pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung...

15
PULSOXIMETER PULOX PO-400 Zuverlässige Messung der Blutsauerstoffsättigung (SpO2%) und des Herzschlags (bpm) www.pulox.de

Transcript of pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung...

Page 1: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

PULSOXIMETER PULOX PO-400

Zuverlässige Messung der Blutsauerstoffsättigung (SpO2%) und des Herzschlags (bpm)

www.pulox.de

Page 2: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

Novidion GmbH Fuggerstr. 30 • 51149 Köln

Tel.: +49 (0) 2203 / 9885 200

Fax: +49 (0) 2203 / 9885 206

www.pulox.de • Mail: [email protected]

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für andere

Benutzer zugänglich auf. Beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Novidion-Team

1. Lieferumfang Pulsoximeter PULOX PO-400, externer Fingersensor (steckbar), USB-Datenkabel, USB-

Ladegerät, PC-Software auf CD (Windows 2000/XP/7/8), Gebrauchsanweisung

2. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das PULOX Pulsoximeter PO-400 ausschließlich am Menschen zur Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung (SpO²) des Hämoglobins und der Herzfrequenz (Pulsfrequenz). Das Pulsoximeter eignet sich sowohl zur Verwendung im privaten Umfeld - zu Hause, unterwegs, vor/nach dem Sport und während der Ruhephasen - als auch im medizinischen Bereich – in Krankenhäusern, in medizinischen Einrichtungen, in der ambulanten Krankenpflege und im Rettungsdienst.

3. Funktionsweise Das PULOX Pulsoximeter PO-400 dient zur Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung (SpO²) und der Herzfrequenz (Pulsfrequenz). Die Sauerstoffsättigung gibt an, wie viel Prozent des Hämoglobins im arteriellen Blut mit Sauerstoff beladen sind. Daher ist sie ein wichtiger Parameter für die Beurteilung der Atemfunktion. Das Pulsoximeter verwendet zur Messung zwei Lichtstrahlen

unterschiedlicher Wellenlängen, die im Gehäuseinneren auf den eingelegten Finger treffen.

Einem niedrigen Sauerstoffsättigungswert liegen überwiegend Erkrankungen (Atemwegserkrankungen, Asthma, Herzinsuffizienz etc.) zugrunde. Bei Menschen mit einem niedrigen Sauerstoffsättigungswert kommt es vermehrt zu folgenden Symptomen: Atemnot, Herzfrequenz-Erhöhung, Leistungsabfall, Nervosität und Schweißausbrüchen. Eine chronische und bekannte niedrige Sauerstoffsättigung sollten Sie mit Ihrem Pulsoximeter und zusätzlicher ärztlicher Kontrolle überwachen. Eine akut niedrige Sauerstoffsättigung, mit oder ohne Begleitsymptome, ist sofort ärztlich abzuklären. Es kann sich dabei um eine lebensbedrohliche Situation handeln. Das Pulsoximeter eignet sich daher insbesondere für Risikopatienten wie Personen mit Herzerkrankungen, Asthmatiker, aber auch für Sportler und Bergsteiger, Skifahrer oder Sportflieger, die sich in großen Höhen bewegen.

4. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts verwendet:

Page 3: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig!

Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen

Anwendern zugänglich.

Übergeben Sie diese Gebrauchsanweisung bei Weitergabe des Geräts.

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit

Hersteller

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät / Zubehör

Anwendungsteil Typ BF

Hinweis

Hinweis auf wichtige

Informationen

SN

Seriennummer

Gebrauchsanweisung

beachten

0123

Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte

%SpO² Arterielle Sauerstoffsättigung des Hämoglobins (in Prozent)

Herstellungsdatum

PR bpm Pulsfrequenz (Pulsschläge

pro Minute)

Alarmunterdrückung

Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte

EG-Richtlinie 2002196/EC -

WEEE (Waste Electrical and

Electronic Equipment)

IP 22 Gerät geschützt gegen Fremdkörper >12,5mm und gegen schräges Tropfwasser

Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen

Page 4: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

WARNUNG • Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang angegebenen Teile enthalten sind. • Überprüfen Sie das Pulsoximeter regelmäßig, um sicherzustellen, dass das Gerät vor dem

Gebrauch keine sichtbaren Schäden aufweist und der Akku noch ausreichend geladen ist. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an den Novidion-Kundendienst oder an einen autorisierten Händler.

• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.

• Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Novidion-Kundendienst oder an einen autorisierten Händler.

• Verwenden Sie das Pulsoximeter

- NICHT, wenn Sie allergisch auf Gummiprodukte reagieren. - NICHT, wenn das Gerät oder der Anwendungsfinger feucht ist. - NICHT an Kleinkindern oder Säuglingen. - NICHT während einer MRT- oder CT-Untersuchung. - NICHT während einer Blutdruckmessung auf der Armseite mit Manschettenanwendung. - NICHT an Fingern mit Nagellack, Beschmutzungen oder Pflasterverbänden. - NICHT an Fingern mit großer Fingerdicke, die nicht zwanglos in das Gerät einführbar

sind (Fingerspitze: Breite ca. > 20 mm, Dicke ca. >15 mm) - NICHT an Fingern mit anatomischen Veränderungen, Ödemen, Narben oder

Verbrennungen. - NICHT an Fingern mit zu geringer Dicke und Breite, zum Beispiel Finger von

Kleinkindern (Breite ca. < 10 mm, Dicke ca. < 5 mm). - NICHT an Patienten, die am Anwendungsort unruhig sind, z.B. zittern. Es kann zu

Messverfälschungen oder Fehlern kommen. - NICHT in der Nähe von brennbaren oder explosiven Gasgemischen.

• Bei Personen mit Durchblutungsstörungen kann eine längere Benutzung des Pulsoximeters

zu Schmerzen führen. Verwenden Sie daher das Pulsoximeter nicht länger als ca. 2 Stunden an einem Finger.

• Das Pulsoximeter zeigt jeweils einen momentanen Messwert, kann aber nicht für eine

kontinuierliche Überwachung verwendet werden. • Das Pulsoximeter ist nicht geeicht und eignet sich daher nicht zur Bewertung medizinischer

Ergebnisse. • Führen Sie aufgrund der Messergebnisse keine Selbstdiagnose oder -behandlung ohne

Rücksprache mit Ihrem behandelnden Arzt durch. Setzen Sie insbesondere nicht eigenmächtig eine neue Medikation an und führen Sie keine Änderungen in Art und/oder Dosierung einer bestehenden Medikation durch.

• Schauen Sie während des Messvorgangs nicht direkt in das Gehäuseinnere. Das Rotlicht und das unsichtbare Infrarot-Licht des Pulsoximeters sind schädlich für die Augen.

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen und Kinder mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von dieser Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

Page 5: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

Bei Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann es zu fehlerhaften

Messungen oder Messversagen kommen.

• Auf dem Messfinger darf sich kein Nagellack, Kunstnagel oder andere Kosmetika befinden. • Achten Sie beim Messfinger darauf, dass der Fingernagel so kurz ist, dass die Fingerspitze

die Sensorelemente im Gehäuse bedeckt. • Halten Sie Hand, Finger und Körper während des Messvorgangs ruhig. • Bei Personen mit Herzrhythmusstörungen können die Messwerte von SpO² und

Herzfrequenz verfälscht sein oder die Messung kann nicht möglich sein. • Das Pulsoximeter zeigt im Falle von Kohlenmonoxid-Vergiftungen zu niedrige Messwerte

an. • Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, sollte sich in der unmittelbaren Umgebung des

Pulsoximeters keine starke Lichtquelle, z.B. Leuchtstofflampen oder direkte Sonneneinstrahlung.

• Bei Personen, die einen niedrigen Blutdruck haben, unter Gelbsucht leiden oder Medikamente zur Gefäßkontraktion einnehmen, kann es zu fehlerhaften oder verfälschten Messungen kommen.

• Bei Patienten, denen in der Vergangenheit klinische Farbstoffe verabreicht wurden und bei Patienten mit abnormalem Hämoglobinvorkommen ist mit einer Messverfälschung zu rechnen. Dies gilt insbesondere bei Kohlenmonoxid-Vergiftungen und Methämoglobinvergiftungen, welche z.B. durch die Zugabe von Lokalanästhetika oder bei vorliegendem Methämoglobin Reduktase-Mangel entstehen.

• Schützen Sie das Pulsoximeter vor Staub, Erschütterungen, Nässe, extremen Temperaturen und explosiven Stoffen.

6. Gerätebeschreibung 1. Alarmfunktion

2. Uhrzeit

3. Pulston An/Aus

4. Batteriestatusanzeige

5. Puls (Wert in Pulsschlägen pro Minute)

6. Pulsbalken

7. Pulswelle (Plethysmografische Welle)

8. Funktionstaste

9. Armband

10. USB Anschluss

11. SpO² Grenzwert

12. SpO² Wert

6.1 Messung durchführen

1. Schließen Sie den externen Fingersensor an das Gerät an.

2. Stecken Sie den externen Fingersenor (Prüfspitze) auf den Finger. 3. Drücken Sie lange auf die Funktionstaste bis sich das Gerät einschaltet. 4. Halten Sie den Finger während der Messung ruhig und bewegen Sie sich nicht zu sehr.

Beruhigen Sie den Patienten, sollte er sich viel bewegen. 5. Nach einigen Sekunden werden Ihnen die Messergebnisse auf dem Bildschirm

angezeigt.

Das Kabel des externen

Fingersensors befindet sich auf der

Oberseite des Fingers.

Befindet sich der Finger nicht im externen Sensor, zeigt der Bildschirm „FINGER OUT“ an. Bei eingeschalteter Alarmfunktion ertönt ein Warnsignal.

Page 6: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

(Die tatsächliche Prüfspitze kann von der Prüfspitze in der Abbildung abweichen, bitte benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten externen Fingersensor.)

6.2 Funktionstaste

Alle Einstellungen werden wie folgt über die Funktionstaste getätigt

- Kurzes Drücken = Wechseln zwischen den Funktionen / Eingabefeldern - Langes Drücken = Bestätigen oder Zeit- / Wertangabe eingeben / einstellen

6.3 Anzeige der Uhr

Das Datum und die Uhr werden Ihnen angezeigt, wenn Sie im Messbildschirm einmal kurz

auf die Funktionstaste drücken.

Die Anzeige kehrt nach ca. 30 Sekunden wieder zum Messbildschirm zurück, sollte keine

weitere Eingabe erfolgen.

Oder kehren Sie mit einem weitere kurzen Drücken zum Messbildschirm zurück.

6.4 Anzeige drehen

Um die Anzeige zu drehen, drücken Sie im Messbildschirm einmal auf die Funktionstaste.

Nun wird Ihnen das Datum und die Uhrzeit angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 30

Sekunden kurz auf die Funktionstaste und die Anzeige kehrt zum Messbildschirm zurück.

Drücken Sie nun nochmal kurz auf die Funktionstaste und die Anzeige dreht sich um 180°.

Bei jedem weiteren kurzen Drücken dreht sich die Anzeige immer wieder um 180°.

6.4 Alarm beenden

Das Gerät gibt Alarm wenn die Grenzwerte über- oder unterschritten werden, wenn der

Batteriestand niedrig ist und wenn der Sensor oder der Finger verrutscht.

Ist die Alarmfunktion eingeschaltet, können Sie den Warnton durch ein kurzes Drücken

kurzzeitig beenden. Die Alarmfunktion wird nach 60 Sekunden automatisch wieder aktiviert.

Die Alarmfunktion können Sie im Alarmmenü ausstellen (siehe 7.2 Alarmmenü)

7. Einstellungen und Menü Drücken Sie die Funktionstaste länger als 1 Sekunde: Sie gelangen automatisch ins

Hauptmenü.

Im Hauptmenü können Sie die Hintergrundbeleuchtung, den Alarm und die Uhrzeit einstellen sowie eine Aufnahme starten und das Pulsoximeter ausschalten. 7.1 Hauptmenü

Helligkeitseinstellung

Alarmeinstellung (siehe 7.2 Alarmmenü)

Uhrzeit (siehe 7.3)

Aufnahme An / Aus

Nutzer ID

Gerät ausschalten

Hauptmenü verlassen

Brightness: Drücken Sie im Hauptmenü die Funktionstaste einmal kurz, damit sich der

Auswahlbalken auf „Brightness“ bewegt. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um die

Helligkeit in vier verschiedenen Stufen einzustellen. Alarm: Drücken Sie im Hauptmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „Alarm“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um ins

Alarmmenü zu gelangen. Einzelheiten zum Einstellen der Grenzwerte finden Sie in 7.2

Alarmmenü.

Page 7: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

Clock: Drücken Sie im Hauptmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „Clock“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um zur

Uhreinstellung zu gelangen. Einzelheiten zum Einstellen der Uhr finden Sie in 7.3

Uhrzeiteinstellung.

Record: Das Pulsoximeter kann bei voll geladenem Akku bis zu 24 Stunden Daten

aufnehmen. Diese Daten können Sie dann mittels der mitgelieferten Software auf den PC

übertragen, speichern und ausdrucken.

ID: In der Software „SpO2 Assistant“ kann die Geräte ID geändert werden.

Power off: Drücken Sie im Hauptmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „Power off“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange und

das Gerät schaltet sich aus.

Exit: Drücken Sie im Hauptmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „Exit“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um zurück

zum Messbildschirm zu gelangen.

7.2 Alarmmenü

Drücken Sie im Hauptmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der Auswahlbalken

auf „Alarm“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um ins Alarmmenü zu

gelangen.

Alarmmenü zum Einstellen der Ober- und Untergrenzen:

Werte nach unten (down) oder oben (up)

Einstellung SpO2-Werte (Obergrenze)

Einstellung SpO2-Werte (Untergrenze)

Einstellung Puls-Werte (Obergrenze)

Einstellung Puls-Werte (Untergrenze)

Alarmton An / Aus

Pulston An / Aus

Verlassen des Alarmmenüs

Direction: Drücken Sie im Alarmmenü die Funktionstaste einmal kurz, damit sich der

Auswahlbalken auf „Dir“ bewegt. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um zwischen

„Up“ (Zahlen werden größer) und „Down“ (Zahlen werden kleiner) zu wechseln.

SpO2 ALM HI: Drücken Sie im Alarmmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „SpO2 ALM HI“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange,

um die Obergrenze des SpO2-Wertes zu verändern. Achten Sie darauf, dass Sie die

Richtung, in die Sie die Zahlen verändern, mit „Direction“ (oberster Auswahlpunkt) korrekt

eingestellt haben.

Die Obergrenze kann nicht kleiner als die Untergrenze sein.

SpO2 ALM LO: Drücken Sie im Alarmmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „SpO2 ALM LO“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange,

um die Untergrenze des SpO2-Wertes zu verändern. Achten Sie darauf, dass Sie die

Richtung, in die Sie die Zahlen verändern, mit „Direction“ (oberster Auswahlpunkt) korrekt

eingestellt haben.

Die Untergrenze kann nicht größer als die Obergrenze sein.

PR ALM HI: Drücken Sie im Alarmmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „PR ALM HI“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um

die Obergrenze des Pulswertes zu verändern. Achten Sie darauf, dass Sie die Richtung, in

die Sie die Zahlen verändern, mit „Direction“ (oberster Auswahlpunkt) korrekt eingestellt

haben.

Die Obergrenze kann nicht kleiner als die Untergrenze sein.

Page 8: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

PR ALM LO: Drücken Sie im Alarmmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „PR ALM LO“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um

die Untergrenze des Pulswertes zu verändern. Achten Sie darauf, dass Sie die Richtung, in

die Sie die Zahlen verändern, mit „Direction“ (oberster Auswahlpunkt) korrekt eingestellt

haben.

Die Untergrenze kann nicht größer als die Obergrenze sein.

Alarm: Drücken Sie im Alarmmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „Alarm“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um den

Alarmton anzuschalten („On“) oder auszustellen („Off“).

Pulse Sound: Drücken Sie im Alarmmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „Pulse Sound“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange,

um den Pulston anzuschalten („On“) oder auszustellen („Off“).

Exit: Drücken Sie im Alarmmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „Exit“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um zurück

zum Hauptmenü zu gelangen.

7.3 Uhrzeiteinstellung

Drücken Sie im Hauptmenü die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der Auswahlbalken

auf „Clock“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um zur Uhreinstellung zu

gelangen.

Zeit einstellen

Jahr einstellen

Monat einstellen

Tag einstellen

Stunde einstellen

Minuten einstellen

Wochentag einstellen

Verlassen der Uhrzeiteinstellung

Wenn Sie in die Uhrzeiteinstellung kommen, ist die Einstellung bei „set time“ immer „no“.

Dadurch wird verhindert, dass die Uhr aus Versehen verstellt wird.

Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die Funktionstaste lange, bis sich die Einstellung

bei „set time“ zu „yes“ ändert.

Drücken Sie mehrmals auf die Funktionstaste, um zu dem Parameter zu gelangen, den Sie

einstellen möchten (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minuten, Woche). Halten Sie nun die

Funktionstaste gedrückt und der Wert verändert sich in aufsteigende Richtung.

Exit: Drücken Sie in der Uhreinstellung die Funktionstaste mehrmals kurz, bis sich der

Auswahlbalken auf „Exit“ bewegt hat. Drücken Sie nun die Funktionstaste lange, um zurück

zum Hauptmenü zu gelangen.

Sollten Sie die Uhrzeit verstellt haben, wird Ihnen beim Verlassen der Uhrzeiteinstellung die

neue Zeit und das Datum angezeigt. Wenn Sie nichts geändert haben, kehren Sie normal

ins Hauptmenü zurück.

Hinweis zur Einstellung der Uhrzeit

Set Week = Tag in der Woche (Mo = 1, Di = 2, Mi = 3, usw.). Erst wenn Sie diesen richtig

eingestellt haben, wird der richtige Wochentag angezeigt.

Page 9: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

8. Software

1. Legen Sie die mitgelieferte Software-CD in Ihren PC ein und installieren Sie die Software

„SpO2 Assistant“ auf Ihrem PC. 2. Verbinden Sie das Pulsoximeter mit dem USB-Kabel mit dem PC und klicken Sie doppelt

auf den SpO2 Assistant, um die Software zu starten. 3. Schalten Sie das Pulsoximeter ein und gehen Sie ins Hauptmenü. 4. Wählen Sie im Hauptfenster des SpO2 Assistant das linke Symbol, um das Gerät zu

verbinden (siehe Darstellung I).

Darstellung I

5. Sie sehen nun in einem neuen Fenster die zur Auswahl stehenden Geräte - wählen Sie das

PO-400 (alte Bez.: „CMS-50F“) und setzen Sie den Haken in das Kästchen vor „View device stored data only“ (Nur die auf dem Gerät gespeicherten Daten anzeigen) (Darstellung II). Klicken Sie dann auf „Connect“, um das Gerät zu verbinden. Manchmal ist es erforderlich, zuerst die Refresh-Taste zu drücken, damit der PC das Gerät erkennt. Darstellung II

6. Ein neues Fenster erscheint, in dem die auf dem Gerät gespeicherte Messung angezeigt

wird. Setzen Sie ein Häkchen vor die gespeicherte Messung, die Sie auf den PC übertragen möchten. Sollten Sie mehrere Geräte angeschlossen haben, können mehrere Messungen aufgelistet sein. Wählen Sie anschließend „Receive Data“ (Daten empfangen), um die Daten zu übertragen (Darstellung III).

Darstellung III

Page 10: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

7. Im Anschluss erhalten Sie eine Meldung, dass die Daten erfolgreich übertragen wurden. Diese bestätigen Sie mit „OK“, um zurück zum Startbildschirm der Software zu gelangen.

8. Nun können Sie durch Auswählen der rechten Schaltfläche Ihre zuvor übertragenen Daten laden (Darstellung IV).

Darstellung IV

9. Wählen Sie aus dem Ordner „SpO2 Assistant Data“ die Datei aus, die Sie öffnen möchten. Tipp: Sollten Sie den Speicherort der Daten nicht mehr finden, gehen Sie zurück zum Desktop des PCs und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das SpO2 Assistant Icon. Wählen Sie nun „Dateipfad öffnen“ aus. In der oberen Leiste können Sie nun den genauen Speicherort des Ordners „Data“ sehen, in den Ihre .spo2 Dateien abgespeichert werden.

10. Je nach Länge der Aufnahme haben Sie nun noch die Möglichkeit unter „Display Parameters“ das Zeitintervall an die Länge Ihrer Aufnahme anzupassen (Darstellung V + VI)

Darstellung V Darstellung VI

Page 11: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

9. Aufladen des Akkus Es gibt zwei Möglichkeiten den Akku des Geräts aufzuladen: 1. Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren PC an

2. Schließen Sie das Gerät mittels mitgeliefertem Steckdosenadapter an eine Steckdose an.

Das Lämpchen an der Seite des Pulsoximeters leuchtet während des Ladevorgangs orange und wird grün sobald der Akku voll aufgeladen ist.

Laden Sie den Akku regelmäßig auf, um eine Tiefenentladung zu vermeiden.

Sollten Sie das Pulsoximeter längere Zeit nicht benutzen, laden Sie den Akku alle 6 Monate auf.

HINWEIS

Wenn die Alarmfunktion eingeschaltet ist und der Akkustatus in den Niedrigenergiebereich sinkt, wird das Gerät unregelmäßige Warnsignale von sich geben. Die Akkustandanzeige wird rot:

10. Messergebnisse beurteilen

WARNUNG

Die nachfolgende Tabelle zur Beurteilung Ihres Messergebnisses gilt NICHT für Personen mit

bestimmten Vorerkrankungen, z.B. Asthma, Herzinsuffizienz, Atemwegserkrankungen, und bei

Aufenthalten in Höhenlagen über 1500 Metern. Wenn Sie unter Vorerkrankungen leiden, wenden Sie

sich zur Beurteilung Ihrer Messwerte immer an Ihren Arzt.

Messergebnis SpO2

(Sauerstoffsättigung)

in % Einstufung / Zu treffende Maßnahmen

99-94 Normalbereich

93-90 Niedriger Bereich:

Arztbesuch empfohlen

< 90 Kritischer Bereich:

Dringend Arzt aufsuchen

11. Höhenabhängiger Sauerstoffsättigungabfall

Hinweis

Die nachfolgende Tabelle informiert Sie über die Auswirkungen unterschiedlicher Höhenlagen auf den

Sauerstoffsättigungswert sowie deren Folgen für den menschlichen Organismus. Die nachfolgende

Tabelle gilt NICHT für Personen mit bestimmten Vorerkrankungen, z.B. Asthma, Herzinsuffizienz,

Atemwegserkrankungen etc. Bei Personen mit Vorerkrankungen können Krankheitssymptome, z.B. Hypoxie, bereits in niedrigeren Höhenlagen auftreten.

Höhenlage Zu erwartender SpO2-Wert (Sauerstoffsättigung) in %

Folgen für den Menschen

1500-2500 m >90 Keine Höhenkrankheit (in der Regel)

2500-3500 m ~90 Höhenkrankheit, Anpassung empfohlen

3500-5800 m <90 Sehr häufiges Auftreten einer

Höhenkrankheit, Anpassung zwingend

erforderlich

5800-7500 m <80 Schwere Hypoxie, nur zeitlich begrenzter Aufenthalt möglich

7500-8850 m <70 Sofortige akute Lebensgefahr

Page 12: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

12. Reinigung und Instandhaltung

WARNUNG

Wenden Sie am Pulsoximeter keine Hochdruck-Sterilisation an! Halten Sie das Pulsoximeter auf keinen Fall unter Wasser, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Pulsoximeter beschädigt wird. Reinigen Sie nach jeder Anwendung das Gehäuse und die gummierte Innenfläche des

Pulsoximeters mit einem weichen, mit medizinischem Alkohol angefeuchteten Tuch. Wenn auf dem Display des Pulsoximeters ein niedriger Akkustand angezeigt wird, laden Sie

den Akku auf.

13. Transport und Aufbewahrung

ACHTUNG

Bewahren Sie das Pulsoximeter in einer trockenen Umgebung auf, relative Luftfeuchtigkeit < 95%. Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann die Lebensdauer des Pulsoximeters verkürzen oder es beschädigen. Bewahren Sie das Pulsoximeter an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur zwischen -40°C und 60°C liegt.

14. Entsorgung

Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro und Elektronik-Altgeräte Verordnung 2002/96/EC - WEEE (,,Waste Electrical and Electronic Equipment“). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien und Akkus zu entsorgen. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber

Page 13: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

15. Was tun bei Problemen?

Problem Mögliche Ursache Behebung

Das Pulsoximeter zeigt keine normalen Messwerte an.

Der Finger liegt nicht richtig zwischen den Sensoren.

Legen Sie den Finger richtig ein und messen Sie nochmal.

Der SpO2-Wert des Patienten ist zu niedrig.

Messen Sie nochmal. Lassen Sie sich im Krankenhaus untersuchen, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät richtig funktioniert.

Der SpO2- und Pulswert werden nicht stabil angezeigt.

Der Finger liegt nicht weit genug in der Fingeröffnung.

Legen Sie den Finger richtig ein und messen Sie nochmal.

Der Finger zittert oder der Patient bewegt sich.

Lassen Sie den Patienten ruhig werden.

Das Gerät lässt sich nicht anschalten.

Der Akku ist leer oder fast leer.

Laden Sie den Akku auf.

Das Gerät ist defekt. Kontaktieren Sie den Kundenservice.

Der Bildschirm ist plötzlich aus.

Das Gerät ist defekt. Kontaktieren Sie den Kundenservice.

Der Akku ist leer oder fast leer.

Laden Sie den Akku auf.

Der Akku lädt sich auch nach längerer Ladezeit nicht mehr voll auf.

Der Akku ist kaputt. Kontaktieren Sie den Kundenservice.

16. Technische Daten Modell-Nr. PO-400 mit OLED Display

Messmethode Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung des Hämoglobins und der Pulsfrequenz am Finger

Messbereich SpO²: 0- 100%, Puls: 30 - 250 Schläge/Minute

Genauigkeit SpO²: 70-100% (±2%) Puls: 30-250 bpm (± 2 Schläge/Minute)

Pulsstärke Pulsbalken, je höher der Balken ausschlägt, desto stärker ist der

Puls Durchschnittswert Der Durchschnittswert wird aus 4 Messwerten bzw. aus 4

Pulsschlägen gebildet. Die Abweichung zwischen dem

Durchschnittwert und dem wahren Wert liegt unter 1%.

Abmessungen L: 61 mm x B: 56 mm x H: 24 mm

Gewicht ca. 50 g (einschließlich Akku)

Sensorik zur Messung von SpO2

Rotlicht (Wellenlänge 660 nm); Infrarot (Wellenlänge 905 nm);

Silizium-Empfangsdiode

Zulässige Betriebsbedingungen

+10 °C bis +40°C, <75% relative Luftfeuchte, 700-1060 hPa

Umgebungsdruck

Zulässige Aufbewahrungsbedingungen

-40 °C bis +60°C, <95% relative Luftfeuchte, 500-1060 hPa

Umgebungsdruck

Stromversorgung Li-Ionen-Akku 3,4V Nennspannung

Klassifikation IP22, Anwendungsteil Typ BF

Page 14: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten. • Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 und unterliegt besonderen

Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.

• Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz und der Norm DIN EN ISO 9919 (Medizinisch elektrische Geräte- Besondere Festlegungen für die grundliegende Sicherheit und die wesentlichen Leistungsmerkmale von Pulsoximetern für den medizinischen Gebrauch).

17. Garantie und Service Wir leisten 1 Jahr Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.

Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für Verschleißteile • für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren • bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für die Geltendmachung eines Garantiefalls innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden

der Nachweis des Kaufs zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 1 Jahr ab Kaufdatum gegenüber der

Novidion GmbH, Fuggerstr. 30, 51149 Köln, Germany

geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei uns

oder bei von uns autorisierten Werkstätten.

Weitergehende Rechte werden dem Kunden, aufgrund der Garantie, nicht eingeräumt.

Page 15: pulsoximeter PULOX po-400 · 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden

Hergestellt für:

Novidion GmbH, Köln Hersteller:

CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO, LTD

No.24 Huanghe West Road, Economic & Technical Development Zone

Quinhuangdao, Hebei Province

066004, P.R. China Designed by Novidion in Germany

Assembled in China

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an: Novidion GmbH

Fuggerstr. 30 51149 Köln

Tel.: 02203 – 9885 200

Fax: 02203 – 9885 206

[email protected]

www.pulox.de WEEE-Registrierungsnummer: DE24355330 PZN: 3316548

Sollten Sie beim Lesen dieser Anleitung Probleme haben, so können Sie diese auch auf unserer Website downloaden http://www.pulox.de/Anleitungen-Datenblaetter-Retouren