren.

Vakuumgüte (absolut) DefiniertdieVakuumgütein(mbar/hPa),diebeimVakuumaufbauwährenddesBrennprogrammesvonderVakuumpumpeerreichtwerdenmuss.DieserWertgiltalsGrundlagefürdieBerechnungderBrennprogrammspezifischenVakuumgüte(sieheKapitel5.4«Para-meterVakuumgüte»).

Muffel-Brennstunden «0» setzen Wirddie(Heiz-)Muffelersetzt,kannhiermitderBrennstundenzählerzurückgesetztwerden.

Vakuumpumpen-Stunden «0» setzen FallsVakuumpumpeersetztwird,kanndamitauchderBetriebsstun-denzählerderVakuumpumpezurückgesetztwerden.

Standard Mode Temperaturführunglt.Norm:DIN13905-1«QualitätssicherndeMass-nahmenzurKalibrierungvondentalenBrennöfen–Teil1:DynamischesMessverfahrenmitseparatemThermoelement».

Werkseinstellungen laden ZurücksetzenallerEinstellungen(siehehierzuKapitel8.4).

Erinnerungsintervalle IntervalleinstellungenfürdieBenachrichtigungwenndienächsteKalibration,EntfeuchtungoderService-Erinnerungdurchgeführtwerdensollte.

Stromspar-ModusBeiaktiviertemStromspar-ModusundgeschlossenemKopfwirddie-seFunktionnach30Minutenautomatischgestartet,wennderOfenimRuhezustandistundwährenddieserZeitkeineTastegedrücktwird.InderAnzeigeerscheintdasPowerSaving-Icon.DurchDrückeneinerbeliebigenTastewirddieautomatischaktivierteStromspar-Funktionwiederbeendet.

DerStromsparmodus(PowerSavingTechnology)stehtimEP5000/G2nurimBrennmoduszurVerfügung.ImPress-betriebistdieStromsparfunktioninaktiv,dazusätzlicheAnforderungenandenOfengestelltwerden.

Ivoclar Vivadent WirdausschliesslichvonderServicestellegenutzt.

5.5.2 Programm-ManagerDurchDrückendesTouch-Buttons„Programm-Manager“wirddieseAnzeigedargestellt.

5.5.2.1 Aktuellen Programm-/Gruppen-Name umbenennenDurchDrückendesTouch-Buttons„Umbenennen“wirddieseAnzeigedargestellt.NunkannentwederderaktuelleProgramm-NamenoderderaktuelleProgramm-Gruppen-Namenumbenanntwerden.Wennnötig,mussvorhernochderSchreibschutzunterEinstel-lungen–Einstellungen–Erwei-terteEinstellungenaufgehobenwerden.DurchDrückendesentsprechen-denTouch-ButtonserscheintdieTastatur-Anzeige.DeraktuelleProgramm-Namebzw.Programm-Gruppen-NamekannnunmitdenverfügbarenTastatur-Touch-ButtonssowiemitdemNummernblockeditiert

werden.BeieinemAbbruchmitderEsc-TastewirdderalteNamewieder-hergestellt.DerblinkendeCursorkannmitdenbeidenPfeil-Touch-Buttonsverschobenwerden.MitdemLöschen-Touch-ButtonkanneineinzelnesZeichenlinksvomCursorgelöschtwerden.MitdemDeleteall-Touch-ButtonkanndiegesamteBezeichnunggelöschtwerden.DieÄnderungenmüssenmitdemSpeichern-Touch-Buttonbestätigtwerden.MitdemUmschalt-Touch-ButtonkannzwischenKlein-undGrossbuchstabenumgeschaltenwerden.MitdemSonder-zeichen-Touch-ButtonkannzwischenSonderzeichenundnormalenBuchstabengewechseltwerden.

5.5.2.2. KopierenDurchDrückendesTouch-Buttons„ProgrammeKopieren“wirddieseAnzeigedargestellt.IndieserAnzeigekanndieQuelleunddasZieldesKopiervorgan-geseingestelltwerden.DurchAntippendesgewünschtenTouch-Buttonswirddieseraus-gewählt(schwarzerRahmen)undkannanschliessendmitden

Minus-/Plus-TastenodermitdemNummernblockeditiertwerden.FallseinMemoryStickvorhandenist,erscheinteinzusätzlicherTouch-Button.

DurchDrückendesTouch-Buttons„kopieren“wirddieseAnzeigedargestellt.DurchDrü-ckendesTouch-Buttons„Ja,kopieren“wirdderKopiervor-gangausgeführt.

Page 23: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

23

5.5.2.3 Brennprogramm / Brenngruppe auf den USB-Memory-Stick sichern

DiemeistenUSB-Memory-StickskönnenalsProgramm-Speicherverwendetwerden.DamiteinUSB-Memory-StickalsexternerProgrammspeichergenutztwerdenkann,mussdie-serzuerstalsSpeichermediumvorbereitetwerden.DazuwirdderUSB-Memory-StickamGerätangeschlossenundanschliessend

inderAuswahlunterProgramm-ManagerderPunkt„USBMemoryStickalsexternerProgrammspeichervorbereiten“aufgerufen.An-schliessend\HardDisk…\auswählenundmitÖffnendenVorgangstarten.DerVorgangistbeendet,wenndieMeldungfürdaserfolg-reicheVorbereitendesUSBMemorySticksamDisplayangezeigtwird.

AufeinenvorbereitetenMemory-StickkönnenalleaufdemGerätexistierendenBrennprogramme(IvoclarVivadent-ProgrammeoderIndividuelleProgramme)gesichertwerden.Auswahl–Programm-Manager–Program-mekopierenaufrufenundanschliessendmitden+/–TasteneineAuswahltreffen:• AlleProgramme• Programm(eineinzelnes Programmkopieren)• Gruppe(eineeinzelneGruppe kopieren)

NachdemeinUSB-Memory-Stickbetriebsbereitist,wirddurchDrückenderHome-TastedieProgrammauswahl-AnzeigemiteinemweiterenTouch-ButtonfürdieAuswahldesUSB-Memory-Sticksangezeigt.

5.5.3 InformationenDieInformationsseitenvonSeite1bis4gebenAuskunftüberdieaktuelleSoftwareversion,abge-laufeneBetriebsstunden,Kalib-rierungs-EinstellungenundStatusdererkanntenUSB-GerätewieDruckerundUSB-Memory-Stick.DieInformationsanzeigedientalsoauchzurKontrolle,obeinUSB-GerätvomProgramaterkanntwurde.

5.5.4 KalibrationDurchDrückendesTouch-Buttons„Kalibrier-Programmstarten“wirddiesesautomatischgestartet.

BeachtenSiedieHinweiseinKapitel7.4

5.5.5 SonderprogrammeDetailszudenSonderprogrammensiehePunkt7.3

Page 24: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

24

5.6 Erklärung der Symbole auf dem Display 5.7 Erklärung der Lautsprechertöne

GrundsätzlicherfolgenalleakustischenSignalemitdervomAnwen-dereinstellbarenMelodieundLautstärke.

DerSignalgeberkannnurmitderSTOP-Tastebeendetwerden.

1 Nach abgeschlossenem Selbst-Test UmdenAnwenderzuinformieren,dassderautomatischeSelbst-

Testerfolgreichabgeschlossenwurde,wirddieeingestellteMelodiekurzabgespielt.

2 Bei offenem Kopf und Unterschreiten von 550 °C UmdenAnwenderzuinformieren,dassderoffeneOfenkopf

550°Cunterschrittenhat,wirddieeingestellteMelodie(5Sekun-den)abgespielt.SomitistderOfenkopffürdennächstenPro-grammstartgrundsätzlichausreichendabgekühlt.

3 Bei offenem Kopf und Unterschreiten von 320 °C UmdenAnwenderzuinformieren,dassderoffeneOfenkopf

320°Cunterschrittenhat,wirddieeingestellteMelodieabge-spielt.

WirdwährenddererstenWiedergabe(10Sekunden)nichtmitderSTOP-Tastequittiert,ertöntnach5MinutendiezweiteWieder-gabe(5Minuten).DanacherfolgtkeinweiteresSignalmehr.

WirdeinederbeidenWiedergabenmitderSTOP-Tastequittiert,wirdderSignalgebersofortausgeschaltetundeserfolgenkeineweiterenSignalebezüglichauskühlendemOfenkopf.

4 Bei Fehlermeldungen FehlermeldungenwerdenmitderFehler-Melodie(endloses

Piepsen)akustischunterstützt.DerSignalgeberkannmitderSTOP-Tastebeendetwerden,dieFehlermeldungbleibtweiterhinsicht-bar.WenndieFehlermeldungmitderESC-Tastequittiertwird,dannwirdauchderSignalgeberbeendet.

Symbolname Bedeutung Symbol

Vor-Vakuum Vakuum-ErzeugungbevordieAufheizungbeginnt

„EinstufigesProgramm“

AbstrahierterBrennkur-ven-Verlaufeineseinstufi-genProgramms

„ZweistufigesProgramm“

AbstrahierterBrennkur-ven-Verlaufeineszwei-stufigenProgramms

”KopfnormalÖffnen“

Ofenkopf,dersichwäh-renddernormalenZeitöffnet

„KopfschnellÖffnen“

Ofenkopf,dersichwäh-rendderkurzenZeitöff-net,alsoschneller(Pfeil)

CoolingShockProtection

CoolingShockProtectionistausgewähltoderaktiv

DurchgestricheneCoolingShockProtection

CoolingShockProtectionistinaktiv

„ThermoShockProtection“

ThermoShockProtectionistaktiv

Durchgestrichene„ThermoShockProtection“

ThermoShockProtectionistinaktiv

OffenesSchloss „IndividuellerProgramm-Schreibschutzinaktiv“

VersperrtesSchloss „IndividuellerProgramm-Schreibschutzaktiv“

Durchgestrichener„Sichel-Mond“

Nachtprogramminaktiv

„Sichel-Mond“ Nachtprogramm-Funkti-onnurbeimnächstenProgramm-Durchlaufaktiv

OffenerOfenkopfmitWärmestrahlen

VortrocknenmitvollgeöffnetemKopfaktiv

”IndividuellerGruppen-Schreib-schutzaktiv”

Alle10ProgrammedieserGruppesindschreibge-schützt

”GenerellerSchreib-schutzaktiv”

AlleProgrammesindschreibgeschützt

BetriebsartPressenoderHinweisaufaktivenPressprozess

WenndieBetriebsart„Pressen“ausgewähltwurde,dannerscheintdiesesSymbolbeiderProgrammübersichtbzw.-AuswahlimoberenBild-schirmbereich.WennderPressprozessgestartetwurdewirddiesesSym-bolnebenderRestpress-zeitangezeigt.

BetriebsartBrennen

WenndieBetriebsart«Brennen»ausgewähltwurde,dannerscheintdiesesSymbolbeiderProgrammübersichtbzw.-AuswahlimoberenBild-schirmbereich.

Page 25: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

25

5.8 OSD-Anzeige

DieseitlichanderBedieneinheitbefindlicheOSD-Anzeige(OpticalStatusDisplay)signalisiertdiewichtigstenZuständedesGerätes.FolgendeAktivitätenwerdenangezeigt:

Farbe Aktivität

weiss(blinkend) GerätbefindetsichimEinschaltModus (Selbsttestaktiv)

weiss Standby,Gerätistgrundsätzlich betriebsbereit

grün BetriebstemperaturBdesaktuellgewählten Programmswurdeum+/-20C°erreicht

gelb(blinkend) Information-,Hinweis-oderFehlermeldung

orange ProgrammistimKopf-Schliessen-oder Vorheizen-Modus

rot ProgrammistimAufheizen-Modus

magenta ProgrammistinderHaltezeitH

blau ProgrammistinderLangzeitabkühlung oderKopf-Öffnen-Modus

türkis PressprogrammistimPressmodus

5.8.1 Der Startvorgang DasStartendesGeräteswirdweissblinkendsignalisiert.SobaldderStartvorgangabgeschlossenist,leuchtetdieOSDAnzeigeweissodergrün.

5.8.2 Helligkeit einstellenDieHelligkeitkannin5%Schrit-tenimMenüEinstellungenaufderzweitenSeiteunterOSD-Systemdefiniertwerden.

5.8.3 DeaktivierenFürdasDeaktivierenderOSD-AnzeigemussdieHelligkeitauf0%gestelltwerden.

Page 26: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

26

6. Praktische Anwendung

AnhandeinesIvoclarVivadent-ProgrammsundeinesindividuellenPro-grammswirddiepraktischeFunktionsweisedesGerätesaufgezeigt.

6.1 Einschalten des Gerätes

Ein/AusNetzschalter(11)aufPosi-tionIstellen.NunführtdasGeräteinenautomatischenSelbsttestdurch.ZuBeginnerscheinteinInformationsbildundanschlies-sendzeigteinFortschritt-Balkenan,wieviel%desSelbsttestesbereitsausgeführtwurden.AchtenSiedarauf,dasswährenddieserZeitkeineManipulationenam

Gerätdurchgeführtwerden.

6.1.1 Das HauptmenüIstderSelbsttesterfolgreichver-laufen,erscheintaufdemDisplaydasAuswahlmenüzwischenBrenn-undPressprogrammen.

6.2 Brennprogramme

MitHilfederTouchfunktionkannderBrennmodusausgewähltwer-den.ImBrennmoduskannüberdieTouchfunktionzwischenIvoclarVivadent-BrennprogrammenundindividuellenBrennprogrammengewähltwerden.

6.2.1 Die Parameter ListeDerCursor(schwarzerRahmen)zeigtdenButtonan,welcherderzeit”aktiv”ist.MitdenPfeiltastenkannderCursorbewegtwerden.StehtderCursoraufdemProgramm-Button,kannmittelsder+oder–TastendasgewünschteProgrammgewähltwerden.DasgewünschteProgrammkannaberauchüberdenZahlenblockeinge-gebenwerden.

Einstufiges ProgrammDurchzweimaligesDrückenderP-Taste(70)gelangtmanzurPara-meter-Liste.IndieserListewerdenalleParameterdargestellt.

BefindetmansichmitdemCursoraufdem„einstufigenSymbol“wechseltdurchDrückender+oder–Tastediesesaufdas„zwei-stufigeSymbol“undsomitwurdedasProgrammauf„zweistufig“umgestellt.BefindetmansichmitdemCursoraufdem„zweistufigenSymbol“wechseltdurchDrückender+oder–Tastediesesaufdas„einstufi-geSymbol“undsomitwurdedasProgrammauf„einstufig“umge-stellt.

6.2.2 Betriebsanzeige: BrennkurveWenndasProgrammmitderStart-Tastegestartetwird,erscheintdasBrennkurven-BildmitderVakuumgüte-Anzeige.

FolgendeInformationenwerdenaufdemBildimmerdargestellt:a) ProgrammNummerb) Zeit-Touchbuttonc) Ist-Temperaturd) Vakuumgüte-Anzeigee) Fortschrittsanzeige

WirdeinzweistufigesProgrammgewählt,erscheintdieAnzeigeüberzweiStufen.

WährendeinesBrandeskanndurchDrückenderP-TastejederzeitinformativindieParameter-Brennkurvegewechseltwerden.DieParameterkönnennurbeiangehaltenemProgrammoderimStandbygeändertwerden.DieVakuum-AnzeigeundalledazugehörigenParameterwerdenaus-geblendet,wennkeinVakuumbenötigtwird.GenerellwerdennurdienotwendigenWerteangezeigt.

DerProzess-StatuswirdinderBrennkurvefarbigdargestellt:– Orange:ProgrammistimKopf-SchliessenoderVorheizmodus– Rot:ProgrammistimAufheizmodus– Magenta:ProgrammistinderHaltezeit– Blau:ProgrammistinderLangzeitabkühlung,imCSP-oderim

Kopf-Öffnen-Modus6.2.3 Betriebsanzeige: RestzeitWirdinderBrennkurvenanzeigeaufden„Zeit“-TouchButtongedrückt,kannindieRestzeitan-zeigegewechseltwerden.DieRest-zeitanzeigeinformiertdenAnwender–auchübergrosseDistanz–überdieverbleibendeProzesszeit,welchegrossundzen-tralamDisplaydargestelltwird.ZudemändertderFortschrittsbal-kenabhängigvomaktuellenProzessstatusseineFarbe:–Orange:ProgrammistimKopf-SchliessenoderVorheizmodus–Rot:ProgrammistimAufheizmodus–Magenta:ProgrammistinderHaltezeit–Blau:ProgrammistinderLangzeitabkühlung,imCSP-oderim

Kopf-Öffnen-Modus

a)

d)

b)

c)

e)

Page 27: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

6.3 Pressprogramme

DerProgramatEP5000/G2istspeziellaufdieMaterial-SystemevonIvoclarVivadentabgestimmt.DeswegensinddieentsprechendenParameterderverschiedenenProgrammebereitsabWerkfixvorein-gestellt.SiemüssennurnochdasgewünschteProgrammdesent-sprechendenMaterialswählen.

Parameter,welcheindenIndividuellenPressprogrammenmanuellangepasstwerdenkönnen,sindindernachstehendenTabelleaufge-führt.

MitHilfederBetriebsartTastelässtsichdieAuswahlanzeigeaufrufen.

ImPressmoduskannüberdieTouchfunktionzwischenIvoclarVivadent-PressprogrammenundindividuellenPressprogrammengewähltwerden.

6.3.1 Pressungen mit Ivoclar Vivadent-PressprogrammenWerdendieIvoclarVivadent-Press-programmeaufgerufenerscheintdieersteSeitemitdenIvoclarViva-dentPressprogrammen.

GewisseMaterialienkönnenzusätzlichzumbekanntenIvoclarVivadent-Pressprogramm”Standard-Modus”auchmitdemneuenIPF-Modus„IntelligentPressFunction“(sieheKapitel6.3.3)ver-presstwerden.BeidenMaterialienwelcheüberdenIPFModusver-fügenerscheintdasabgebildeteAuswahlfenster.

AnschliessendkannbeigewissenMaterialiendieMuffelgrösse(100g/200g/300g)selektioniertwerden.DieseSelektionerfolgtsowohlbeiStandardalsauchbeiIPFProgrammen(Beispiel:300gMuffelanhandIPSInLinePoM).

DurchDrückendesTouchButton„Brennkurve“kannindieBetriebsanzeige-Brennkurvezurückgewechseltwerden.

6.2.4 Brennvorgang mit einem Ivoclar Vivadent-BrennprogrammSchritt 1:

WählenSiedurchDrückendesTouch-ButtonsdiegewünschteProgrammgruppe(dasgewünsch-teMaterial,z.B.IPSd.SIGN)aus.

WählenSienundasgewünschteProgramm(z.B.1.Opaquer)aus.

Schritt 2:ÖffnenSienundenOfenkopfmitderTaste”Ofenkopföffnen”(90)undstellenSiedasBrennobjektmitdemBrenngutträgerindenOfen.

Schritt 3:DrückenSienundieStart-Taste(73),dasProgrammwirdgestartetunddieLED-Anzeigeleuchtetgrün.AufderBetriebsanzeige«Brenn-kurve»oder«Restzeit»könnenSiedenProgrammablaufbeobachten.

6.2.5 Brennvorgang mit einem Individuellen ProgrammSchritt 1:WählenSieeinfreiesProgrammaus.

Schritt 2:– UmeinenParameterzuändern,drückenSiedendazugehörigen

Touch-Button.DadurcherhältdieserdenCursor(schwarzerRah-men).NunkanndieserWertentwedermitden+/–TastenoderüberdenNummernblockeditiertwerden.

– JedeÄnderungmitden+/–Tastenwirdsofortübernommenundmussnichtbestätigtwerden.

– BeiderEingabeviaNummernblockerscheintinderunterstenZeilederWertebereichdesParameters.EineEingabeüberdenNum-mernblockwirdmitderENTER-Taste(oderP-oderSTART-Taste)bestätigtundabgeschlossen.

– WenneinerderParameterV1,V2,VorvakuumoderLdenCursorerhältunddereingestellteWertist0,dannwirdalsHinweisaufdieausgeschalteteFunktion(z.B.L=0bedeutet,dassdieLang-zeitabkühlungnichtaktivist)inderunterstenZeile0=Ausange-zeigt.

Schritt 3:DrückenSienundieStart-Taste(73),dasProgrammwirdgestartet.AufdemBrennkurven-BildkönnenSiedenAblaufbeobachten.

Symbol Parameter Wertebereich Wertebereich

B Betriebstemperatur 100–700°C 212–1292°F

t Temperaturanstieg 10–140°C/Min. 18–252°F/Min.

T Haltetemperatur 100–1200°C 212–2192°F

H Haltezeit(Min:Sek) 00:00–60:00

E Abbruchgeschwindigkeit 0-100000 µm/Min.

27

Page 28: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

28

Wichtige Information FürdieAbbruchgeschwindigkeitempfehlenwirz.B.inder

SchichttechnikeinenWertvon300µm/minundbeiderMaltechnikeinenWertvon150µm/minzuverwenden!

–grössererWert(Abbruchgeschwindigkeitz.B.300µm/min)brichtdiePressungfrüherab.

–kleinererWert(Abbruchgeschwindigkeitz.B.100µm/min)brichtdiePressungspäterabundverlängertdenPressprozess.

FürdieVollkeramik-SystemevonIvoclarVivadent(IPSe.max,IPSEmpressEsthetic,)verwendenSiebittenurdieOriginal-IvoclarVivadent-Press-oderIPF-Programme,welchespeziellaufdieMateria-lienabgestimmtsind.

6.3.3 IPF Modus – Intelligent Press FunctionIndieserBetriebsartwirddurchintelligenteTemperatursteuerungdieeingestelltePressmuffeloptimalaufdiefürdiePressungerforderlichePresstemperaturgebracht.GleichzeitigwirddieZeitbiszumPressbe-ginnumbiszu25%verkürztunddieTemperaturinderPressmuffelhomogenisiert.DerPressofenberücksichtigtdabeidieNetzspannungunddieeventuelleAlterungdesHeizelementesautomatischundkorrigiertgegebenenfallsdieTemperaturführung.InderBetriebsartIPFwirdnureinFortschrittsbalkendargestellt.

IsteinIPFProgrammzueinembestimmtenMaterialvorhanden,sowirddiesnachderMaterial-auswahlangezeigt.HierbestehtdieMöglichkeitdenStandardModusoderdenneuenIPFModuszuwählen.

DerIPF–ModuskannnichtfürindividuelleProgrammegewähltwerden!

DasistdieStandby-AnzeigefüreinPressprogrammimIPF-Modus.

DurchDrückenderP-TastekannjeweilszwischenderStandby-AnzeigeundderParameter-Anzeigehin-undhergewechseltwerden.DieangezeigtenPara-meterwerdennurinformativange-zeigtundkönnennichteditiertwerden.

Betriebs-AnzeigewährendeinPressprogrammimIPF-Modusabgearbeitetwird.

6.3.4 cDS – crack Detection System – PressmuffelrisserkennungWährendeinesPressvorgangskanneszuverschiedenenStörungenkommen.DasCrackDetectionSystemversucht,dieseStörungenwährenddesPressvorgangszuerkennen,damitdaszahntechnischeObjektbzw.derRohlinggerettetwerdenkann.DiePressmuffelriss-erkennungerzeugtaufdemBildschirmdieInfo-MeldungenNr.520,521und522undunterbrichtdenPressvorgang.WirdeinesolcheMeldungausgegeben,anschliessendfolgendePunktekontrollieren:

DasistdieStandby-AnzeigefüreinPressprogrammimStandard-Modus.

DurchDrückenderP-TastekannjeweilszwischenderStandby-AnzeigeundderParameter-Anzeigehin-undhergewechseltwerden.DieangezeigtenPara-meterwerdennurinformativangezeigtundkönnennichteditiertwerden.

Betriebs-AnzeigewährendeinPressprogrammimStandard-Modusabgearbeitetwird.SobaldderPressvorgangbeginntwirddabeizusätzlichmiteinemPfeilsignalisiert,dassderPressstempelnachuntenfährt.Dabeiwirdein-maldiegesamteZeitdesPress-zyklusangezeigtundzusätzlichdiezurückgelegteWegstreckedesPressstempelsabPressbeginnindergewähltenMasseinheit.

6.3.2 Pressungen mit individuellen ProgrammenWählenSieimPressmodusüberdieTouchfunktiondieindividuel-lenPressprogrammenaus

WählenSieeinfreiesindividuellesPressprogrammaus.

Standby-AnzeigefürindividuellePressprogramme

DurchDrückenderP-TastekannjeweilszwischenderStandby-AnzeigeundderParameter-Anzei-gehin-undhergewechseltwerden.DieParameterderindivi-duellenProgrammekönnenselbstverständlicheditiertwerden.

Page 29: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

29

– RohlingoderProgrammwahlprüfen– „Anstiftungsrichtlinienbzw.Einbettungsrichtlinien“lautMaterial-

verarbeitungsanleitungeingehalten– Prüfen,obMuffelzentrischeingestelltwurdebzw.obdieBrenn-

aufnahmesauberistoderauchdieGrössedesAlox-Kolbenskorrektundsauberist

– DenPressstempelaufBruchoderkorrekteBefestigungprüfen– Prüfen,obVerunreinigungenoderBruchderAufnahmeplattefest-

gestelltwerdenkann– Vorwärmeofenprüfen,obTemperaturkorrekteingestelltist– Prüfen,obdieUmsetzzeit(VorwärmeofenzuPressofen)nichtüber

30Sek.ist– AnsonstenmöglicherDefektdesPressantriebs–bittekontaktieren

SieihreServicestelle

6.4 Weitere Möglichkeiten und Besonderheiten des Gerätes

6.4.1 Schneller ProgrammaufrufJedesProgrammkanndirektdurchseineProgramm-Nummerange-wähltwerden.DieProgramm-NummerbefindetsichjeweilsimlinkenoberenBereichderPro-grammanzeige(z.B.P95).DasschnelleAufrufeneinesPro-grammserfolgtdurchDrückenderP-TasteundEingabederPro-grammnummer.Bestätigungwie

gewohntmitderEnterTaste.DieeinzelnenProgrammekönnennachDrückenderPTastezusätzlichmitden+/-Tastendurchgeblättert/durchlaufenwerden.

6.4.2 Unlogische Werte oder Fehleingaben:BeieinerungültigenEingabeviaNummernblock(ausserhalbdesaktuellenWertebereichs),wirdnachderBestätigungweiterhindieungültigeEingabeblinkenddargestellt.AlsFehlermeldung(Eingabe-Fehler:EingabeausserhalbWerte-bereich)blinktinderunterstenZeileeinRufezeichenbiszurnächstenEingabeunderfolgrei-

cherBestätigungoderbiszumAbbruchviaESC-Taste.Dabeiwirdderalte,gültigeWertwiederhergestellt.

6.4.3 Programm-Schreibschutz– Individueller Programm-Schreibschutz aktiv Aktivieren/deaktivierenmitdazugehörigemTouch-Buttoninder

Parameter-Listeund+/–-Tasten.

– Individueller Gruppen-Schreibschutz aktiv InderAnzeige„Einstellungen“mitder+TasteaufSeite2/2,dort

„ErweiterteEinstellungen“undschliesslich„Gruppen-Schreib-schutz“wählen.EinindividuellerGruppen-SchreibschutzkannmiteinemfreigewähltenCodeaktiviertundmitdemgleichenCodewiederdeaktiviertwerden.

– Genereller Schreibschutz aktiv InderAnzeige„Einstellungen“mitder+/–TasteaufSeite2/2,

dort„ErweiterteEinstellungen“undschliesslich„GenerellerSchreibschutz“wählen.DergenerelleSchreibschutzkannnurmitdemAnwender-Codeaktiviertunddeaktiviertwerden.BeijedemDeaktivierendesgenerellenSchreibschutzeswerdenzusätzlichalleindividuellenGruppen-Schreibschutzegelöscht,dieindividuellenProgramm-Schreibschutzebleibenjedocherhalten.

6.4.4 Anhalten des laufenden ProgrammsEinlaufendesProgrammwirddurcheinmaligesBetätigenderSTOPTasteangehalten(grüneLEDblinktbeiangehaltenemProgramm).EskannmiteinemzweitenSTOPganzabgebrochenodermitSTARTweitergeführtwerden.

6.4.5 Veränderung der Parameter während des ProgrammsAllenochnichtausgeführtenParameterdesProgrammskönnenbeiangehaltenemProgrammgeändertwerden.

6.4.6 Kopf Normal / Schnell Öffnen / cSPDerBedienerkanndieKopf-ÖffnungszeitdurchWechseldesSym-bolswählen.DasUmschaltenerfolgtduchDrückender«Minus»oder«Plus»Taste:– Symbol„KopfnormalÖffnen“sichtbar(Kopf

öffnetamProgramm-Endein60Sekunden)

– Symbol„KopfschnellÖffnen“sichtbar(KopföffnetamProgramm-Endein18Sekunden)

– Symbol„CSP“sichtbar:esistdieFunktion„CoolingShockProtection“(CSP)aktiviert(siehePunkt5.4)

6.4.7 HilfeHilfe-TextzuderaktuellenAnzeige.

6.4.8 FehlermeldungDasFehler-Gruppen-SymbolsollohneBedienungsanleitungeinenerstenHinweisaufdieArtdesFeh-lersgeben(Eingabe-Fehler=Rufe-zeichen,TechnischerFehler=Gabelschlüssel,Hinweis=i-Symbol).

6.4.9 Einstufige / Zweistufige ProgrammeBefindetmansichmitdemCursoraufdemSymbol„einstufigesPro-gramm“wechseltdurchDrückenderMinus-oderPlus-TastedasSymbolauf„zweistufigesProgramm“undsomitwurdeauchdasProgrammauf„zweistufig“umgestellt.

BefindetmansichmitdemCursoraufdemSymbol„zweistufigesProgramm“wechseltdurchDrückenderMinus-oderPlus-TastedasSymbolauf„einstufigesProgramm“undsomitwurdeauchdasPro-grammauf„einstufig“umgestellt.

6.4.10 Programm-Status-AnzeigeBeiderBetriebsanzeigeBrennkurvewirdderaktuelleProgramm-Statusangezeigt:Vortrocknen, Schliessen, Vorvakuum, Brennen, Langzeitabkühlung, Öffnen

ZudemwirdderBetriebsstatusinderfarbighinterlegtenBrennkurvedargestellt(siehe6.1.3).WenndasProgrammangehaltenwird,wirdalsHinweisdaraufPauseblinkendangezeigt.WirdeinProgrammvorzeitigabgebrochen,dannwirdwährenddemFlutenderBrenn-kammerVakuum-Abbaublinkendangezeigt.BeiderBetriebsanzeigeRestzeitwirdderProgramm-StatusanhanddesfarbigdargestelltenStatus-Balkensangezeigt(siehe6.1.4).

Page 30: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

30

6.4.11 Vortrocknen (einstufiges oder zweistufiges Programm BeimProgrammmitindividuellaktiviertemVortrocknenwirdnachdemStartbeioffenemKopfdiegewünschte„Vortrocknen-Tempe-ratur“eingestellt(HeizenoderAbkühlen).NachErreichendieserTemperaturwirdwährendder„Vortrocknen-Haltezeit“vor-getrocknet.NachAblaufdieserZeitwirddieSchliessbewegung

innerhalbdergewünschtenSchliesszeitbegonnen.

6.4.12 VorvakuumWirdeinBrennprogrammmitVor-vakuumausgeführt,sowirdamEndederSchliesszeit(sobaldderKopfgeschlossenist)dieVakuum-pumpeeingeschaltetundgewar-tet,bisdieVorvakuum-Zeitabgelaufenist.NachAblaufderVorvakuum-ZeitbeginntdieAuf-heizphase.BeiStarteinesProgrammsmit

individuellaktiviertemVorvakuum(Wertzwischen1:00und5:00)wirdderWertV1ignoriert.DasVakuumbleibtbiszumErreichenvonV2eingeschaltet.V2musshöheralsdieBereitschaftstemperaturBsein.

6.4.13 Nachtprogramm DieNachtprogramm-FunktionkanninderParameter-Liste(Touch-Buttonmit«Sichel-Mond»-Symbol)fürdennächstenProgramm-durchlaufaktiviertwerden.BeiaktivierterNachtprogramm-FunktionbleibtnachdemBrennpro-zessderOfenkopfoffen,dieHeizungausgeschaltenunddiegrüneSTART-LEDblinkt.BeiUnterschreitenbestimmterTemperaturenwirdkeineMelodieabgespielt.NachUnterschreitenvon100°CschliesstderOfenkopf,dieHeizungbleibtausgeschaltetundderOfenkühltaufRaumtemperaturab.VorteilederNachtprogramm-Funktion:NacheinemNetzausfallwirddasNachtprogramminjedemFallwei-terausgeführt.DasProgrammwirdanjenerStellefortgesetzt,anwelcherderStromunterbrucherfolgtist.

6.4.14 „Schnelles Kühlen“ WirdbeivollständiggeöffnetemKopfnochmalsdieTaste„Ofenkopföffnen“gedrückt,startetdieFunktion„SchnellesKühlen“.D.h.dieVakuum-Pumpewird5Minutenlangeingeschaltet.DieseFunktionkanndurchSTOP,KopfZuoderSTARTvorzeitigbeendetwerden.

6.4.15 Software-UpdateDerAnwenderkanneinenSoftware-UpdateviaCD,PCundDown-loadkabeldurchführen.DabeiwirdamGerätderSoftware-Down-load-Modusaktiviert,indemwährenddesEinschaltensderNetzspannungzweispezielleTastengleichzeitiggedrücktwerden.WeitereDetailssieheDownload-Center(www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter).

EineweitereSoftware-UpdateMethodeistdasUpdateviaUSB-Memory-Stick.DieserPunktbefindetsichimMenüEinstellungenaufSeite2.FürdasAusführendesUpdateswirdeinUSB-Memory-Stickbe-nötigt,aufdemsicheinaktuellesSoftware-ImageinFormeiner*.gzDateibefindet.DieSoftware-VersionaufdemUSB-Memory-StickmussaktuellerseinalsdieaufdemGerätbefindlichenSoft-ware-Version(siehehierzuAuswahl–Informationen)

Schritt1: USBMemoryStickmitaktuellerSoftware-Versionam GerätanschliessenSchritt2: MenüpunktfürSoftware-UpdateaufrufenSchritt3: Software-ImageDateiauswählen(Dateinamemussmit EP5000/G2_beginnen)Schritt4: MitderTasteÖffnendenSoftware-UpdateProzess beginnen

Schritt5: AbwartenbisdasGerätdenerfolgreichenUpdateProzess meldetSchritt6: Gerätneustarten

Wichtige Information BittebeachtenSie,dassdieindividuellenProgrammebei

einemSoftware-Updatemöglicherweiseüberschriebenwerden.AusdiesemGrundempfehlenwireineDaten-sicherung(z.B.aufUSB-StickodermitderSoftwarePrograBase2).

6.4.16 USB-Drucker JederUSB-PCL-DruckerkannfürdieProtokollierungverwendetwerden.WirdeinUSB-PCL-DruckeramGeräteingesteckt,wirdderdazunotwendigeSoftware-Treibergeladen.DanachistderUSB-Druckersofortbetriebsbereit.– UnterInformationen(Seite3/3)wirdderStatusdesUSB-PCL-

Druckersangezeigt(vorhanden/nichtvorhanden)– InderProtokoll-TabellekanndasgewählteProtokollgedruckt

werden

6.4.17 USB-Memory-Stick DiemeistenUSB-Memory-StickskönnenalsProgramm-Speicherverwendetwerden.DazumussderUSBMemoryStickalsexternerPro-grammspeichervorbereitetwerden(siehedazuKapitel5.5.2.3).

NachdemeinvorbereiteterUSBMemoryStickbetriebsbereitist,erscheintdieProgrammauswahl-AnzeigemiteinemweiterenTouch-ButtonfürdieAuswahldesUSB-Memory-Sticks.– UnterInformationen(Seite3/3)wirdderStatusdesUSB-

Memory-Stickangezeigt– ImProgramm-ManagerkannnunbeiderAuswahlderQuelle

und/oderdesZielauchderUSB-Memory-Stickgewählt werden

SomitkannnunjederzeiteineSicherungallerProgrammedurchge-führtwerden.

6.4.18 Zeitschaltuhr DieZeitschaltuhrermöglichtes,dasGerätwährendeinerdefinier-tenZeitperiodeineinenEnergie-sparzustandzuversetzten.WährenddieserZeitwirddieHeizungdesGerätesdeaktiviert,sodassderStromverbrauchnurnochminimalist.DasGerätselbstbleibtindieserZeitjedocheinge-schaltet.VermeidenSie,dassdieZeitschaltuhrbeigeöffnetemKopfaktivwird,umFeuchtigkeitsan-sammlungenzuvermeiden.

Page 31: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

31

7. Unterhalt, Reinigung und Diagnose

IndiesemKapitelwirdaufgezeigt,welcheWartungs-undReini-gungsarbeitenamProgramatEP5000/G2ausgeführtwerdenkön-nen.DabeiwerdennurdieArbeitenaufgelistet,welchevomzahn-technischenFachpersonaldurchgeführtwerdenkönnen.AlleübrigenArbeitenmüssenvoneineranerkanntenIvoclarVivadentServicestelledurchentsprechendesFachpersonaldurchgeführtwerden.

7.1 Kontroll- und Unterhaltsarbeiten

WannWartungsarbeitendurchgeführtwerdensollen,hängtstarkvonderGebrauchsintensitätundderArbeitsweisedesAnwendersab.AusdiesemGrundstellendieempfohlenenWertenurRichtwertedar.

DiesesGerätistfürdentypischenEinsatzimDentallaborentwickeltworden.FallsdasProduktineinemProduk-tionsbetrieb,IndustrieanwendungoderimDauer-Brennbe-triebeingesetztwird,mussmiteinervorzeitigenAlterungderVerschleissteilegerechnetwerden.

Verschleissteilesindz.B.:– Heizmuffel– Isolationsmaterial

VerschleissteilesindvonderGarantieleistungausgenommen.BittebeachtenSiedazuauchdieverkürztenService-undWartungs-intervalle.

InderRegelsolltederOfenkopfnichtausgetauschtwer-den,dadieKomponenten(OfenkopfundUnterteil)auf-einanderabgestimmtsind.MussderOfenkopfdennochausServicegründenausgetauschtwerden,isteineTempe-ratur-Kalibrationnotwendig.

Was: Teil: Wann:

ÜberprüfenSie,oballeSteckverbindungeneinwandfreigestecktsind. DiverseAnschlüsseausserhalbdesGerätes

wöchentlich

ÜberprüfenSie,obdieOfenkopf-ÖffnungsmechanikrichtigundohnestarkeGeräuschentwicklungöffnet.

Ofenkopf-Öffnungsmechanik monatlich

ÜberprüfenSie,obdasThermoelementnichtverbogenistundrichtigsitzt. Thermoelement(4) wöchentlich

KontrollierenSie,obdieIsolationkeineRisseoderBeschädigungenaufweisen.FallsdieIsolationabgenutztist,mussdiesevoneinerqualifiziertenIvoclarVivadent-Servicestelleersetztwerden.LeichteHaarrisseinderIsolationsindunbedenklichundhabenkeinennegativenEinfluss.

Isolation(3) monatlich

ÜberprüfenSie,obderDichtrandamOfenkopfundOfenunterteilsauberistundkeineBeschädigungenaufweist.

Ofenkopf-Dichtung(2)undOfenunter-teil(1)

wöchentlich

ÜberprüfenSiedieFolientastaturaufoptischeBeschädigungen.SolltedieFolientastaturbeschädigtsein,mussdieTastaturdurcheinequalifizierteIvoclarVivadentServicestelleersetztwerden.

Folientastatur(10) wöchentlich

Temperatur-Kontrolledurchführen:MitdemTemperatur-KalibriersetkanndieTemperaturimOfenüberprüftundnachjustiertwerden.

Brennkammer 1/2-jährlich

ÜberprüfendesQuarzglas-Zylinders,obdasQuarzglasnichtdefektist. Brennkammer täglich

ÜberprüfenSie,obKondenswasserimVakuumschlauchoderinderBrenn-kammerist.

VakuumschlauchBrennkammer

monatlich

Page 32: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

32

7.3 Sonderprogramme

DrückenSiedieZahnrad-Taste(Einstellungen/Informationen)unddenTouch-Button”Sonderprogramme”.

Vakuumpumpen TestprogrammMitdemVakuumpumpenTestprogrammkanndasVakuumsystemdesOfensautomatischaufdessenVakuumleistungüberprüftwer-den.Dabeiwirddererreichte(minimale)Druckinmbargemessenundangezeigt.WennderDruckwertunter80mbar(hPa)liegt,istdieVakuumleistungdesSystemsausreichend.

HeizungstestMitdemHeizungstestkanndieHeizmuffel-Qualitätautomatischüberprüftwerden(Dauerca.7Min.).

DerHeizmuffeltestsolltenurmitleererBrennkam-merausgeführtwerden,daeineeingestellteMasse

(z.B.Brenngutträger)dasResultatbeeinflusst.HeizmuffeltestbittegleichnachdemEinschaltendesGerätesundnochvorBeginndereigentlichenBrennarbeitendurchführen.BeizuheissemOfenwird

einefehlerhafteHeizmuffelqualitätangezeigt.BeiUnterschreiteneinerHeizelementqualitätvon50%wirdeinWechseldesHeizele-mentesempfohlen.

ReinigungsprogrammMitdemReinigungsprogrammwirddieBrennkammer„gereinigt“(Dauerca.17Min.).NachdemReinigungsprogrammwirdeineKalib-rationdesGerätesempfohlen.BeiProblemenmitVerfärbungderKeramikempfehlenwir,denBrenntischoderdasBrenngutträger-materialauszutauschen.

Entfeuchtungsprogramm KondenswasserbildunginderIsolierungderBrennkammerundderVakuumpumpeführtzueinemgeringenVakuumundsomitzueinemschlechtenBrennergebnis.AusdiesemGrundsolltebeiausge-schaltetemGerätbzw.unter100°CderOfenkopfgeschlossensein,umdieAufnahmevonFeuchtigkeitzuvermeiden.Diesistzuerken-nen,wennsichWasserimVakuumschlauchangesammelthat.BeiBedarf(FeuchtigkeitinderIsolation)dasEntfeuchtungsprogrammstarten.

7.2 Reinigungsarbeiten

DasGerätdarfwegenVerbrennungsgefahrnurimkaltenZustandgereinigtwerden.ZudemdürfenkeineReini-gungsflüssigkeitenverwendetwerden.

FolgendeTeilesindgelegentlichzureinigen:

TastaturtestBeijedemDruckaufeineFolientasteertönteinkurzerPiepston.MitderESC-TastewirdderTastaturtestbeendet.

Bildschirmtest (Seite2/2)ImgesamtenDisplaywerdenabwechselndzweiverschiedene„Schachbrett-Muster“dargestellt.DamitkannjedeseinzelnePixeloptischüberprüftwerden.DerBildschirmtestkannmitderESC-Tastebeendetwerden.

7.4 Temperatur-Kalibration

1. Kalibrierprogrammanwählen.

2. AufnahmeplattemitderBrenngutzangeausdemOfenentnehmenundaufdieBrenngut-Ablageplattelegen.

3. MitderBrennzangedasATK2vorsichtigobenfassen(Achtung:BruchgefahrderKeramik)undindiedafürvor-geseheneBohrungeinstecken,bisdieseseinrastet.

4. GegebenenfallsmitderBrenn-zangeinderMittedesKalib-riersockelsleichtandrücken,bisdieKalibrierprobeeinrastet.

BeachtenSiedieMarkierung.

5. Kalibrierprogrammstarten.

6. NachProgrammendedenOfenkopföffnenunddasATK2mitderBrennzangevorsichtigentfernenundzumAbkühlenaufdieBrenngut-Ablageplattelegen.

7. AufnahmeplattemitderBrenngutzangewiedereinsetzen.

8. SchliessenSiedenOfenkopfundwählenSieeinBrennprogrammaus

9. DasATK2istnureinmalverwendbar.VerwendenSiefürdienächsteKalibrationausschliesslicheinneuesKalibrierset.

7.5 Service-Hinweis

BeimerstmaligenErscheinendesService-Hinweises(Hint1700)sindbereits2JahrevergangenoderdieHeizmuffelhatmehrals1200Brennstunden.AusdiesemGrundempfiehltIvoclarVivadenteinenGeräteservicedurchzuführen.WeitereInformationenentneh-menSiebittedemGeräteservicepass.DasIntervallbiszumnächstenErscheinendesService-HinweiseskannbeidenErweitertenEinstel-lungen(sieheKap.5.5.1.4)jeweilseinmaliggewähltwerden.

*NichtmitDruckluftreinigen!

Was: Wann: Mit was:

Ofengehäuse(9)undOfenkopf(25)

nachBedarf mittrockenem,weichemLappen

Folientastatur(10) wöchentlich mittrockenem,weichemLappen

Brenngut-AblageplatteL(34)

täglich mitReinigungspinsel*

Isolation(3) täglich mitReinigungspinsel*

Ofenkopf-Dichtung(2)undDichtungsfläche(1)

täglich mitReinigungspinselundweichemLappen

Aufnahmeplatte nachBedarf ReinigungspinseloderStaubsauger

Page 33: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

33

7.8 Pressstempel auswechseln

UmdasAuswechselndesPressstempelszuvereinfachenmusswiefolgtvorgegangenwerden.

1.BeigeschlossenemOfenkopfdieSchraube(20)entfernenundPressantrieb-Abdeckung(56)abnehmen.

2.DieKlemmschraube(65)vomPressstempelca.halbeUmdrehunglösen.

3.OfenkopfmitÖffnungstaste(90)öffnen.BeiganzgeöffnetemOfenkopfGerätausschalten,NetzsteckerziehenundOfenaufZimmertemperaturabkühlenlassen.

4.Pressstempel(59)unterleichtrotierenderBewegungausderKlemmhülse(64)ziehen,mitderanderenHandPressstabnachuntenziehen.

Nicht zulässige Anwendung: BerührenSiebeimWechseldesPressstempelskeinesfalls

dasThermoelement.

5.WeissenPressstempel(59)mitderAbschrägung(Fase)voranindieFührungsbuchseschieben.Unterleichtrotieren-derBewegungPressstempelindieKlemmhülse(64)schiebenundSchraube(65)anziehen.

Nicht zulässige Anwendung: WährenddesBetriebesniemalsinden

Pressantriebgreifen.EsbestehtQuetsch-undVerbrennungsgefahr.

Pressantriebsabdeckung(56)aufsetzenundmitSchraubebefestigen.

6.NetzanschlussherstellenundGerätmitSchalter0/Ieinschalten.

7.6 Standby

Wirempfehlen,denOfenkopfimmergeschlossenzuhalten,insbe-sonderewenndieTemperaturunter100°Csinkt.DiesvermeidetungewollteFeuchtigkeitsaufnahmeundKondensatbildunginderBrennkammer.DadurchwerdenVakuumproblemevermieden,dieLebensdauerdesHeizelementswirderhöht.

7.7 Presskraftkalibration

HierkannderIntervallfürdiePresskraftkalibrationeingestelltwerden.

65

6459

20

56

Page 34: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

34

8. Was ist, wenn...

DiesesKapitelsollIhnenhelfen,StörungenzuerkennenundsichimStörfallkorrektzuverhalten.

8.1 Fehlermeldungen

DasGerätüberprüftwährenddesBetriebslaufendalleFunktionen.SobaldeinFehlergefundenwird,erscheinteineentsprechendeFeh-lermeldung.

FolgendeFehlermeldungenkönnenauftreten,beiFragenkontaktierenSiebitteunserenAfterSalesServices.

Error /HintNr.

Weiterar-beit nach Fehler möglich

Fehler Text Fehlermeldung

2 T<B GebenSiefürTeinensinnvollenWertein.

8 L>T GebenSiefürdieLangzeitabkühlungLeinensinnvollenWertein.

9 V2x<=V1x GebenSiefürdieVakuum-Ein-TemperaturV1xoderdieVakuum-Aus-TemperaturV2xeinensinnvollenWertein.

10 V2x>Tx+1°C ÄndernSieentwederdieVakuum-WerteoderdieHaltetemperaturT.

11 FalscheWertefürV1x,V2x GebensieplausibleWertefürV1x,V2xein.

13*,**

Ist-TempnachStart>Tx+80°C AchtungÜbertemperatur!Programm-abgebrochen;GerätöffnetdenOfenkopfumabzukühlen!

16 T2<T1 GebensiefürT1einentieferenbzw.fürT2einenhöherenWertein.

17 Netzausfall>10sbeigestartetemProgramm.

EinlaufendesProgrammwurdefürmehrals10sunterbrochen.DasProgrammkannnichtfortgesetztwerden!

18 T1>V12 GebenSieeinentieferenWertfürT1bzw.einengrösserenWertfürV12ein.

19 vVeingestelltaberV2fehltoderungültig

Vorvakuumaktiviert!V2mussgrösserBsein.

20**

nein FehlerimHeizsystem PrüfensiedieSicherungderHeizung.IstdieSicherungi.O.,KontaktmitServicestelleaufnehmen.

23 Heizmuffelstarkgealtert DieHeizmuffelistbereitsstarkgealtert.Esempfiehltsich,diesedurcheineneueMuffelzuersetzen.NachdemBestätigenderFehlermeldungkanneinProgrammaberdennochgestartetwerden.

24 Heizmuffeldefekt DieMuffelistsoschlecht,dassdieseumgehenddurcheineneueausgetauschtwerdenmuss.

26 Tist>B+160°CbeiStartBP BrennkammeristzuheissfürdenStarteinesBrennprogramms.

27**,***

nein Ofenkopfkannnichtinitialisiertwerden

OfenkopfkannnichtinEndpositiongefahrenwerden.Evt.istderOfenkopfdurchäusseremechanischeEinflüsseblockiert!BeiNichtzutreffenkontaktierensieihreServicestelle!

28**

OfenkopferreichtdieSoll-Positionnicht.

Kopföffnet/schliesstnichtrichtig.OfenkopfwurdevonHandbewegtoderbehindert.BedienensiedenOfenkopfnurmitHilfederdafürvorgesehenenTasten!

32**

nein Vakuumwirdnichtabgebaut. DasVakuumkannnichtabgebautwerden.MöglicherweiseistdasVakuumventilverschmutztoderver-klemmt.BitteServicetechnikerkontaktieren.

33 NötigesVakuum(xxxmbar)wirdinnerhalb1minnichterreicht

Vakuumkannnichtaufgebautwerden.PrüfenSieDichtungdesBrennraums,Vakuumschlauch,Vakuum-pumpe,Pumpensicherung.

103 Programmstartgesperrt DasStartenvonProgrammenistaufgrundtechn.Fehlernichtmöglich.

106 Zeitschaltuhraktiv–GerätimStandby-Modus

DasProgrammkannnichtgestartetwerden,dadasGerätvonderZeitschaltuhrindenStandby-Betriebgesetztwurde(Heizungdeaktiviert).DeaktivierenSiedieZeitschaltuhrodererweiternSiedasZeitfensterumProgrammeausführenzukönnen.

107 Uhr-EinstellungFehlerhaft(Datum/Uhrzeit)

DieEinstellungderUhristfehlerhaft.BittestellenSieeinekorrektesDatumundeinekorrekteUhrzeitein!

108 PrintFehler BeimDruckenisteinFehleraufgetreten.

110 HV>H(H2) GebensiefürHVeinentieferenoderfürH(H2)einenhöherenWertein.

111 Max.AnzahlBP-Protokolleinträgeerreicht

Diemax.AnzahlanBrennprogramm-Protokolleinträgenwurdeerreicht.EinenochmaligeProtokollierungwirdbestehendeEinträgelöschen/überschreiben.

120 „AnteilHaltezeitmitVakuum“istaktiviertaberVx2istnichtgleichTxoderTx+1

AktivierensieVakuumwährendderHaltezeitTxoderdeaktivierensieHV.

500 FehlerPresszeit Überschreitungdermax.Presszeit.

504 FehlerPressposition Überschreitungdermax.Position.

505 FehlerPresskraft Überschreitungdermax.Presskraft.

513 FehlerPressantriebinit. DerPressantriebistnichtinitialisiert.BittedasGerätaus-undwiedereinschalten.

514 FehlerPressantrieb TechnischerFehlerimPressantrieb..

Page 35: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

35

* OfenkopföffnetbeidiesemFehler!** EinlaufendesProgrammwirdabgebrochen!*** Fehlerkannnichtquittiertwerden;Programmekönnennichtgestartetwerden!

BeimAuftreteneinerderfolgendenFehler-NummernsetzenSiesichbittedirektmitdemIvoclarVivadentAfterSalesServiceinVerbindung:

25,2943,44,45,46,47,4854,56103,107143,144,145,146,147,148700,701,703,704,705,706,707

1010,1011,1012,1013,1014,1015,1016,1017,1018,10191024,1025,1026,10281143,1144,1145,1146,1147,11481202,1203,1204,1205,1206,12071300,13011400,1401,14021500,1530

Error /HintNr.

Weiterar-beit nach Fehler möglich

Fehler Text Fehlermeldung

520 FehlerMuffelbruch CDSMuffelriss-Erkennungwurdeaktiviert.DasProgrammwurdeabgebrochenundderPressstempelzurückgefahren.CDSkonnteIhreRestaurationvermutlichretten.BitteüberprüfenSieIhrePressresultatevordemweiterenverarbeiten.

521 FehlerMuffelbruch CDSMuffelriss-Erkennungwurdeaktiviert.DasProgrammwurdeabgebrochenundderPressstempelzurückgefahren.CDSkonnteIhreRestaurationvermutlichretten.BitteüberprüfenSieIhrePressresultatevordemweiterenverarbeiten.

522 FehlerMuffelbruch CDSMuffelriss-Erkennungwurdeaktiviert.DasProgrammwurdeabgebrochenundderPressstempelzurückgefahren.CDSkonnteIhreRestaurationvermutlichretten.BitteüberprüfenSieIhrePressresultatevordemweiterenverarbeiten.

526 Tist>B+200°CbeiStartIPF-PP BrennkammeristzuheissfürdenStarteinesIPF-Pressprogrammes.

527 IPF-PressprogParameterunplau-sibel.

DieprogrammiertenIPF-PressprogrammParametersindnichtplausibel.

528 Tist<350°CbeiStartIPF-PP DerOfenistzutiefabgekühltfürdenStarteinesIPF-Pressprogrammes.

529 IPF-PressprogrammTemperatur-fehler

DieTemperaturbeimAusführendesIPF-PressprogrammsentsprichtnichtdenVorgaben.DasProgrammkanntrotzdemfortgesetztwerden.

530 FehlerbeimLoggenvonPress-daten

BeimLoggenvonPressprogrammdatenisteinFehleraufgetreten.EventuellistdasSpeichermediumvoll.

700 NetzspannungausserhalbdeszulässigenBereichs.

DieNetzspannungbefindetsichausserhalbdeszulässigenBereichs.BitteprüfenSiedieNetzspannung.

701***

nein AbbruchdesStartupsdurcheinenFehler

DerSelbsttestdesGeräteswurdedurcheinenFehlerunterbrochen.EsistnichtmöglichmitdemGerätzuarbeiten!NachderFehlerbehebungmüssenSiedasGerätaus-undwiedereinschalten.

702 KurzerNetzausfallbeigestartetemProgramm.

EinlaufendesProgrammwurdedurcheinenkurzenNetzausfallunterbrochen.DasProgrammwirdweiterausgeführt!

703 NetzausfallbeigestartetemProgrammvomUSBMemoryStick–Sticknichtmehrvorhanden

EinlaufendesProgramm(gestartetvomUSBMemory-Stick)wurdedurcheinenNetzausfallunterbrochen.DasProgrammkonntenichtweiterausgeführtwerden,daderUSBMemory-Sticknichtmehrvorhandenist!

704 NetzausfallbeigestartetemNacht-programm

EinlaufendesNachtprogrammwurdedurcheinenNetzausfallunterbrochen.DasNachtprogrammwirdweiterausgeführt!

707 FalscheNetzspannung DasGerätwirdmitderfalschenNetzspannungbetrieben.StellenSiesicher,dassdasGerätmitderamTypenschildangegebenenNetzspannungbetriebenwird.

800 VakuumEndwertnichterreicht DervorgegebeneVakuum-Endwertkannnichterreichtwerden.PrüfenSiedieVakuumpumpe.

801 Vakuum-Abfall EsisteinunzulässigerVakuum-Abfallaufgetreten.

802 EserfolgtkeinVakuumanstieg(Selbsttest)

EskonntekeinVakuumanstieggemessenwerden!PrüfenSiefolgendePunkte:IstderBrennraumdicht(keineVerschmutzungaufdenDichtungsflächen)?IstderVakuumschlauchangeschlossen?IstdieVakuum-pumpeangeschlossen?IstdieSicherungF1nichtdefekt?

1302**

ATK2-Kalibration:Vorheizen962°C

FehlerbeiderKalibration.Probeeventuellnichtkorrekteingesteckt.VersuchenSieesmiteinerneuenPro-benochmalsundachtenSieaufdenkorrektenKontaktderProbe.

1310 ErinnerungKalibration SeitderletztenKalibrationistbereitseinigeZeitvergangen.FührenSiedemnächsteineKalibrationdurch.

1311 ErinnerungKalibration–Press-zyklen

SeitderletztenKalibrationsindeinigePresszyklendurchgeführtworden.FührenSiedemnächsteineKalib-rationdurch.

1312 ErinnerungEntfeuchtung SeitdemletztenEntfeuchtenistbereitseinigeZeitvergangen.FührenSiedemnächsteineEntfeuchtungdurch.

1510 Tist>VTbeiStartBP DieBrennkammer-TemperaturisthöheralsdieVortrocknen-Temperatur.DrückenSiedieSTART-TasteumdasProgrammdennochfortzusetzen.

1520 SW-Update:UngültigeDatei DiegewählteDateifürdasSW-Updateistungültig.DasUpdatekannnichtdurchgeführtwerden.

1521 SW-Update:UngültigeVersion DiezuladendeSW-VersionistälterodergleichalsjenediesichbereitsimGerätbefindet.DasUpdatekannnichtdurchgeführtwerden.

1522 SW-Update:FehlerwährenddesUpdates

BeimSW-UpdateisteinFehleraufgetreten.SchaltenSiedasGerätNICHTausundversuchenSieesnoch-mals.BeinochmaligemFehlerversuchenSieeinUpdatemittelsUSB-Schnittstelle.

1550 WechselBetriebsart EinWechselderBetriebsarthatstattgefunden!Vergewissernsiesichbitte,dassderOfengenügendlangeaufderneuenBereitschaftstemperaturist,bevorsieeinProgrammstarten.

1700 ErinnerungService SeitderletztentechnischenÜberprüfungdesOfenssindbereits2JahrevergangenoderdieHeizmuffelhatmehrals1200Brennstunden.AusdiesemGrundempfiehltIvoclarVivadenteinenGeräteservicedurchzu-führen.WeitereInformationenentnehmenSiebittedemGeräteservicepassoderderBedienungsanleitung.DasIntervallbiszurnächstenErinnerungkannbeidenEinstellungengewähltwerden.

Page 36: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

36

8.2 Technische Störungen

DieseStörungenkönnen,ohnedasseineFehlermeldungaufdemDisplayangezeigtwird,auftreten.*BeiFragenkontaktierenSiebitteunserenAfterSalesService.

8.3 Reparaturarbeiten

ReparaturendürfennurvoneinerqualifiziertenService-stelledurchgeführtwerden.BittebeachtenSiedabeidieAdressenderServicestellenimKapitel10.

BeisämtlichenReparaturversucheninnerhalbderGarantiezeit,dienichtvoneinerqualifiziertenServicestelledurchgeführtwerden,erlischtdieGarantie.BittebeachtenSiedazudieGarantie-bestimmungen.

8.4 Werkseinstellungen laden

WennderAnwenderdasGerätindieUrsprungseinstellungzurück-versetztenmöchtekanndiesüberdieAuswahl – Einstellungen – Erweiterte Einstellungen – Werkseinstellungen ladendurchgeführtwerden.DabeiwerdenalleProgramme,OSD-Einstellungen,Melodien,NavigationseinstellungenundLautstärkeregelungenunwiderruflichaufdenWerkszustandzurückgesetzt.

Fehler Kontrollfrage Massnahme

Vakuum wird nicht oder nur sehr langsam abgebautWirddasVakuuminnerhalbvonca.30Sekundenabgebaut?

Warten,bisVakuumabgebautist,Objektent-nehmen.GerätEin-/Ausschalten*

Displayanzeigen unvollständig ProgrammDisplaytestaktivieren *

Schrift auf dem Display ist schlecht lesbar IstderKontrastrichtigeingestellt? Kontrastidealeinstellen

Display leuchtet nichtIstdasGerätgemässBedienungsanleitungkorrektangeschlossenundeingeschaltet?

Gerätkorrektanschliessenundeinschalten

Piepston ertönt nichtIstderPiepsereventuellausgeschaltet(Lautstärke=0)?

Lautstärke1–5wählen

Ofenkopf öffnet nicht

WurdederOfenkopfvonHandgeöffnet? OfenkopfnurüberdieTastenöffnen.Gerätnoch-malsaus-undwiedereinschalten

WurdedasVakuumschonabgebaut? LäuftdasProgrammnoch?Warten,bisProgrammfertigist.GerätEin-/Ausschalten*

Vakuumpumpe läuft nicht an

IstdieSicherungfürdieVakuumpumpedefekt? Sicherungprüfenundgegebenenfallsaustauschen

Wurdediemax.StromaufnahmeamAnschlussüberschritten?

NurdievonIvoclarVivadentempfohleneVakuum-pumpeverwenden

IstderVakuumpumpensteckerkorrekteingesteckt? VakuumpumperichtigamOfenunterteilanstecken.

Endvakuum wird nicht erreicht

IstdiePumpenleitunginOrdnung? VakuumschlauchundSchlauchanschlussüberprüfen

PumpenleistunginOrdnung? Vakuumtestprogrammstarten

Feuchtigkeit/KondensatimVakuumschlauch? Entfeuchtungsprogrammstarten

Falsche oder unlogische Temperaturanzeige

IstdasThermoelementverbogenoderabgebrochen?

*

IstderThermoelementsteckerkorrekteingesteckt? Richtigeinstecken

DefekterThermoelementstecker? *

Risse in der Heizmuffel

SinddieRissekleinundunbedeutend(Haar-Risse)? KleineRisseinderMuffelsindnormalundhabenkeinennegativenEinflussaufdasGerät

SinddieRissesehrgrossodersindTeileanderMuffelherausgefallen?

*

Risse in der Isolation

SinddieRissekleinundunbedeutend(Haar-Risse)? KleineRisseinderIsolationhabenkeinennegativenEinflussaufdasGerät

SinddieRissesehrgrossodersindTeileherausge-fallen?

*

Risse im Quarzglas / HeizelementGibtesRisseimQuarzglasbzw.istdasQuarzglas,welchesdenHeizdrahtumhülltzerbrochen?

NehmenSiedasGerätausserBetrieb*

Page 37: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

37

9. Produktspezifikationen

9.1 Lieferform

– ProgramatEP5000/G2– Netzkabel– Vakuumschlauch– Brenngut-Ablageplatte«L»– ProgramatBrenngutträgerKit– Aufnahmeplatte– AutomatischesTemperaturkontrollsetATK2(Testset)– USB-Downloadkabel– USB-StickProgramat– PrograBase2Software– ServicepassGeräte– Bedienungsanleitung– Muffelabkühlgitter

9.1.2 Empfohlenes Zubehör – ProgramatZubehörset– AutomatischesTemperaturkontrollset2(ATK2)– VakuumpumpeVP4

9.2 Technische Daten

Netzanschluss 110–120V/50–60Hz 200–240V/50–60Hz

ÜberspannungskategorieIIVerschmutzungsgrad2

ZulässigeSpannungsschwankungen +/-10%

Max.Stromaufnahme 12Abei110–120V 8.5Abei200–240VZulässigeDatenfürFremdvakuumpumpenMax.Leistung: 250W/max.Ableitstrom0.75mAEndvakuum: <50mbar NurgeprüftePumpenverwenden

WerteelektrischeSicherungen: 110–120V: 250V/T15A(Heizkreis) 250V/T5A(Vakuumpumpe) 200–240V: 250V/T8A(Heizkreis) 250V/T3.15A(Vakuumpumpe)

DimensionelektrischeSicherungen: 110–120V: Durchmesser6.3x32mm 200–240V: Durchmesser5x20mm

AbmessungendesgeschlossenenOfens: Tiefe:470mm/Breite:305mm/400mm(mitAblageplatte) Höhe:565mm

BrennraumNutzmasse: Durchmesser80mm Höhe48mm

Max.Brenntemperatur: 1200°C

Gewichte: Unterteil:13,5kg Kopf:7,0kg

Sicherheitshinweise DerPress-/BrennofenwurdeentsprechenddenfolgendenNormengebaut:– EN61010-1:20012ndEd.– IEC61010-1:20012ndEd.– UL/CSA61010-1:20042ndEd.– EN61010-2-010:20032ndEd.– IEC61010-2-010:20032ndEd.– CSA61010-2-010:20042ndEd

Funkschutz/ElektromagnetischeKompatibilität EMVgeprüft

9.3 Zulässige Betriebsbedingungen

Zulässige Umgebungstemperatur:+5°Cbis+40°CZulässiger Feuchtigkeitsbereich:Max.relativeFeuchte80%fürTemperaturenbis31°C,linearabnehmendbis50%relativerFeuchtebei40°C,ausschliesslichKondensationZulässiger Umgebungsdruck: DasGerätistfürHöhenbis2000mü.M.geprüft

9.4 Zulässige Transport- und LagerbedingungenZulässigeTemperaturbereich: -20°Cbis+65°CZulässigerFeuchtigkeitsbereich: Max.relativeFeuchte80%ZulässigerUmgebungsdruck: 500mbarbis1060mbar

BittefürTransportzweckenurdieOriginalverpackungmitdenent-sprechendenStyroporeinlagenverwenden!

Page 38: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

10. Anhang

10.1 Programmtabelle

DieserBedienungsanleitungliegtdieProgrammtabelle(°C/°F)bei.SolltedieseinmalnichtderFallsein,wendenSiesichbitteanIhreServicestelle.

Wichtige Information SiefindendieaktuelleProgrammtabelleauchjederzeitim

Internet:www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter

VondortkönnendieProgrammtabellenalsPDFDokumentheruntergeladenwerden.BittebeachtenSie,dassIhreProgrammtabellemitdervonIhnenverwendetenSoftwareVersionübereinstimmt,dadieTabelleaufdiejeweiligeSoftware-Versionabgestimmtist.

38

Page 39: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

39

10.2 Menüstruktur

10.2.1 Möglichkeiten der Programm-Auswahl – Brennprogramme

– Pressprogramme

Page 40: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

40

10.2.2 Einstellungen/Informationen

10.2.3 Programmgruppenübersicht

Page 41: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das
Page 42: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das
Page 43: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das
Page 44: Programat EP 5000 G2 - DT&SHOPProgramat EP 5000/G2 ausschliesslich für diesen Zweck. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Erwärmen von Lebensmitteln, das

Ivoclar Vivadent AGBendererstrasse 2FL-9494 SchaanLiechtensteinTel. +423 235 35 35Fax +423 235 33 60www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. 1 – 5 Overseas DriveP.O. Box 367Noble Park, Vic. 3174AustraliaTel. +61 3 979 595 99Fax +61 3 979 596 45www.ivoclarvivadent.com.au

Ivoclar Vivadent GmbHBremschlstr. 16Postfach 223A-6706 BürsAustriaTel. +43 5552 624 49Fax +43 5552 675 15www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Ltda.Rua Geraldo Flausino Gomes, 78 – 6.º andar Cjs. 61/62Bairro: Brooklin NovoCEP: 04575-060 São Paulo – SPBrazilTel. +55 11 3466 0800Fax +55 11 3466 0840www.ivoclarvivadent.com.br

Ivoclar Vivadent Inc.2785 Skymark Avenue, Unit 1MississaugaOntario L4W 4Y3CanadaTel. +1 905 238 5700Fax +1 905 238 5711www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Rm 603 Kuen Yang International Business PlazaNo. 798 Zhao Jia Bang RoadShanghai 200030ChinaTel. +86 21 5456 0776Fax +86 21 6445 1561www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520BogotáColombiaTel. +57 1 627 33 99Fax +57 1 633 16 63www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent SASB.P. 118F-74410 Saint-JoriozFranceTel. +33 450 88 64 00Fax +33 450 68 91 52www.ivoclarvivadent.fr

Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 2D-73479 Ellwangen, JagstGermanyTel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0Fax +49 (0) 79 61 / 63 26www.ivoclarvivadent.de

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. (Liaison Office) 503/504 Raheja Plaza 15 B Shah Industrial Estate Veera Desai Road, Andheri (West) Mumbai, 400 053 IndiaTel. +91 (22) 2673 0302 Fax +91 (22) 2673 0301 www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent s.r.l. Via Gustav Flora, 3239025 Naturno (BZ)ItalyTel. +39 0473 67 01 11Fax +39 0473 66 77 80www.ivoclarvivadent.it

Ivoclar Vivadent K.K.1-28-24-4F HongoBunkyo-ku Tokyo 113-0033JapanTel. +81 3 6903 3535Fax +81 3 5844 3657www.ivoclarvivadent.jp

Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.Av. Insurgentes Sur No. 863Piso 14, Col. Napoles03810 México, D.F.MéxicoTel. +52 (55) 50 62 10 00Fax +52 (55) 50 62 10 29www.ivoclarvivadent.com.mx

Ivoclar Vivadent Ltd.12 Omega St, AlbanyPO Box 5243 Wellesley StAuckland, New ZealandTel. +64 9 914 9999Fax +64 9 814 9990www.ivoclarvivadent.co.nz

Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o.Al. Jana Pawla II 7800-175 WarszawaPolandTel. +48 22 635 54 96Fax +48 22 635 54 69www.ivoclarvivadent.pl

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Derbenevskaja Nabereshnaya 11, Geb. W 115114 Moscow Russia Tel. +7 495 913 66 19 Fax +7 495 913 66 15 www.ivoclarvivadent.ru

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.171 Chin Swee Road#02-01 San CentreSingapore 169877 Tel. +65 6535 6775Fax +65 6535 4991www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent S.L.U.c/ Emilio Muñoz Nº 15 Entrada c/ AlbarracinE-28037 MadridSpainTel. + 34 91 375 78 20Fax + 34 91 375 78 38www.ivoclarvivadent.es

Ivoclar Vivadent ABDalvägen 14S-169 56 SolnaSwedenTel. +46 (0) 8 514 93 930Fax +46 (0) 8 514 93 940www.ivoclarvivadent.se

Ivoclar Vivadent Liaison OfficeAhi Evran Caddesi No 1Polaris Is Merkezi Kat: 780670 MaslakIstanbul Turkey Tel. +90 212 346 04 04 Fax +90 212 346 04 24www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent LimitedGround Floor Compass BuildingFeldspar CloseWarrens Business ParkEnderbyLeicester LE19 4SEUnited KingdomTel. +44 116 284 78 80Fax +44 116 284 78 81www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent, Inc. 175 Pineview DriveAmherst, N.Y. 14228USATel. +1 800 533 6825Fax +1 716 691 2285www.ivoclarvivadent.com

Ausgabe: 1Ausgabedatum: 03/2011Gültig ab Software V6.0

DasGerätwurdefürdenEinsatzimDentalbereichentwickelt.InbetriebnahmeundBedienungmüssengemässBedienungsanleitungerfolgen.FürSchäden,diesichausanderweitigerVerwendungodernichtsachgemässerHandhabungerge-ben,übernimmtderHerstellerkeineHaftung.DarüberhinausistderBenutzerverpflichtet,dasGeräteigenverantwortlichvorGebrauchaufEignungundEin-setzbarkeitfürdievorgesehenenZweckezuprüfen,zumalwenndieseZweckenichtinderBedienungsanleitungaufgeführtsind.

GedrucktinÖsterreich©IvoclarVivadentAG,Schaan/Liechtenstein638615/0311/d

Ivoclar Vivadent – worldwide