PW SWISS TOOLS 2011

284

Click here to load reader

description

PB SWISS TOOLS Katalog 2011

Transcript of PW SWISS TOOLS 2011

Page 1: PW SWISS TOOLS 2011

2011

2011

PB Swiss Tools P.O. Box 182 CH-3457 Wasen/Bern www.pbswisstools.comPhone +41 34 437 71 71 Fax +41 34 437 71 90 [email protected]

Work with the best.

Printed on FSC paper

PB Swiss Tools entwickelt und fertigt kompromisslose Schweizer

Qualität: präzis, dauerhaft und zuverlässig. Wer professionell schraubt,

weiss die exzellenten Werkzeuge und Instrumente zu schätzen.

PB Swiss Tools développe et fabrique de la qualité suisse

irréprochable: précise, durable et fi able. Les professionnels savent

apprécier l’excellence de nos outils et instruments.

Work with the best.

6_EAN_D/F_PBST

D/F

D/FEAN EAN

Page 2: PW SWISS TOOLS 2011

100% MADE IN SWITZERLANDAssured quality due to products made 100% in our Swiss works

CUSTOMER SERVICESame top-notch product and services quality all over the world

SUSTAINABILITY AND BUSINESS EXCELLENCEManufactured with sustainability in mind and respecting the standards: SQS Reg. Nr. 10762: ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001, FSC C008912: FSC COC 100%

INNOVATION1⁄ 5 of yearly turnover goes to the development of new products

UNLIMITED GUARANTEE*

Timely unlimited warranty* with the serial number on each tool

* Based on national legal regulations concerning maximum warranty periods, some countries may have imposed a reduced timely «unlimited guarantee».

Individuell zusammengesetzte Sätze und kundenspezifi sche WerkzeugeIn Kleinserien und nach Ihren Angaben und Wünschen fertigen wir Handwerkzeug für Ihre produktions-

spezifi schen Anwendungen. Gern stellen wir Ihnen das geeignete Werkzeug-Set für Service- und

Montagearbeiten zusammen: in der Rolltasche, im Werkzeugkoffer (PB 268, PB 268 TC, P. 258/259)

oder nach Ihrer Spezifi kation.

Weitere Auskünfte erhalten Sie unter www.pbswisstools.com; oder nehmen Sie direkt mit uns Kontakt

auf: [email protected], Tel. +41 34 437 71 71.

Jeux d’outils composés individuellement et outils spécifi quesNous fabriquons selon vos désirs et indications des petites séries d’outils à main pour vos utilisations

spécifi ques. C’est avec plaisir que nous vous préparons l’outil ou le jeu d’outils idéal dans la trousse

compacte, la valise à outils (PB 268, PB 268 TC, P. 258/259) ou selon vos spécifi cations.

Pour de plus amples renseignements, tapez: www.pbswisstools.com; ou prenez directement contact

avec nous: [email protected], Tél. +41 34 437 71 71.

SpezialwerkzeugeService- und Montage-SetsEntwicklungen

Outils spécifi quesJeux d’outils (service/montage)Conceptions

SPEZIALWERKZEUGE UND SÄTZEOUTILS SPÉCIAUX ET ENSEMBLES

Page 3: PW SWISS TOOLS 2011

1PB SWISS TOOLS 2011

Liebe Leserin, lieber LeserChère Lectrice, Cher Lecteur

Wir entwickeln und fertigen für Sie das beste Schraubwerkzeug. Wer das verspricht, muss es auch be-

weisen: Seit Jahrzehnten verkaufen wir Millionen von herausragenden Qualitätswerkzeugen an Profi s.

Wir sind darum erfolgreich im globalen Markt tätig!

Die kompromisslose Schweizer Qualität – präzis, dauerhaft und zuverlässig – begeistert alle, die hand-

werkliche Arbeiten erfolgreich ausführen wollen. Wer professionell schraubt, weiss die exzellenten

Werkzeuge und Instrumente zu schätzen. Work with the best.

Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.

Nous concevons et fabriquons pour vous les meilleurs outils de vissage. Il ne suffi t pas de le promettre,

mais également de le démontrer: depuis des décennies nous vendons des millions d’outils de qualité

aux professionnels, et nous connaissons un succès grandissant sur l’ensemble du marché!

La qualité Made in Switzerland sans compromis – à savoir précision, durabilité et fi abilité – enthousiasme

tous ceux qui veulent réaliser des travaux artisanaux de grande qualité. Les utilisateurs professionnels

savent apprécier l’excellence de nos outils et instruments. Work with the best.

Nous vous remercions pour votre confi ance.

Eva Jaisli Max BaumannCEO, Chief Executive Offi cer CTO, Chief Technical Offi cer

[email protected] [email protected]

Page 4: PW SWISS TOOLS 2011

2

100% Made in Switzerland

Fotoshooting für die Dachmarke PB Swiss ToolsDer ganz besondere Event – 23. April 2010Anspruchsvolle Arbeiten können mit PB Swiss Tools

Handwerkzeugen unter höchst erschwerlichen Verhält-

nissen sicher und erfolgreich ausgeführt werden.

Am Gebäude der Forschungsstation Jungfraujoch auf

3580 M.ü.M schrauben und montieren Fachleute bei

eisig kaltem Wind, schnee- und eisbedeckten Flächen.

Trotz der herausfordernden Ausgangslage haben sie

Spass und erfüllen ihren Auftrag mit Bravour.

Séance photos pour la marque-ombrelle PB Swiss ToolsL’événement marquant – le 23 avril 2010Avec les outils à main de PB Swiss Tools, les travaux les

plus exigeants peuvent être réalisés fi ablement et avec

succès, même dans les conditions les plus extrêmes.

Autour du bâtiment de la station de recherche de la

Jungfraujoch, à 3580 mètres d’altitude, des profession-

nels effectuent des travaux de vissage et de montage

sous un vent glacial et sur des surfaces recouvertes

de neige et de glace. Malgré la situation délicate, ils

prennent plaisir à réaliser leur tâche avec bravoure.

MAKING-OFPHOTO SHOOTING

Page 5: PW SWISS TOOLS 2011

3

Page 6: PW SWISS TOOLS 2011

4

100% Made in Switzerland

3580 Meter über MeerIn spektakulärer Umgebung betreibt die Internationale Stiftung Hochalpine Forschungsstationen Jungfraujoch

und Gornergrat zusammen mit Schweizer Universitäten weltweit anerkannte Forschung. In grosser Höhe und

hochalpiner Umgebung werden Messungen und Untersuchungen für die Umweltwissenschaft, für die Astro-

physik, aber auch für die Meteorologie und Glaziologie gemacht. Es ist die höchstgelegene Forschungsstation

in Europa, die PB Swiss Tools das Fotoshooting ermöglichte.

3580 mètres d’altitudeDans un environnement spectaculaire, la Fondation internationale des Stations Scientifi ques du Jungfraujoch

et du Gornergrat effectue conjointement avec les Universités Suisse des travaux de recherches reconnus au

plan mondial. Des mesures et des analyses sont réalisées dans le domaine des sciences de l’environnement,

de l’astrophysique, et également dans le secteur de la météorologie et de la glaciologie, à haute altitude et dans

un environnement alpin. La station de la Jungfraujoch, station de recherche la plus haute d’Europe, a permis à

PB Swiss Tools d’effectuer une séance de photos.

www.ifjungo.ch

JUNGFRAUJOCH – TOP OF EUROPE

Page 7: PW SWISS TOOLS 2011

5PB SWISS TOOLS 2011

Page 8: PW SWISS TOOLS 2011

100% Made in Switzerland

6

PB Swiss Tools entwickelt und fertigt kompromisslose Schweizer

Qualität: präzis, dauerhaft und zuverlässig. Wer professionell schraubt,

weiss die exzellenten Werkzeuge und Instrumente zu schätzen.

PB Swiss Tools conçoit et fabrique des produits de qualité Made in Suisse

sans compromis: précision, durabilité et fi abilité. Les utilisateurs profession-

nels savent apprécier l’excellence de nos outils et instruments.

Work with the best.

Page 9: PW SWISS TOOLS 2011

7

1941 1953Classic

1987multicraft

2001SwissGrip

2004ElectroTool

20061945 1948

PB SWISS TOOLS 2011

PB Swiss Tools ist seit 133 Jahren eine eigentümergeführte Schweizer Firma. Jedes Marken produkt entwickeln und fertigen wir in unseren Produktionswerken im Schweizer Emmental.

1878–1939 GründerzeitBegonnen hat alles mit einer Dorfschmiede im Herzen des Schweizer Emmentals. Bis weit ins 20. Jahrhundert

wurden in diesem Gewerbebetrieb ausschliesslich Eisenwaren für die Landwirtschaft hergestellt. Dann holte

Paul Baumann (PB) seinen Sohn Max senior ins Geschäft.

1940–1959 Industrielle PionierleistungenDie Herstellung von Handwerkzeugen erfolgte ursprünglich für die Schweizer Armee. Die Nachfrage von

Handel und Industrie nach den Schweizer Qualitätswerkzeugen stieg rasch und stetig.

Seit 1960 exportiert PB Swiss Tools in alle fünf KontinenteDie Produktionsstätten werden ausgebaut und die Verfahren automatisiert. Die Entwicklung ist geprägt vom

Ehrgeiz bessere Qualitätswerkzeuge als die Wettbewerber herzustellen.

Seit 1981 Ausbau der MarktführerschaftEva Jaisli und Max Baumann führen heute die Firma. Fachkundige Mitarbeitende engagieren sich für innovative

Lösungen und die hohe Qualität im PB Swiss Tools Sortiment.

Seit 2011 Diversifi kation der MarktleistungInstrumente zum Schrauben für Ärztinnen und Ärzte ergänzen das Angebot.

Depuis 133 ans, PB Swiss Tools est une société suisse privée. Chaque produit de marque est conçu et fabriqué dans nos usines de production à Emmental en Suisse.

1878 –1939 Le temps du fondateurTout a commencé dans une forge de village au coeur de l’Emmental en Suisse. Jusque vers la fi n du 20ème

siècle, cet établissement artisanal a exclusivement fabriqué des articles de quincaillerie pour l’agriculture. Paul

Baumann (PB) fi t ensuite venir son fi ls Max senior au sein de l’entreprise.

1940–1959 Des performances industrielles pionnièresLa fabrication d’outils à main s’effectua à l’origine pour l’armée suisse. La demande du commerce et de l’indus-

trie en outils de qualité suisse augmenta rapidement et continuellement.

Depuis 1960, PB Swiss Tools exporte ses produits sur l’ensemble des cinq continentsLes ateliers de production ont été agrandis et les processus automatisés. Le développement est empreint de

la volonté de fabriquer des outils de qualité toujours meilleurs que ceux de la concurrence.

Depuis 1981, renforcement de la position de leader sur le marchéEva Jaisli et Max Baumann sont aujourd’hui les gestionnaires de la société. Des collaborateurs qualifi és s’en-

gagent quotidiennement pour trouver des solutions innovantes et garantir la qualité supérieure de la gamme

de produits PB Swiss Tools.

Depuis 2011, diversifi cation sur le marchéDes instruments de vissage dans le domaine médical complètent désormais l’offre.

Page 10: PW SWISS TOOLS 2011

8

UnverzichtbarZeitlosWandlungsfähig

IndispensableIntemporelFlexible

Weltweites Ansehen und hohe AkzeptanzDer wirtschaftliche und gesellschaftliche Wandel hat erheblichen Einfl uss auf uns und unsere Marktleistung.

Neue Kundenerwartungen und das Wissen einer globalisierten Welt sind Herausforderungen, die wir mit der

Unterstützung eines integrierten Managementsystems meistern.

Wir erfüllen die Anforderungen und sind darum wettbewerbsstark im Markt. Das beweisen wir mit dem im Mai

2010 erfolgreich durchgeführten Wiederholaudit. Die Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Manage-

mentsysteme SQS hat PB Swiss Tools für die folgenden ISO-Normen zertifi ziert: ISO 9001, ISO 13485, ISO

14001, OHSAS 18001 und FSC.

Reconnaissance dans le monde entier et degré d’acceptance élevéL’évolution économique et sociale a une infl uence considérable sur notre société et notre performance de

marché. Les nouvelles attentes des clients et la connaissance d›un monde globalisé sont des défi s que nous

maîtrisons avec l’aide d’un système de gestion intégré.

Nous satisfaisons aux exigences et nous sommes par conséquent fortement compétitifs sur le marché. Ceci

a été prouvé par l’audit de rappel qui a été réalisé avec succès en mai 2010. L’Association Suisse pour les

Systèmes de Qualité et de Management (SQS) a certifi é l’entreprise PB Swiss Tools selon les normes ISO sui-

vantes: ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001 et FSC.

Konstant hohe Qualität in Prozessen und Produkten.

Qualité constamment élevée dans les processus et les produits.

BUSINESS EXCELLENCE

Page 11: PW SWISS TOOLS 2011

9PB SWISS TOOLS 2011

Konsequente nachhaltige UnternehmensführungWir führen unsere eigenständige Firma verantwortungsvoll und ausgerichtet auf die Vision einer sich nachhaltig

entwickelnden Gesellschaft. Mit gleichen Chancen für künftige Generationen.

Mit Rücksicht auf die Ansprüche von Kunden, Mitarbeitenden, der Gesellschaft und der Umwelt suchen wir

nach tragfähigen Lösungen. Die langfristigen Interessen unserer Anspruchsgruppen werden erfüllt. Wir kon-

zentrieren uns auf folgende Erfolgsfaktoren und profi lieren uns im Markt:

• Zuverlässigkeit und Innovation bestimmen unsere kundenorientierten Leistungen• Wir arbeiten fair und verantwortungsvoll zusammen – in der Firma und mit unseren Partnern• Wir tragen Sorge zur Umwelt – bei allen Produkten und in der ganzen Firma • Effi zienz und Wirtschaftlichkeit sichern unsere Wettbewerbsfähigkeit und Langlebigkeit

Gestion d’entreprise durable et conséquenteNous gérons notre entreprise indépendante de façon responsable et orientée vers une société de développe-

ment durable, et cela avec des chances égales pour les générations futures.

Nous recherchons en permanence des solutions économiquement viables, en tenant compte des exigences

des clients, des collaborateurs, de la société et de l’environnement. Les intérêts à long terme de nos parties

prenantes sont garantis. Nous nous concentrons sur les facteurs de réussite suivants pour nous imposer sur

le marché:

• La fi abilité et l’innovation régissent nos prestations orientées vers les besoins des clients• Nous travaillons ensemble de façon équitable et responsable – au sein de l’entreprise comme avec nos partenaires• Nous prenons soin de l’environnement – pour toute la gamme de produits et dans toute l’entreprise • L’effi cacité et la rentabilité garantissent notre compétitivité et notre durabilité

Sorge zur UmweltFair und verantwortungsvollLanglebigkeit

Respect de l’environnementEquitable et responsableDurabilité

NACHHALTIGKEITDURABILITÉ

Page 12: PW SWISS TOOLS 2011

10

DAS PB SWISS TOOLS UNIVERSUML’UNIVERS PB SWISS TOOLS

50 Vertriebspartner in 5 Kontinenten bieten PB Swiss Tools Produkte erfolgreich in ihrem Markt an. Sie beraten Kunden individuell und liefern Qualitätswerkzeuge rasch aus dem breiten PB Swiss Tools Sortiment.

Mit vielen dieser Kunden verbindet uns eine jahrzehntelange Partnerschaft. In Kooperation können Beziehun-

gen zu langjährigen und neuen Kunden gepfl egt und Marktanteile gewonnen werden.

Profi s aus der Industrie und immer mehr DIY Enthusiasten profi tieren vom Engagement unserer Partner. Mit den

PB Swiss Tools Markenprodukten erreichen sie bei ihrer Arbeit oder ihrem Hobby aussergewöhnliche Resultate.

Sie sind darum vom nachhaltigen Wert der lebenslangen «Begleiter» begeistert.

50 partenaires commerciaux répartis sur 5 continents proposent avec succès les produits PB Swiss Tools sur leur marché respectif. Ils conseillent individuellement les clients et fournissent rapide-ment des outils de qualité issus de la large gamme de produits de PB Swiss Tools. Un partenariat de plusieurs dizaines d’années nous lie avec un bon nombre de ces clients. Cette coopération

nous permet de tisser des relations aussi bien avec des clients de longue date qu’avec de nouveaux clients, et

de gagner des parts de marché.

Les professionnels de l’industrie, et toujours de plus en plus d’enthousiastes DIY («do it yourself»), profi tent de

l’engagement de nos partenaires. Avec les produits de marque PB Swiss Tools vous obtiendrez des résultats

hors pairs dans le cadre de votre travail ou de vos loisirs. Vous serez enthousiasmé par la valeur durable de

vos «compagnons» à vie.

Die aktuellen Adressen unserer Vertriebspartner fi nden Sie auf unserer Homepage www.pbswisstools.com

Vous trouverez les adresses actuelles de nos partenaires commerciaux sur notre page d’accueil www.pbswisstools.com

Page 13: PW SWISS TOOLS 2011

11

• •

• • •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

••

• •

• •

Morocco

China

Hong Kong

Bulgaria

Croatia

Czech Republic

Denmark Estonia

Finland

France

Sweden

Switzerland

Germany

IsraelItaly

Latvia

Liechtenstein

LithuaniaLuxembourg

Netherlands

Norway

Portugal

Iceland

Ireland

Greece

Hungary

England

Malaysia Philippines

Thailand

Austria

PolandRomania

Russia

Serbia

Slovakia

SloveniaSpain

Belgium

Belorussia

Bosnia-Herzegowina

Iran

Japan

Indonesia

Ukraine

Turkey

Singapore

Australia

New Zealand

South Korea

Taiwan

USA

South Africa

Sudan

PB SWISS TOOLS 2011

Page 14: PW SWISS TOOLS 2011

12

Einfachheit und FunktionalitätSchweizer InnovationPerfekte Verbindung von Gestaltung und Material

Simplicité et fonctionnalitéL’innovation SuisseParfaite combinaison entre conception et matériau

Qualität, Innovation und Design – Strategische Erfolgsfaktoren von PB Swiss Tools Beschleunigt durch einen globalen demografi schen Wandel wird die Qualität vorhandener Produkte und Ent-

wicklungen von einer neuen Einfachheit und Funktionalität geprägt sein.

PB Swiss Tools meistert diese Herausforderung mit raffi nierten Ideen, die in interaktiven Prozessen mit Spezia-

listen zu attraktiven Lösungen für Kunden und Anwender/innen entwickelt werden. Funktionale und emotionale

Ansprüche werden auf ideale Weise verbunden. Daraus resultiert das unverwechselbare Design von PB Swiss

Tools, das die Qualität der Markenprodukte kommuniziert.

Innovation und Universal Design sind Herausforderungen der Produktentwicklung Im Verständnis von PB Swiss Tools erweitern Innovation und Design den Anwendernutzen: Ein durchdacht

gestaltetes Produkt erfüllt seine Funktion auf natürliche Weise, lässt sich intuitiv in die Hand nehmen und ein-

setzen und besticht durch seine konstruktive Qualität. Die attraktive und formschöne Gestalt in Kombination

mit Farbe und dem sich perfekt anfühlenden Material sind entscheidende Mehrwerte.

Qualité, innovation et design – les facteurs de réussite stratégiques de PB Swiss Tools Avec l’accélération d’une évolution démographique globale, la qualité des produits existants et les nouvaux

développements sont imprégnés par une nouvelle simplicité et fonctionnalité.

PB Swiss Tools maîtrise ce défi avec des idées raffi nées qui sont développées par l’intermédiaire de processus

interactifs avec des spécialistes, afi n de les convertir en solutions attractives pour les clients et les utilisateurs.

Les exigences fonctionnelles et émotionnelles sont liées de manière idéale. Il en résulte le design unique de

PB Swiss Tools, synonyme de la qualité des produits de marque.

L’innovation et le design universel sont des défi s en matière de développement des produits La maîtrise et le sens de l’innovation et du design de PB Swiss Tools constituent un avantage pour les utilisa-

teurs: un produit bien étudié remplit sa fonction de manière naturelle, se laisse prendre en main et utiliser de

façon intuitive et séduit par sa qualité constructive. La forme attractive et esthétique, en combinaison avec la

couleur et le matériau agréable au toucher, constituent des plus-values décisives.

PRODUKTENTWICKLUNGDÉVELOPPEMENT DES PRODUITS

Page 15: PW SWISS TOOLS 2011

13PB SWISS TOOLS 2011

Eine erfolgreiche

Zusammenarbeit von

PB Swiss Tools mit dem

Industriedesigner Paolo

Fancelli

Une collaboration cou-

ronnée de succès entre

PB Swiss Tools et le

designer industriel Paolo

Fancelli

Page 16: PW SWISS TOOLS 2011

14

* Based on national legal regulations concerning

maximum warranty periods, some countries may have

imposed a reduced timely «unlimited guarantee».

Seriennummer für zeitlich unlimitierte Garantie*Alle PB Swiss Tools Handwerkzeuge sind mit einer Seriennummer gekennzeichnet. Damit lassen sich sämtliche

Produk tionsschritte bis zum verwendeten Rohstoff zurückzuverfolgen. Das ist das Gütesiegel unserer einzig-

artigen Qualität.

Finden Sie auf unserer Website heraus, wann Ihr PB Swiss Tools Werkzeug die Qualitätskontrolle im Werk

durchlaufen hat: Tippen Sie die Seriennummer Ihres PB Swiss Tools Produktes in das dafür vorgesehene Feld

unter dem Register «Quality» – Seite «Seriennummern» ein und klicken Sie auf «prüfen». Das Datum der End-

kontrolle wird Ihnen angezeigt. Unsere Datenbank reicht zurück bis ins Jahr 1992.

Numéro de série pour une garantie illimitée dans le temps*Tous les outils à main PB Swiss Tools sont munis d’un numéro de série. Grâce à celui-ci, il nous est possible

de suivre à la trace la production pas à pas jusqu’à la matière première. C’est le label de qualité de notre pro-

duction unique en son genre.

Recherchez sur notre site Internet la date de contrôle de qualité de fabrication de votre outil PB Swiss Tools:

entrez le numéro de série de votre produit PB Swiss Tools dans le champ prévu à cet effet sous la rubrique

«Quality», page «Numéros de série» et cliquez sur «examine». La date du contrôle de qualité fi nal apparaît. Notre

base de données permet de remonter jusqu’à l’année 1992.

Laseranlagen beschriften die fertigen Werkzeuge

mit Grössenangaben und Seriennummer.

Nos installations à rayons laser marquent les

tailles et les numéros de série sur les outils finis.

UNLIMITIERTE GARANTIEGARANTIE ILLIMITÉE

Page 17: PW SWISS TOOLS 2011

15PB SWISS TOOLS 2011

Der Prozess zur gleichmässig hohen Qualität von PB Swiss Tools setzt eine qualitätsorientierte Einstellung und Disziplin aller Mitarbeitenden voraus. Da wir alle unsere Produkte in eigenen Wer-ken fertigen, ist die Qualitätskontrolle lückenlos.

Material- und WareneingangsprüfungVor der Produktion kontrollieren wir die angelieferte Ware. Wir überprüfen, ob das Rohmaterial die Spezifi katio-

nen unseres unverwechselbaren zäh-elastischen, harten Federstahls nach eigener Rezeptur erfüllt.

Prozess- und EndkontrolleUnsere Fachleute führen während der ganzen Fertigung strenge Qualitätskontrollen durch. Ihr Expertenwissen und

die moderne Laborausstattung garantieren eine einzigartige Produktqualität und kontinuierliche Verbesserung.

Le processus de PB Swiss Tools pour parvenir à un niveau de qualité uniformément élevé présuppose une attitude orientée qualité et une grande discipline de la part de tous les collaborateurs. Etant donné que nous fabriquons tous nos produits dans nos propres usines, notre contrôle qualité est sans failles.

Contrôle des matériaux et de l’entrée des marchandisesLa marchandise livrée est contrôlée avant son lancement en production. Nous contrôlons si la matière brute satis-

fait aux spécifi cations de notre acier à ressort dur et viscoplastique unique, conformément à notre propre recette.

Contrôle en cours de processus et contrôle fi nalPendant toute la durée de fabrication de nos outils, notre personnel qualifi é effectue des contrôles de qualité

très sévères. Leurs connaissances expertes et l’équipement moderne de nos laboratoires garantissent une

fabrication de produits de qualité hors pairs ainsi qu’une amélioration constante de nos produits.

WIRKSAME QUALITÄTSPRÜFUNGUN CONTRÔLE QUALITÉ EFFICACE

Drehmomentversuch: Bruchbild eines zähen

Materials im REM.

Essai de couple: Rupture d’un matériau

tenace vu au MEB.

Drehmomentversuch: Bruchbild eines

spröden und qualitativ schlechten Materials

im REM.

Essai de couple: Rupture d’un matériau

fragile vu au MEB.

Lückenlose QualitätskontrolleModernes Prüfl aborDirekte Korrekturmöglichkeit

Contrôle de qualité intégralLaboratoire modernePossibilité d’effectuer des corrections directement

Page 18: PW SWISS TOOLS 2011

16

Page 19: PW SWISS TOOLS 2011

17

PB Swiss Tools

PB SWISS TOOLS 2011

MATERIAL INFORMATIONINFORMATION SUR LES MATIÈRES PREMIÈRES

BruchmomentkurvenCourbes de couple de rupture

Dre

hm

om

en

t in

Nm

Co

up

le e

n N

m

Winkel in Grad

Angle en degrés

Gewöhnlicher Winkelschraubenzieher

Clés mâles ordinaires

Hohe Härte (58–60° HRC)Zäh und elastischWiderstandsfähig und dauerhaft

Haute dureté (58–60° HRC)Tenance et élastiqueRésistant et durable

PB Swiss Tools SonderlegierungZur Herstellung von PB Swiss Tools Werkzeugen verwenden wir eine eigens für uns produzierte Sonderlegie-

rung auf der Basis von Federstahl. Besonders hohe Härtewerte (58 – 60° HRC) und die einmaligen Zähigkeits-

und Federeigenschaften zeichnen unseren verschleissfesten Spezialstahl aus, den wir über Jahrzehnte mit

unseren Stahllieferanten entwickelt haben.

PB Swiss Tools GriffeCelluloseacetobutyrat ist ein abgewandelter Naturstoff, der aus Holz hergestellt wird. PB Swiss Tools Classic

und multicraft Griffe sind aus diesem Material gefertigt. Die Griff-Linien SwissGrip und ElectroTool sind aus

jeweils zwei Komponenten gefertigt. Der Kern besteht aus einem besonders zähen und schlagfesten Polypro-

pylen, welcher mit einem Mantel aus hautfreundlichen und weichem Santoprene® umgeben ist.

Weitere Auskünfte über die Sonderlegierung oder die verwendeten Kunststoffe fi nden Sie unter www.pbswiss-

tools.com; oder nehmen Sie direkt mit uns Kontakt auf: [email protected], Tel. +41 34 437 71 71.

PB Swiss Tools alliage spécialPour la fabrication des outils PB Swiss Tools, nous utilisons un alliage spécial produit exprès pour nous avec

pour base l’acier à ressorts. Notre acier spécial résistant à l’usure se caractérise spécialement par sa dureté

supérieure (58 – 60° HRC) et ses qualités uniques de résistance, ductilité et élasticité. Nous l’avons développé

pendant des décennies en collaboration avec nos fournisseurs d’acier.

Poignées PB Swiss Tools Le Cellulose acéto butyrate est un matériau naturel modifi é fabriqué à partir du bois et constitue les manches

PB Swiss Tools Classic et multicraft. Les lignes de manches SwissGrip et ElectroTool sont respectivement fa-

briquées en deux composants. Le cœur du manche est en polypropylène particulièrement résistant et suppor-

tant les chocs les plus violents. Il est entouré d’un manteau en Santoprene® doux pour la peau et confortable.

Vous trouverez de plus amples informations concernant les alliages spéciaux et les matières plastiques utili-

sées sur notre site Internet www.pbswisstools.com; ou bien en prenant directement contact avec notre société

au moyen de l’adresse Email: [email protected], ou bien encore par téléphone: +41 34 437 71 71.

Page 20: PW SWISS TOOLS 2011

18

COLOR CODESIZE- & PROFILE-IDENTIFICATION

SwissGrip / ElectroTools

P. 59/74

PrecisionBitsP. 214

QuergriffePoignées transversales

P. 68

RainbowP. 152

Ein Griff zum richtigen WerkzeugSie haben am Werkplatz sofort und immer das richtige Werkzeug zur Hand. Ärger und Zeitverlust bleiben Ihnen

bei der Werkzeugsuche erspart! Folgende PB Swiss Tools Werkzeuge sind farbcodiert:

Un geste suffi t pour saisir le bon outilVous trouvez toujours rapidement le bon outil sur votre lieu de travail. Contrariétés et pertes de temps lors de la

recherche de votre outil, c’est fi ni! C’est la raison pour laquelle les outils PB Swiss Tools suivants sont codifi és

par des couleurs différentes:

Schnell fi ndenRichtig zuordnenSicher arbeiten

Trouver rapidementClasser exactementTravailler sûrement

Page 21: PW SWISS TOOLS 2011

19PB SWISS TOOLS 2011

PERSONAL LINE

Private WrenchesWählen Sie Ihren persönlichen Werkzeugsatz in Ihrer Lieblingsfarbe! Auf einen Blick haben Sie die Gewissheit,

dass Ihr Werkzeugsatz vollständig ist. Kein Winkelschraubenzieher bleibt mehr liegen oder kommt in falsche

Hände. P. 156

Private WrenchesChoisissez votre jeu d’outils personnel dans votre couleur préférée! En un clin d’œil, vous avez la certitude que

votre jeu d’outils est complet. Plus aucun clé mâle coudée est oublié ou tombe dans de mauvaises mains. P. 156

Universal- und FeilengriffeUnsere Universal- und Feilengriffe sind aus schlagfestem Kunststoff hergestellt. Sie halten den härtesten Be-

anspruchungen der Industrie oder im privaten Gebrauch Stand. Die Griffform, der ovale Querschnitt und die

besondere Oberfl ächenstruktur gewährleisten einen sicheren Halt auch mit öligen Händen. Die abgestufte

Bohrung sorgt für einen sicheren Sitz der Feilenangel im Griff.

Die Universal- und Feilengriffe sind in vier Farben und 8 Grössen erhältlich. Hochqualitative Griffe für die Indus-

trie und für den professionellen Handwerker. P. 206

Manches universels et manches de limesNos manches universels et manches de limes sont fabriqués en matière plastique résistante aux chocs. Ils sup-

portent les sollicitations des plus dures utilisations des domaines de l’industrie et privé. La forme du manche,

la section transversale ovale et la structure de surface particulière garantissent une tenue de l’outil sûre même

avec les mains grasses et huilées. L’alésage conique assure un maintien parfait de la lime dans le manche.

Les manches universels et manches de limes sont livrables en 4 couleurs et 8 grandeurs différentes. Des

manches de qualité supérieure destinés à un usage industriel et à l’artisan professionnel. P. 206

PersonalisiertUniversellFür exaktes Arbeiten

PersonnaliséUniverselPour travaux exacts

Page 22: PW SWISS TOOLS 2011

20

Logo

WERBEARTIKELARTICLES PUBLICITAIRES

Das überzeugende Geschenk für Ihre KundenZeigen Sie Ihren Kunden mit etwas Neuem und wirklich Nützlichem Ihre

Wertschätzung. PB Swiss Tools Werkzeuge und Werkzeug-Sets eignen

sich hervorragend als Geschenke und Werbeartikel für Damen und Herren.

Classic und multicraft Schraubenzieher in Ihren WunschfarbenAb 500 Stück pro Artikel färben wir auf Wunsch die Griffe (Classic und

multicraft) in Ihren Firmenfarben ein. Einzelwerkzeuge können ab einem

Bruttoauftragswert von SFr. 1000.– pro Artikel, Rolltaschen und Sätze ab

SFr. 3000.– pro Artikel mit Ihrem Logo bedruckt werden.

Weitere Auskünfte, Muster und Offerten erhalten Sie direkt bei Ihrem

Werkzeughändler und unter www.pbswisstools.com; oder Sie nehmen

direkt mit uns Kontakt auf: [email protected], Tel. +41 34 437 71 71.

Page 23: PW SWISS TOOLS 2011

21PB SWISS TOOLS 2011

Marken- / LogoaufdruckEigene UnternehmensfarbeEchter Nutzwert

Impression de la marque / du logoCouleur de votre entrepriseValeur d’utilisation réelle

Le cadeau convainquant pour vos clientsTémoignez votre reconnaissance à vos clients avec quelque chose de nouveau et de véritablement utile. Les

outils et les jeux d’outils PB Swiss Tools peuvent parfaitement servir de cadeau et d’article publicitaire pour

Madame et Monsieur.

Les tournevis Classic et multicraft dans les couleurs de votre choixA partir de 500 pièces par article, nous colorons sur demande les manches (Classic et Multicraft) aux couleurs

de votre société. Votre logo peut également être imprimé sur les outils individuels à partir d’un montant de

commande brut de 1000.– CHF par article et sur les trousses et les jeux à partir de 3000.– CHF par article.

Pour obtenir des informations complémentaires, des échantillons et des offres, adressez-vous directement à

votre revendeur d’outils ou renseignez-vous sur notre site Internet www.pbswisstools.com; ou contactez-nous

directement: [email protected], téléphone: +41 34 437 71 71.

Page 24: PW SWISS TOOLS 2011

22

HOSPITAL

WERKZEUGE AUS TITAN OUTILS EN TITANE

Exklusive Qualitätseigenschaften und besonderer Kundennutzen Titan Werkzeuge sind begehrt für Anwendungen in der chemischen Industrie, in Werften und auf Bohrinseln,

in der Luft- und Raumfahrttechnik so wie in der Medizinaltechnik. P. 209

Ihre exklusiven Qualitätseigenschaften:• Die herausragende Korrosionsbeständigkeit• Das antimagnetische Verhalten zum Einsatz in starken Magnetfeldern (z. B. Computer-Tomographie)• Die hohe spezifi sche Festigkeit• Das grosse elastische Energieaufnahmevermögen• Das geringe Gewicht, im Verhältnis zu Stahl eine um 50% geringere Dichte • Die hohe thermische Belastbarkeit• Die gute Biokompatibilität

Einsatzgebiete:Domaines d’application:

Medizinaltechnik z.B. Computer-Tomographie

Technique médicale, p. ex. tomodensitométrie

Werft und Schiff fahrt

Chantiers navals et navigation

Page 25: PW SWISS TOOLS 2011

23PB SWISS TOOLS 2011

Propriétés de qualité exclusives et avantages particuliers pour le client Les outils en titane sont demandés pour des applications dans le domaine de l’industrie chimique, des chan-

tiers navals, des plate-formes de forage, de la technique aéronautique et spatiale, ainsi que de la technique

médicale. P. 209

Vos propriétés de qualité exclusives:• Une résistance à la corrosion remarquable• Le comportement antimagnétique permettant une utilisation dans un environnement de champs magnétiques

puissants (p. ex. tomodensitométrie)• La résistance mécanique spécifi que élevée• La bonne capacité d’absorption d’énergie élastique• Le faible poids, avec une densité de près de 50% inférieure à celle de l’acier • La haute résistance thermique• La bonne biocompatibilité

Extrem leichtKorrosionsbeständigAntimagnetisch

Extrêmement légerRésistant à la corrosionAntimagnétique

Bohrinseln

Plate-formes de forage

Luft- und Raumfahrttechnik

Technique aéronautique et spatiale

Chemische Industrie

Industrie chimique

Page 26: PW SWISS TOOLS 2011

24

CHIRURGISCHE INSTRUMENTEINSTRUMENTS CHIRURGICAUX

Schonende EingriffeErgonomische GriffePräzises, sicheres, schnelles Arbeiten

Interventions soigneusesManches ergonomiquesTravail précis, sûr et rapide

PB Swiss Tools Markenprodukte für Spezialisten im Operationssaal Von den Kernkompetenzen von PB Swiss Tools wollen in Zukunft auch die Fachleute der Medizin profi tieren.

Die innovativen Medical Instruments zeichnen sich wie alle PB Swiss Tools Markenprodukte durch Exzellenz,

Genauigkeit, Zuverlässigkeit und Effi zienz aus.

Der für die Instrumente ausgewählte Spezialstahl verfügt über unübertroffene Härte, Zähigkeit und Elastizität.

Die ergonomischen Griffe passen in jede Hand. Darum lösen Chirurgen und Ärztinnen ihre Implantate mit

eigens entwickelten Instrumenten von PB Swiss Tools. Sie garantieren präzises, sicheres und schnelles Arbei-

ten mit kleinst möglichem Aufwand.

Les produits de marque PB Swiss Tools au service des spécialistes des salles d’opération Le personnel qualifi é dans le domaine de la médecine pourront à l’avenir également profi ter des compétences

premières de PB Swiss Tools. Les instruments médicaux innovants se caractérisent, comme tous les produits

de marque PB Swiss Tools, par leur excellence, leur précision, leur fi abilité et leur effi cacité.

L’acier spécial sélectionné pour les instruments dispose d’une dureté, d’une ténacité et d’une élasticité iné-

galées. Les manches ergonomiques s’adaptent à toutes les mains. C’est pour cela que les chirurgiens et les

médecins font appel aux instruments développés par PB Swiss Tools pour défaire leurs implants. Ils garan-

tissent la précision, un travail sûr et rapide, et tout cela avec une moindre dépense d’énergie.

Instrumentenkit Erhältlich für Mini-, Klein-

und Grossfragmente

Kit d’instruments

Disponible pour mini, petits

et grands fragments

Page 27: PW SWISS TOOLS 2011

25PB SWISS TOOLS 2011

Die Qualitätsinstrumente vermögen Operations- und damit auch Erholungszeiten zu verkürzen und garantieren möglichst schonende Eingriffe. Dies betrifft komplexe Operationen in den Bereichen Trauma und Orthopädie.

Les instruments de qualité contribuent à réduire les durées des opérations et par conséquent éga-lement les durées de récupération, et garantissent des interventions soigneuses. Ceci concerne des opérations complexes dans les domaines de la traumatologie et de l’orthopédie.

VerVerVerVertritriritriebsebsebsebssparparparpara tnetnetnetnerrrrParParParrtentententenairairaiaire de de ddde de de ddistististribribribibutiutiutiutionononon

Page 28: PW SWISS TOOLS 2011
Page 29: PW SWISS TOOLS 2011

28 BikeTool

30 Self-Service Verpackungen

32 Insider 2&3

33 Drehmomentwerkzeuge

34 Ratschen

35 ToolBox

36 Neuheiten

28 BikeTool

30 Emballages libre-service

32 Insider 2&3

33 Outils dynamométriques

34 Tournevis à cliquet

35 ToolBox

36 Nouveautés

NEUHEITEN NOUVEAUTÉS

Page 30: PW SWISS TOOLS 2011

28

25 2 3 2

2.5

3

4

5

6

PB 470 BikeTool

BIKETOOL

Klein, handlich und robust. Das hochwertige BikeTool von PB Swiss Tools ist der richtige Begleiter für Fahrrad-

begeisterte und mit einem Gewicht von 98 Gramm kaum spürbar. Die abgerundeten Kanten schützen vor

Sturzverletzungen. Seine Masse sind 101 × 36 × 21 mm. P. 238

Petit, maniable et robuste. L’ensemble BikeTool de grande qualité de PB Swiss Tools est le compagnon idéal

des fans de vélo. Avec un poids de seulement 98 grammes, il est à peine perceptible. Les bords arrondis pro-

tègent contre les blessures en cas de chute. Ses dimensions sont de 101 × 36 × 21 mm. P. 238

Klein, handlich und robust.

Das BikeTool passt in jede Tasche

Petit, maniable et robuste.

L’ensemble BikeTool peut être logé dans toutes les poches

Einfach anwendbarLeicht und robustKompakt

Utilisation simpleLéger et robusteCompact

Page 31: PW SWISS TOOLS 2011

29

43

5

5

2

1

Für schnelles Schrauben

Pour un vissage rapide

Für kraftvolles Schrauben

Pour un vissage puissant

1 Halter schlagzäher Kunststoff, beständig gegen Reinigungs-

mittel, Öl und Benzin

2 Adapter rostfreier Stahl zur Aufnahme der Bits

3 Winkelschraubenzieher für schnelles und kraftvolles

Schrauben

4 Bits für die gängigsten Schrauben

5 Reifenheber schlagzäher glasfaser verstärkter Kunststoff,

beständig gegen Reinigungsmittel, Öl und Benzin

1 Support matière plastique résistant aux chocs, résistant

aux produits de nettoyage, à l’huile et à l’essence

2 Adaptateur acier inoxydable pour le logement des embouts

3 Clé mâle coudée pour un vissage rapide et puissant

4 Embouts pour les vis les plus courantes

5 Démonte-pneu matière plastique renforcée à la fibre

de verre, résistant aux chocs, résistant aux produits de

nettoyage, à l’huile et à l’essence

Page 32: PW SWISS TOOLS 2011

30

KundenfreundlichÜbersichtlichUmweltfreundlich

Convivial pour les clientsClairCompatible avec l’environnement

Der übersichtlich gestaltete POS führt Kundinnen und Kunden zum richtigen Kaufentscheid. Das horizontale

Ausrichten und das Vereinheitlichen der Kartongrössen strukturieren die Vielfalt der Produkte an der Wand.

Le point de vente (POS) aménagé de façon claire conduit les clientes et les clients à prendre la décision de

vente correcte. La disposition horizontale et l’uniformisation des tailles de cartons permet de structurer la

diversité des produits sur le panneau.

Verpackung Einzelwerkzeuge für Self-Service VerkaufswändeDank dem neuen Verpackungskonzept können Einzelwerkzeuge neu in der Skinverpackung offeriert werden.

Die Y-Aufhänger werden in Zukunft nicht mehr angeboten. Grundsätzlich können alle Einzelwerkzeuge ab ei-

nem Bestellvolumen von 50 Stück pro Artikel in einer Skinverpackung bestellt werden. Fragen Sie uns an, wir

beraten Sie gerne.

Emballage d’outils individuels pour panneaux de vente libre-serviceGrâce au nouveau concept d’emballage, les outils individuels peuvent être proposés dans des emballages

sous plastique. Les éléments de suspension en Y ne seront plus proposés à l’avenir. En règle générale, tous

les outils individuels peuvent être commandés dans un emballage sous plastique à partir d’une quantité de

commande de 50 pièces par article. Contactez-nous! Nous vous apporterons volontiers nos conseils.

SELF-SERVICE VERPACKUNGENEMBALLAGES LIBRE-SERVICE

Page 33: PW SWISS TOOLS 2011

31

Herausragend und einprägsam sind die neuen Self-Service Verpackungen:Konsumentinnen und Konsumenten erkennen rasch das gewünschte Werkzeug und erfahren mehr über die

besonderen Vorteile.

Les nouveaux emballages de libre-service de grande qualité permettent une bonne reconnais-sance des produits:Les consommateurs reconnaissent rapidement l’outil souhaité et sont informés sur les avantages particuliers.

Rückseite:technischen Bedienungs-

anleitung besonderer

Anwendernutzen

Face arrière: notice d’utilisation

technique, avantages

pour l’utilisateur

Vorderseite:100% Made in

Switzerland, zeitlich

unlimitierte Garantie*

Face avant: 100 % Made in

Switzerland, garantie

illimitée dans le temps*

Page 34: PW SWISS TOOLS 2011

32

Platz- und GewichtsparendDas richtige Werkzeug schnell zur HandFür den Hobbyraum und unterwegs

Moins de place, plus légerLe bon outil toujours à portée de mainPour l’atelier et en déplacement

Die PB Swiss Tools Insider mit integrierten Bitmagazinen sind für Montagearbeiten und Freizeitaktivitäten be-

sonders geeignet. In Sekundenschnelle steckt das richtige Bit in der Magnetaufnahme und garantiert ein

sicheres und einfaches Arbeiten.

Der bewährte multicraft-Griff gewährleistet das Aufbringen hoher Handdrehmomente. Der Insider 2 mit der

Universalbitaufnahme für ¼" Bits ist das kompakte Kraftwerkzeug für den Hobbyraum oder für unterwegs. Der

Insider 3 mit dem Ratschenmodul macht schnelles und kräftiges Schrauben zum Kinderspiel. P. 238

Les PB Swiss Tools Insider avec magasin d’embouts intégré sont parfaitement adaptés aux travaux de pose et

aux activités de loisirs. Quelques secondes suffi sent pour insérer le bon embout dans le logement magnétique,

pour un travail en toute sécurité et en toute simplicité.

Le manche multicraft permet des couples de serrage élevés. Doté d’un logement universel pour embouts ¼",

l’Insider 2 est un outil mécanique compact qui s’utilise dans l’atelier ou en déplacement. Grâce à l’Insider 3

avec module à cliquet, les travaux de vissage qui requièrent rapidité et force deviennent un jeu d’enfant. P. 238

INSIDER 2&3

Insider 2Ohne Ratsche

Sans cliquet

Insider 3Mit Ratsche

Avec cliquet

Page 35: PW SWISS TOOLS 2011

33

ESD

DREHMOMENTWERKZEUGEOUTILS DYNAMO MÉTRIQUES

Kontrolliertes AnzugsmomentLösemoment 100% höher als Anzugsmoment Der Drehmomentschraubenzieher für jeden Bedarf

Couple de serrage contrôléCouple de déclenchement 100% supérieure au couple de serrage Le tournevis dynamométrique pour chaque besoin

NEWSelber rekalibrieren

Calibrage fait par soi-même

NEWSelber rekalibrieren

Calibrage fait par soi-même

Eine neue Generation von Handwerkzeugen für prozessicheres ArbeitenIn der Zerspanungstechnik, der Montage, dem Fahrzeugbau, in allen Industriebereichen wird Prozesssicher-

heit, Wiederholgenauigkeit und materialschonendes Verschrauben immer wichtiger. Schrauben werden nicht

mehr einfach «nach Gefühl» festgezogen sondern mit einem defi nierten Anzugsmoment.

Für alle kontrollierten Verschraubungen im Bereich von 0.1 bis 16 Nm (0.89 in·lbf bis 11.8 ft·lbf) erfüllen die PB

Swiss Tools Drehmoment-Schrau benzieher höchste Anforderungen. Sie vereinigen den zuverlässigen Auslöse-

mechanismus eines Drehmomentgerätes mit der Handlichkeit der ergonomischen SwissGrip Schraubenzieher.

Alle Griffe besitzen den angenehmen, griffi gen Santoprene® Mantel und werden mit einem Prüfzertifi kat +/– 6%

nach EN ISO 6789 geliefert. P. 91

Une nouvelle génération d’outils manuels pour travaux de sécurité de processusDans le domaine de la technique d’usinage, dans le montage, dans la construction de véhicule et dans toutes

les branches de l’industrie, la sécurité des processus, la précision de répétition et le vissage sans abîmer le

matériau deviennent de plus en plus importants. Les vis ne sont plus simplement serrées «au feeling» mais

avec un couple de serrage défi ni.

Les tournevis dynamométriques PB Swiss Tools répondent aux plus hautes exigences en matière de serrage

contrôlé sur une plage de 0.1 à 16 Nm (0.89 in·lbf à 11.8 ft·lbf). Ils combinent le mécanisme de déclenchement

éprouvé d’un appareil dynamométrique à la maniabilité d’un tournevis ergonomique SwissGrip.

Toutes les poignées disposent d’une enveloppe en Santoprene® agréable et stable en main et sont livrables

avec un certifi cat de contrôle +/– 6% selon EN ISO 6789. P. 91

Page 36: PW SWISS TOOLS 2011

34

PB 257 R PB 6510 RPB 8227 RPB 237 R PB 236 MR PB 8517 R

RATSCHEN TOURNEVIS À CLIQUET

In unserer gewohnt hohen PB Swiss Tools Qualität haben wir unser beliebtes, modulares Ratschensortiment

erweitert.

Dank der einfachen Handhabung – alle Ratschen können mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden – sind

alle Arbeiten auch in schwierigen Lagen durchführbar. Die Ratschen sind je nach Typ entweder mit den Wech-

selklingen PB 225, den PrecisionBits C6 oder Steckschlüssel-Einsätzen ¼" verwendbar. P. 84

Nous avons agrandi notre gamme de tournevis à cliquet modulable grâce à notre qualité PB Swiss Tools tou-

jours irréprochable.

Faciles à manier (tous les tournevis à cliquet peuvent être inversés aisément d’une seule main), ils permettent

d’exécuter tous les tavaux même dans des situations diffi ciles. Selon le type, les tournevis à cliquet s’utilisent

avec les lames interchangeables PB 225, les PrecisionBits C6 ou les douilles ¼". P. 84

Linkslauf

Rotation à gauche

Rechtslauf

Rotation à droit

Arretiert

Arrêt

Einhändig und sicher bedienbarZeitsparendes ArbeitenAngenehmes Griffgefühl

Manipulation d’une main en toute sécuritéGain de tempsMaintien agréable

Page 37: PW SWISS TOOLS 2011

35

BitCase

BitBlock

BitBox ToolBox

TOOLBOX

In der praktischen Kunststoffbox sind Magnetbithalter und Universalbits für alle Anwendungen übersichtlich

geordnet. 80 oder 90 PB Swiss Tools C6 PrecisionBits können darin platzsparend aufbewahrt werden. Sie sind

in acht herausnehmbaren und handlichen BitBlocks mit je 10 Bits unterteilt: Für Schlitz-, Philips-, Pozidriv-,

Torx®- und Innensechskant- Schrauben.

Die Version 2 umfasst zusätzlich 10 extra lange E6 PrecisionBits (95 mm), die im Deckel der ToolBox ange-

ordnet sind: Für Pozidriv-, Philips- und Torx®-Schrauben. Die ToolBox ist eine ideale Ergänzung im modu-

laren Ordnungssystem von PB Swiss Tools. Ein einfaches Handling ist garantiert: die Box kann einhändig

bedient werden. Das richtige PrecisionBit ist schnell zur Hand.

Die PB Swiss Tools PrecisionBits überzeugen durch die Kombination hoher Härte mit ausgeprägter Zähigkeit

und Präzision und garantieren lange Standzeiten. Diese Qualitätsvorteile gelten für jedes einzelne Bit. P. 229

Des porte-embouts magnétiques et des embouts universels pour toutes les applications sont rangés de

manière ordonnée dans la caisse à outils en plastique. 80 où 90 PB Swiss Tools C6 PrecisionBits peuvent y

être rangés. Ils sont répartis dans huit BitBlocks amovibles pratiques comportant chacun 10 embouts: pour

vis à tête fendue, Phillips, Pozidriv, Torx® et à 6 pans creux.

La 2ème version comprend également 10 PrecisionBits E6 extra longs (95 mm) rangés dans le couvercle de

la ToolBox: pour vis Pozidriv, Philips et Torx®. La ToolBox est le complément idéal dans le système de ran-

gement modulable de PB Swiss Tools. Maniement facile garanti: la caisse à outils se manipule d’une seule

main. Vous avez ainsi toujours le bon PrecisionBit rapidement en main.

Les PB Swiss Tools PrecisionBits allient dureté, ductilité et précision pour une longue tenue de coupe. Ces

qualités se retrouvent dans tous les embouts. P. 229

Modulares OrdnungssystemOrdnung und ÜbersichtSchnell das richtige PrecisionBit

Système de rangement modulableStructure et survolLe bon PrecisionBit en un clin d’oeil

Page 38: PW SWISS TOOLS 2011

36

1 2

NEUHEITEN NOUVEAUTÉS

1 Die PB Swiss Tools KeyDisc hält Winkelschraubenzieher in jeder Situation griffbereit. Der Tischständer als

Zubehör sorgt auf der Werkbank für ein effi zientes Arbeiten. P. 163

Le KeyDisc PB Swiss Tools met à portée de main les clés mâles coudées dans toutes les situations. En tant

qu’accessoire, le support de table permet d’effectuer un travail effi cace sur l’établi. P. 163

2 Quergriff Schraubenzieher mit Rohr Die beliebte lange Ausführung des Quergriffschraubenziehers für In-

nensechskantschrauben ist neu mit einem Drehrohr erhältlich. P. 71

Tournevis a poignee transversale avec tube Particulièrement apprécié, le modèle  long du tourne-

vis à poignée transversale pour vis à 6 pans creux est désormais disponible avec un tube rotatif. P. 71

3 PB Swiss Tools Quergriff mit Bithalter für PrecisionBits PB C6 ¼", mit Magnet. Der neue Bit halter ist eine

nützliche Sortimentsergänzung für Montagearbeiten. P. 235

Poignée transversale PB Swiss Tools avec porte-embouts pour PrecisionBits PB C6 ¼", avec aimant. Le

nouveau porte-embout est un accessoire utile pour des travaux de montage. P. 235

4 Die PB Swiss Tools ESD Werkzeuge sind jetzt übersichtlich in einem eigenen Kapitel zusammengefasst.

Neu im Programm befi nden sich ESD Schraubenzieher für Innensechskantschrauben. P. 119

Les outils ESD PB Swiss Tools sont à présent clairement regroupés dans un chapitre propre. Nouveau: les

tournevis ESD pour vis à 6 pans se trouvent dans le programme. P. 119

Page 39: PW SWISS TOOLS 2011

37

7

4

5

6

3

5 Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben, mit Bohrung Perfektion bis ins kleinste Detail – unsere

Winkelschraubenzieher mit Bohrung für Torx®-Schrauben sind bis zur letzten Finesse exakt ausgearbeitet. Ein

weiteres Werkzeug von Profi s für Profi s. P. 174

Clés mâles coudées pour vis Torx® à trou La perfection jusque dans le moindre détail – nos clés mâles

coudées à trou pour vis Torx® sont fabriquées de manière très sophistiquée. Un nouvel outil conçu par des pros

pour les pros. P. 174

6 Die PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher mit Haltering zum sicheren Fixieren der Schrauben am

Werkzeug. Die Problemlöser bei schwierigen Montagearbeiten. P. 139

Les clés mâles coudées PB Swiss Tools avec rondelle de retenue pour une fi xation sûre des vis au

niveau de l’outil. La solution pour les travaux de montage diffi ciles. P. 139

7 Dichtungsschaber Der neue PB Swiss Tools Dichtungsschaber ist unentbehrlich für Servicetechniker, Boden-

leger und Schreiner. Auch für Autogaragen und für den Maschinenunterhalt ist er das ideale Werkzeug. P. 202

Grattoir a joints Le nouveau grattoir à joints PB Swiss Tools est l’outil indispensable pour les techniciens de

maintenance, les  poseurs de revêtements de sol et les menuisiers. P. 202

Page 40: PW SWISS TOOLS 2011
Page 41: PW SWISS TOOLS 2011

PB SWISS TOOLS 2011

42 Classic Griffe

52 Classic mit Farbcodierung

54 multicraft Griffe

57 Klingen echt vergoldet

59 SwissGrip Griffe

68 Quergriffe

74 ElectroTool

80 Spannungsprüfer, Elektronikschraubenzieher

84 Ratschen

91 Drehmomentwerkzeuge

92 Torque

94 DigiTorque

96 MultiTorque

100 Rolltaschen

105 Rolltaschen RED and BLUE

108 Wechselgriffe und -klingen

117 Rolltaschen in Self-Service Verpackungen

119 ESD Werkzeuge

42 Manches Classic

52 Classic avec code couleur

54 Manches multicraft

57 Lames dorées véritablement

59 Manches SwissGrip

68 Poignées transversales

74 ElectroTool

80 Indicateurs de tension, Tournevis pour l’électronique

84 Tournevis à cliquet

91 Outils dynamométriques

92 Torque

94 DigiTorque

96 MultiTorque

100 Trousses

105 Trousses RED and BLUE

108 Manches et lames interchangeables

117 Trousses en emballage libre-service

119 Outils ESD

SCHRAUBENZIEHER TOURNEVIS

Page 42: PW SWISS TOOLS 2011

40

CLASSIC

MULTICRAFT

WELCHER GRIFF?QUEL MANCHE?

MaterialMatériel

FormForme

Einkomponentengriffe aus CABGriffi ger Kunststoff aus erneuerbarer Cellulose, äusserst schlagzäh für harten Einsatz. Beständig gegen Öl und Benzin.

Manches mono composant en CABPlastique adhérant en substance naturelle CAB,résistant aux coups les plus extrêmes. Résistantà l’huile et aux carburants.

Mit montierten KlingenAvec lames montées

Für WPour l

Elektronik- / Feinmechanik-Griff Lange schlanke Rundform. Für feine Schraubarbeiten. Strukturierte Oberfl äche für sicheren Griff.

Manche pour l’électronique et la mécanique de précisionForme élancée et ronde. Pour les travaux de précision. Surface structurée pour une prise sûre.

Normale Ausführung mit drehbarer Griffkappe. Exécution normale avec capuchon tournant.

Lange Ausführung mit kugelförmigem Griffende.Exécution longue avec extrémité du manche sphérique.

P. 80

TeleskManc

P. 116

TeleskManc

P. 123

UniversalgriffSchlanke Form. Millionenfach bewährt, platzsparend.

Manche universelForme mince. A fait ses preuves des millions de fois. Economie de place.

Der klassische Universalschraubenzieher.Le tournevis universel classique.

P. 42

WechMancchang

P. 108

Kraftgriff Ballige Grundform. Liegt perfekt in der Hand, erhöhtes Handdrehmoment dank grösserem Durchmesser, rutsch-feste strukturierte Oberfl äche.

Manche robusteForme de base bombée. Tient parfaitement dans la main, couple de serrage élevé grâce au grand diamètre, surface structurée antidérapante.

Das Heavy-Duty Werkzeug, griffi g auch in öligen Hän-den. Symbol und Grössenaufdruck am Griff ende.

L’outil «Heavy-Duty», prise sûre même dans les mains huilées. Symbole et impression de la grandeur au bout du manche.

P. 54

Quergriff Ergonomisches Design. Handgelenkschonend für höchste Drehmomente. Strukturierte Oberfl äche für sicheren Griff.

Poignée transversale Design ergonomique. Ménage le poignet, pour les couples de serrage les plus élevés. Surface structurée pour une prise sûre.

Page 43: PW SWISS TOOLS 2011

41

ELECTROTOOL

SWISSGRIP

äusserst Öl und

t

ZweikomponentengriffeKern aus schlagfestem Polypropylen, Mantel aus Santoprene® vermittelt angenehmes Griffgefühl. Beständig gegen Öl, Benzin, Aceton, Verdünner, Hydrauliköl. Sterilisierbar im Wasserdampf bis 140 °C.

Manches à deux composants Noyau en polypropylène résistant aux coups, revêtement en Santoprene® transmet une sensation agréable au toucher. Résistant à l’huile, aux carburants, à l’acétone, au diluant et à l’huile hydraulique. Peut être stérilisé à la vapeur d’eau jusqu’à 140 °C.

Für WechselklingenPour lames interchangeables

Mit montierten KlingenAvec lames montées

Für WechselklingenPour lames interchangeables

.hérique.

TeleskopgriffManche télescopique

P. 116

Teleskopgriff ESDManche télescopique ESD

P. 123

WechselgriffManche inter-changeable

P. 108

VDE geprüft bis 1000 V. Farbcodierung, Symbol und Grössenaufdruck am Griffende.Contrôlé VDE jusqu’à 1000 V. Code de cou-leurs, symbole et impression de la grandeur sur le bout du manche.

P. 74

n Hän-e.

mains au bout

Für komfortables langes Arbeiten, rutschfest auch mit nassen Händen. Farbcodierung, Symbol und Grössenaufdruck am Griffende.

Pour des travaux durables et confortables, antidérapant même avec les mains mouil-lées. Code de couleurs, symbole et impression de la grandeur sur le bout du manche.

P. 59

WechselgriffManche inter-changeable

P. 108

Wechselgriff ESDManche interchan-geable ESD

P. 123

DrehmomentgriffePoignée dynamo-métrique

P. 91

UmklappgriffManche rabattable

P. 113

QUERGRIFFEIn drei optimal der Hand angepassten Grössen. Farbcodierung zur schnellen Identifi kation.

POIGNEES TRANSVERSALES En trois grandeurs adaptées de manière optimale à la main. Code de couleurs pour une identifi cation rapide.

P. 68

Quergriff mit RatschePoignées transver-sales avec tourne-vis à cliquet

P. 88

Umklappgriff mit RatscheManche rabattable avec tournevis à cliquet

P. 87

DrehmomentgriffManche dynamo-métrique

P. 96

Page 44: PW SWISS TOOLS 2011

42

CLASSIC

Die PB Swiss Tools Schraubenzieher mit dem Classic Griff: Über Jahrzehnte millionenfach bewährt, überall

angewendet in Industrie und Montage, bei Reparaturen, im Handwerk und im Heim- und Freizeitbereich.

Die runde Grundform ist ideal für schnelles Drehen und universelles Arbeiten. Der schlanke Griff spart Platz in

Werkzeugtaschen und -koffern. Die angenehm griffi ge Oberfl äche und die ergonomischen Rillen ermöglichen

hohe Drehmomente. Das hochwertige transparente CAB* Material ist äusserst schlagfest, beständig gegen Öl

und Benzin und rezyklierbar.

* Celluloseacetobutyrat

Les tournevis PB Swiss Tools avec manche Classic: éprouvés de millions de fois pendant des dizaines d’an-

nées, utilisables partout dans l’industrie, pour les opérations de montage et de réparation, dans l’artisanat et

pour la maison et les loisirs.

La forme de base ronde est idéale pour une rotation rapide et pour réaliser des travaux universels. Le fi n

manche n’occupe que peu de place dans la trousse et la boîte à outils. L’agréable surface antidérapante et

les rainures ergonomiques permettent de transmettre des couples de serrage élevés. Le matériau transparent

CAB* de haute qualité est extrêmement résistant aux chocs, insensible à l’huile et à l’essence et est recyclable.

* Cellulose acéto butyrate

Universell anwendbarAusserordentlich schlagfestRezyklierbarer Griff

Utilisation universelleExtrêmement résistant aux chocsManche recyclable

Page 45: PW SWISS TOOLS 2011

43

Gewöhnliche konische Spitze

Bout ordinaire conique

Parallele PB Swiss Tools Spitze mit Anschrägung der Ecken

Bout parallèle PB Swiss Tools avec angles en biais

Linienkontakt

Contact linéaire

Flächenkontakt, volle Ausnutzung des Schraubenschlitzes

Contact de surface, utilisation complète de la fente de serrage

Drehmoment, beschädigte Schraube

Moment de torsion, vis endommagée

Drehmoment + 50 %, unbeschädigte Schraube

Moment de torsion + 50 %, vis non endommagée

Vorstehende Ecken in Senkkopfschrauben

Angles saillants dans les vis à tête perdue

Angepasste Form der PB Swiss Tools Schraubenzieherspitze

Forme adaptée du bout de tournevis PB Swiss Tools

DIE PARALLELE SPITZELA FORME PARALLÈLE DU BOUT

Die parallele Schraubenzieherspitze ist eine Schweizer Spezialität. In den internationalen Normen (ISO, DIN)

ist sie nicht ent halten. Die Ge nauigkeit der parallelen Form und die angeschrägten Ecken sind nach echter

Schweizer Präzision hergestellt.

La pointe parallèle de tournevis est une spécialité suisse. Elle ne fait pas partie des normes internationales

(ISO, DIN). La régularité de la forme parallèle et les angles biseautés sont exécutés dans la plus pure tradition

de précision suisse.

Page 46: PW SWISS TOOLS 2011

44

Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze: optimale Kraftübertragung, kein Cam-out EffektPB 100Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, transmission de force optimale, aucune force d'éjection (cam-out)

PB 100.00-70 7 610733 0000121,2 0.3 2 2.5 70 145 14 10PB 100.0-80 7 610733 0000291,6 0.4 2.5 3 80 165 19 10PB 100.1-90 7 610733 0000362 0.5 3.5 3.5 90 180 29 10PB 100.2-100 7 610733 0000432,5 0.6 4 4 100 195 39 10PB 100.3-120 7 610733 0000503 0.8 5.5 5 120 220 58 10PB 100.4-140 7 610733 0000673,5 1 6.5 6 140 245 80 10PB 100.5-160 7 610733 0000744-5 1.2 8 7 160 270 114 10PB 100.6-180 7 610733 0000816 1.6 10 8 180 300 161 10PB 100.7-200 7 610733 0000988 2 13 9 200 325 212 10PB 100.8-220 7 610733 00010410 2.5 16 10 220 350 272 10PB 100.9-240 7 610733 00011112-14 3 18 11 240 375 333 10

Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze, mit SechskantansatzPB 102Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, avec prise 6 pans

PB 102.5-160 7 610733 0001284-5 1.2 8 7 160 270 10 118 10PB 102.6-180 7 610733 0001356 1.6 10 8 180 300 13 171 10PB 102.7-200 7 610733 0001428 2 13 9 200 325 13 221 10PB 102.8-220 7 610733 00015910 2.5 16 10 220 350 17 294 10PB 102.9-240 7 610733 00016612-14 3 18 11 240 375 17 350 10

Schraubenzieher für Klemmenbrettschrauben und GewindestiftePB 106Tournevis pour vis de serrage et pour vis sans tête

PB 106.1-100 7 610733 0132104 0.6 3 100 190 28 10PB 106.2-110 7 610733 0132275 0.8 4 110 205 40 10PB 106.3-120 7 610733 0132346 1 5 120 220 58 10PB 106.4-130 7 610733 0132418 1.2 6 130 235 77 10PB 106.5-140 7 610733 02998310 1.6 8 140 250 124 10

Page 47: PW SWISS TOOLS 2011

45

Schraubenzieher für Schlitzschrauben, kurze Klinge mit kurzem GriffPB 135Tournevis pour vis à fente, lame courte avec manche court

PB 135.2-30 7 610733 0015212,5 0.6 4 4 30 75 30 10PB 135.3-30 7 610733 0005003 0.8 5.5 4 30 75 30 10PB 135.4-30 7 610733 0005173,5 1 6.5 5 30 75 32 10PB 135.5-30 7 610733 0005244-5 1.2 8 6 30 80 45 10PB 135.6-30 7 610733 0005316 1.6 10 7 30 80 49 10PB 135.7-40 7 610733 0005488 2 13 8 40 95 76 10

Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze, kurze und lange KlingenPB 140Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, lames courtes et longues

PB 140.00-30 7 610733 0005861,2 0.3 2 2.5 30 105 11 10PB 140.00-50 7 610733 0005931,2 0.3 2 2.5 50 125 12 10PB 140.00-125 7 610733 0006161,2 0.3 2 2.5 125 200 15 10PB 140.0-50 7 610733 0006231,6 0.4 2.5 3 50 135 17 10PB 140.0-100 7 610733 0006301,6 0.4 2.5 3 100 185 20 10PB 140.1-150 7 610733 0006852 0.5 3.5 3.5 150 240 34 10PB 140.1-200 7 610733 0006922 0.5 3.5 3.5 200 290 38 10PB 140.2-40 7 610733 0004632,5 0.6 4 4 40 135 33 10PB 140.2-150 7 610733 0007152,5 0.6 4 4 150 245 44 10PB 140.2-200 7 610733 0007222,5 0.6 4 4 200 295 48 10PB 140.3-50 7 610733 0004703 0.8 5.5 5 50 150 48 10PB 140.3-200 7 610733 0007463 0.8 5.5 5 200 300 71 10PB 140.3-250 7 610733 0007533 0.8 5.5 5 250 350 78 10PB 140.3-300 7 610733 0007603 0.8 5.5 5 300 400 86 10PB 140.4-80 7 610733 0004873,5 1 6.5 6 80 185 67 10PB 140.4-200 7 610733 0007773,5 1 6.5 6 200 305 93 10PB 140.4-300 7 610733 0007913,5 1 6.5 6 300 405 114 10PB 140.5-100 7 610733 0004944-5 1.2 8 7 100 210 96 10PB 140.5-400 7 610733 0008144-5 1.2 8 7 400 510 185 10PB 140.6-500 7 610733 0008216 1.6 10 8 500 620 285 10

Page 48: PW SWISS TOOLS 2011

46

Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1Hauptabmessungen fett gedruckt

PB 190

Tournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1Dimensions principales imprimées en caractères gras

PB 190.00-60 7 610733 0173481-1,2 00 3 60 135 14 10PB 190.0-60 7 610733 0015381,6-2 0 4 60 150 29 10PB 190.0-100 7 610733 0186041,6-2 0 4 100 190 33 10PB 190.0-150 7 610733 0186111,6-2 0 4 150 240 38 10PB 190.1-50/3 7 610733 0118342-3 1 3 50 125 13 10PB 190.1-80 7 610733 0015452,5-3 1 5 80 175 43 10PB 190.1-130 7 610733 0015522,5-3 1 5 130 225 51 10PB 190.1-200 7 610733 0118722,5-3 1 5 200 295 61 10PB 190.1-300 7 610733 0118102,5-3 1 5 300 395 76 10PB 190.2-100/6 7 610733 0015693-5 2 6 100 205 73 10PB 190.2-150/6 7 610733 0015763-5 2 6 150 255 83 10PB 190.2-250/7 7 610733 0119023-5 2 7 250 360 142 10PB 190.2-300/7 7 610733 0119193-5 2 7 300 410 157 10PB 190.2-400/7 7 610733 0118273-5 2 7 400 510 185 10PB 190.3-150 7 610733 0015836-8 3 8 150 270 151 10PB 190.3-200 7 610733 0186806-8 3 8 200 320 171 10PB 190.4-200 7 610733 0015908-10 4 10 200 330 261 10

Kreuzschraubenzieher Phillips, kurze Klinge mit kurzem GriffPB 195Tournevis en croix Phillips, lame courte avec manche court

PB 195.0-30 7 610733 0018351,6-2 0 4 30 75 30 10PB 195.1-30 7 610733 0018422,5-3 1 5 30 75 33 10PB 195.2-40 7 610733 0018593-5 2 6 40 90 48 10PB 195.3-40 7 610733 0018666-8 3 7 40 90 53 10

Kreuzschraubenzieher Pozidriv, Spitze nach DIN ISO 8764-1Hauptabmessungen fett gedruckt

PB 192

Tournevis en croix Pozidriv, pointe selon DIN ISO 8764-1Dimensions principales imprimées en caractères gras

PB 192.0-60 7 610733 0016681,6-2 0 4 60 150 29 10PB 192.1-80 7 610733 0016752,5-3 1 5 80 175 43 10PB 192.1-130 7 610733 0016822,5-3 1 5 130 225 51 10PB 192.2-100 7 610733 0016993-5 2 6 100 205 73 10PB 192.2-150 7 610733 0017053-5 2 6 150 255 84 10PB 192.2-300 7 610733 0016513-5 2 6 300 405 117 10PB 192.3-150 7 610733 0017126-8 3 8 150 270 152 10PB 192.4-200 7 610733 0017298-10 4 10 200 330 262 10

Page 49: PW SWISS TOOLS 2011

47

Kreuzschraubenzieher Pozidriv, kurze Klinge mit kurzem GriffPB 194Tournevis en croix Pozidriv, lame courte avec manche court

PB 194.0-30 7 610733 0017981,6-2 0 4 30 75 31 10PB 194.1-30 7 610733 0018042,5-3 1 5 30 75 33 10PB 194.2-40 7 610733 0018113-5 2 6 40 90 47 10PB 194.3-40 7 610733 0018286-8 3 7 40 90 52 10

Sechskant-Schraubenzieher mit Griff für Innensechskant-SchraubenPB 205Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec manche

PB 205.1,27-50 7 610733 0099471,4 2,5 50 125 10 10PB 205.1,5-70 7 610733 0024121,6-2 3 70 145 11 10PB 205.2-80 7 610733 0024292,5 4 80 165 17 10PB 205.2,5-90 7 610733 0024363 5 90 180 26 10PB 205.3-100 7 610733 0024434 6 100 195 34 10PB 205.3,5-110 7 610733 002450110 205 38 10PB 205.4-120 7 610733 0024675 8 120 220 51 10PB 205.4,5-130 7 610733 002474130 230 57 10PB 205.5-140 7 610733 0024816 10 140 245 73 10PB 205.5,5-150 7 610733 002498150 255 81 10PB 205.6-160 7 610733 0025048 12-14 160 270 105 10PB 205.7-170 7 610733 002511170 280 125 10PB 205.8-180 7 610733 00252810 16 180 300 174 10PB 205.10-200 7 610733 00313612 18-20 200 330 220 10

Sechskant-Schraubenzieher mit Griff für Innensechskant-Schrauben, lange AusführungPB 205 LClés mâles pour vis à 6 pans creux avec manche, modèle long

PB 205.L 1,5-100 7 610733 0121831,6-2 3 100 175 12 10PB 205.L 2-120 7 610733 0121902,5 4 120 205 17 10PB 205.L 2,5-140 7 610733 0122063 5 140 230 28 10PB 205.L 3-160 7 610733 0122134 6 160 255 39 10PB 205.L 3,5-180 7 610733 012220180 275 44 10PB 205.L 4-200 7 610733 0122375 8 200 300 60 10PB 205.L 4,5-220 7 610733 012244220 320 70 10PB 205.L 5-240 7 610733 0122516 10 240 345 89 10PB 205.L 5,5-260 7 610733 012268260 365 102 10PB 205.L 6-280 7 610733 0122758 12-14 280 390 133 10PB 205.L 7-300 7 610733 012282300 410 167 10PB 205.L 8-320 7 610733 01229910 16 320 440 232 10PB 205.L 10-340 7 610733 00314312 18-20 340 470 370 10

Page 50: PW SWISS TOOLS 2011

48

Sechskant-Schraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 206 SClés mâles à tête sphérique pour vis à 6 pans creux, avec manche

PB 206.S 1,27-50 7 610733 0139821,4 2,5 50 125 10 10PB 206.S 1,5-70 7 610733 0026031,6-2 3 70 145 11 10PB 206.S 2-80 7 610733 0026102,5 4 80 155 12 10PB 206.S 2,5-90 7 610733 0025353 5 90 165 14 10PB 206.S 3-100 7 610733 0025424 6 100 185 23 10PB 206.S 4-120 7 610733 0025595 8 120 210 37 10PB 206.S 5-140 7 610733 0025666 10 140 235 55 10PB 206.S 6-160 7 610733 0025738 12-14 160 265 90 10PB 206.S 8-180 7 610733 00258010 16 180 290 150 10PB 206.S 10-200 7 610733 00259712 18-20 200 320 238 10

Schraubenzieher für Torx®-Schrauben, Grössen 27 - 55 mit SechskantansatzPB 400Tournevis pour vis Torx®, grandeurs 27 - 55 avec prise 6 pans

PB 400.3-40 7 610733 0307741 2.5 40 113 13 10PB 400.4-40 7 610733 0307811 2.5 40 113 14 10PB 400.5-50 7 610733 0307981,6 3 50 123 14 10PB 400.6-50 7 610733 0077072 3 50 125 13 10PB 400.7-50 7 610733 0077142 3 50 130 19 10PB 400.8-60 7 610733 0077212,5 3 60 150 26 10PB 400.9-60 7 610733 0077382,5 3.5 60 155 33 10PB 400.10-70 7 610733 0077453 3.5 70 165 34 10PB 400.15-80 7 610733 0077523,5 4 80 180 46 10PB 400.20-100 7 610733 0077694 5 100 205 62 10PB 400.25-120 7 610733 0077765 6 120 225 76 10PB 400.27-125 7 610733 0151915-6 6 125 230 10 82 10PB 400.30-130 7 610733 0077836 7 130 240 10 110 10PB 400.40-140 7 610733 0077908 8 140 260 13 158 10PB 400.45-145 7 610733 0073878-10 9 145 265 13 162 10PB 400.50-150 7 610733 00780610 10 150 275 17 236 10PB 400.55-160 7 610733 00781312 12 160 290 17 310 10

Schraubenzieher für SchlitzmutternPB 196Tournevis pour écrous cylindriques

PB 196.1-50 7 610733 0018731 0.3 2.5 50 125 1.2 12 10PB 196.2-60 7 610733 0018801,2-1,6 0.4 3 60 135 1.5 14 10PB 196.3-70 7 610733 0018972 0.5 4 70 155 2.2 22 10PB 196.4-80 7 610733 0019032,5 1 5 80 170 2.8 36 10PB 196.5-90 7 610733 0019103-3,5 1.2 6 90 185 3.7 52 10PB 196.6-100 7 610733 0019274 1.4 8 100 200 4.2 69 10PB 196.7-100 7 610733 0019345 2 9 100 205 5.3 84 10PB 196.8-110 7 610733 0019416 2.5 11 110 220 6.4 112 10PB 196.9-120 7 610733 0019588 3 14 120 240 8.4 161 10PB 196.10-120 7 610733 00196510 3.5 18 120 245 10.5 212 10

Page 51: PW SWISS TOOLS 2011

49

Schraubenziehersätze mit WandhalterPB 240Jeux de tournevis avec support mural

PB 240 7 610733 013906100/1, 2, 3, 4, 5, 6 637 1PB 242 7 610733 013883190/0, 1, 2, 3 426 1PB 243 7 610733 016099192/0, 1, 2, 3 425 1PB 244 7 610733 016112100/1, 2, 3, 4; 190/1, 2 481 1PB 245 7 610733 017331100/1, 2, 3, 4; 192/1, 2 479 1PB 440 7 610733 019106400/ 8, 9, 10, 15, 20, 25 344 1

Page 52: PW SWISS TOOLS 2011

50

Schraubenzieher Sätze mit Wandhalterin Self-Service Verpackung

PB 240 CN

Jeux de tournevis avec support mural,emballage libre-service

PB 240.CN 7 610733 235711100/1, 2, 3, 4, 5, 6 705 10PB 242.CN 7 610733 235674190/0, 1, 2, 3 494 10PB 243.CN 7 610733 235698192/0, 1, 2, 3 493 10PB 244.CN 7 610733 235704100/1, 2, 3, 4; 190/1, 2 549 10PB 245.CN 7 610733 235858100/1, 2, 3, 4; 192/1, 2 547 10PB 440.CN 7 610733 235810400/8, 9, 10, 15, 20, 25 412 10

Schraubenzieher Sätze in Self-Service VerpackungPB 250, 1510 CNJeux de tournevis, emballage libre-service

PB 250.CN 7 610733 235636100/1, 2, 3, 4, 5; 190/1, 2 473 10PB 250.P CN 7 610733 235643100/1, 2, 3, 4, 5; 192/1, 2 581 10PB 1510.CN 7 610733 235629100/1, 2, 3, 4, 5, 6 549 10

Page 53: PW SWISS TOOLS 2011

51

Schraubenzieher Sätze in Self-Service VerpackungPB 1530 CNJeux de tournevis, emballage libre-service

PB 1530.CN 7 610733 234981100/2, 4; 175/0; 190/1 206 10PB 1560.CN 7 610733 234950100/1, 2, 3, 4; 190/1, 2 354 10PB 1561.CN 7 610733 234967100/1, 2, 3, 4, 5 354 10PB 1562.CN 7 610733 234974190/0, 1, 2, 3 322 10PB 1568.CN 7 610733 234998100/1, 2, 3, 4; 192/1, 2 350 10

Schraubenzieher SätzePB 1402Jeux de tournevis

PB 1402 7 610733 227785400/6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25, 27, 30 554 1PB 1402.CN 7 610733 236510400/6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25, 27, 30 539 1

Page 54: PW SWISS TOOLS 2011

52

CLASSIC MIT FARBCODIERUNG CLASSIC AVEC CODE COULEUR

Neu bieten wir die populärsten Grössen der Schlitz- und Phillips-Schraubenzieher mit Classic Griff mit einer

Bohrung am Griffende und sechs dazu passenden Inserts in den Farben schwarz, grün, blau, gelb, grau und

violett an.

Diese Inserts ermöglichen es Ihnen, die Schraubenzieher zu personalisieren. Entweder zugeteilt auf Mitarbei-

tende oder auf verschiedene Organisationseinheiten. Mit dieser Farbcodierung sichern Sie sich Ihr Eigentum!

Nous proposons désormais les tournevis à fente et tournevis Phillips dans les tailles les plus usuelles avec un

manche Classic doté d’une encoche au bout du manche, ainsi que six inserts assortis de couleur noire, verte,

bleue, jaune, grise et violette.

Ces inserts vous permettent de personnaliser vos tournevis. Vous pouvez soit les attribuer à vos collaborateurs

soit à différentes unités organisationnelles. Assurez votre propriété grâce à ce code couleur!

PersonalisierbarSchweizer Premium-QualitätAusserordentlich schlagfest

PersonnalisableQualité haut de gamme suisseGrande résistance aux chocs

Page 55: PW SWISS TOOLS 2011

53

Schraubenzieher mit Classic Griff, Bohrung am Griffende zum Kennzeichnen mit bunten InsertsInserts in 6 verschiedenen Farben

PB 100 PL

Tournevis avec manche Classic, encoche au bout du manche pour marquage avec des éléments colorés6 éléments de couleurs différentes

PB 100.1-90 PL 7 610733 2264982 0.5 3.5 3.5 90 180 29 10PB 100.2-100 PL 7 610733 2265042,5 0.6 4 4 100 195 39 10PB 100.3-120 PL 7 610733 2265113 0.8 5.5 5 120 220 58 10PB 100.4-140 PL 7 610733 2265283,5 1 6.5 6 140 245 80 10PB 100.5-160 PL 7 610733 2265354-5 1.2 8 7 160 270 114 10PB 100.6-180 PL 7 610733 2265426 1.6 10 8 180 300 169 10

Schraubenzieher mit Classic Griff, Bohrung am Griffende zum Kennzeichnen mit bunten InsertsInserts in 6 verschiedenen Farben

PB 190 PL

Tournevis avec manche Classic, encoche au bout du manche pour marquage avec des éléments colorés6 éléments de couleurs différentes

PB 190.0-60 PL 7 610733 2265591,6-2 0 4 60 150 29 10PB 190.1-80 PL 7 610733 2265662,5-3 1 5 80 175 43 10PB 190.2-100/6 PL 7 610733 2265733-5 2 6 100 205 73 10PB 190.3-150 PL 7 610733 2265806-8 3 8 150 270 151 10

Schraubenzieher mit Classic Griff, Bohrung am Griffende zum Kennzeichnen mit bunten InsertsInserts in 6 verschiedenen Farben

PB 1510 PL

Tournevis avec manche Classic, encoche au bout du manche pour marquage avec des éléments colorés6 éléments de couleurs différentes

PB 1510.PL 7 610733 226597100 PL/1, 2, 3, 4, 5, 6 549 1

Schraubenzieher mit Classic Griff, Bohrung am Griffende zum Kennzeichnen mit bunten InsertsInserts in 6 verschiedenen Farben

PB 1562 PL

Tournevis avec manche Classic, encoche au bout du manche pour marquage avec des éléments colorés6 éléments de couleurs différentes

PB 1562.PL 7 610733 226603190 PL/0, 1, 2, 3 322 1

Page 56: PW SWISS TOOLS 2011

54

MULTICRAFT

Die PB Swiss Tools Schraubenzieher mit dem multicraft Griff: Für härtesten Einsatz. Ideal für Industrie und

Montage oder Reparaturwerkstätten, wo Widerstandsfähigkeit und Langlebigkeit gefordert sind.

Der zähe CAB* Kunststoff ist äusserst strapazierbar und verträgt auch starke Schläge. Die ballige Grundform

gewährleistet höchste Handdrehmomente.

* Celluloseacetobutyrat

Les tournevis PB Swiss Tools avec manche multicraft: Pour les conditions les plus rudes. Outils idéaux dans

l’industrie, dans les ateliers de réparation et pour les opérations de montage, partout où l’on a besoin d’une

résistance accrue et d’une durabilité illimitée.

Le matériau CAB* est extrêmement résistant et supporte les chocs les plus violents. La forme bombée permet

de développer les couples les plus élevés.

* Cellulose acéto butyrate

Die strukturierte Oberfläche sorgt für

sicheren Halt selbst in öligen Händen.

La structuration en surface permet

une prise en main sûre même avec des

mains huileuses.

Äusserst strapazierfähigRutschsicher in öligen HändenÖl- und benzinbeständig

Extrêmement résistantPrise en main sûre même avec des mains huileusesInsensible à l’huile et à l’essence

Page 57: PW SWISS TOOLS 2011

55

Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze: optimale Kraftübertragung, kein Cam-out EffektPB 6100Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, transmission de force optimale, aucune force d'éjection (cam-out)

PB 6100.00-70 7 610733 0724771,2 0.3 2 2.5 70 140 15 10PB 6100.0-80 7 610733 0725381,6 0.4 2.5 3 80 160 19 10PB 6100.1-90 7 610733 0296552 0.5 3.5 3.5 90 180 35 10PB 6100.2-100 7 610733 0296622,5 0.6 4 4 100 195 46 10PB 6100.3-120 7 610733 0288703 0.8 5.5 5 120 220 67 10PB 6100.4-140 7 610733 0288873,5 1 6.5 6 140 245 93 10PB 6100.5-160 7 610733 0288944-5 1.2 8 7 160 270 129 10PB 6100.6-180 7 610733 0289006 1.6 10 8 180 300 175 10

Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1PB 6190Tournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1

PB 6190.00-60 7 610733 0724391-1,2 00 3 60 120 12 10PB 6190.0-60 7 610733 0296791,6-2 0 4 60 140 35 10PB 6190.1-80 7 610733 0289172,5-3 1 5 80 175 60 10PB 6190.2-100/6 7 610733 0289243-5 2 6 100 205 85 10PB 6190.3-150 7 610733 0289316-8 3 8 150 270 166 10

Kreuzschraubenzieher Pozidriv, Spitze nach DIN ISO 8764-1PB 6192Tournevis en croix Pozidriv, pointe selon DIN ISO 8764-1

PB 6192.0-60 7 610733 0296861,6-2 0 4 60 140 35 10PB 6192.1-80 7 610733 0289482,5-3 1 5 80 175 60 10PB 6192.2-100 7 610733 0289553-5 2 6 100 205 85 10PB 6192.3-150 7 610733 0289626-8 3 8 150 270 167 10

Page 58: PW SWISS TOOLS 2011

56

Sechskant-Schraubenzieher mit Griff für Innensechskant-SchraubenPB 6205Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec manche

PB 6205.0,71-40 7 610733 0723161,4 40 100 5.5 10PB 6205.0,89-40 7 610733 0723232 40 100 5.5 10PB 6205.1,27-50 7 610733 0723781,4 2,5 50 110 5.5 10PB 6205.1,5-70 7 610733 0724221,6-2 3 70 130 9.5 10PB 6205.2-80 7 610733 0724912,5 4 80 150 15 10PB 6205.2,5-90 7 610733 0725763 5 90 170 24 10PB 6205.3-100 7 610733 0038534 6 100 190 34 10PB 6205.4-120 7 610733 0038605 8 120 220 49 10PB 6205.5-140 7 610733 0038776 10 140 245 73 10PB 6205.6-160 7 610733 0038848 12-14 160 270 105 10

Schraubenzieher für Torx®-Schrauben, Grössen 27 - 55 mit SechskantansatzPB 6400Tournevis pour vis Torx®, grandeurs 27 - 55 avec prise 6 pans

PB 6400.6-50 7 610733 0724082 3 50 110 9 10PB 6400.7-50 7 610733 0724532 3 50 110 10 10PB 6400.8-60 7 610733 0296932,5 3 60 130 31 10PB 6400.9-60 7 610733 0297092,5 3.5 60 140 41 10PB 6400.10-70 7 610733 0297163 3.5 70 160 42 10PB 6400.15-80 7 610733 0289933,5 4 80 175 54 10PB 6400.20-100 7 610733 0290064 5 100 200 75 10PB 6400.25-120 7 610733 0290135 6 120 225 90 10PB 6400.27-125 7 610733 0290205-6 6 125 230 10 94 10PB 6400.30-130 7 610733 0290376 7 130 240 10 126 10PB 6400.40-140 7 610733 0290448 8 140 260 13 172 10

Page 59: PW SWISS TOOLS 2011

57

Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze, Klinge echt vergoldet 23.6 KaratPB 7100 GTournevis pour vis à fente, bout parallèle, lame dorée véritablement 23.6 carats

PB 7100.1-90 G 7 610733 0718832 0.5 3.5 3.5 90 180 35 10PB 7100.2-100 G 7 610733 0718902,5 0.6 4 4 100 195 46 10PB 7100.3-120 G 7 610733 0719063 0.8 5.5 5 120 220 67 10PB 7100.4-140 G 7 610733 0719133,5 1 6.5 6 140 245 93 10PB 7100.5-160 G 7 610733 0719204-5 1.2 8 7 160 270 129 10PB 7100.6-180 G 7 610733 0719376 1.6 10 8 180 300 175 10

Kreuzschraubenzieher Phillips, Klinge echt vergoldet 23.6 KaratPB 7190 GTournevis en croix Phillips, lame dorée véritablement 23.6 carats

PB 7190.1-80 G 7 610733 0719442,5-3 1 5 80 180 60 10PB 7190.2-100 G 7 610733 0719513-5 2 6 100 205 85 10

Schraubenziehersätze mit Wandhalter, Klingen echt vergoldet 23.6 KaratPB 7240 GJeux de tournevis avec support mural, lames dorées véritablement 23.6 carats

PB 7240.G 7 610733 0714017100G/1, 2, 3, 4, 5, 6 700 1PB 7244.G 7 610733 0719687100G/1, 2, 3, 4; 7190G/1, 2 544 1

Page 60: PW SWISS TOOLS 2011

58

Schraubenziehersätze mit WandhalterPB 6240Jeux de tournevis avec support mural

PB 6240 7 610733 0297236100/1, 2, 3, 4, 5, 6 700 1PB 6242 7 610733 0297476190/0, 1, 2, 3 474 1PB 6244 7 610733 0297616100/1, 2, 3, 4; 6190/1, 2 544 1PB 6440 7 610733 0197316400/8, 9, 10, 15, 20, 25 400 1

multicraft Schraubenzieher Sätze mit Wandhalterin Self-Service Verpackung

PB 6240 CN

Jeux de tournevis multicraft avec support mural,emballage libre-service

PB 6240.CN 7 610733 2358896100/1, 2, 3, 4, 5, 6 768 10PB 6242.CN 7 610733 2358966190/0, 1, 2, 3 542 10PB 6244.CN 7 610733 2359026100/1, 2, 3, 4; 6190/1, 2 612 10PB 6440.CN 7 610733 2358276400/8, 9, 10, 15, 20, 25 486 10

Page 61: PW SWISS TOOLS 2011

59

SWISSGRIP

Die PB Swiss Tools Schraubenzieher mit dem Zwei-Komponenten-Griff: Für Anwendungen im Hightech-

Bereich, in Montagestrassen und für zu Hause. Sie werden überall dort besonders geschätzt, wo problemloses,

ermüdungsfreies Arbeiten eine Voraussetzung ist.

Der weiche Griffmantel aus hautfreundlichem Santoprene® überträgt mühelos hohe Handdrehmomente auf

die Schrauben. Er vermittelt ein angenehm warmes Griffgefühl. Die Oberfl ächenstruktur bietet auch nassen

Händen sicheren Halt.

Les tournevis PB Swiss Tools avec manche bi-composants: Pour des applications dans le domaine des hautes

technologies, dans les lignes de montage et dans les travaux de bricolage. Ils sont vivement appréciés partout

où l’on doit exécuter rapidement les travaux sans fatigue intempestive.

L’enveloppe du manche souple en Santoprene® doux pour la peau transmet sans perte l’effort du couple de

serrage de la main à la vis. Elle procure une agréable sensation de chaleur en main. La structure en surface

offre également une préhension sûre même avec des mains humides.

Ein Blick, ein Grif f: Das richtige Werkzeug

ist schnell zur Hand dank Farbcodierung,

Schraubensymbol und Grösse.

Un coup d’œil, un seul geste: Vous avez

l’outil juste vite à la main grâce au code de

couleurs, le symbole de vis et la dimension.

Mühelos hohe HanddrehmomenteChemikalien- und hitzebeständig (sterilisierbar)Angenehm warmes Griffgefühl

Couples de serrage manuels élevés sans peineRésistant aux substances chimiques et à la chaleur (peut être stérilisé)Agréable sensation de chaleur en main

Page 62: PW SWISS TOOLS 2011

60

Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze: optimale Kraftübertragung, kein Cam-out EffektHauptabmessungen fett gedruckt

PB 8100

Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, transmission de force optimale, aucune force d'éjection (cam-out)Dimensions principales imprimées en caractères gras

PB 8100.00-40 7 610733 2127361,2 0.3 2 2.5 40 100 8 10PB 8100.00-70 7 610733 0892391,2 0.3 2 2.5 70 140 14 10PB 8100.00-125 7 610733 2168951,2 0.3 2 2.5 125 200 16 10PB 8100.0-50 7 610733 2169011,6 0.4 2.5 3 50 135 18 10PB 8100.0-80 7 610733 0788511,6 0.4 2.5 3 80 160 20 10PB 8100.0-100 7 610733 2169181,6 0.4 2.5 3 100 185 21 10PB 8100.1-90 7 610733 0788682 0.5 3.5 3.5 90 180 29 10PB 8100.1-150 7 610733 2169252 0.5 3.5 3.5 150 240 34 10PB 8100.1-200 7 610733 0898642 0.5 3.5 3.5 200 290 40 10PB 8100.2-40 7 610733 2169322,5 0.6 4 4 40 135 33 10PB 8100.2-100 7 610733 0788752,5 0.6 4 4 100 195 39 10PB 8100.2-150 7 610733 2169492,5 0.6 4 4 150 245 44 10PB 8100.2-200 7 610733 0898712,5 0.6 4 4 200 295 50 10PB 8100.3-50 7 610733 2169563 0.8 5.5 5 50 150 46 10PB 8100.3-120 7 610733 0788823 0.8 5.5 5 120 220 57 10PB 8100.3-200 7 610733 0898883 0.8 5.5 5 200 300 69 10PB 8100.3-250 7 610733 2169633 0.8 5.5 5 250 350 77 10PB 8100.3-300 7 610733 2169703 0.8 5.5 5 300 400 84 10PB 8100.4-80 7 610733 2125763,5 1 6.5 6 80 185 68 10PB 8100.4-140 7 610733 0788993,5 1 6.5 6 140 245 80 10PB 8100.4-200 7 610733 2125833,5 1 6.5 6 200 305 94 10PB 8100.4-250 7 610733 2125903,5 1 6.5 6 250 355 105 10PB 8100.4-300 7 610733 2126063,5 1 6.5 6 300 405 115 10PB 8100.5-100 7 610733 2169874-5 1.2 8 7 100 210 95 10PB 8100.5-160 7 610733 0789054-5 1.2 8 7 160 270 111 10PB 8100.5-400 7 610733 2169944-5 1.2 8 7 400 510 184 10PB 8100.6-180 7 610733 0789126 1.6 10 8 180 300 153 10PB 8100.6-500 7 610733 2170076 1.6 10 8 500 620 281 10PB 8100.7-200 7 610733 0789298 2 13 9 200 320 188 10

Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze, mit SechskantansatzPB 8102Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, avec prise 6 pans

PB 8102.5-160 7 610733 0789364-5 1.2 8 7 160 270 10 117 10PB 8102.6-180 7 610733 0789436 1.6 10 8 180 300 13 165 10PB 8102.7-200 7 610733 0789508 2 13 9 200 320 13 200 10

Page 63: PW SWISS TOOLS 2011

61

Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1Hauptabmessungen fett gedruckt

PB 8190

Tournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1Dimensions principales imprimées en caractères gras

PB 8190.00-40 7 610733 2142421-1,2 00 3 40 100 9 10PB 8190.00-60 7 610733 0892461-1,2 00 3 60 120 15 10PB 8190.0-60 7 610733 0789671,6-2 0 4 60 140 23 10PB 8190.0-100 7 610733 2167721,6-2 0 4 100 190 27 10PB 8190.0-150 7 610733 2167891,6-2 0 4 150 240 32 10PB 8190.1-80 7 610733 0789742,5-3 1 5 80 175 44 10PB 8190.1-130 7 610733 2167962,5-3 1 5 130 225 51 10PB 8190.1-200 7 610733 2168022,5-3 1 5 200 295 62 10PB 8190.1-300 7 610733 2168192,5-3 1 5 300 395 77 10PB 8190.2-100/6 7 610733 0789813-5 2 6 100 205 72 10PB 8190.2-150/6 7 610733 2044723-5 2 6 150 255 83 10PB 8190.2-200/7 7 610733 2126203-5 2 7 200 310 127 10PB 8190.2-250/7 7 610733 2126373-5 2 7 250 360 141 10PB 8190.2-300/7 7 610733 2126443-5 2 7 300 410 156 10PB 8190.2-400/7 7 610733 2168263-5 2 7 400 510 186 10PB 8190.3-150 7 610733 0789986-8 3 8 150 270 146 10PB 8190.3-200 7 610733 2168336-8 3 8 200 320 165 10PB 8190.4-200 7 610733 2168408-10 4 10 200 330 221 10

Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1, mit SechskantansatzPB 8193Tournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1, avec prise 6 pans

PB 8193.2-100 7 610733 0790013-5 2 7 100 210 10 100 10PB 8193.3-150 7 610733 0790186-8 3 8 150 270 13 156 10PB 8193.4-200 7 610733 0790258-10 4 10 200 320 17 246 10

Kreuzschraubenzieher Pozidriv, Spitze nach DIN ISO 8764-1Hauptabmessungen fett gedruckt

PB 8192

Tournevis en croix Pozidriv, pointe selon DIN ISO 8764-1Dimensions principales imprimées en caractères gras

PB 8192.0-60 7 610733 0790321,6-2 0 4 60 140 23 10PB 8192.1-80 7 610733 0790492,5-3 1 5 80 175 44 10PB 8192.1-130 7 610733 2168572,5-3 1 5 130 225 51 10PB 8192.2-100 7 610733 0790563-5 2 6 100 205 72 10PB 8192.2-150 7 610733 2168643-5 2 6 150 255 83 10PB 8192.2-300 7 610733 2168713-5 2 6 300 405 117 10PB 8192.3-150 7 610733 0790636-8 3 8 150 270 146 10PB 8192.4-200 7 610733 2168888-10 4 10 200 330 221 10

Page 64: PW SWISS TOOLS 2011

62

Kreuzschraubenzieher Pozidriv, Spitze nach DIN ISO 8764-1, mit SechskantansatzPB 8192 STournevis en croix Pozidriv, pointe selon les normes DIN ISO 8764-1, avec prise 6 pans

PB 8192.S 2-100 7 610733 0790703-5 2 7 100 210 10 101 10PB 8192.S 3-150 7 610733 0790876-8 3 8 150 270 13 157 10PB 8192.S 4-200 7 610733 0790948-10 4 10 200 320 17 247 10

Steckschlüssel mit Griff für Sechskantschrauben, SwissGrip GriffPB 8200Clés à douille avec manche SwissGrip

PB 8200.4-70 7 610733 0684702 70 150 26 10PB 8200.4,5-80 7 610733 0684872,2 80 170 34 10PB 8200.5-85 7 610733 0684942,5 85 180 45 10PB 8200.5,5-90 7 610733 0685003 90 190 54 10PB 8200.6-90 7 610733 0685173,5 90 195 74 10PB 8200.7-100 7 610733 0685244 100 205 77 10

Steckschlüssel mit Griff für Sechskantschrauben, SwissGrip Griff, mit SechskantansatzPB 8200 SClés à douille avec manche SwissGrip, avec prise 6 pans

PB 8200.S 8-120 7 610733 0686165 120 230 10 101 10PB 8200.S 9-140 7 610733 068623140 250 10 120 10PB 8200.S 10-160 7 610733 0686306 160 270 10 133 10PB 8200.S 11-180 7 610733 0686477 180 300 13 183 10PB 8200.S 12-190 7 610733 068654190 310 13 210 10PB 8200.S 13-200 7 610733 0686618 200 320 17 262 10

Page 65: PW SWISS TOOLS 2011

63

Sechskant-Schraubenzieher mit Griff für Innensechskant-SchraubenPB 8205Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec manche

PB 8205.0,71-40 7 610733 0892531,4 40 117 13 10PB 8205.0,89-40 7 610733 0892602 40 117 13 10PB 8205.1,27-50 7 610733 0892771,4 2,5 50 127 11 10PB 8205.1,5-70 7 610733 0892841,6-2 3 70 147 13 10PB 8205.2-80 7 610733 0892912,5 4 80 157 14 10PB 8205.2,5-90 7 610733 0791003 5 90 170 20 10PB 8205.3-100 7 610733 0791174 6 100 190 29 10PB 8205.4-120 7 610733 0791245 8 120 220 50 10PB 8205.5-140 7 610733 0791316 10 140 245 73 10PB 8205.6-160 7 610733 0791488 12-14 160 270 103 10PB 8205.8-180 7 610733 07915510 16 180 300 167 10

Sechskant-Schraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 8206 SClés mâles à tête sphérique pour vis à 6 pans creux, avec manche

PB 8206.S1,27-50 7 610733 0893071,4 2,5 50 127 12 10PB 8206.S1,5-70 7 610733 0893141,6-2 3 70 147 12 10PB 8206.S2-80 7 610733 0893212,5 4 80 157 13 10PB 8206.S2,5-90 7 610733 0893383 5 90 167 15 10PB 8206.S3-100 7 610733 0791624 6 100 180 22 10PB 8206.S4-120 7 610733 0791795 8 120 210 37 10PB 8206.S5-140 7 610733 0791866 10 140 235 55 10PB 8206.S6-160 7 610733 0791938 12-14 160 260 81 10PB 8206.S8-180 7 610733 07978010 16 180 290 148 10

Schraubenzieher für Torx®-Schrauben, SwissGrip Griff, Grössen 27 - 40 mit SechskantansatzPB 8400Tournevis pour vis Torx®, manche SwissGrip, grandeurs 27 - 40 avec prise 6 pans

PB 8400.3-40 7 610733 0893451 2.5 40 117 13 10PB 8400.4-40 7 610733 0893521 2.5 40 117 13 10PB 8400.5-50 7 610733 0893691,6 3 50 127 14 10PB 8400.6-50 7 610733 0846922 3 50 127 15 10PB 8400.7-50 7 610733 0893762 3 50 127 15 10PB 8400.8-60 7 610733 0792092,5 3 60 140 20 10PB 8400.9-60 7 610733 0792162,5 3.5 60 140 22 10PB 8400.10-70 7 610733 0792233 3.5 70 160 28 10PB 8400.15-80 7 610733 0792303,5 4 80 175 38 10PB 8400.20-100 7 610733 0792474 5 100 200 54 10PB 8400.25-120 7 610733 0792545 6 120 225 77 10PB 8400.27-125 7 610733 0792615-6 6 125 230 10 82 10PB 8400.30-130 7 610733 0792786 7 130 240 10 110 10PB 8400.40-140 7 610733 0792858 8 140 260 13 152 10

Page 66: PW SWISS TOOLS 2011

64

Schraubenzieher für Torx®-Schrauben, mit Bohrung an der Spitze, für Schrauben mit und ohne SicherungsstiftGrössen 27 - 40 mit Sechskantansatz, Hauptabmessungen fett gedruckt

PB 8400 B

Tournevis pour vis Torx®, avec perçage à la pointe, pour vis normales et vis de sécuritégrandeurs 27 - 40 avec prise 6 pans, dimensions principales imprimées en caractères gras

PB 8400.B 6-50 7 610733 0542682 3 50 110 5 10PB 8400.B 7-50 7 610733 0542512 3 50 110 6 10PB 8400.B 8-60 7 610733 0542372,5 3 60 120 7 10PB 8400.B 9-60 7 610733 0542442,5 3.5 60 130 12 10PB 8400.B 10-70 7 610733 0667803 3.5 70 150 28 10PB 8400.B 10-200 7 610733 0667973 3.5 200 280 39 10PB 8400.B 15-80 7 610733 0542133,5 4 80 170 58 10PB 8400.B 15-200 7 610733 0668033,5 4 200 290 50 10PB 8400.B 20-100 7 610733 0542204 5 100 195 54 10PB 8400.B 20-250 7 610733 0668104 5 250 345 77 10PB 8400.B 25-120 7 610733 0668275 6 120 220 76 10PB 8400.B 25-300 7 610733 0668345 6 300 400 116 10PB 8400.B 27-125 7 610733 0668415-6 6 125 225 10 83 10PB 8400.B 30-130 7 610733 0668586 7 130 235 10 109 10PB 8400.B 30-350 7 610733 0668656 7 350 455 10 174 10PB 8400.B 40-140 7 610733 0668728 8 140 250 13 152 10PB 8400.B 40-400 7 610733 0668898 8 400 510 13 253 10

Schraubenzieher für Torx Plus®-Schrauben, Grösse 30 mit SechskantansatzPB 8401Tournevis pour vis Torx Plus®, grandeur 30 avec prise 6 pans

PB 8401.5-50 7 610733 2000161,6 3 50 127 14 10PB 8401.6-50 7 610733 2000232 3 50 127 15 10PB 8401.7-50 7 610733 2000302 3 50 127 15 10PB 8401.8-60 7 610733 2000472,5 3 60 140 19 10PB 8401.9-60 7 610733 2000542,5 3.5 60 140 22 10PB 8401.10-70 7 610733 2000613 3.5 70 160 28 10PB 8401.15-80 7 610733 2000783,5 4 80 175 38 10PB 8401.20-100 7 610733 2000854 5 100 200 54 10PB 8401.25-120 7 610733 2000925 6 120 225 77 10PB 8401.27-125 7 610733 2011125-6 6 125 230 77 10PB 8401.30-130 7 610733 2001086 7 130 240 10 109 10

Page 67: PW SWISS TOOLS 2011

65

Schraubenzieher für Schlitzschrauben, durchgehende Klinge und SechskantansatzPB 8102 DTournevis pour vis à fente, lame traversante et prise 6 pans

PB 8102.D 3-80 7 610733 2122793 0.8 5.5 5 80 180 8 70 10PB 8102.D 4-100 7 610733 2122863,5 1 6.5 6 100 200 10 99 10PB 8102.D 5-150 7 610733 2122934-5 1.2 8 7 145 260 10 146 10

Schraubenzieher für Phillips Schrauben, durchgehende Klinge und SechskantansatzPB 8193 DTournevis pour vis Phillips, lame traversante et prise 6 pans

PB 8193.D 1-80 7 610733 2123092,5-3 1 5 80 180 8 70 10PB 8193.D 2-100 7 610733 2123163-5 2 7 100 210 10 132 10PB 8193.D 3-150 7 610733 2123236-8 3 8 150 270 13 201 10

Page 68: PW SWISS TOOLS 2011

66

Schraubenziehersätze mit WandhalterPB 8240Jeux de tournevis avec support mural

PB 8240 7 610733 0786848100/1, 2, 3, 4, 5, 6 637 1PB 8242 7 610733 0787078190/0, 1, 2, 3 423 1PB 8243 7 610733 0787148192/0, 1, 2, 3 423 1PB 8244 7 610733 0787218100/1, 2, 3, 4; 8190/1, 2 465 1PB 8245 7 610733 0787388100/1, 2, 3, 4; 8192/1, 2 464 1PB 8440 7 610733 0787458400/8, 9, 10, 15, 20, 25 384 1

Page 69: PW SWISS TOOLS 2011

67

SwissGrip Schraubenziehersätze mit Wandhalter in Self-Service VerpackungPB 8240 CNJeux de tournevis SwissGrip avec support mural, emballage libre-service

PB 8240.CN 7 610733 2363438100/1, 2, 3, 4, 5, 6 682 10PB 8242.CN 7 610733 2363508190/0, 1, 2, 3 487 10PB 8243.CN 7 610733 2363678192/0, 1, 2, 3 488 10PB 8244.CN 7 610733 2363748100/1, 2, 3, 4; 8190/1, 2 533 10PB 8245.CN 7 610733 2363818100/1, 2, 3, 4; 8192/1, 2 533 10PB 8440.CN 7 610733 2364048400/8, 9, 10, 15, 20, 25 452 10

SwissGrip Schraubenziehersätze in Self-Service VerpackungPB 8250 CNJeux de tournevis SwissGrip, emballage libre-service

PB 8250.CN 7 610733 2349438100/1, 2, 3, 4, 5; 8190/1, 2 472 10PB 8250.P CN 7 610733 2363988100/1, 2, 3, 4, 5; 8192/1, 2 474 10

Page 70: PW SWISS TOOLS 2011

68

QUERGRIFFEPOIGNÉES TRANSVERSALES

Drei Grössen – drei FormenDie PB Swiss Tools Schraubenzieher

mit den Quergriffen:

Kleiner Griff– Schnelles Drehen

– Anziehen und Lösen mit Daumen und

Zeigefi nger

Mittlerer Griff– Die eiförmige Kontur vermeidet Druck-

punkte in der vollständig geschlossenen

Hand

– Die asymmetrische Form hält das Hand-

gelenk gerade und schont es

Grosser Griff– Sicheres Aufbringen höchster Dreh-

momente

– Liegt optimal in der Hand

– Die asymmetrische Form hält das Hand-

gelenk gerade und schont es

Trois tailles – trois formes Les tournevis PB Swiss Tools avec

poignées transversales:

Petite poignée– Rotation rapide

– Mouvement de vissage et de dévissage

avec le pouce et l’index

Poignée moyenne– Le contour ovoïde évite la formation de

points de pression dans la main

entièrement fermée

– La forme asymétrique permet de garder

le poignet en position droite et de le

ménager

Grande poignée– Application sûre de couples de serrage

extrêmes

– Repose de façon optimale dans la main.

– La forme asymétrique permet de garder

le poignet en position droite et de le

ménager

Farbcodierung nach Schraubenart

Code de couleurs selon le type de vis

Ergonomisch – schont das HandgelenkMüheloses Aufbringen hoher DrehmomenteFarbcodiert nach Schraubenart

Ergonomique – ménagement du poignetApplication de couples de serrage élevés sans peine Code de couleurs suivant le type de vis

Page 71: PW SWISS TOOLS 2011

69

Schraubenzieher für SchlitzschraubenPB 138Tournevis pour vis à fente

PB 138.4-45 7 610733 0305763,5 1 6.5 5 45 85 30.9 10PB 138.5-45 7 610733 0305834-5 1.2 8 6 45 85 35.5 10PB 138.6-45 7 610733 0305906 1.6 10 7 45 85 41.3 10

Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1PB 198Tournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1

PB 198.2-45 7 610733 0306063-5 2 6 45 85 35.7 10PB 198.3-45 7 610733 0306136 3 7 45 85 41.5 10

Kreuzschraubenzieher Pozidriv, Spitze nach DIN ISO 8764-1PB 199Tournevis en croix Pozidriv, pointe selon DIN ISO 8764-1

PB 199.2-45 7 610733 0020784-5 2 6 45 85 35.6 10PB 199.3-45 7 610733 0020856 3 7 45 85 41.5 10

Page 72: PW SWISS TOOLS 2011

70

Steckschlüssel mit Quergriff für SechskantschraubenPB 202Clés à douille, avec poignée transversale

PB 202.4-85 7 610733 0120532 85 125 26 10PB 202.4,5-135 7 610733 0120602,2 95 135 26 10PB 202.5-230 7 610733 0285352,5 230 270 76 10PB 202.5,5-230 7 610733 0285423 230 270 76 10PB 202.6-230 7 610733 0285593,5 230 270 101 10PB 202.7-230 7 610733 0285664 230 270 101 10PB 202.8-230 7 610733 0285735 230 270 101 10PB 202.9-230 7 610733 028580230 275 154 10PB 202.10-230 7 610733 0285976 230 275 168 10PB 202.11-230 7 610733 0286037 230 275 192 10PB 202.12-230 7 610733 028610230 275 225 10PB 202.13-230 7 610733 0286278 230 275 258 10PB 202.14-230 7 610733 032327230 275 260 10

Sechskant-Schraubenzieher mit Quergriff für Innensechskant-SchraubenPB 207Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec poignée transversale

PB 207.2-60 7 610733 0139992,5 4 60 100 6 10PB 207.2,5-60 7 610733 0140193 5 60 100 11 10PB 207.3-60 7 610733 0305384 6 60 100 12 10PB 207.4-80 7 610733 0306205 8 80 120 32 10PB 207.4,5-80 7 610733 03063780 120 47 10PB 207.5-80 7 610733 0306446 10 80 120 50 10PB 207.5,5-80 7 610733 03065180 120 53 10PB 207.6-80 7 610733 0307128 12-14 80 125 79 10PB 207.7-80 7 610733 03072980 125 107 10PB 207.8-80 7 610733 03073610 16 80 125 124 10

Page 73: PW SWISS TOOLS 2011

71

Sechskant-Schraubenzieher mit Quergriff für Innensechskant-Schrauben, lange AusführungPB 207 LClés mâles pour vis à 6 pans creux avec poignée transversale, modèle long

PB 207.L 3-100 7 610733 0305454 6 100 140 20 10PB 207.L 4-150 7 610733 0306685 8 150 190 51 10PB 207.L 4,5-150 7 610733 030675150 190 56 10PB 207.L 5-150 7 610733 0306826 10 150 190 61 10PB 207.L 5,5-150 7 610733 030699150 190 67 10PB 207.L 6-150 7 610733 0307438 12-14 150 195 115 10PB 207.L 7-150 7 610733 030750150 195 107 10PB 207.L 8-150 7 610733 03076710 16 150 195 124 10PB 207.L 10-200 7 610733 03267912 18-20 200 245 182 10

Sechskant-Schraubenzieher mit Quergriff für Innensechskant-Schrauben, lange Ausführung,mit Rohr zum leichten und schnellen Drehen

PB 207 LT

Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec poignée transversale, modèle long,avec tube/tuyau pour faciliter et accélérer la rotation

PB 207.LT 3-100 7 610733 2287824 6 100 140 28 10PB 207.LT 4-150 7 610733 2287995 8 150 190 66 10PB 207.LT 5-150 7 610733 2288056 10 150 190 76 10PB 207.LT 6-150 7 610733 2288128 12-14 150 195 141 10PB 207.LT 8-150 7 610733 22882910 16 150 195 150 10PB 207.LT 10-200 7 610733 22883612 18-20 200 245 208 10

Page 74: PW SWISS TOOLS 2011

72

Schraubenzieher mit Quergriff für Torx®-SchraubenPB 407Tournevis avec poignée transversale pour vis Torx®

PB 407.6-60 7 610733 0308282 3 60 100 12 10PB 407.7-60 7 610733 0143302 3 60 100 12 10PB 407.8-60 7 610733 0143472,5 3 60 100 12 10PB 407.9-60 7 610733 0143542,5 3.5 60 100 14 10PB 407.10-60 7 610733 0140263 3.5 60 100 14 10PB 407.15-60 7 610733 0305523,5 4 60 100 16 10PB 407.20-60 7 610733 0305694 5 60 100 34 10PB 407.25-80 7 610733 0307055 6 80 120 45 10

Schraubenzieher mit Quergriff für Torx Plus®-SchraubenPB 408Tournevis avec poignée transversale pour vis Torx Plus®

PB 408.7-60 7 610733 2143652 3 60 100 12 10PB 408.8-60 7 610733 2143722,5 3 60 100 12 10PB 408.9-60 7 610733 2143892,5 3.5 60 100 14 10PB 408.10-60 7 610733 2143963 3.5 60 100 14 10PB 408.15-60 7 610733 2144023,5 4 60 100 16 10PB 408.20-60 7 610733 2144194 5 60 100 34 10PB 408.25-80 7 610733 2144265 6 80 120 45 10

Page 75: PW SWISS TOOLS 2011

73

Sechskant-Schraubenzieher mit T-Griff für InnensechskantschraubenPB 204Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec manche en T

PB 204.2,5-60 7 610733 0107523 5 250 70 44 10PB 204.3-80 7 610733 0107694 6 250 80 74 10PB 204.4-100 7 610733 0107765 8 250 90 120 10PB 204.5-100 7 610733 0107836 10 250 100 177 10PB 204.6-100 7 610733 0107908 12-14 250 120 253 10PB 204.8-100 7 610733 01080610 16 250 140 451 10

Quergriff Schraubenzieher SätzePB 1441Jeux de tournevis avec poignées transversales

PB 1441 7 610733 227754407/8, 9, 10, 15, 20, 25 164 1PB 1441.CN 7 610733 236503407/8, 9, 10, 15, 20, 25 156 1

Quergriff Schraubenzieher SätzePB 1445Jeux de tournevis avec poignées transversales

PB 1445 7 610733 227747207L/3, 4, 5, 6, 8, 10 616 1PB 1445.CN 7 610733 236497207L/3, 4, 5, 6, 8, 10 544 1

Page 76: PW SWISS TOOLS 2011

74

ELECTROTOOL

Sicheres Arbeiten bis 1000 Volt Wechsel-

oder 1500 Volt Gleichspannung.

Sicherheitsmassnahmen beachten!

Travaux en toute sécurité jusqu’à 1000 V

(tension alternative) ou 1500 V (tension continue).

Veuillez respecter les mesures de sécurité!

Die ElectroTool Schraubenzieher kombinieren die Vorteile des schlanken Classic-Griffes mit dem rutschfesten

SwissGrip Material. Die VDE geprüften ElectroTools bieten professionellen und privaten Anwenderinnen und

Anwendern Sicherheit für elektrische Arbeiten.

Die runde Grundform mit dem konischen Griffhals eignet sich besonders für schnelles Drehen und für feine

Abstimm arbeiten. Die ergonomischen Rillen und die angenehm griffi ge Oberfl äche der Weichkomponente er-

möglichen hohe Handdrehmomente und langes ermüdungsfreies Arbeiten.

Les tournevis ElectroTool associent les avantages du fi n manche des tournevis Classic et du matériau antidéra-

pant SwissGrip. Les outils ElectroTools homologués VDE donnent entière satisfaction aux utilisateurs profession-

nels et amateurs pour les travaux électriques.

La forme de base ronde avec le collet de saisie conique est particulièrement adaptée pour une rotation rapide

de l’outil et des travaux d’ajustage de précision. Grâce aux rainures ergonomiques et à la surface agréable au

toucher du composant souple, il est possible de transmettre aisément l’effort puissant de la main et de travailler

longtemps sans fatigue intempestive.

Ein Blick, ein Grif f: Das richtige Werkzeug

ist schnell zur Hand dank Farbcodierung,

Schraubensymbol und Grösse.

Un coup d’œil, un seul geste: Vous avez l’outil

juste vite à la main grâce au code de cou-

leurs, le symbole de vis et la dimension.

Sicher – VDE geprüftSchnelle Identifi kation am GriffendeSchlank und platzsparend

Contrôlé VDEIdentifi cation rapide à l’extrémité du mancheForme mince et économie de place

Page 77: PW SWISS TOOLS 2011

75

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 10

Übersicht Aufdrucke auf Griff VDE Impressions sur poignée VDE

1 2008 2008Herstellungsjahr Année de fabrication

2 Symbol C Symbole CGeeignet für den Einsatz bei extremer Kälte

bis – 40 °C

Adapté pour une utilisation à des températures

extrêmement froides jusqu’à – 40 °C

3 Dreiecke Triangles

Symbol IEC-60417-5216, geeignet für Arbeiten

an unter Spannung stehenden Teilen

Symbole IEC-60417-5216, adapté pour des travaux

sur pièces sous tension

4 1000 V 1000 VZugelassen für Spannungen bis 1000 V Wechsel-

spannung /1500 V Gleichspannung

Peut être utilisé pour des tensions allant jusqu’à

1000 V tension alternative /1500 V tension continue

5 IEC IECInternational Electrotechnical Commission International Electrotechnical Commission

(Commission Electrotechnique Internationale)

6 60900 : 2004 60900 : 2004Nummer der internationalen Norm für isolierte

Werkzeuge

Numéro de la norme internationale pour outils isolés

7 VDE VDEVerband der Elektrotechnik, Elektronik, Informations-

technik eV. (Prüf- und Zertifi zierungsinstitut)

«Verband der Elektrotechnik, Elektronik, Informati-

onstechnik eV.» (fédération allemande des indus-

tries de l’électrotechnique, de l’électronique et de

l’ingénierie de l’information, institut de contrôle et de

certifi cation)

8 GS GSGeprüfte Sicherheit

Das GS-Zeichen bestätigt Normenkonformität

«Geprüfte Sicherheit» (sécurité contrôlée)

Le symbole GS atteste la conformité aux normes

9 PB 5192 PB 5192PB Swiss Tools Artikelnummer Numéro d’article PB Swiss Tools

10 PZ 2 x100 PZ 2 x100Schraubenziehergrösse x Klingenlänge

(PZ = Pozidriv)

Tailles de tourne vis x longueur de lame

(PZ = Pozidriv)

Page 78: PW SWISS TOOLS 2011

76

ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Schlitzschrauben nach DIN 7437,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004

PB 5100

ElectroTools: Tournevis isolés pour vis à fente selon DIN 7437,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004

PB 5100.00-40 7 610733 0623861,6 0.4 2 40 125 16 10PB 5100.0-80 7 610733 0623931,6 0.4 2.5 80 165 18 10PB 5100.1-100 7 610733 0624092 0.5 3 100 190 26 10PB 5100.2-100 7 610733 0624162,5 0.6 3.5 100 190 29 10PB 5100.3-100 7 610733 0624233 0.8 4 100 195 37 10PB 5100.4-125 7 610733 0624303,5 1 5.5 125 230 71 10PB 5100.5-150 7 610733 0624474-5 1.2 6.5 150 270 119 10PB 5100.6-180 7 610733 0624545 1.2 8 180 300 146 10PB 5100.7-200 7 610733 0624616 1.6 8 200 320 152 10PB 5100.8-200 7 610733 0624788 1.6 10 200 320 181 10

ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Kombischrauben Pozidriv/SchlitzVDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004

PB 5180

ElectroTools: Tournevis isolés pour vis à tête mixte Pozidriv/fente,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004

PB 5180.1-80 7 610733 0666742,5-3 1 0.7 4 80 175 35 10PB 5180.2-100 7 610733 0666813-5 2 1 6 100 205 72 10

ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Kombischrauben Phillips/SchlitzVDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004

PB 5181

ElectroTools: Tournevis isolés pour vis à tête mixte Phillips/fente,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004

PB 5181.1-80 7 610733 2170522,5-3 1 0.7 4 80 175 35 10PB 5181.2-100 7 610733 2170693-5 2 1 6 100 205 72 10

ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Phillips-Schrauben nach DIN 7438,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004

PB 5190

ElectroTools: Tournevis isolés pour vis cruciforme Phillips selon DIN 7438,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004

PB 5190.0-60 7 610733 0624851,6-2 0 60 150 23 10PB 5190.1-80 7 610733 0624922,5-3 1 80 175 43 10PB 5190.2-100 7 610733 0625083-5 2 100 205 72 10PB 5190.3-150 7 610733 0625156-8 3 150 270 152 10PB 5190.4-200 7 610733 0625228-10 4 200 320 235 10

Page 79: PW SWISS TOOLS 2011

77

ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Pozidriv-Schrauben nach DIN 7438,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004

PB 5192

ElectroTools: Tournevis isolés pour vis cruciforme Pozidriv selon DIN 7438,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004

PB 5192.0-60 7 610733 0625391,6-2 0 60 150 23 10PB 5192.1-80 7 610733 0625462,5-3 1 80 175 43 10PB 5192.2-100 7 610733 0625533-5 2 100 205 72 10PB 5192.3-150 7 610733 0625606-8 3 150 270 152 10PB 5192.4-200 7 610733 0625778-10 4 200 320 235 10

ElectroTools: Isolierte Steckschlüssel mit Griff nach DIN 7445,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004

PB 5200

ElectroTools: Clés à douille isolées selon DIN 7445,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004

PB 5200.5,5-125 7 610733 0625843 125 220 56 10PB 5200.6-125 7 610733 0625913,5 125 230 83 10PB 5200.7-125 7 610733 0626074 125 230 85 10PB 5200.8-125 7 610733 0626145 125 230 86 10PB 5200.9-130 7 610733 062621130 235 104 10PB 5200.10-130 7 610733 0626386 130 250 137 10PB 5200.11-130 7 610733 0626457 130 250 159 10PB 5200.12-130 7 610733 062652130 250 183 10PB 5200.13-130 7 610733 0626698 130 250 211 10

ElectroTools: Isolierte Sechskant-Schraubenzieher für Innensechskant-Schrauben nach DIN 7439,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004

PB 5205

ElectroTools: Clés mâles isolées pour vis à 6 pans, selon DIN 7439,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004

PB 5205.2,5-75 7 610733 0626763 5 75 170 29 10PB 5205.3-75 7 610733 0626834 6 75 170 29 10PB 5205.4-80 7 610733 0626905 8 80 185 49 10PB 5205.5-80 7 610733 0627066 10 80 185 59 10PB 5205.6-100 7 610733 0627138 12-14 100 220 104 10PB 5205.8-100 7 610733 06272010 16 100 220 141 10

Page 80: PW SWISS TOOLS 2011

78

ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Torx®-Schrauben,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004

PB 5400

ElectroTools: Tournevis isolés pour vis Torx®,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004

PB 5400.5-60 7 610733 0627371,6 60 145 19 10PB 5400.6-60 7 610733 0627442 60 145 19 10PB 5400.7-60 7 610733 0627512 60 145 19 10PB 5400.8-60 7 610733 0627682,5 60 150 23 10PB 5400.9-70 7 610733 0627752,5 70 165 31 10PB 5400.10-70 7 610733 0627823 70 165 31 10PB 5400.15-80 7 610733 0627993,5 80 175 35 10PB 5400.20-100 7 610733 0628054 100 205 60 10PB 5400.25-125 7 610733 0628125 125 230 78 10PB 5400.27-125 7 610733 0628295 125 230 78 10PB 5400.30-130 7 610733 0628366 130 250 123 10PB 5400.40-150 7 610733 0628438 150 270 153 10

ElectroTools: Schraubenziehersätze, VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DCnach IEC/EN 60900:2004

PB 5540

ElectroTools: Jeux de tournevis, jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DCselon CEI/EN 60900:2004

PB 5540 7 610733 0635125100/00, 0, 1, 2, 3, 4 226 1PB 5541 7 610733 0635365100/5, 6, 7, 8 693 1PB 5542 7 610733 0635435100/1, 2, 3, 4; 5190/1, 2 326 1PB 5543 7 610733 0635505100/1, 2, 3, 4; 5192/1, 2 327 1PB 5544 7 610733 0635675190/1, 2, 3 317 1PB 5545 7 610733 0635745192/1, 2, 3 317 1PB 5546 7 610733 0635815400/10, 15, 20 158 1

Page 81: PW SWISS TOOLS 2011

79

ElectroTools: Schraubenziehersätze mit Wandhalter in Self-Service VerpackungVDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004

PB 5560 CN

ElectroTools: Jeux de tournevis avec support mural, emballage libre-servicejusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004

PB 5560.CN 7 610733 2362375100/00, 0, 1, 2, 3, 4; 505 281 1PB 5562.CN 7 610733 2362445100/1, 2, 3, 4; 5190/1, 2; 505 364 1PB 5563.CN 7 610733 2362515100/1, 2, 3, 4; 5192/1, 2; 505 364 1PB 5564.CN 7 610733 2362685190/1, 2, 3; 505 345 1PB 5565.CN 7 610733 2362755192/1, 2, 3; 505 348 1PB 5566.CN 7 610733 2362825400/10, 15, 20; 505 208 1PB 5180.CN 7 610733 2363055180/1, 2; ohne Wandhalter / without wall support 125 1

Page 82: PW SWISS TOOLS 2011

ESD

80

ELEKTRONIK-SCHRAUBENZIEHERTOURNEVIS POUR L’ÉLECTRONIQUE

Die PB Swiss Tools Elektronik-Schraubenzieher für präzises Arbeiten im Elektronikbereich: In langer Ausführung mit

kugelförmigem Griffende oder in kurzer Version mit drehbarer Griffkappe. Beide Varianten bestehen aus dem

komfortablen, griffi gen CAB* Material der Classic Schraubenzieher.

Die strukturierte Oberfl äche garantiert zusätzlichen Halt beim Anziehen oder Lösen von Schrauben.

Die kurze Version ist auch als ESD**-Ausführung nach IEC Normen 61340-5-1 und 61340-5-2 im Sortiment. Sie

bietet verlässlichen Schutz elektronischer Bauteile durch antistatisches Griffmaterial: P. 119

* Celluloseacetobutyrat

** ESD: Electrostatic Discharge

Les tournevis pour l’électronique PB Swiss Tools destinés à des travaux de précision dans le domaine de

l’électronique: modèle long avec extrémité de manche sphérique ou modèle court avec capuchon de manche

tournant. Les deux variantes sont confectionnées avec le matériau CAB* confortable, offrant une excellente

tenue dans la main et utilisé sur les tournevis Classic.

La structuration en surface garantit une stabilité supplémentaire pour le serrage ou le desserrage des vis.

La version courte est également disponible dans la gamme en tant qu’exécution ESD** selon les normes CEI

61340-5-1 et 61340-5-2. Elle offre une protection effi cace des composants électroniques grâce à un matériau

de manche anti statique: P. 119

* Cellulose acéto butyrate

** ESD: Electrostatic Discharge

Schlanke, runde Form Rutschfeste Oberfl ächenstrukturSchnelldrehkappe

Forme mince et rondeSurface structure antiglisseCapuchon tournant rapide

Page 83: PW SWISS TOOLS 2011

81

Spannungsprüfer 110 - 250 V, nach DIN VDE 0680-6, SEV-geprüftPB 175/0Indicateur de tension 110 - 250 V, selon les normes DIN VDE 0680-6, certifié par l'ASE

PB 175.0-50 7 610733 0013301,6 0.5 2.5 3 50 125 17 10

Spannungsprüfer 110 - 250 V, nach DIN VDE 0680-6, SEV-geprüftPB 175/1Indicateur de tension 110 - 250 V, selon les normes DIN VDE 0680-6, certifié par l'ASE

PB 175.1-50 7 610733 0013472 0.5 3.5 3.5 50 150 34 10PB 175.1-75 7 610733 0013542 0.5 3.5 3.5 75 175 36 10PB 175.1-100 7 610733 0013612 0.5 3.5 3.5 100 200 39 10

Elektronikschraubenzieher für SchlitzschraubenPB 160Tournevis pour vis à fente pour l'électronique

PB 160.00-70 7 610733 0099161,2 0.3 2 2.5 70 180 17 10PB 160.0-80 7 610733 0012861,6 0.4 2.5 3 80 190 19 10PB 160.1-90 7 610733 0012932 0.5 3.5 3.5 90 205 25 10

Schraubenzieher mit Umsteckklinge für Schlitz- und Phillips-Schrauben, mit SchutzkappePB 168Tournevis avec lame interchangeable pour vis à fente et vis Phillips, avec capuchon de protection

PB 168.00-30 7 610733 2121561-1.2 00 00 3.5 30 155 26 10PB 168.0-30 7 610733 2121491.6-2 0 0 3.5 30 155 26 10

Elektronikschraubenzieher für Schlitzschrauben, mit drehbarer KappePB 120Tournevis pour vis à fente pour l'électronique, avec tête à centrer tournante

PB 120.00-50 7 610733 0101031,2 0.3 2 2.5 50 130 9 10PB 120.0-60 7 610733 0101101,6 0.4 2.5 3 60 140 10 10PB 120.1-75 7 610733 0101272 0.5 3.5 3.5 75 160 18 10

Page 84: PW SWISS TOOLS 2011

82

Elektronikschraubenzieher für Schlitzschrauben, mit drehbarer Kappe, Klinge echt vergoldet 23.6 KaratPB 120 GTournevis pour vis à fente pour l'électronique, avec tête à centrer tournante, lame dorée véritablement 23.6 carats

PB 120.0-60 G 7 610733 0717081,6 0.4 2.5 3 60 140 10 10PB 120.1-75 G 7 610733 0717152 0.5 3.5 3.5 75 160 18 10

Elektronikschraubenzieher für Phillips Kreuzschrauben, mit drehbarer KappePB 121Tournevis pour vis Phillips pour l'électronique, avec tête à centrer tournante

PB 121.00-60 7 610733 0101341-1,2 00 3 60 140 11 10PB 121.0-65 7 610733 0101411,6-2 0 4 65 150 19 10PB 121.1-70 7 610733 0101582,5-3 1 4 70 155 19 10

Elektronikschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, mit drehbarer KappePB 123Tournevis pour vis à 6 pans creux pour l'électronique, avec tête à centrer tournante

PB 123.0,71-40 7 610733 0458531,4 40 120 7 10PB 123.0,89-40 7 610733 0458222 40 120 7 10PB 123.1,27-50 7 610733 0101651,4 2,5 50 130 7 10PB 123.1,5-65 7 610733 0101721,6-2 3 65 145 8 10PB 123.2-80 7 610733 0101892,5 4 80 165 13 10PB 123.2,5-90 7 610733 0101963 5 90 175 15 10PB 123.3-100 7 610733 0102024 6 100 185 18 10

Elektronikschraubenzieher für Torx® Schrauben, mit drehbarer KappePB 124Tournevis pour vis Torx® pour l'électronique, avec tête à centrer tournante

PB 124.6-45 7 610733 0102262 3 45 125 10 10PB 124.7-50 7 610733 0102332 3 50 130 10 10PB 124.8-55 7 610733 0102402,5 3 55 135 11 10PB 124.9-60 7 610733 0102572,5 3.5 60 145 17 10PB 124.10-70 7 610733 0102643 3.5 70 155 18 10PB 124.15-80 7 610733 0102713,5 4 80 165 21 10

Elektronikschraubenzieher für Sechskantschrauben, mit drehbarer Kappe, speziell geeignet für PC InterfacesPB 127Tournevis pour vis à 6 pans adapté pour les cartes d'interface PC, avec tête à centrer tournante,

PB 127.5-60 7 610733 0715482,5 6.9 60 145 18 10

Page 85: PW SWISS TOOLS 2011

83

Schraubenziehersätze für die Elektronik in Self-Service VerpackungPB 1620 CNJeux de tournevis pour l'éléctronique, emballage libre-service

PB 1620.CN 7 610733 235001120/00, 0; 121/00, 0 66 10PB 1625.CN 7 610733 235018123/1.5, 2, 2.5, 3 75 10PB 1627.CN 7 610733 235575124/8, 9, 10, 15 84 10

Page 86: PW SWISS TOOLS 2011

84

RATSCHEN TOURNEVIS À CLIQUET

Die PB Swiss Tools Ratschen sind äusserst vielseitig einsetzbar und für schnelles Schrauben das ideale Werk-

zeug. Sie können einhändig bedient und umgeschaltet werden. Alle Wechselklingen PB 225 und die Precision-

Bits C6 können verwendet werden.

Les tournevis à cliquet PB Swiss Tools sont extrêmement polyvalentes et constituent des outils idéaux pour les

opérations de vissage rapide. Ils peuvent être utilisés et changés d’une seule main. Toutes les lames interchan-

geables PB 225 et les PrecisionBits C6 peuvent être utilisés.

Vorteile bei Montage-

arbeiten in schwierigen

Lagen.

Facilite les travaux

de montage dans

des positions difficiles.

Schwer zugängliche Stel-

len (mit langem Twister

oder Quergrif f ).

Endroits difficiles d’accès

(avec poignée transver-

sale ou Twister, version

longue).

Einhändig und sicher bedienbarZeitsparendes ArbeitenLösung für alle Bedürfnisse

Utilisable d’une seule main et sûrTravau rapidesUne solution pour tous les besoins

Page 87: PW SWISS TOOLS 2011

85

PB

25

6 R

-80

PB

82

25

R-8

0

PB

23

5 R

PB

8510

R-3

0

PB

8510

R-1

00

PB

6510

R

PB

83

25

PB

83

25

PB

23

6 M

R

PB

83

25

A

PB

83

25

A

PB

25

5 M

R-8

0

PB

25

7 R

PB

23

7 R

PB

8517

R

PB

82

27

R

FunktionsprinzipEffi ziente Arbeitsweise dank Umschalt ratsche. Dank des dreistufi gen Mechanismus mit kleinem Drehwinkel

(15° bzw. 24 Zähne) lassen sich Schrauben komfortabel ein- und ausdrehen. Der Mechanismus kann einhändig

betätigt werden.

Principe de fonctionnementMéthode de travail effi cace grâce au cliquet réversible. Grâce à un mécanisme à trois niveaux avec un petit

angle de rotation (15° resp. 24 dents), les vis peuvent être serrées ou desserrées de manière confortable. Le

mécanisme peut être actionné d’une main.

Linkslauf

Rotation à gauche

Rechtslauf

Rotation à droit

Arretiert

Arrêt

Anwendung für PrecisionBits C6

Utilisation pour PrecisionBits C6

Anwendung für Wechselklingen PB 225

Utilisation pour lames interchangeables PB 225

Sortiment für Steckschlüsseleinsätze

Gamme pour embouts de clé à douille

Page 88: PW SWISS TOOLS 2011

86

Ratschenmodul zur Verwendung im MultiTorque PB 8325 und im Umklappgriff PB 225Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 235 R

Module à cliquet pour une utilisation sur MultiTorque PB 8325 et manche rabattable PB 225Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 235.R 7 610733 22504067 99 10

Ratschenmodul mit 1/4" Bithalter zur Verwendung im MultiTorque PB 8325 und im Umklappgriff PB 225Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 236 MR

Module à cliquet avec porte-embouts 1/4" pour une utilisation sur MultiTorque PB 8325 et le manche PB 225Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 236.MR 7 610733 22920870 92 10

Ratschenmodul mit 4-kant-Anschluss 1/4" für den MultiTorque PB 8325 und den Umklappgriff PB 225Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 237 R

Module à cliquet avec raccord carré 1/4" pour une utilisation sur MultiTorque PB 8325 et le manche PB 225Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 237.R 7 610733 22836270 90 10

Page 89: PW SWISS TOOLS 2011

87

Umklappgriff mit Ratsche zu Wechselklingen vom Typ PB 225Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 8225 R

Manche rabattable à cliquet pour lames interchangeables type PB 225Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 8225.R-80 7 610733 22505780 201 261 10

Umklappgriff mit Ratsche mit Vierkant-Anschluss 1/4" für Steckschlüssel-EinsätzeMit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 8227 R

Manche rabattable à cliquet avec raccord carré 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 8227.R-80 7 610733 22838685 204 250 10

Page 90: PW SWISS TOOLS 2011

88

Bithalter, Quergriff mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4"Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 255 MR

Porte-embouts, poignée transversale à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 255.MR-80 7 610733 22507180 133 178 10

Quergriff mit Ratsche und Vierkant-Anschluss 1/4" für Steckschlüssel-EinsätzeMit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 257 R

Poignée transversale à cliquet avec raccord carré 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 257.R-80 7 610733 22837980 133 168 10

Page 91: PW SWISS TOOLS 2011

89

Twister – Bithalter mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4"Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 8510 R-30

Twister - porte-embouts à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 8510.R-30 7 610733 22508830 158 181 10

Twister – Bithalter mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4"Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 8510 R-100

Twister - porte-embouts à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 8510.R-100 7 610733 225095100 228 224 10

Ratschengriff mit Vierkant-Anschluss 1/4" für Steckschlüssel-EinsätzeMit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 8517 R

Manche à cliquet avec raccord carré 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 8517.R-30 7 610733 22839330 158 179 10

Page 92: PW SWISS TOOLS 2011

90

Bithalter, Quergriff mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4", Set in praktischer ToolBoxMit 20 PrecisionBits für Schlitz-, Phillips-, Pozidriv-, Torx®- und Innensechskant-Schrauben

PB 255 MR Set

Porte-embouts, poignée transversale à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4", set dans un ToolBoxAvec 20 PrecisionBits pour vis à fente, Philips, Pozidriv, Torx® et vis à 6 pans creux

PB 255.MR Set 7 610733 22564480 133 634 1

Bithalter mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4", Set in praktischer ToolBoxMit 20 PrecisionBits für Schlitz-, Phillips-, Pozidriv-, Torx®- und Innensechskant-Schrauben

PB 8510 R30 Set

Porte-embouts à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4", set dans un ToolBox pratiqueAvec 20 PrecisionBits pour vis à fente, Philips, Pozidriv, Torx® et vis à 6 pans creux

PB 8510.R-30 Set 7 610733 22566830 158 633 1

Bithalter mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4", Set in praktischer ToolBoxMit 20 PrecisionBits für Schlitz-, Phillips-, Pozidriv-, Torx®- und Innensechskant-Schrauben

PB 8510 R100 Set

Porte-embouts à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4", set dans un ToolBox pratiqueAvec 20 PrecisionBits pour vis à fente, Philips, Pozidriv, Torx® et vis à 6 pans creux

PB 8510.R-100 Set 7 610733 225651100 228 676 1

Page 93: PW SWISS TOOLS 2011

91

ESD

DREHMOMENTWERKZEUGEOUTILS DYNAMOMÉTRIQUES

Wir empfehlen ein jährliches Nachkalibrieren der Griffe oder das regelmässige Kontrollieren mit einem genauen

Dreh moment prüfgerät. Weitere Auskünfte erhalten Sie unter www.pbswisstools.com; oder nehmen Sie direkt

mit uns Kontakt auf: [email protected], Tel. +41 34 437 71 71.

Nous recommandons de recalibrer la poignée tous les ans ou d’effectuer des contrôles réguliers avec un appa-

reil précis de mesure de couple. Vous trouverez plus d’informations sur www.pbswisstools.com; ou contactez

nous directement à l’adresse suivante: [email protected], Tél. +41 34 437 71 71.

TorqueFest eingestellt, nach Bedarf verstell-

bar, für den Einsatz mit konstantem

Anzugsmoment.

Auch erhältlich als ESD-Ausführung.

TorqueCouple de serrage préréglé, ajustable

selon les besoins, pour une utilisation

avec couple constant.

Également disponible en exécution

ESD.

DigiTorqueLeicht einstellbar mit digitaler

Anzeige des Wertes, für vielseitigen

Einsatz.

DigiTorqueFacilement réglable avec affi chage

des valeurs visibles sur l’écran digi-

tal pour utilisations multiples.

MultiTorqueQuergriffvariante, fl exible Anwen-

dung, für hohe Drehmomente.

MultiTorqueVariante avec poignée transversale,

utilisation fl exible, pour couples

de serrage élevés.

NEWSelber rekalibrieren

Calibrage fait par soi-même

NEWSelber rekalibrieren

Calibrage fait par soi-même

Kontrolliertes AnzugsmomentLösemoment 100% höher als Anzugsmoment Der Drehmomentschraubenzieher für jeden Bedarf

Couple de serrage contrôléCouple de déclenchement 100% supérieure au couple de serrage Le tournevis dynamométrique pour chaque besoin

Page 94: PW SWISS TOOLS 2011

92

ESD

3.5 Nm11.2.082 088

Die PB Swiss Tools Torque Schraubenzieher: Das perfekte Werkzeug für Anwendungen mit stets gleichem

Drehmoment, z. B. in der Zerspanung oder Montage. Erhältlich in fünf Varianten mit fest eingestelltem Dreh-

moment und Prüfzertifi kat.

Nach Bedarf verstellbar: Anwenderinnen und Anwender können mit einem Prüfgerät den Auslösewert in einem

bestimmten Bereich selber neu einstellen oder nachkalibrieren. Der neue Wert kann am Griffende unter der

transparenten Scheibe dauerhaft eingetragen werden.

Mit dem bestehenden Sortiment der Wechselklingen PB 215 ist der Torque für über 40 Schraubentypen und

-grössen einsetzbar. Der Torque ist auch in der Ausführung ESD mit antistatischem Griffmaterial für den elek-

tronischen Bereich erhältlich: P. 123

Les tournevis Torque PB Swiss Tools: L’outil parfait pour des applications avec un couple toujours identique, par

ex. pour l’usinage ou le montage. Livrables en 5 exécutions avec couple de serrage fi xe et certifi cat de contrôle.

Ajustables selon les besoins: les utilisatrices et les utilisateurs peuvent ajuster la poignée sur une plage de

valeurs défi nies ou recalibrer eux-mêmes la valeur de déclenchement à l’aide d’un appareil de mesure. La

nouvelle valeur peut être inscrite de façon permanente au bout de la poignée sour la plaquette transparente.

Avec l’assortiment disponible de lames interchangeables PB 215, la poignée Torque peut être utilisée pour plus

de 40 types et tailles de vis. La poignée Torque est également disponible dans la version ESD avec un matériau

de manche antistatique pour le domaine de l’électronique: P. 123

TORQUE

Auch erhältlich als ESD-AusführungP. 123

Également disponible en exécution ESDP. 123

Fest eingestelltes DrehmomentHohe WiederholgenauigkeitFür alle Wechselklingen PB 215

Couple de serrage fi xePrécision de répétition élevéePour toutes les lames interchangeables PB 215

Page 95: PW SWISS TOOLS 2011

93

P. 109–112

Size TX TXP Phillips Pozidriv Slot-PH Slot/PZ Hexagon Slot

0 0.9 0.9

1 3.2 3.2 3.2 3.2

1.5 0.7

2 7.4 7.4 7.4 7.4 1.7 1.3

2.5 3.4

3 5.9 3.1

4 14.4 5.7

5 > 20 10.1

6 0.6 0.8 > 20

7 1.2 1.5

8 2.0 2.5

9 2.5 3.2

10 3.3 4.1

15 5.8 7.2

20 9.5 12.1

25 14.3 17.6

27 > 20 > 20

30 > 20 > 20

Empfohlene maximale Drehmomente in Nm für Wechselklingen PB 215Couples maximaux recommandés en Nm pour lames interchangeables PB 215

PB 8315.A 60 cNm 7 610733 208937cNm: min. 10.0; set 60.0; max. 80.0 / in*lbf: min. 0.89; set 5.31; max. 7.08 92 1PB 8315.A 1,0 Nm 7 610733 069163Nm: min. 0.40; set 1.00; max. 2.50 / ft*lbf: min. 0.30; set 0.74; max. 1.84 92 1PB 8315.A 2,0 Nm 7 610733 069170Nm: min. 0.40; set 2.00; max. 2.50 / ft*lbf: min. 0.30; set 1.48; max. 1.84 92 1PB 8315.A 3,0 Nm 7 610733 069187Nm: min. 1.00; set 3.00; max. 5.00 / ft*lbf: min. 0.74; set 2.21; max. 3.69 98 1PB 8315.A 5,0 Nm 7 610733 069477Nm: min. 1.00; set 5.00; max. 5.00 / ft*lbf: min. 0.74; set 3.69; max. 3.69 98 1

Torque - begrenztes Anzugsdrehmoment. Drehmomentgriff zu Wechselklingen vom Typ PB 215Auslieferung mit fest eingestelltem Drehmoment (Zertifikat +/-6%)Anwenderseitiges Nachkalibrieren oder Neueinstellen möglich (Messgerät erforderlich)

PB 8315

Torque - limitation du couple de serrage. Manche dynamométrique pour lames interchangeables PB 215Livraison avec un couple de serrage préréglé (certificat +/-6%)Possibilité de réajuster ou régler par soi-même (appareil de mesure nécessaire)

Page 96: PW SWISS TOOLS 2011

94

DIGITORQUE

Die PB Swiss Tools DigiTorque Schraubenzieher sind fl exibel, universell und individuell. Das Auslösemoment

kann mit dem mitgelieferten Schlüssel einfach verändert werden und erscheint sofort auf der Digitalanzeige

am Griffende. Die eingebaute Mechanik garantiert die Einhaltung des eingestellten Drehmomentes mit einer

Genauigkeit von +/– 6 %.

Ein Daumendruck auf das Display aktiviert die Anzeigeelektronik. Das automatische Abschalten nach ca. 20

Sekunden gewährleistet eine Batterielebensdauer von über 10 Jahren.

Ab Version 2.1 können die Griffe mit einem Drehmomentprüfgerät selber kalibriert werden. Bei älteren

Ausführungen oder für externe Rekalibrierung kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten oder uns direkt:

[email protected], Tel. +41 34 437 71 71.

Les tournevis DigiTorque PB Swiss Tools sont fl exibles, universels et individuels. Le couple de serrage peut

être changé facilement avec la clé livrée et apparaît immédiatement sur l’écran digital à l’extrémité du manche.

Le dispositif mécanique intégré garantit le respect du couple de serrage réglé avec une précision de +/– 6 %.

L’écran d’affi chage est activé par une pression du pousse sur l’écran. Au bout de 20 secondes environ, l’écran

se désactive automatiquement, garantissant ainsi une durée de vie de la pile de plus de 10 ans.

A partir de la version 2.1, il est possible de calibrer soi-même les poignées à l’aide d’un appareil de mesure de

couple. Pour les versions antérieures ou pour un recalibrage externe, veuillez contacter votre fournisseur ou

directement PB Swiss Tools: [email protected], Tél. +41 34 437 71 71.

NEWSelber rekalibrierenCalibrage fait par

soi-même

Flexibel einstellbares DrehmomentVielseitig verwendbar 0.1 – 5 Nm (0.0738 – 3.69 ft·lbf)Selber rekalibrierbar

Couple de serrage fl exibleUtilisation multiple 0.1 – 5 Nm (0.0738 – 3.69 ft·lbf)Recalibrage par l’utilisateur lui-même

Page 97: PW SWISS TOOLS 2011

95

Digital-Anzeige und AusführungenDie Drehmomente können wahlweise in Nm oder ft·lbf angezeigt werden. Der DigiTorque ist für drei Bereiche

mit Zertifi kat +/– 6 % nach EN ISO 6789 erhältlich.

Verwendbar mit allen Wechselklingen PB 215 für über 40 Schraubentypen und -grössen, inkl. einem Bithalter

für Bits mit C6-Anschluss: P. 109–112

Tabelle empfohlener maximaler Drehmomente für Wechselklingen: P. 93

Affi chage électronique et variantesLes couples peuvent être affi chés au choix en Nm ou en ft·lbf. Le DigiTorque est disponible pour les trois plages

avec certifi cat +/– 6 % selon les normes EN ISO 6789.

Peut être utilisé avec toutes les lames interchangeables PB 215 pour plus de 40 types et tailles de vis, porte-

embouts avec raccord C6 inclus: P. 109–112

Tableau des couples maximaux recommandés pour lames interchangeables: P. 93

Bereich schwarzSecteur noir1.0 – 5.0 Nm (0.74 – 3.69 ft·lbf)

Bereich dunkelgrauSecteur gris foncé0.4 – 2.5 Nm (0.3 –1.84 ft·lbf)

Bereich hellgrauSecteur gris clair10.0 – 80.0 cNm (0.89 –7.08 in·lbf)

AnzeigegenauigkeitPrécision d’affi chage0.05 Nm

AnzeigegenauigkeitPrécision d’affi chage0.02 Nm

AnzeigegenauigkeitPrécision d’affi chage0.05 cNm

PB 8320.A 10-80 7 610733 211180cNm: min. 10.0 - max. 80.0 / in*lbf: min. 0.89 - max. 7.08 142 1PB 8320.A 0,4-2,5 7 610733 211197Nm: min. 0.40 - max. 2.50 / ft*lbf: min. 0.30 - max. 1.84 143 1PB 8320.A 1,0-5,0 7 610733 211203Nm: min. 1.00 - max. 5.00 / ft*lbf: min. 0.74 - max. 3.69 152 1

DigiTorque:Verstellbarer Drehmomentgriff mit integrierter Digitalanzeige am GriffendeDas gewünschte Drehmoment kann auf einfache Art eingestellt und sofort auf dem Display abgelesen werden.Verwendbar mit allen Klingen des Sortimentes PB 215!

PB 8320

DigiTorque:Poignée dynamométrique ajustable avec affichage intégré électronique au bout du mancheLe couple de serrage peut être réglé de manière simple. Il est indiqué immédiatement sur l’écranUtilisable avec tous lames de la gamme PB 215!

Page 98: PW SWISS TOOLS 2011

96

MULTITORQUE

Perfekt für kontrolliertes Verschrauben von 3.2 –16 Nm (2.4 –11.8 ft·lbf) Die PB Swiss Tools MultiTorque Schraubenzieher: Das komfortable Werkzeug für defi nierte Anzugsmomente

im höheren Drehmomentbereich. Es überzeugt mit seinem ergonomischen Design, dem hochwertigen Griff-

material Santoprene® und seiner Robustheit. Der MultiTorque besticht mit den gleichen Vorzügen wie der

DigiTorque: Einschalten mit Daumendruck, automatisches Abschalten für eine Batterielebensdauer von über

10 Jahren, Möglichkeit zum selber Rekalibrieren und einfaches Wechseln der Anzeige zwischen Nm und ft·lbf.

Ab Version 2.1 können die Griffe mit einem Drehmomentprüfgerät selber kalibriert werden. Bei älteren Ausführungen

oder für externe Rekalibrierung kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten oder uns direkt: [email protected],

Tel. +41 34 437 71 71.

Der MultiTorque kann mit allen Wechselklingen PB 225 verwendet werden. Die Bithalter erlauben zudem den

Einsatz aller PrecisionBits aus dem C6 Programm.

Parfait pour le vissage contrôlé de 3.2 à 16 Nm (2.4 à 11.8 ft·lbf) Les tournevis MultiTorque PB Swiss Tools: Outil confortable pour des couples de serrage défi nis dans une

plage de valeur élevée. Il convainc par son design ergonomique, par son manche en Santoprene® de haute

qualité et par sa robustesse. La poignée MultiTorque séduit avec les mêmes avantages que le DigiTorque:

enclenchement avec la simple pression du pouce, désactivation automatique pour une durée de vie la pile de

plus de 10 ans, possibilité d’effectuer le recalibrage soi-même et changement facile de l’affi chage des valeurs

entre les Nm et les ft·lbf.

A partir de la version 2.1, il est possible de calibrer soi-même les manches à l’aide d’un appareil de mesure de

couple. Pour les versions antérieures ou pour un recalibrage externe, veuillez contacter votre fournisseur ou

directement PB Swiss Tools: [email protected], Tél. +41 34 437 71 71.

La poignée MultiTorque peut être utilisée avec toutes les lames interchangeables PB 225. Les porte-embouts

permettent en outre l’utilisation de tous les PrecisionBits du programme C6.

NEWSelber rekalibrierenCalibrage fait par

soi-même

Flexibel einstellbar für höhere DrehmomenteVielseitig verwendbar 3.2 –16 Nm (2.4 –11.8 ft·lbf)Umschaltbar für metrisch–englisch

Réglage fl exible pour des couples de serrage élevésUtilisation multiple 3.2 –16 Nm (2.4 –11.8 ft·lbf)Commutable pour unités métriques et anglaises

Page 99: PW SWISS TOOLS 2011

97

Size TX TXP Phillips Pozidriv Socket wr. Hexagon Slot

1 3.2 3.2

2 7.4 7.4

3 17.6 17.6 5.9

4 14.4 5.7

5 27.0 10.2

5.5 5.2

6 6.7 > 30 22.6

7 10.3 > 30

8 15.0 > 30

9 20.7

10 4.1 > 30 > 30

15 5.8 7.3

20 9.5 12.1

25 14.3 17.6

27 20.3 26.1

30 28.0 > 30

40 > 30 > 30

50 > 30 > 30

P. 113–115

Das Auslösemoment kann mit dem Beigabeschlüssel auf einfache Art eingestellt werden und ist sofort auf dem

Display ablesbar. Bereich 3.2 –16.0 Nm (2.4 –11.8 ft·lbf), Anzeigegenauigkeit 0.1 Nm

Le couple de serrage peut être changé facilement avec la clé livrée et peut être lu immédiatement sur l’écran

digital à l’extrémité du manche. Plage 3.2 –16.0 Nm (2.4 –11.8 ft·lbf), précision d’affi chage 0.1 Nm

Empfohlene maximale Drehmomente in Nm für Wechselklingen PB 225Couples maximaux recommandés en Nm pour lames interchangeables PB 225

PB 8325.A 3,2-16 7 610733 217113Nm: min. 3.2 - max. 16.0 / ft*lbf: min. 2.4 - max. 11.8 280 1

MultiTorque:Verstellbarer Drehmomentgriff mit integrierter Digitalanzeige am GriffendeDas gewünschte Drehmoment kann auf einfache Art eingestellt und sofort auf dem Display abgelesen werden.Verwendbar mit allen Klingen des Sortimentes PB 225!

PB 8325

MultiTorque:Poignée dynamométrique ajustable avec affichage intégré électronique au bout du mancheLe couple de serrage peut être reglé de manière simple. Il est indiqué immédiatement sur l’écranUtilisable avec toutes les lames PB 225!

Page 100: PW SWISS TOOLS 2011

98

Profi Set in praktischer ToolBox für die Zerspanungmit DigiTorque Griff und Wechselklingen für Torx®- oder Torx Plus®-Schrauben

PB 8320 Set A

Set pour le professionnel dans un ToolBox pratique pour l'usinage par enlèvementavec poignée DigiTorque et lames interchangeables pour vis Torx® ou Torx Plus®

PB 8320.Set A1 7 610733 2187458320 A 0.4 - 2.5, 215 T/6, T/7, T/8, T/9, T/10 583 1PB 8320.Set A2 7 610733 2187528320 A 0.4 - 2.5, 215 TXP/6, TXP/7, TXP/8, TXP/9, TXP/10 583 1PB 8320.Set A3 7 610733 2187698320 A 1.0 - 5.0, 215 T/8, T/9, T/10, T/15, T/20 596 1PB 8320.Set A4 7 610733 2187768320 A 1.0 - 5.0, 215 TXP/8, TXP/9, TXP/10, TXP/15, TXP/20 596 1

Universal Set in praktischer ToolBox für Labor, Entwicklung, Hobby etc.mit DigiTorque Griff und Magnethalter mit PrecisionBitsfür Schlitz-, Phillips-, Pozidriv-, Torx®- und Innensechskant-Schrauben

PB 8320 Set B

Set universel dans un ToolBox pratique pour laboratoires, développement, Hobby etc.avec poignée DigiTorque et porte-embouts magnétique et PrecisionBitspour vis à fente, Philips, Pozidriv, Torx® et vis à 6 pans creux

PB 8320.Set B1 7 610733 2187838320 A 10 - 80, 215 M-180; 8 PrecisionBits: Slot 1; PH 0; PZ 0; T 5, 6, 7; Hex 1.27, 1.5 522 1PB 8320.Set B2 7 610733 2187908320 A 0.4 - 2.5, 215 M-180, 16 Prec.Bits: Slot 1 - 3; PH 0 - 2; PZ 0, 1; T 6-10; Hex 1.5-2.5 558 1PB 8320.Set B3 7 610733 2188068320 A 1.0 - 5.0, 215 M-180, 16 Prec.Bits: Slot 2 - 5; PH 1, 2; PZ 1, 2; T 8 - 20; Hex 2 - 3 560 1

Page 101: PW SWISS TOOLS 2011

99

Profi Set in praktischer ToolBox für die Zerspanungmit MultiTorque Griff und Wechselklingen für Torx®- und Innensechskant-Schrauben

PB 8325 Set A

Set pour le professionnel dans un ToolBox pratique pour l'usinage par enlèvementavec poignée MultiTorque et lames interchangeables pour vis Torx® et vis à 6 pans creux

PB 8325.Set A1 7 610733 2188138325 A 3.2 - 16, 225 T/20, T/25, T/30, D/4, D/5, D/6 833 1

Universal Set in praktischer ToolBox für Labor, Entwicklung, Hobby etc.mit MultiTorque Griff und Magnethalter mit PrecisionBitsfür Schlitz-, Phillips-, Pozidriv-, Torx®- und Innensechskant-Schrauben

PB 8325 Set B

Set universel dans un ToolBox pratique pour laboratoires, développement, Hobby etc.avec poignée MultiTorque et porte-embouts magnétique et PrecisionBitspour vis à fente, Philips, Pozidriv, Torx® et vis à 6 pans creux

PB 8325.Set B1 7 610733 2188208325 A 3.2 - 16, 225 M-80, 12 Prec.Bits: Slot 5, 6; PH 2, 3; PZ 2, 3; T 20, 25, 30; Hex 3 - 5 727 1

Page 102: PW SWISS TOOLS 2011

100

ESD

ROLLTASCHENTROUSSES

Mit individuellem Aufdruck

als ideales Geschenk. P. 260

Avec impression personnalisée,

le cadeau idéal. P. 260

PB 8215 ESD

Platz- und gewichtsparendUmfassendes Wechselklingensortiment Das ideale Geschenk

Economie de place et légèretéGamme complète de lames interchangeablesLe cadeau idéal

Die kompakten PB Swiss Tools Rolltaschen sind professionelle Werkzeugsets: Für Montage- und Service-

arbeiten, für die Freizeit zu Hause und unterwegs sind sie unentbehrliche Begleiter. Mit dem umfassenden

Klingensortiment für alle gängigen Schraubenarten und -grössen bleibt keine Schraube locker. Mit den Bit-

halter-Wechselklingen können sämtliche PrecisionBits des Typs C6 in allen Wechsel- und Drehmomentgriffen

verwendet werden.

Neu: Die Rolltasche PB 8215 ist auch in der Ausführung mit ESD-Griffen erhältlich. Sie schützen elektronische

Bauteile, indem sie elektrostatische Ladungen zuverlässig ableiten. P. 122

Les trousses compactes PB Swiss Tools sont des jeux d’outils de professionnel: accompagnateurs indispen-

sables pour les travaux de montage et d’entretien, pour le bricolage à la maison et les petits travaux n’importe

où. Avec la gamme complète de lames pour tous les types et tailles de vis courants, toutes les vis peuvent

être serrées à bloc. Grâce aux lames interchangeables avec porte-embouts, tous les PrecisionBits de type C6

peuvent être utilisés sur toutes les poignées interchangeables et dynamométriques.

Nouveau: La trousse PB 8215 est également disponible dans la version avec poignées ESD. Celles-ci protègent

les composants électroniques en détournant effi cacement les charges électrostatiques. Renvoi de P. 122

Page 103: PW SWISS TOOLS 2011

101

Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche ind. = Einzeln verpackt in SchachtelL = Schachtel mit 25 Etuis

PB 215

Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacteind. = une pièce par boîteL = boîte de 25 pièces

PB 215.ind 7 610733 012558215A, C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 160/0, 1 453 1PB 215.L 25 7 610733 003181215A, C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 160/0, 1 398 25

Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in praktischer ToolBoxPB 8215 BoxJeux de tournevis avec lames interchangeables dans un ToolBox pratique

PB 8215.Box 7 610733 2288748215A, 215/C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 120/0, 1 700 1

Page 104: PW SWISS TOOLS 2011

102

Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche , echt vergoldet 23.6 Karatind. = Einzeln verpackt in SchachtelL = Schachtel mit 25 Etuis

PB 7215 G

Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacte, dorés véritablement 23.6 caratsind. = une pièce par boîteL = boîte de 25 pièces

PB 7215.ind G 7 610733 0716307215A, C G2, C G3, C G4, C G5; E G; PH G1, PH G2; 120 G/0, 1 400 1PB 7215.L 25 G 7 610733 0716477215A, C G2, C G3, C G4, C G5; E G; PH G1, PH G2; 120 G/0, 1 400 25

Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche ind. = Einzeln verpackt in SchachtelL = Schachtel mit 25 Etuis

PB 8215

Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacteind. = une pièce par boîteL = boîte de 25 pièces

PB 8215.ind 7 610733 0893838215A, 215/C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 120/0, 1 441 1PB 8215.L 25 7 610733 0893908215A, 215/C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 120/0, 1 441 25

Page 105: PW SWISS TOOLS 2011

103

Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche für Personal ComputerPB 8220Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacte pour les ordinateurs personnels

PB 8220.ind 7 610733 0608188215A; 215/C2, C3; PH2; 120/00, 0; 121/0, 1; 124/10,15; 127/5 - for Personal Computers 350 1

Allrounder - 31 Tools in OneUniversal-Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche

PB 8515

Allrounder - 31 Tools in OneJeu de tournevis universel avec lames interchangeables dans une trousse compacte

PB 8515 7 610733 0854088215A; 53 Teleskop; Slot 00-5; PH 00-2; PZ 0-2; Hex 1.5-6; TX 6-25; Ahle/Awl; 175/0 820 1

Page 106: PW SWISS TOOLS 2011

104

Schraubenzieher-Set mit Umklappgriff und Wechselklingen in kompakter RolltascheEin professionelles Eindreh- und Festziehwerkzeug in einem

PB 225

Jeux de tournevis avec manche rabattable et lames interchangeables dans une trousse compacte L'outil professionel pour visser et serrer

PB 225 7 610733 003198225A, C4, C5, C6, C7, D4, D5, D6, D8 690 1PB 226 7 610733 013920225A, F5.5, F6, F7, F8, F9, F10, F11, F13 653 1PB 227 7 610733 013951225A, D3, D4, D5, D6, D8, PH1, PH2, PH3 631 1

Schraubenzieher-Sets mit Wechselklingen und Teleskop Griff mit drehbarer KappeKlingenlänge stufenlos verstellbar

PB 510

Jeux de tournevis avec lames interchangeables et manche télescopique avec tête à centrer tournantePossibilité d'adapter la longueur des lames

PB 510 7 610733 01690753 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120, 1-120 87 10PB 511 7 610733 01691453 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120, 1-120; 53D 1.5-2-120, 2.5-3-120 100 10PB 513 7 610733 01694553 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120; 53D 1.5-2-120, 2.5-3-120; 53T 6-7-120, 8-9-120 90 10PB 515 7 610733 06340653 Teleskop; 53CPH 00, 0, 1; 53PZ 0-1; 53D 1.5-2, 2.5-3; 53T 6-7, 8-9 (for PB 8515) 102 10

Page 107: PW SWISS TOOLS 2011

105

Die PB Swiss Tools Schraubenziehersets RED and BLUE gehören zur unentbehrlichen Grundausstattung für

Frau und Mann in der Freizeit, zu Hause und in der Werkstatt. Das Erstklass-Werkzeug auf kleinstem Raum

verpackt eignet sich auch bestens für den Einsatz unterwegs. Die praktische Rolltasche mit Name oder Unter-

schrift bedruckt ist ein einzigartiges Geschenk!

Les sets de tournevis PB Swiss Tools RED and BLUE font partie de l’équipement de base indispensable pour

Madame et Monsieur, que se soit à la maison, à l’atelier ou pour les loisirs. Cet outillage de première classe,

empaqueté dans un espace minime, se laisse transporter de manière idéale. La trousse pratique sur laquelle

nom ou signature peut être imprimé est un cadeau unique!

ROLLTASCHEN RED AND BLUETROUSSES RED AND BLUE

Das richtige Profi werkzeug für Frau und MannIdeale Werkzeugzusammenstellung schnell zur HandUniversell einsetzbar

Le bon outil de professionnel pour Madame et MonsieurComposition d’outils idéale rapidement en mainApplication universell

Page 108: PW SWISS TOOLS 2011

106

Schraubenzieher Basic-Set Blue mit dem robusten multicraft Griff für kräftige HändeDer Grundbedarf an Schraubwerkzeugen für Arbeiten zu Hause und in der Hobbywerkstatt.

PB 9215 Blue

Set de tournevis de base Blue avec la poignée robuste Multicraft pour les mains puissantesLe besoin fondamental de tournevis pour les travaux à la maison et dans l'atelier du bricoleur averti

PB 9215.Blue 7 610733 2055476215A blau, 215/C2, C3, C4, C5, PH1, PZ2; 212L/4, 212L/5, 160/1, 175/0 431 1

Schraubenzieher Basic-Set Red mit dem angenehmen SwissGrip Griff für hohe Drehkräfte.Die unentbehrliche Grundausstattung für die Frau, für ihre Arbeit im Atelier, im Haus und in der Freizeit.

PB 9216 Red

Set de tournevis de base Red avec la poignée agréable SwissGrip pour des couples de serrage élevés.L'équipement de base indispensable pour chaque femme, pour ses travaux à l'atelier, à la maison etc.

PB 9216.Red 7 610733 2055548215A; 53 Teleskop; 53CPH/00, CPH/0, CPH/1; 215/C2, C3, C4, C5, PH2, PZ2, E 399 1

Page 109: PW SWISS TOOLS 2011

107

Allrounder - 31 Tools in One. Universal-Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter RolltascheBlue: Mit dem robusten griffigen multicraft Griff in der blau umrandeten Tasche

PB 9515 Blue

Allrounder - 31 Tools in One. Jeu de tournevis universel avec lames interchangeables dans une trousse compacteBlue: Avec la poignée robuste Multicraft dans la trousse avec bordure bleue

PB 9515.Blue 7 610733 2055616215A blau; 53 Teles.; Slot 00-5; PH 00-2; PZ 0-2; Hex 1.5-6; TX 6-25; Ahle/Awl; 175/0 820 1

Allrounder - 31 Tools in One. Universal-Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter RolltascheRed: Mit dem angenehm weichen SwissGrip Griff in der rot umrandeten Tasche

PB 9516 Red

Allrounder - 31 Tools in One. Jeu de tournevis universel avec lames interchangeables dans une trousse compacteRed: Avec la poignée SwissGrip douce et agréable dans la trousse avec bordure rouge

PB 9516.Red 7 610733 2055788215A; 53 Teleskop; Slot 00-5; PH 00-2; PZ 0-2; Hex 1.5-6; TX 6-25; Ahle/Awl; 175/0 820 1

Page 110: PW SWISS TOOLS 2011

108

PB

25

6 R

-80

PB

82

25

R-8

0

ESD ESD

ESD

PB

53

PB 53 PB 215* PB 225*

PB

215

A

PB

83

15

PB

82

15

A-E

SD

PB

82

15

A

PB

83

15

PB

83

20

PB

110

0 E

SD

PB

83

25

PB

23

6 M

R

PB

83

25

A

Sämtliche Wechselklingen haben die gleichen Qualitätsvorzüge wie die PB Swiss Tools Schraubenzieherklin-

gen: ausgeprägte Elastizität und Zähigkeit bei hoher Härte, höchste Präzision und Regelmässigkeit in den

Abmessungen, eingelaserte Seriennummer zur Rückverfolgung bis zum Rohstoff, verchromte Oberfl äche –

perfekter Finish.

Toutes les lames interchangeables possèdent les mêmes avantages de qualité que les lames de tournevis PB

Swiss Tools: élasticité unique et ténacité extrême pour une dureté élevée, la plus haute précision et régularité

dans les dimensions, numéro de série permettant la traçabilité jusqu’à la matière première, surface chromée –

fi nition parfaite.

WECHSELGRIFFE UND -KLINGENMANCHES ET LAMES INTERCHANGEABLES

Für Präzisionsarbeiten Teleskopgriffe

Pour les travaux de précisionManches télescopiques

Für kleine und mittlere Drehmomente Griffe für Rollgaschen und Set’s/

Griffe Torque und DigiTorque

Pour couples de serrage bas et moyens Manches pour trousses et jeux/

manches Torque et DigiTorque

Für hohe Drehmomente Umklappgriff/Ratschen/MultiTorque

Pour couples de serrage élevés Manche rabattable/cliquets/MultiTorque

Umfassendes SortimentUniversell anwendbarPerfekte Massgenauigkeit

Gamme complèteUtilisation universelleQualité dimensionnelle parfaite

* Wechselklingen mit Magnetbithalter zur

Verwendung aller C6 PrecisionBits.

Lames interchangeables avec porte-

embouts magnétique pour utilisation

avec tous les PrecisionBits C6.

Page 111: PW SWISS TOOLS 2011

109

Classic Griff zu Wechselklingen vom Typ PB 215PB 215 AManche Classic pour lames interchangeables PB 215

PB 215.A 7 610733 01474323 105 43 10

SwissGrip Griff zu Wechselklingen vom Typ PB 215PB 8215 AManche SwissGrip pour les lames interchangeables PB 215

PB 8215.A 7 610733 08941329 105 43 10

Wechselklingen für Schlitzschrauben, für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorquePB 215 CLames interchangeables pour vis à fente, pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorque

PB 215.C 2 7 610733 0147502,5 0.6 4 90 170 28 10PB 215.C 3 7 610733 0147673 0.8 5.5 100 180 33 10PB 215.C 4 7 610733 0147743,5 1 6.5 110 190 39 10PB 215.C 5 7 610733 0147814-5 1.2 8 120 200 42 10

Wechselklingen für Phillips Kreuzschrauben, für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorqueAchtung: die Grösse 0 ist nur geeignet für Drehmomente bis 0.9 Nm

PB 215 PH

Lames interchangeables pour vis Phillips, pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorqueAttention: La grandeur 0 est seulement utilisable pour des couples jusqu'à 0.9 Nm

PB 215.PH 0 7 610733 2044411,6-2 0 80 160 29.5 10PB 215.PH 1 7 610733 0148042,5-3 1 110 190 39 10PB 215.PH 2 7 610733 0148113-5 2 120 200 42 10

Wechselklingen für Pozidriv Kreuzschrauben, für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorqueAchtung: die Grösse 0 ist nur geeignet für Drehmomente bis 0.9 Nm

PB 215 PZ

Lames interchangeables pour vis Pozidriv, pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorqueAttention: La grandeur 0 est seulement utilisable pour des couples jusqu'à 0.9 Nm

PB 215.PZ 0 7 610733 2044581,6-2 0 80 160 29.5 10PB 215.PZ 1 7 610733 0143922,5-3 1 110 190 39 10PB 215.PZ 2 7 610733 0144083-5 2 120 200 42 10

Page 112: PW SWISS TOOLS 2011

110

Wechselklingen für Innensechskant-Schrauben,für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorqueAchtung: die Grösse 1.5 mm ist nur geeignet für Drehmomente bis 0.7 Nm

PB 215 D

Lames interchangeables pour vis à 6 pans creux,pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorqueAttention: La grandeur 1.5 mm est seulement utilisable pour des couples jusqu'à 0.7 Nm

PB 215.D 1,5 7 610733 2052881,6-2 70 150 28 10PB 215.D 2 7 610733 2052952,5 80 160 28 10PB 215.D 2,5 7 610733 0387563 90 170 28 10PB 215.D 3 7 610733 0387634 100 180 28 10PB 215.D 4 7 610733 0387705 110 190 35 10PB 215.D 5 7 610733 0387876 125 205 43 10PB 215.D 6 7 610733 0387948 140 220 56 10

Wechselklingen mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorque

PB 215 G

Lames interchangeables avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux,pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorque

PB 215.G 2,5 7 610733 0148283 90 170 27 10PB 215.G 3 7 610733 0148354 100 180 28 10PB 215.G 4 7 610733 0148425 110 190 35 10PB 215.G 5 7 610733 0148596 125 205 43 10PB 215.G 6 7 610733 0148668 140 220 56 10

Wechselklingen für Torx® Schrauben, für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorqueAchtung: Grössen 6 und 7 sind nur geeignet für Drehmomente bis 0.6 resp. 1.2 Nm

PB 215 T

Lames interchangeables pour vis Torx®, pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorqueAttention: Les grandeurs 6 et 7 sont seulement utilisables pour des couples jusqu'à 0.6 resp. 1.2 Nm

PB 215.T 6 7 610733 0693232 3 70 150 27 10PB 215.T 7 7 610733 0693302 3 70 150 27 10PB 215.T 8 7 610733 0446032,5 3.5 80 160 28 10PB 215.T 9 7 610733 0446582,5 3.5 80 160 28 10PB 215.T 10 7 610733 0446103 4 90 170 29 10PB 215.T 15 7 610733 0446273,5 4 100 180 34 10PB 215.T 20 7 610733 0446344 5 110 190 39 10PB 215.T 25 7 610733 0446415 6 120 200 42 10

Page 113: PW SWISS TOOLS 2011

111

Wechselklingen für Torx Plus® Schrauben, für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorqueAchtung: die Grössen 6 und 7 sind nur geeignet für Drehmomente bis 0.8 resp. 1.5 Nm

PB 215 TXP

Lames interchangeables pour vis Torx Plus®, pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorqueAttention: Les grandeurs 6 et 7 sont seulement utilisables pour des couples jusqu'à 0.8 resp. 1.5 Nm

PB 215.TXP 6 7 610733 0693472 3 70 150 27 10PB 215.TXP 7 7 610733 0693542 3 70 150 27 10PB 215.TXP 8 7 610733 0693612,5 3.5 80 160 29 10PB 215.TXP 9 7 610733 0693782,5 3.5 80 160 29 10PB 215.TXP 10 7 610733 0693853 4 90 170 30 10PB 215.TXP 15 7 610733 0693923,5 4 100 180 32 10PB 215.TXP 20 7 610733 0694084 5 110 190 36 10PB 215.TXP 25 7 610733 0694155 6 120 200 42 10PB 215.TXP 27 7 610733 2009865-6 6 120 200 43 10PB 215.TXP 30 7 610733 0694226 6 120 200 43 10

Wechselklinge mit Magnet-Bithalter für PrecisionBits C6,für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorque

PB 215 M

Lame interchangeable avec porte-embouts magnétique pour PrecisionBits C6,pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorque

PB 215.M-140 7 610733 21652910 60 140 38 10PB 215.M-180 7 610733 06920010 100 180 47 10

Wechselklinge mit Vierkant-Anschluss 1/4" für Steckschlüssel-Einsätze,für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorque

PB 215 V 1/4

Lame interchangeable avec raccord carré 1/4"pour douilles,pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorque

PB 215.V 1/4 7 610733 218837140 28 10

Reiberahlen-Wechselklinge, für Wechselgriffe PB 215, 7215 und 8215PB 215 ELames interchangeable avec équarrissoir, pour manches PB 215, 7215 et 8215

PB 215.E 7 610733 01479890 170 32 10

Page 114: PW SWISS TOOLS 2011

112

Wechselklingen zu Griff 7215 A, echt vergoldet 23.6 KaratPB 7215 C GLames interchangeables pour le manche 7215 A, dorées véritablement 23.6 carats

PB 7215.C 2 G 7 610733 0717222,5 0.6 4 90 170 28 10PB 7215.C 3 G 7 610733 0717393 0.8 5.5 100 180 33 10PB 7215.C 4 G 7 610733 0717463,5 1 6.5 110 190 39 10PB 7215.C 5 G 7 610733 0717534-5 1.2 8 120 200 42 10

Wechselklingen zu Griff 7215 A, echt vergoldet 23.6 KaratPB 7215 PH GLames interchangeables pour le manche 7215 A, dorées véritablement 23.6 carats

PB 7215.PH 1 G 7 610733 0717772,5-3 1 110 190 5 39 10PB 7215.PH 2 G 7 610733 0717843-5 2 120 200 42 10

Wechselklingen zu Griff 7215 A, echt vergoldet 23.6 KaratPB 7215 E GLames interchangeables pour le manche 7215 A, dorées véritablement 23.6 carats

PB 7215.E G 7 610733 07176090 170 32 10

Page 115: PW SWISS TOOLS 2011

113

Umklappgriff zu Wechselklingen vom Typ PB 225PB 225 AManche rabattable pour lames interchangeables type PB 225

PB 225.A 7 610733 04420729 170 189 10

Wechselklingen für Schlitzschraubenfür PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225 C

Lames interchangeables pour vis à fente,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225.C 4 7 610733 0442143,5 1 6.5 6 140 32 10PB 225.C 5 7 610733 0442214-5 1.2 8 7 160 45 10PB 225.C 6 7 610733 0442386 1.6 10 8 180 64 10PB 225.C 7 7 610733 0442458 2 13 8 200 81 10

Wechselklingen für Innensechskant-Schrauben,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225 D

Lames interchangeables pour vis à 6 pans creux,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225.D 3 7 610733 0442524 120 21 10PB 225.D 4 7 610733 0442695 140 31 10PB 225.D 5 7 610733 0442766 160 45 10PB 225.D 6 7 610733 0442838 180 65 10PB 225.D 8 7 610733 04429010 200 83 10PB 225.D 10 7 610733 04444312 220 139 10

Page 116: PW SWISS TOOLS 2011

114

Wechselklingen für Phillips Kreuzschrauben,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225 PH

Lames interchangeables pour vis Phillips,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225.PH 1 7 610733 0443061 6.5 140 32 10PB 225.PH 2 7 610733 0443132 6.5 160 45 10PB 225.PH 3 7 610733 0443203 8 180 60 10

Wechselklingen für Sechskantschrauben,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225 F

Lames interchangeables pour vis à 6 pans,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225.F 5,5 7 610733 0443373 90 22 10PB 225.F 6 7 610733 0443443,5 90 26 10PB 225.F 7 7 610733 0443514 100 35 10PB 225.F 8 7 610733 0443685 110 39 10PB 225.F 9 7 610733 044375120 42 10PB 225.F 10 7 610733 0443826 140 63 10PB 225.F 11 7 610733 0443997 160 70 10PB 225.F 12 7 610733 044405170 87 10PB 225.F 13 7 610733 0444128 180 112 10

Wechselklingen für Pozidriv Kreuzschrauben,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225 PZ

Lames interchangeables pour vis Pozidriv,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225.PZ 2 7 610733 2165982 6.5 160 45 10PB 225.PZ 3 7 610733 2166043 8 180 60 10

Wechselklingen für Torx® Schrauben,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225 T

Lames interchangeables pour vis Torx®,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225.T 15 7 610733 2166113,5 120 19 10PB 225.T 20 7 610733 2166284 140 27 10PB 225.T 25 7 610733 0695525 160 38 10PB 225.T 30 7 610733 0695696 160 49 10PB 225.T 40 7 610733 0695768 160 58 10PB 225.T 45 7 610733 06958310 160 59 10

Page 117: PW SWISS TOOLS 2011

115

Wechselklingen mit Magnet-Bithalter für PrecisionBits C6,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225 M

Lames interchangeables avec porte-embouts magnétique pour PrecisionBits C6,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225.M-50 7 610733 21657450 24 10PB 225.M-80 7 610733 21658180 42 10

Wechselklinge mit Vierkant-Anschluss 1/4" für Steckschlüssel-Einsätze,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225 V 1/4

Lame interchangeable avec raccord carré 1/4"pour douilles,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225.V 1/4 7 610733 21884480 29 10

Wechselklinge mit Vierkant-Anschluss 3/8" für Steckschlüssel-Einsätze,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225 V 3/8

Lame interchangeable avec raccord carré 3/8"pour douilles,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16

PB 225.V 3/8 7 610733 21885180 49 10

Page 118: PW SWISS TOOLS 2011

116

Teleskopgriff mit drehbarer Kappe zu WechselklingenPB 53Manche télescopique avec tête à centrer tournante pour lames interchangeables

PB 53.Teleskop 7 610733 0722793.5 85 11 10

Wechselklingen für Teleskop Griffe PB 53 und PB 1100PB 53 CPHLames interchangeables pour les manches télescopiques PB 53 et PB 1100

PB 53CPH.00-120 7 610733 0035491-1,2 00 00 3.5 120 7 10PB 53CPH.00-165 7 610733 0035561-1,2 00 00 3.5 165 12 10PB 53CPH.0-120 7 610733 0035631,6-2 0 0 3.5 120 9 10PB 53CPH.0-185 7 610733 0035701,6-2 0 0 3.5 185 14 10PB 53CPH.1-120 7 610733 0127491,6-2 1 1 3.5 120 9 10

Wechselklingen für Teleskop Griffe PB 53 und PB 1100PB 53 DLames interchangeables pour les manches télescopiques PB 53 et PB 1100

PB 53D.1,5-2-120 7 610733 0127561,6-2,5 3 + 4 3.5 120 10 10PB 53D.2,5-3-120 7 610733 0127633-4 5 + 6 3.5 120 9 10

Wechselklingen für Teleskop Griffe PB 53 und PB 1100PB 53 PZLames interchangeables pour les manches télescopiques PB 53 et PB 1100

PB 53PZ.0-1-120 7 610733 0853611,6-3 0 + 1 3.5 120 9 10

Wechselklingen für Teleskop Griffe PB 53 und PB 1100PB 53 TLames interchangeables pour les manches télescopiques PB 53 et PB 1100

PB 53T.6-7-120 7 610733 0127702 3.5 120 8 10PB 53T.8-9-120 7 610733 0127872,5 3.5 120 9 10

Page 119: PW SWISS TOOLS 2011

117

Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche Self-Service Verpackung

PB 215 CN

Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacte,emballage libre-service

PB 215.CN 7 610733 235728215A, C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 160/0, 1 492 10PB 215.CN/2 7 610733 235681215A, C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 160/0, 1; 175/0 508 10

Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche echt vergoldet 23.6 Karat in Self-Service Verpackung

PB 7215 G CN

Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compactedoré véritablement 23.6 carats, emballage libre-service

PB 7215.G CN 7 610733 2363297215A; 7215CG/2, 3, 4, 5; 7215EG; 7215PHG/1, 2; 120G/0, 1 477 10

Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche Self-Service Verpackung

PB 8215 CN

Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacte,emballage libre-service

PB 8215.CN 7 610733 2364428215A, C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 120/0, 1 478 10

Page 120: PW SWISS TOOLS 2011

118

Allrounder - 31 Tools in One in Self-Service VerpackungUniversal-Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche

PB 8515 CN

Allrounder - 31 Tools in One, emballage libre-serviceJeu de tournevis universel avec lames interchangeables dans une trousse compacte

PB 8515.CN 7 610733 2364358215A; 53 Teleskop; Slot 00-5; PH 00-2; PZ 0-2; Hex 1.5-6; TX 6-25; Ahle/Awl; 175/0 891 1

Schraubenzieher-Sets mit Wechselklingen und Teleskop Griff in Self-Service VerpackungPB 510 CNJeux de tournevis avec lames interchangeables et manche télescopique, emballage libre-service

PB 510.CN 7 610733 23592653 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120, 1-120 87 10PB 511.CN 7 610733 23584153 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120, 1-120; 53D 1.5-2-120, 2.5-3-120 100 10PB 513.CN 7 610733 23583453 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120; 53D 1.5-2-120, 2.5-3-120; 53T 6-7-120, 8-9-120 100 10

Page 121: PW SWISS TOOLS 2011

119

ESD

ESD, electrostatic discharge (elektrostatische Entladungen)Die PB Swiss Tools ESD-Schraubenzieher: Für alle Arbeitsplätze an denen elektrostatische Ladungen oder

Entladungen zu Gefährdungen oder Schäden führen können.• Entladungen: bei empfi ndlichen elektronischen Bauteilen und in explosionsgefährdeten Umgebungen • Ladungen: in Reinräumen um das Anziehen kontaminierender Teilchen zu verhindern

Die PB Swiss Tools ESD Werkzeuggriffe gewährleisten ein sicheres Ableiten elektrostatischer Ladungen. Der

Oberfl ächenwiderstand des dissipativen Kunststoffes beträgt 106 bis 109 Ohm.

ESD, electrostatic discharge (décharges électrostatiques)Les tournevis ESD PB Swiss Tools: Partout où des charges ou décharges électrostatiques peuvent conduire à

des dangers ou des dégâts.• Décharges: pour les composants électroniques fragiles et dans les environnements explosibles• Charges: dans les salles blanches pour éviter d’attirer des particules contaminées

Les manches d’outil PB Swiss Tools ESD garantissent un détournement sûr des charges électrostatiques. La

résistance superfi cielle du plastique dissipatif est de 106 à 109 Ohms.

PB 8215 ESD Wechselgrif f zu Wechselklingen PB 215

Poignée interchangeable ESD pour lames interchangeables PB 215

PB 8315 Torque ESD zu Wechselklingen PB 215

Torque ESD pour lames interchangeables PB 215

PB 1100 ESD Teleskopgriff mit drehbarer Kappe zu Wechselklingen PB 53

Poignée télescopique ESD avec capuchon tournant pour lames inter-

changeables PB 53

PB 1120 ESD Elektronik-Schraubenzieher mit drehbarer Kappe und fest integ-

rierter Klinge

Tournevis électronique ESD avec capuchon tournant et lame fixe

ESD WERZEUGEOUTILS ESD

–PB 1124

Elektrostatisch ableitendSchützend für empfi ndliche ElektronikbauteileFür ESD-sichere Arbeitsplätze

Détournement des charges électrostatiquesProtection des composants électroniques fragilesPour postes de travail à protection ESD

Page 122: PW SWISS TOOLS 2011

120

ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher für Schlitzschrauben, mit drehbarer Kappe,elektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm

PB 1120

Tournevis ESD (Electrostatic Discharge) pour vis à fente, avec tête à centrer tournante,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm

PB 1120.00-50 7 610733 0841041,2 0.3 2 2.5 50 130 9 10PB 1120.0-60 7 610733 0841111,6 0.4 2.5 3 60 140 10 10PB 1120.1-75 7 610733 0841282 0.5 3.5 3.5 75 160 17 10

ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher für Phillips Schrauben, mit drehbarer Kappeelektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm

PB 1121

Tournevis ESD (Electrostatic Discharge) pour vis Phillips, avec tête à centrer tournante,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm

PB 1121.00-60 7 610733 0841351-1,2 00 3 60 140 10 10PB 1121.0-65 7 610733 0841421,6-2 0 4 65 150 17 10PB 1121.1-70 7 610733 0841592,5-3 1 4 70 155 18 10

ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher für Pozidriv Schrauben, mit drehbarer Kappeelektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm

PB 1122

Tournevis ESD (Electrostatic Discharge) pour vis Pozidriv, avec tête à centrer tournante,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm

PB 1122.0-65 7 610733 0841661,6-2 0 4 65 150 18 10PB 1122.1-70 7 610733 0841732,5-3 1 5 70 155 19 10

ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, mit drehbarer Kappeelektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm

PB 1123

Tournevis ESD (Electrostatic Discharge) pour vis à 6 pans creux, avec tête à centrer tournantedétournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm

PB 1123.0,71-40 7 610733 2255211,4 40 120 7 10PB 1123.0,89-40 7 610733 2255382 40 120 7 10PB 1123.1,27-50 7 610733 2255451,4 2,5 50 130 7 10PB 1123.1,5-65 7 610733 2255521,6-2 3 65 145 8 10PB 1123.2-80 7 610733 2255692,5 4 80 165 13 10PB 1123.2,5-90 7 610733 2255763 5 90 175 15 10PB 1123.3-100 7 610733 2255834 6 100 185 18 10

Page 123: PW SWISS TOOLS 2011

121

ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher für Torx® Schrauben, mit drehbarer Kappeelektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm

PB 1124

Tournevis ESD (Electrostatic Discharge) pour vis Torx®, avec tête à centrer tournantedétournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm

PB 1124.5-45 7 610733 0841801,6 3 45 125 9 10PB 1124.6-45 7 610733 0841972 3 45 125 9 10PB 1124.7-50 7 610733 0842032 3 50 130 10 10PB 1124.8-55 7 610733 0842102,5 3 55 135 11 10PB 1124.9-60 7 610733 0842272,5 3.5 60 145 16 10PB 1124.10-70 7 610733 0842343 3.5 70 155 17 10PB 1124.15-80 7 610733 0842413,5 4 80 165 21 10

Page 124: PW SWISS TOOLS 2011

122

ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher-Sets mit Wechselklingen und Teleskopgriff,elektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm

PB 1110

Jeux de lames interchangeables pour le domaine de l'ESD (Electrostatic Discharge) avec manche télescopique,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm

PB 1110.ESD 7 610733 0843191100 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120, 1-120 55 10PB 1113.ESD 7 610733 0843401100 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120; 53D 1.5-2-120, 2.5-3-120; 53T 6-7-120, 8-9-120 82 10

ESD Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter RolltaschePB 8215 ESDJeu de tournevis ESD avec lames interchangeables dans une trousse compacte

PB 8215.ESD 7 610733 0607578215A, 215/C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 120/0, 1 441 1

Page 125: PW SWISS TOOLS 2011

123

ESD Teleskopgriff mit drehbarer Kappe zu Wechselklingen,elektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm

PB 1100

Manche télescopique pour le domaine de l'ESD avec tête à centrer tournante pour lames interchangeables,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm

PB 1100.Teleskop 7 610733 0842583.5 85 11 10

ESD Griff zu Wechselklingen vom Typ PB 215,elektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm

PB 8215 A-ESD

Manche pour le domaine de l'ESD pour lames interchangeables PB 215,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm

PB 8215.A ESD 7 610733 03626429 105 43 10

Torque - Drehmomentgriff zu Wechselklingen vom Typ PB 215, ESD AusführungAuslieferung mit fest eingestelltem Drehmoment (Zertifikat +/-6%)elektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 MOhm bis 1 GOhm

PB 8315 ESD

Torque - manche dynamométrique pour lames interchangeables PB 215, version ESDLivraison avec un couple de serrage préréglé (certificat +/-6%)détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm

PB 8315.A ESD 0,6 7 610733 223657cNm: min. 10.0; set 60.0; max. 80.0 / in*lbf: min. 0.89; set 5.31; max. 7.08 92 1PB 8315.A ESD 1,0 7 610733 223664Nm: min. 0.40; set 1.00; max. 2.50 / ft*lbf: min. 0.30; set 0.74; max. 1.84 92 1PB 8315.A ESD 2,0 7 610733 223671Nm: min. 0.40; set 2.00; max. 2.50 / ft*lbf: min. 0.30; set 1.48; max. 1.84 92 1PB 8315.A ESD 3,0 7 610733 223688Nm: min. 1.00; set 3.00; max. 5.00 / ft*lbf: min. 0.74; set 2.21; max. 3.69 98 1

Page 126: PW SWISS TOOLS 2011
Page 127: PW SWISS TOOLS 2011

PB SWISS TOOLS 2011

128 Sechskant metrisch

138 Echt vergoldet

139 Haltering

141 Sechskant Zollabmessungen

148 Sechskant, kurzer Stiftteil, 100° Winkel

152 RainBow Sechskant metrisch

156 Private Wrenches Sechskant

163 KeyDisc

170 Für Torx®, Schlitz- und Kreuzschrauben

174 Für Torx® Schrauben mit Bohrung

128 Pour vis à 6 pans creux, métriques

138 Dorées véritablement

139 Rondelles de retenue

141 Pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces

148 Pour vis à 6 pans creux, tige courte, angle à 100°

152 RainBow pour vis à 6 pans creux, métriques

156 Private Wrenches pour vis à 6 pans creux

163 KeyDisc

170 Pour vis Torx®, vis à fente, vis Phillips

174 Pour vis Torx® à trou

WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES

Page 128: PW SWISS TOOLS 2011

126

Mit KugelkopfAvec tête sphérique

SchraubentypType de vis

Oberfl ächeSurface

Kurze

Ausführung

Exécution courte

Lange

Ausführung

Exécution longue

Lange

Ausführung

und Haltering

Exécution longue

et rondelle de

retenue

K

A

E

MM

Verchromt

Chromé

PB 212

P. 130

PB 212 L

P. 131

PB 212 LR

P. 140

P

P

Vergoldet

Plaqué or

PB 212 LG

P. 138

Pulverbeschichtet

Revêtement par

poudrage

PB 212 RB

P. 153

PB 212 L RB

PB 212 L PU

P. 153 / P. 157 – 159

P

P

ZOLL / POUCES

Verchromt

Chromé

PB 212 Z

P. 142

PB 212 ZL

P. 143

P

P

FÜR TORX® SCHRAUBENPOUR VIS TORX®

Verchromt

Chromé

P

P

P

SCHLITZ / VIS À FENTE

Verchromt

Chromé

P

P

PHILLIPS

Verchromt

Chromé

P

P

SORTIMENTSÜBERSICHTAPERÇU DE L’ASSORTIMENT

Page 129: PW SWISS TOOLS 2011

127

Ohne KugelkopfSans tête sphérique

100° mit kurzem Stiftteil100° avec tige courte

Ohne Kugelkopf / Sans tête sphérique Mit Kugelkopf / Avec tête sphérique

Kurze

Ausführung

Exécution courte

Lange

Ausführung

Exécution longue

Kurze

Ausführung

Exécution courte

Lange

Ausführung

Exécution longue

Kurze

Ausführung

Exécution courte

Lange

Ausführung

Exécution longue

PB 210

P. 130

PB 211

P. 131

PB 2210

P. 149

PB 2212

P. 149

PB 2212 L

P. 149

PB 210 RB

P. 153

PB 213 Z

P. 142

PB 214 Z

P. 143

PB 410

PB 411 B

P. 171 / P. 175

PB 2411

P. 173

PB 600

P. 171

PB 605

P. 171

Page 130: PW SWISS TOOLS 2011

128

MM

WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES

Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben (mm)Die PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben (mm) sind im Maschinen-, Metall-

und Fahrzeugbau weltweit im Einsatz. Professionelle Anwender wählen Werkzeuge aus dem breiten Sortiment

von 0.71 bis 22 mm. Für jeden Winkelschraubenzieher sind Toleranzen, kleiner als ein menschliches Haar,

garantiert. Diese perfekte Massgenauigkeit und die zähharte Speziallegierung bürgen für präzise, dauerhafte

Werkzeuge.

Winkelschraubenzieher für Sechskantschrauben gibt es in verchromter Ausführung, pulverbeschichtet mit Farb-

codierung und sogar echt vergoldet. Die Vielfalt langer und kurzer Winkelschraubenzieher mit und ohne Kugel-

kopf lässt keine Wünsche offen.

Clés mâles coudées pour vis à 6 pans (mm)Les clés mâles coudées PB Swiss Tools pour vis à 6 pans (mm) trouvent leur application à travers le monde

entier dans les domaines de la construction mécanique et métallique ainsi que dans l’industrie automobile. Les

professionnels choisissent leurs outils parmi la large gamme allant de 0.71 à 22 mm. Le respect des tolérances

pas plus grandes qu’un cheveu est garantit pour chaque clé mâle coudée. Cette qualité dimensionnelle parfaite

et l’alliage spécial résistant garantissent des outils précis et durables.

Les clés mâles coudées pour vis à 6 pans sont livrables en exécution chromée, avec un revêtement par pou-

drage et code de couleurs, voir même avec une surface plaquée or. La multitude de clés mâles coudées avec

ou sans tête sphérique ne laisse aucune question sans réponse.

Mit Kugelkopf Schraubwinkel bis 30°Perfekte MassgenauigkeitAussergewöhnlich lange Standzeiten

Avec tête sphérique, angle de vissage jusqu’à 30°Qualité dimensionnelle parfaiteDurée d’utilisation extrêmement longue

Page 131: PW SWISS TOOLS 2011

129

ISO

Echt vergoldet

Dorées véritablement

P. 138

Anwendungsoptimierte PB Swiss Tools AbmessungenIm Vergleich zu den ISO-Normen längerer Griff- und kürzerer Stiftteil: • der längere Griffteil liegt besser in der Hand• der kürzere Stiftteil erleichtert das Erreichen schwer zugänglicher Schrauben

Dimensions PB Swiss Tools axées sur l’utilisationManche plus long et tige plus courte par rapport aux normes ISO:• le manche plus long tient mieux dans la main• la tige plus courte permet d’atteindre les vis diffi cilement accessibles

Pulverbeschichtet

Revêtement par poudrage

P. 154

Verchromt

Chromé

P. 132

Page 132: PW SWISS TOOLS 2011

130

Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, ab Grösse 1.5 mm verchromtPB 210Clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, à partir de la grandeur 1.5 mm, chromées

PB 210.0,71 7 610733 0157951,4 35 7 0.2 50PB 210.0,89 7 610733 0158012 40 10 0.3 50PB 210.1,27 7 610733 0124731,4 2,5 45 12 0.5 50PB 210.1,5 7 610733 0027951,6-2 3 50 14 1 10PB 210.2 7 610733 0028012,5 4 56 16 2 10PB 210.2,5 7 610733 0028183 5 63 18 3 10PB 210.3 7 610733 0028254 6 71 20 5 10PB 210.3,5 7 610733 00283275 21 8 10PB 210.4 7 610733 0028495 8 80 22 11 10PB 210.4,5 7 610733 00285685 23 15 10PB 210.5 7 610733 0028636 10 90 25 19 10PB 210.5,5 7 610733 00287095 26 24 10PB 210.6 7 610733 0028878 12-14 100 28 31 10PB 210.7 7 610733 002894105 30 44 10PB 210.8 7 610733 00290010 16 112 32 62 10PB 210.9 7 610733 002917115 34 81 10PB 210.10 7 610733 00292412 18-20 125 36 109 10PB 210.12 7 610733 00293114 22-24 140 40 175 10PB 210.14 7 610733 00294816-18 160 45 272 10PB 210.17 7 610733 00295520-22 180 50 454 10PB 210.19 7 610733 00296224-27 200 56 642 10PB 210.22 7 610733 00297930 224 63 958 10

Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux

PB 212.1,27 7 610733 0041881,4 2,5 45 12 0.5 10PB 212.1,5 7 610733 0156721,6-2 3 50 14 1 10PB 212.2 7 610733 0156892,5 4 56 16 2 10PB 212.2,5 7 610733 0156963 5 63 18 3 10PB 212.3 7 610733 0124974 6 71 20 6 10PB 212.4 7 610733 0125035 8 80 22 10 10PB 212.5 7 610733 0125106 10 90 25 19 10PB 212.6 7 610733 0125278 12-14 100 28 30 10PB 212.7 7 610733 045273105 30 43 10PB 212.8 7 610733 01253410 16 112 32 60 10PB 212.10 7 610733 01254112 18-20 125 36 105 10PB 212.12 7 610733 03894714 22-24 140 40 175 10

Page 133: PW SWISS TOOLS 2011

131

Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, lange Ausführung, ab Grösse 1.5 mm verchromtPB 211Clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, modèle long, à partir de la grandeur 1.5 mm, chromées

PB 211.0,71 7 610733 0158181,4 50 7 0.3 10PB 211.0,89 7 610733 0158252 60 10 0.4 10PB 211.1,27 7 610733 0158321,4 2,5 70 12 1 10PB 211.1,5 7 610733 0158491,6-2 3 80 14 2 10PB 211.2 7 610733 0128552,5 4 90 16 3 10PB 211.2,5 7 610733 0128623 5 110 18 5 10PB 211.3 7 610733 0128794 6 125 20 9 10PB 211.4 7 610733 0128865 8 150 22 18 10PB 211.5 7 610733 0128936 10 165 25 32 10PB 211.6 7 610733 0129098 12-14 185 28 51 10PB 211.7 7 610733 044498192 30 72 10PB 211.8 7 610733 01291610 16 200 32 99 10PB 211.10 7 610733 01292312 18-20 220 36 171 10PB 211.12 7 610733 04466514 22-24 240 40 271 10PB 211.14 7 610733 04467216-18 265 45 408 10PB 211.17 7 610733 04468920-22 290 50 668 10PB 211.19 7 610733 04469624-27 320 56 929 10PB 211.22 7 610733 04470230 350 63 1357 5

Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, lange AusführungPB 212 LClés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, modèle long

PB 212.L 1,27 7 610733 0099541,4 2,5 70 12 1 10PB 212.L 1,5 7 610733 0157021,6-2 3 80 14 2 10PB 212.L 2 7 610733 0157192,5 4 90 16 3 10PB 212.L 2,5 7 610733 0157263 5 110 18 5 10PB 212.L 3 7 610733 0157334 6 125 20 9 10PB 212.L 4 7 610733 0157405 8 150 22 18 10PB 212.L 5 7 610733 0157576 10 165 25 31 10PB 212.L 6 7 610733 0157648 12-14 185 28 50 10PB 212.L 7 7 610733 045280192 30 71 10PB 212.L 8 7 610733 01577110 16 200 32 98 10PB 212.L 10 7 610733 01578812 18-20 220 36 168 10PB 212.L 12 7 610733 04033914 22-24 240 40 267 10PB 212.L 14 7 610733 04034616-18 265 45 403 10PB 212.L 17 7 610733 04038420-22 290 50 660 10PB 212.L 19 7 610733 04039124-27 320 56 920 10

Page 134: PW SWISS TOOLS 2011

132

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 210 HJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux

PB 210.H-2 7 610733 028092210/ 0.71, 0.89, 1.27, 1.5, 2 7 10PB 210.H-4 7 610733 014415210/ 0.89, 1.27, 1.5, 2, 2.5, 3, 4 29 10PB 210.H-5 7 610733 007011210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 51 10PB 210.H-6 7 610733 010370210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 84 10PB 210.H-8 7 610733 018703210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 150 10PB 210.H-10 7 610733 007035210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 265 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212 HJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux

PB 212.H-5 7 610733 007097212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 50 10PB 212.H-6 7 610733 010394212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 82 10PB 212.H-8 7 610733 018727212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 148 10PB 212.H-10 7 610733 007127212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 258 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 211 HJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux

PB 211.H-2 7 610733 028115211/ 0.71, 0.89, 1.27, 1.5, 2 9 10PB 211.H-4 7 610733 014422211/ 0.89, 1.27, 1.5, 2, 2.5, 3, 4 44 10PB 211.H-5 7 610733 007059211/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 77 10PB 211.H-6 7 610733 010387211/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 131 10PB 211.H-8 7 610733 018710211/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 234 10PB 211.H-10 7 610733 007073211/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 410 10

Page 135: PW SWISS TOOLS 2011

133

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212 LHJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux

PB 212.LH-5 7 610733 007141212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 77 10PB 212.LH-6 7 610733 010400212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 129 10PB 212.LH-8 7 610733 018734212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 231 10PB 212.LH-10 7 610733 007165212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 403 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 210 DHJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux

PB 210.DH-10 7 610733 017010210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 267 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212 DHJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux

PB 212.DH-10 7 610733 017034212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 258 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 211 DHJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux

PB 211.DH-10 7 610733 017027211/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 411 10

Page 136: PW SWISS TOOLS 2011

134

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212 L DHJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux

PB 212.LDH-10 7 610733 017041212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 406 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 210 KJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux

PB 210.K 7 610733 003006210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 273 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 210 B, DJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux

PB 210.B 7 610733 002986210/ 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 149 10PB 210.D 7 610733 018741210/ 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 263 10

Page 137: PW SWISS TOOLS 2011

135

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 210 H CNJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 210.H-2 CN 7 610733 235865210/0.71, 0.89, 1.27, 1.5, 2 15 10PB 210.H-4 CN 7 610733 235650210/0.89, 1.27, 1.5, 2, 2.5, 3, 4 47 10PB 210.H-5 CN 7 610733 235421210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 67 10PB 210.H-6 CN 7 610733 235582210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 107 10PB 210.H-8 CN 7 610733 235773210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 171 10PB 210.H-10 CN 7 610733 235438210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 291 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 212 H CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 212.H-5 CN 7 610733 235452212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 65 10PB 212.H-6 CN 7 610733 235605212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 104 10PB 212.H-8 CN 7 610733 235780212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 167 10PB 212.H-10 CN 7 610733 235186212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 285 10

Page 138: PW SWISS TOOLS 2011

136

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 211 H CNJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 211.H-2 CN 7 610733 235872211/0.71, 0.89, 1.27, 1.5, 2 18 10PB 211.H-5 CN 7 610733 235445211/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 98 10PB 211.H-6 CN 7 610733 235599211/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 162 10PB 211.H-8 CN 7 610733 235797211/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 263 10PB 211.H-10 CN 7 610733 235179211/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 453 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 212 LH CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 212.LH-5 CN 7 610733 235469212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 85 10PB 212.LH-6 CN 7 610733 235612212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 163 10PB 212.LH-8 CN 7 610733 235803212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 265 10PB 212.LH-10 CN 7 610733 235476212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 448 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 210 DH CNJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 210.DH-10 CN 7 610733 235735210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 280 10

Page 139: PW SWISS TOOLS 2011

137

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 212 DH CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 212.DH-10 CN 7 610733 235759212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 276 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 211 DH CNJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 211.DH-10 CN 7 610733 235742211/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 433 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 212 LDH CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 212.L DH-10 CN 7 610733 235766212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 427 10

Page 140: PW SWISS TOOLS 2011

138

Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,lange Ausführung, echt vergoldet 23.6 Karat

PB 212 L G

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux,modèle long, dorées véritablement 23.6 carats

PB 212.L 1,5 G 7 610733 0717911,6-2 3 80 14 2 10PB 212.L 2 G 7 610733 0718072,5 4 90 16 3 10PB 212.L 2,5 G 7 610733 0718143 5 110 18 5 10PB 212.L 3 G 7 610733 0718214 6 125 20 9 10PB 212.L 4 G 7 610733 0718385 8 150 22 18 10PB 212.L 5 G 7 610733 0718456 10 165 25 31 10PB 212.L 6 G 7 610733 0718528 12-14 185 28 50 10PB 212.L 8 G 7 610733 07186910 16 200 32 98 10PB 212.L 10 G 7 610733 07187612 18-20 220 36 168 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, echt vergoldet 23.6 KaratPB 212 LH GJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dorées véritablement 23.6 carats

PB 212.LH-10 G 7 610733 010004212LG/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 403 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, echt vergoldet 23.6 Karatin Self-Service Verpackung

PB 212 LH G CN

Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dorées véritablement 23.6 carats,emballage libre-service

PB 212.LH-10 G CN 7 610733 235568212LG-1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 448 10

Page 141: PW SWISS TOOLS 2011

139

WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES

Haltering Die PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben (mm) sind neu mit einer Spezial-

ausführung ausgerüstet: dem Kugelkopf mit Haltering. Der eingelegte Federring hält Schrauben sicher am

Werkzeug fest, was die Montage an schwer zugänglichen Stellen erleichtert.

PB 212 L 1.5 und 2 haben auf Grund der Grösse keinen Haltering.

Rondelles de retenueLes clés mâles coudées PB Swiss Tools pour vis à 6 pans (mm) sont à présent dotées d’une exécution spéciale:

tête sphérique avec rondelle de retenue. La rondelle élastique tient de manière sûre les vis au niveau de l’outil,

facilitant ainsi le montage dans des endroits diffi ciles d’accès.

PB 212 L 1.5 et 2 n’ont pas de rondelle de retenue en raison de leur taille.

HALTERING / RONDELLES DE RETENUE

Dank Federring erhöhte Haltekraft im

Schraubenkopf.

Force de préhension accrue dans la tête

de vis grâce à la rondelle élastique.

Mit Kugelkopf Schraubwinkel bis 30°Federring hält Schrauben sicher am Werkzeug festAnwendungsoptimierte Hauptabmessungen

Avec tête sphérique, angle de vissage jusqu’à 30°La rondelle élastique tient les vis de manière sûre au niveau de l’outilDimensions principales axées sur l’utilisation

Page 142: PW SWISS TOOLS 2011

140

Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf und Haltering für Innensechskant-Schrauben, lange AusführungPB 212 LRClés mâles coudées avec tête sphérique et rondelle de retenue pour vis à 6 pans creux, modèle long

PB 212.LR 2,5 7 610733 0150093 5 110 18 5 10PB 212.LR 3 7 610733 0150164 6 125 20 9 10PB 212.LR 4 7 610733 0150235 8 150 22 18 10PB 212.LR 5 7 610733 0150306 10 165 25 31 10PB 212.LR 6 7 610733 0150478 12-14 185 28 50 10PB 212.LR 8 7 610733 01505410 16 200 32 98 10PB 212.LR 10 7 610733 01506112 18-20 220 36 168 10

Winkelschraubenzieher-Satz mit Kugelkopf und Haltering für Innensechskant-SchraubenGrössen 1,5 und 2 ohne Haltering

PB 212 LR H

Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique et rondelle de retenue pour vis à 6 pans creuxTailles 1,5 et 2 sans rondelle de retenue

PB 212.LR H-10 7 610733 014125212L/ 1.5, 2 ; 212 LR/ 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 404 10

Winkelschraubenzieher-Satz mit Kugelkopf und Haltering für Innensechskant-SchraubenGrössen 1,5 und 2 ohne Haltering in Self-Service Verpackung

PB 212 LR H CN

Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique et rondelle de retenue pour vis à 6 pans creuxTailles 1,5 et 2 sans rondelle de retenue, emballage libre-service

PB 212.LR H-10 CN 7 610733 236527212L/ 1.5, 2 ; 212 LR/ 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 436 1

Page 143: PW SWISS TOOLS 2011

141

Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben (Zoll)PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben in Zollabmessungen werden in einem

umfangreichen Sortiment von 3⁄64" bis ½" angeboten. Zahlreiche Sätze in den Varianten kurz und lang, mit und

ohne Kugelkopf, in praktischen Kunststoffhaltern decken jeden Bedarf ab.

Clés mâles coudées pour vis à 6 pans (Pouces)Les clés mâles coudées PB Swiss Tools pour vis 6 pans avec dimensions en pouces sont proposées dans une

gamme complète de 3⁄64" à ½". Les nombreux jeux d’outils dans les variantes courtes et longues, avec ou sans

tête sphérique, dans des supports pratiques en matière plastique couvrent chaque besoin.

WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES

ZOLL / POUCES

Mit Kugelkopf Schraubwinkel bis 30°Perfekte MassgenauigkeitBedarfsorientierte Satzzusammenstellungen

Avec tête sphérique, angle de vissage jusqu’à 30°Qualité dimensionnelle parfaiteCombinaisons de jeux d’outils en fonction des besoins

Page 144: PW SWISS TOOLS 2011

142

Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 213ZClés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces

PB 213Z.3/64 7 610733 03845945 14 0.5 10PB 213Z.1/16 7 610733 0030131/8'' 50 15 1 10PB 213Z.5/64 7 610733 00302056 16 2 10PB 213Z.3/32 7 610733 0030371/8'' 3/16'' 61 17 3 10PB 213Z.7/64 7 610733 03846665 18 4 10PB 213Z.1/8 7 610733 0030441/4'' 70 19 5 10PB 213Z.9/64 7 610733 0384731/16" 75 20 7 10PB 213Z.5/32 7 610733 0030513/16'' 5/16'' 80 22 9 10PB 213Z.3/16 7 610733 0030681/4'' 3/8'' 86 24 14 10PB 213Z.7/32 7 610733 0030755/16'' 7/16'' 93 26 21 10PB 213Z.1/4 7 610733 0030821/2'' 102 29 31 10PB 213Z.5/16 7 610733 0030993/8'' 5/8'' 112 32 54 10PB 213Z.3/8 7 610733 0031051/2'' 3/4'' 124 35 88 10PB 213Z.7/16 7 610733 003112138 38 131 10PB 213Z.1/2 7 610733 0031295/8'' 7/8'' 154 41 191 10

Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 212ZClés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dimension en pouces

PB 212Z.1/20 7 610733 0080631,4 2,5 45 12 0.5 10PB 212Z.1/16 7 610733 00417150 15 1 10PB 212Z.5/64 7 610733 00414056 16 2 10PB 212Z.3/32 7 610733 0082091/8'' 3/16'' 61 17 3 10PB 212Z.7/64 7 610733 00415765 18 4 10PB 212Z.1/8 7 610733 0080871/4'' 70 19 5 10PB 212Z.9/64 7 610733 0041641/16'' 75 20 8 10PB 212Z.5/32 7 610733 0080943/16'' 5/16'' 80 22 9 10PB 212Z.3/16 7 610733 0081001/4'' 3/8'' 86 24 14 10PB 212Z.7/32 7 610733 0081175/16'' 7/16'' 93 26 20 10PB 212Z.1/4 7 610733 0081241/2'' 102 29 30 10PB 212Z.5/16 7 610733 0081313/8'' 5/8'' 112 32 52 10

Page 145: PW SWISS TOOLS 2011

143

Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, lange Ausführung, ZollabmessungenPB 214ZClés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, modèle long, dimensions en pouces

PB 214Z.3/64 7 610733 03835070 14 1 10PB 214Z.1/16 7 610733 0383431/8'' 80 15 2 10PB 214Z.5/64 7 610733 03833690 16 3 10PB 214Z.3/32 7 610733 0129301/8'' 3/16'' 97 17 4 10PB 214Z.7/64 7 610733 038367105 18 7 10PB 214Z.1/8 7 610733 0129471/4'' 115 19 8 10PB 214Z.9/64 7 610733 0383741/16" 125 20 13 10PB 214Z.5/32 7 610733 0129543/16'' 5/16'' 132 22 16 10PB 214Z.3/16 7 610733 0129611/4'' 3/8'' 145 24 25 10PB 214Z.7/32 7 610733 0129785/16'' 7/16'' 162 26 39 10PB 214Z.1/4 7 610733 0129851/2'' 180 29 56 10PB 214Z.5/16 7 610733 0129923/8'' 5/8'' 200 32 98 10PB 214Z.3/8 7 610733 0130051/2'' 3/4'' 220 35 154 10

Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, lange Ausführung, ZollabmessungenPB 212ZLClés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, modèle long, dimension en pouces

PB 212ZL.1/20 7 610733 00805670 12 1 10PB 212ZL.1/16 7 610733 0080701/8'' 80 15 2 10PB 212ZL.5/64 7 610733 04029290 16 3 10PB 212ZL.3/32 7 610733 0082161/8'' 3/16'' 97 17 4 10PB 212ZL.7/64 7 610733 040308105 18 7 10PB 212ZL.1/8 7 610733 0081481/4'' 115 19 8 10PB 212ZL.9/64 7 610733 0403151/16" 125 20 13 10PB 212ZL.5/32 7 610733 0081553/16'' 5/16'' 132 22 16 10PB 212ZL.3/16 7 610733 0081621/4'' 3/8'' 145 24 25 10PB 212ZL.7/32 7 610733 0081795/16'' 7/16'' 162 26 38 10PB 212ZL.1/4 7 610733 0081861/2'' 180 29 55 10PB 212ZL.5/16 7 610733 0081933/8'' 578'' 200 32 95 10PB 212ZL.3/8 7 610733 0403221/2'' 3/4'' 220 35 150 10

Page 146: PW SWISS TOOLS 2011

144

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 213Z HJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces

PB 213Z.H 7 610733 007189213- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 153 10PB 213Z.H-12 7 610733 007301213- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 199 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 212Z HJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces

PB 212Z.H 7 610733 008223212Z- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 151 10PB 212Z.H-12 7 610733 007325212Z- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 195 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 214Z HJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces

PB 214Z.H 7 610733 007202214- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 263 10PB 214Z.H-12 7 610733 007318214- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 296 10

Page 147: PW SWISS TOOLS 2011

145

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 212Z LHJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces

PB 212ZL.H 7 610733 008247212ZL- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 257 10PB 212ZL.H-12 7 610733 007332212ZL- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 293 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 213Z KJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces

PB 213Z.K 7 610733 003174213- 1/16, 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16, 3/8 255 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 214Z KJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces

PB 214Z.K 7 610733 013142214- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16, 3/8 448 10

Page 148: PW SWISS TOOLS 2011

146

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, Zollabmessungen,in Self-Service Verpackung

PB 213Z H CN

Jeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces,emballage libre-service

PB 213Z.H CN 7 610733 235483213- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 173 10PB 213Z.H-12 CN 7 610733 235506213- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 218 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, Zollabmessungen,in Self-Service Verpackung

PB 212Z H CN

Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces,emballage libre-service

PB 212.Z-H CN 7 610733 235544212Z- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 170 10PB 212.ZH-12 CN 7 610733 235520212Z- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 221 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, Zollabmessungen,in Self-Service Verpackung

PB 214 H CN

Jeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces,emballage libre-service

PB 214Z.H CN 7 610733 235490214- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 307 10PB 214Z.H-12 CN 7 610733 235513214- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 339 10

Page 149: PW SWISS TOOLS 2011

147

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, Zollabmessungen,in Self-Service Verpackung

PB 212ZL H CN

Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces,emballage libre-service

PB 212.ZL-H CN 7 610733 235551212ZL- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 302 10PB 212.ZLH-12 CN 7 610733 235537212ZL- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 336 10

Page 150: PW SWISS TOOLS 2011

148

100°

> >

> >

100°

100°

Winkelschraubenzieher mit kurzem StiftteilMit den PB Swiss Tools Winkelschraubenziehern mit kurzem Stiftteil und dem 100°-Winkel gibt es keine unzu-

gänglichen Schrauben mehr.

Clés mâles coudées avec tige courteAvec les clés mâles coudées PB Swiss Tools avec tige courte et angle de 100°, plus aucune vis n’est inaccessible.

WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES

Normaler WinkelschraubenzieherClé mâle coudée normale

Keine unzugänglichen Schrauben mehr mit

dem kurzen Stiftteil und dem 100°-Winkel.

Désormais plus aucune vis n’est inaccessible

avec la tige courte et l’angle de 100°.

Sichere Anwendung dank dem

100°-Winkel.

Application sûre grâce à

l’angle de 100°.

Sicheres verletzungsfreies ArbeitenKeine unzugänglichen SchraubenPerfekte Massgenauigkeit

Travaux en toute sécuritéPlus de vis inaccessiblesQualité dimensionnelle parfaite

Page 151: PW SWISS TOOLS 2011

149

Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, verchromt100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben

PB 2210

Clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, chroméesangle à 100° et tige courte pour les vis difficilement accessibles

PB 2210.1,5 7 610733 2068411,6-2 3 53 4 1 10PB 2210.2 7 610733 2068582,5 4 58 5 2 10PB 2210.2,5 7 610733 2068653 5 64 6 3 10PB 2210.3 7 610733 2068724 6 71 8 5 10PB 2210.4 7 610733 2068895 8 80 9 9 10PB 2210.5 7 610733 2068966 10 90 11 17 10PB 2210.6 7 610733 2069028 12-14 100 13 27 10PB 2210.8 7 610733 20691910 16 112 16 56 10PB 2210.10 7 610733 20692612 18-20 125 18 95 10

Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, verchromt100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben

PB 2212

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, chroméesangle à 100° et tige courte pour les vis difficilement accessibles

PB 2212.1,5 7 610733 2067591,6-2 3 53 4 1 10PB 2212.2 7 610733 2067662,5 4 58 5 2 10PB 2212.2,5 7 610733 2067733 5 64 6 3 10PB 2212.3 7 610733 2067804 6 71 8 5 10PB 2212.4 7 610733 2067975 8 80 9 9 10PB 2212.5 7 610733 2068036 10 90 11 17 10PB 2212.6 7 610733 2068108 12-14 100 13 27 10PB 2212.8 7 610733 20682710 16 112 16 56 10PB 2212.10 7 610733 20683412 18-20 125 18 95 10

Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, verchromt100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben

PB 2212 L

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, chroméesangle à 100° et tige courte pour les vis difficilement accessibles

PB 2212.L 1,5 7 610733 2059501,6-2 3 80 4 1 10PB 2212.L 2 7 610733 2059672,5 4 90 5 3 10PB 2212.L 2,5 7 610733 2059743 5 110 6 5 10PB 2212.L 3 7 610733 2059814 6 125 8 8 10PB 2212.L 4 7 610733 2059985 8 150 9 17 10PB 2212.L 5 7 610733 2060016 10 165 11 29 10PB 2212.L 6 7 610733 2060188 12-14 185 13 47 10PB 2212.L 8 7 610733 20602510 16 200 16 92 10PB 2212.L 10 7 610733 20603212 18-20 220 18 156 10

Page 152: PW SWISS TOOLS 2011

150

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 2210 HJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux

PB 2210.H-10 7 610733 2078622210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 236 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 2212 HJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux

PB 2212.H-10 7 610733 2078862212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 236 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 2212 LHJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux

PB 2212.LH-10 7 610733 2036802212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 377 10

Page 153: PW SWISS TOOLS 2011

151

Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 2210 H CNJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 2210.H-10 CN 7 610733 2351622210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 260 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 2212 H CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 2212.H-10 CN 7 610733 2364662212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 260 10

Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 2212 LH CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service

PB 2212.LH-10 CN 7 610733 2364592212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 412 10

Page 154: PW SWISS TOOLS 2011

152

10 8 6 5 4 3 2.5 2 1.5 [mm]

RAINBOW

Winkelschraubenzieher RainBowDie PB Swiss Tools RainBow Winkelschraubenzieher begeistern mit den attraktiven Farben Anwenderinnen und

Anwender. Die Farben sind den Grössen zugeteilt. Auf diese Weise ist das richtige Werkzeug schnell zur Hand.

Clés mâles coudées RainBowLes clés mâles coudées RainBow de PB Swiss Tools séduisent les utilisatrices et les utilisateurs avec leurs

couleurs attractives. Les couleurs sont attribuées aux différentes tailles d’outil. De cette manière vous avez

rapidement en main le bon outil.

Farbcodierung nach Grössen

Code de couleurs selon la taille Leichtes Auffinden farbiger Werk-

zeuge am Arbeitsplatz.

Repérage facile des outils sur le lieu

de travail.

Das richtige Werkzeug schnell zur HandFarbiges Werkzeug geht nicht verlorenMit Kugelkopf Schraubwinkel bis 30°

Le bon outil rapidement en mainL’outil de couleur ne se perd pasAvec tête sphérique, angle de vissage jusqu’à 30°

Page 155: PW SWISS TOOLS 2011

153

Farbige Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse

PB 210 RB

Clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, colorées, revêtement par poudrage,code de couleurs par taille

PB 210.1,5 RB 7 610733 0770691,6-2 3 50 14 1 10PB 210.2 RB 7 610733 0770762,5 4 56 16 2 10PB 210.2,5 RB 7 610733 0770833 5 63 18 3 10PB 210.3 RB 7 610733 0770904 6 71 20 5 10PB 210.4 RB 7 610733 0771065 8 80 22 11 10PB 210.5 RB 7 610733 0771136 10 90 25 19 10PB 210.6 RB 7 610733 0771208 12-14 100 28 31 10PB 210.8 RB 7 610733 07713710 16 112 32 62 10PB 210.10 RB 7 610733 07714412 18-20 125 36 109 10

Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse

PB 212 RB

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille

PB 212.1,5 RB 7 610733 0637581,6-2 3 50 14 1 10PB 212.2 RB 7 610733 0637652,5 4 56 16 2 10PB 212.2,5 RB 7 610733 0637723 5 63 18 3.5 10PB 212.3 RB 7 610733 0637894 6 71 20 5.5 10PB 212.4 RB 7 610733 0637965 8 80 22 12 10PB 212.5 RB 7 610733 0638026 10 90 25 20 10PB 212.6 RB 7 610733 0638198 12-14 100 28 31 10PB 212.8 RB 7 610733 06382610 16 112 32 60 10PB 212.10 RB 7 610733 06383312 18-20 125 36 105 10

Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse

PB 212 L RB

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille

PB 212.L 1,5 RB 7 610733 0769701,6-2 3 80 14 2 10PB 212.L 2 RB 7 610733 0769872,5 4 90 16 3 10PB 212.L 2,5 RB 7 610733 0769943 5 110 18 5 10PB 212.L 3 RB 7 610733 0770074 6 125 20 9 10PB 212.L 4 RB 7 610733 0770145 8 150 22 18 10PB 212.L 5 RB 7 610733 0770216 10 165 25 31 10PB 212.L 6 RB 7 610733 0770388 12-14 185 28 50 10PB 212.L 8 RB 7 610733 07704510 16 200 32 98 10PB 212.L 10 RB 7 610733 07705212 18-20 220 36 168 10

Page 156: PW SWISS TOOLS 2011

154

Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse

PB 210 H RB

Jeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux,colorées, revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille

PB 210.H-10 RB 7 610733 077151210 RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 265 10

Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse

PB 212 H RB

Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille

PB 212.H-10 RB 7 610733 063741212 RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 254 10

Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse

PB 212 LH RB

Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille

PB 212.LH-10 RB 7 610733 076963212L RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 403 10

Page 157: PW SWISS TOOLS 2011

155

Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse in Self-Service Verpackung

PB 210 H RB CN

Jeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille, emballage libre-service

PB 210.H RB CN 7 610733 235193210 RB/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 291 10

Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse in Self-Service Verpackung

PB 212 H RB CN

Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille, emballage libre-service

PB 212.H-10 RB CN 7 610733 236299212 RB/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 260 10

Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse in Self-Service Verpackung

PB 212 LH RB CN

Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille, emballage libre-service

PB 212.LH RB CN 7 610733 235209212L RB/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 448 10

Page 158: PW SWISS TOOLS 2011

156

PRIVATE WRENCHES

Private Wrenches: mit Farbe personifi ziertDie PB Swiss Tools Private Wrenches erlauben das Zusammenstellen persönlicher Werkzeugsätze in der je-

weiligen Lieblingsfarbe! Die Vollständigkeit der Sätze ist auf einen Blick ersichtlich. Kein Winkelschraubenzieher

bleibt mehr liegen oder kommt in falsche Hände.

Der exklusive Werkzeughalter kann magnetisch an der Maschine oder am Werkzeugschrank befestigt werden.

Die Winkelschraubenzieher hängen lose im Halter und können leicht entnommen und wieder eingeführt wer-

den. Zum Mitnehmen werden die Werkzeuge im Halter festgeklemmt.

Private Wrenches: personnalisé par couleursLes outils Private Wrenches de PB Swiss Tools permettent de composer des jeux d’outils personnels dans

votre couleur préférée! En un clin d’oeil vous savez si votre jeu d’outils est complet. Plus aucune clé mâle cou-

dée n’est oubliée ou tombe entre de mauvaises mains.

Le jeu d’outils peut être fi xé à la machine ou à l’armoire à outils grâce au support aimanté exclusif. Les clés

mâles coudées pendent dans le support et peuvent être facilement retirées ou remises en place. Les outils sont

fermement fi xés dans le support en cas de déplacement.

Magnetisch befestigt, spielendes Entnehmen.

Fixé grâce au support aimanté, retrait avec aisance.

Mit Farbe personifi zierte WerkzeugeRasches Erkennen des eigenen WerkzeugsSicherheit auf Vollständigkeit

Outils personnalisés de couleurRepérage rapide de ses propres outilsSécurité d’avoir le jeu complet

Page 159: PW SWISS TOOLS 2011

157

Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze

PB 212L BK

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels

PB 212L.1,5 BK 7 610733 2136031,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 BK 7 610733 2136722,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 BK 7 610733 2137403 5 110 18 5 10PB 212L.3 BK 7 610733 2138184 6 125 20 9 10PB 212L.4 BK 7 610733 2138875 8 150 22 18 10PB 212L.5 BK 7 610733 2139556 10 165 25 31 10PB 212L.6 BK 7 610733 2140208 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 BK 7 610733 21409910 16 200 32 98 10PB 212L.10 BK 7 610733 21416712 18-20 220 36 168 10

Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze

PB 212L BL

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels

PB 212L.1,5 BL 7 610733 2135421,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 BL 7 610733 2136102,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 BL 7 610733 2136893 5 110 18 5 10PB 212L.3 BL 7 610733 2137574 6 125 20 9 10PB 212L.4 BL 7 610733 2138255 8 150 22 18 10PB 212L.5 BL 7 610733 2138946 10 165 25 31 10PB 212L.6 BL 7 610733 2139628 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 BL 7 610733 21403710 16 200 32 98 10PB 212L.10 BL 7 610733 21410512 18-20 220 36 168 10

Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze

PB 212L GR

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels

PB 212L.1,5 GR 7 610733 2135971,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 GR 7 610733 2136652,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 GR 7 610733 2137333 5 110 18 5 10PB 212L.3 GR 7 610733 2138014 6 125 20 9 10PB 212L.4 GR 7 610733 2138705 8 150 22 18 10PB 212L.5 GR 7 610733 2139486 10 165 25 31 10PB 212L.6 GR 7 610733 2140138 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 GR 7 610733 21408210 16 200 32 98 10PB 212L.10 GR 7 610733 21415012 18-20 220 36 168 10

Page 160: PW SWISS TOOLS 2011

158

Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze

PB 212L OR

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels

PB 212L.1,5 OR 7 610733 2135731,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 OR 7 610733 2136412,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 OR 7 610733 2137193 5 110 18 5 10PB 212L.3 OR 7 610733 2137884 6 125 20 9 10PB 212L.4 OR 7 610733 2138565 8 150 22 18 10PB 212L.5 OR 7 610733 2139246 10 165 25 31 10PB 212L.6 OR 7 610733 2139938 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 OR 7 610733 21406810 16 200 32 98 10PB 212L.10 OR 7 610733 21413612 18-20 220 36 168 10

Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze

PB 212L PU

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels

PB 212L.1,5 PU 7 610733 2135591,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 PU 7 610733 2136272,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 PU 7 610733 2136963 5 110 18 5 10PB 212L.3 PU 7 610733 2137644 6 125 20 9 10PB 212L.4 PU 7 610733 2138325 8 150 22 18 10PB 212L.5 PU 7 610733 2139006 10 165 25 31 10PB 212L.6 PU 7 610733 2139798 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 PU 7 610733 21404410 16 200 32 98 10PB 212L.10 PU 7 610733 21411212 18-20 220 36 168 10

Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze

PB 212L RE

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels

PB 212L.1,5 RE 7 610733 2135661,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 RE 7 610733 2136342,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 RE 7 610733 2137023 5 110 18 5 10PB 212L.3 RE 7 610733 2137714 6 125 20 9 10PB 212L.4 RE 7 610733 2138495 8 150 22 18 10PB 212L.5 RE 7 610733 2139176 10 165 25 31 10PB 212L.6 RE 7 610733 2139868 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 RE 7 610733 21405110 16 200 32 98 10PB 212L.10 RE 7 610733 21412912 18-20 220 36 168 10

Page 161: PW SWISS TOOLS 2011

159

Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze

PB 212L YE

Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels

PB 212L.1,5 YE 7 610733 2135801,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 YE 7 610733 2136582,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 YE 7 610733 2137263 5 110 18 5 10PB 212L.3 YE 7 610733 2137954 6 125 20 9 10PB 212L.4 YE 7 610733 2138635 8 150 22 18 10PB 212L.5 YE 7 610733 2139316 10 165 25 31 10PB 212L.6 YE 7 610733 2140068 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 YE 7 610733 21407510 16 200 32 98 10PB 212L.10 YE 7 610733 21414312 18-20 220 36 168 10

Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.

PB 212L H BK

Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils

PB 212L.H-10 BK 7 610733 219445212L BK/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10

Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.

PB 212L H BL

Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils

PB 212L.H-10 BL 7 610733 219452212L BL/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10

Page 162: PW SWISS TOOLS 2011

160

Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.

PB 212L H GR

Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils

PB 212L.H-10 GR 7 610733 219469212L GR/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10

Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.

PB 212L H OR

Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils

PB 212L.H-10 OR 7 610733 219476212L OR/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10

Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.

PB 212L H PU

Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils

PB 212L.H-10 PU 7 610733 219483212L PU/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10

Page 163: PW SWISS TOOLS 2011

161

Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.

PB 212L H RE

Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils

PB 212L.H-10 RE 7 610733 219490212L RE/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10

Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.

PB 212L H YE

Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils

PB 212L.H-10 YE 7 610733 219506212L YE/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10

Page 164: PW SWISS TOOLS 2011

162

Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätze in Self-Service Verpackungmit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.

PB 212L H BK CN

Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnels, emballage libre-serviceavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils

PB 212L.H-10 BK CN 7 610733 236657212L BK/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 BL CN 7 610733 236664212L BL/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 GR CN 7 610733 236671212L GR/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 OR CN 7 610733 236688212L OR/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 PU CN 7 610733 236695212L PU/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 RE CN 7 610733 236701212L RE/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 YE CN 7 610733 236718212L YE/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10

Page 165: PW SWISS TOOLS 2011

163

KEYDISC

KeyDisc – Eine runde SacheDie PB Swiss Tools KeyDisc hält Winkelschraubenzieher in jeder Situation griffbereit. Mit dem Magneten und dem

Aufhängeloch ist er überall mit dabei. Der Werkzeughalter ist sowohl für alle verchromten Winkelschraubenzieher

(nur mm) als auch für die pulverbeschichtete RainBow Variante der Grössen 1.5 – 10 mm erhältlich.

KeyDisc – Une histoire qui tourne rondLe KeyDisc PB Swiss Tools met à portée de main les clés mâles coudées dans toutes les situations. Avec

l’aimant et le trou de suspension, il est toujours à proximité. Le support d’outils est disponible pour toutes les

clés mâles coudées chromées ainsi que pour les variantes RainBow avec revêtement par poudrage d’une taille

de 1.5 à 10 mm.

Alle Werkzeuggrössen schnell zur HandMultifunktionale AufhängevorrichtungOrdnung am Arbeitsplatz

Toutes les tailles d’outils rapidement en mainDispositif de suspension multifonctionnelPoste de travail rangé

Page 166: PW SWISS TOOLS 2011

164

Zum ÖffnenDrehscheibe im Uhrzeigersinn bis zum

Anschlag drehen.

OuvertureTourner le disque rotatif dans le sens

des aiguilles d’une montre jusqu’en

butée.

Entnahme der SchlüsselDie Winkelschraubenzieher nach vorne

drehen. Sie können mühelos aus dem

Halter entnommen werden.

Retrait des clésTourner les clés mâles coudées vers

l’avant. Vous pouvez ainsi les retirer

sans peine du support.

Magnetisch befestigt, spielendes EntnehmenDer Halter kann magnetisch an Ma-

schinen oder Stahlschränken befestigt

werden. Die integrierte Aufhängevor-

richtung ermöglicht das Aufhängen an

Werkzeugwänden.

Fixation par aimant, retrait avec aisanceLe support peut être fixé à la machine

ou à l’armoire à outils grâce à un

aimant. Le dispositif de suspension

intégré permet d’accrocher le KeyDisk

aux panneaux pour outils.

Der Tischständer sorgt auf der

Werkbank für den schnellen Grif f zum

richtigen Werkzeug.

Sur l’établi, le support de table permet

de saisir rapidement le bon outil.

Das Ordnungssystem mit Magnet, Aufhängeloch und Tischständer.Système de rangement avec aimant, trou de suspension et support de table.

Page 167: PW SWISS TOOLS 2011

165

KeyDisc Winkelschraubenziehersatz, verchromte AusführungHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen

PB 1212

Jeu de clés mâles coudées, version chroméesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher

PB 1212 7 610733 225255212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 313 10

KeyDisc Winkelschraubenziehersatz, verchromte AusführungHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen

PB 1212 L

Jeu de clés mâles coudées, version chroméesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher

PB 1212.L 7 610733 225262212 L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 457 10

Page 168: PW SWISS TOOLS 2011

166

KeyDisc RainBow-Winkelschraubenziehersatzpulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu GrösseHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen

PB 1212 RB

Jeu de clés mâles coudées RainBowrevêtement par poudrage avec code de couleurs par taillesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher

PB 1212.RB 7 610733 225279212 RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 314 10

KeyDisc RainBow-Winkelschraubenziehersatzpulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu GrösseHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen

PB 1212 L RB

Jeu de clés mâles coudées RainBowrevêtement par poudrage avec code de couleurs par taillesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher

PB 1212.L RB 7 610733 225286212L RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 460 10

Page 169: PW SWISS TOOLS 2011

167

KeyDisc Halter mit Tischständer und mit Winkelschraubenzieher, verchromte Ausführungmit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen

PB 1212 Stand

Support KeyDisc avec support de table et avec clés mâles coudées, exécution chroméeavec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher

PB 1212.Stand 7 610733 225484212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10, Tischständer, table top rack, support de table 675 1

KeyDisc Halter mit Tischständer und mit Winkelschraubenzieher, verchromte Ausführungmit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen

PB 1212 L Stand

Support KeyDisc avec support de table et avec clés mâles coudées, exécution chroméeavec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher

PB 1212.L Stand 7 610733 225491212 L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10, Tischständer, table top rack, support de table 904 1

Page 170: PW SWISS TOOLS 2011

168

KeyDisc Halter mit Tischständer und mit RainBow Winkelschraubenziehermit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängenpulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse

PB 1212 ST RB

Support KeyDisc avec support de table et avec clés mâles coudées RainBow avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille

PB 1212.ST RB 7 610733 225507212 RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10, Tischständer, table top rack, support de table 675 1

KeyDisc Halter mit Tischständer und mit RainBow Winkelschraubenziehermit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängenpulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse

PB 1212 L ST RB

Support KeyDisc avec support de table et avec clés mâles coudées RainBow avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille

PB 1212.L ST RB 7 610733 225514212L RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10, Tischständer, table top rack, support de table 920 1

Page 171: PW SWISS TOOLS 2011

169

KeyDisc Winkelschraubenziehersatz, verchromte AusführungHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen

PB 1212 Y

Jeu de clés mâles coudées, version chroméesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher

PB 1212.Y 7 610733 225293212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 321 1PB 1212.L Y 7 610733 225309212 L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 469 1

KeyDisc RainBow-Winkelschraubenziehersatzpulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu GrösseHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen

PB 1212 RB Y

Jeu de clés mâles coudées RainBowrevêtement par poudrage avec code de couleurs par taillesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher

PB 1212.RB Y 7 610733 225316212 RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 321 1PB 1212.L RB Y 7 610733 225323212L RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 470 1

Page 172: PW SWISS TOOLS 2011

170

100°

Winkelschraubenzieher für Torx®-SchraubenDie PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben decken den ganzen Bereich von Grösse T4

bis T55 ab. Die gängigsten Abmessungen T6 bis T25 sind als Satz im praktischen Kunststoffhalter erhältlich.

Die Version mit dem langen Griff- und dem kurzen Stiftteil mit 100°-Winkel hilft in schwierigen Fällen schwer

zugängliche Schrauben zu erreichen. Beim normalen Arbeiten lässt der spezielle Winkel genügend Freiraum

zum Umfassen und gewährt eine sichere Handhabung ohne Verletzungsgefahr.

Clés mâles coudées pour vis Torx®

Les clés mâles coudées PB Swiss Tools pour vis Torx® couvrent tous les domaines de la taille T4 à T55. Les dimen-

sions courantes de T6 à T25 sont disponibles sous forme de jeu dans un support pratique en matière plastique.

La version avec le long manche, la courte tige et l’angle de 100° permet d’atteindre les vis diffi cilement acces-

sibles. Lors de travaux normaux, l’angle spécial laisse suffi samment d’espace libre pour la prise de l’outil et

garantit une utilisation sûre sans risque de blessure.

WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES

Winkelschraubenzieher für Schlitz- und Kreuz-SchraubenDie PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher für Schlitz- und Kreuz-Schrauben ha-

ben an beiden Enden versetzte Profi le. Mit den kleinen Winkeln zum Nach fassen

(90° beim Schlitz, 45° beim Kreuzschraubenzieher) können schwer zugängliche

Schrauben leicht ein- oder ausgedreht werden.

Tournevis coudées pour vis à fente et PhillipsLes tournevis coudés PB Swiss Tools pour vis à fente et en croix présentent aux

deux extrémités des profi ls décalés. Avec des petits angles de travail (90° pour

les tournevis à fentes, 45° pour les tournevis en croix), les vis diffi ciles d’accès

peuvent être serrées ou desserrées.

Für schwer zugängliche SchraubenSicheres verletzungsfreies ArbeitenPerfekte Massgenauigkeit

Pour les vis diffi ciles d’accèsTravaux en toute sécuritéQualité dimensionnelle parfaite

Page 173: PW SWISS TOOLS 2011

171

Winkelschraubenzieher für Torx®-SchraubenPB 410Tournevis coudés pour vis Torx®

PB 410.4 7 610733 0308351 2.5 45 13 2 10PB 410.5 7 610733 0308421,6 2.5 48 14 2 10PB 410.6 7 610733 0308592 2.5 52 15 2 10PB 410.7 7 610733 0445042 2.5 56 16 2 10PB 410.8 7 610733 0445112,5 2.5 60 17 3 10PB 410.9 7 610733 0387322,5 3 63 17 4 10PB 410.10 7 610733 0445283 3.5 67 18 6 10PB 410.15 7 610733 0445353,5 3.5 72 20 7 10PB 410.20 7 610733 0445424 4 77 21 9 10PB 410.25 7 610733 0445595 5 83 22 15 10PB 410.27 7 610733 0384975-6 6 90 23 21 10PB 410.30 7 610733 0445665 6 98 25 23 10PB 410.40 7 610733 0445738 7 107 27 35 10PB 410.45 7 610733 0073948-10 8 117 29 69 10PB 410.50 7 610733 04458010 10 128 32 80 10PB 410.55 7 610733 00740012 12 142 38 142 10

Winkelschraubenzieher für SchlitzschraubenPB 600Tournevis coudés pour vis à fente

PB 600.2 7 610733 0042702,5 0.6 4 5 100 14 10PB 600.3 7 610733 0042873 0.8 5.5 5 100 15 10PB 600.4 7 610733 0042944 1 6.5 6 110 23 10PB 600.5 7 610733 0043005 1.2 8 6 125 29 10PB 600.6 7 610733 0043176 1.6 10 8 150 58 10PB 600.7 7 610733 0043248 2 13 8 175 70 10

Winkelschraubenzieher für Phillips-SchraubenPB 605Tournevis coudés pour vis Phillips

PB 605.1 7 610733 0043312,5-3 1 5 100 20 10PB 605.2 7 610733 0043483-5 2 6 125 36 10PB 605.3 7 610733 0043556 3 8 150 77 10

Page 174: PW SWISS TOOLS 2011

172

Winkelschraubenzieher-Satz für Torx®-Schrauben, in kompakter RolltaschePB 410 KJeu de tournevis coudés pour vis Torx®, dans une trousse compacte

PB 410.K 7 610733 029600410/ 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40 163 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Torx®-Schrauben, in praktischen KunststoffhalternPB 410 HJeux de tournevis coudés pour vis Torx®, dans des supports en matière plastique

PB 410.H 6-25 7 610733 069446410/ 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 63 10PB 410.H 8-25 7 610733 003518410/ 8, 9, 10, 15, 20, 25 57 10

Winkelschraubenzieher-Sätze für Torx®-Schrauben, in Kunststoffhaltern in Self-Service VerpackungPB 410 H CNJeux de tournevis coudés pour vis Torx®, dans des supports en matière plastique, emballage libre-service

PB 410.H 6-25 CN 7 610733 236312410/6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 77 10PB 410.H 8-25 CN 7 610733 235155410/8, 9, 10, 15, 20, 25 73 10

Page 175: PW SWISS TOOLS 2011

173

Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben, lange Ausführung,100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben

PB 2411

Tournevis coudés pour vis Torx®, modèle long,angle à 100° et tige courte pour des vis difficilement accessibles

PB 2411.6 7 610733 2185472 2.5 80 8 4 10PB 2411.7 7 610733 2185542 2.5 90 8.5 4 10PB 2411.8 7 610733 2185612,5 2.5 100 9 5 10PB 2411.9 7 610733 2185782,5 3 110 10 7 10PB 2411.10 7 610733 2185853 3.5 120 11 10 10PB 2411.15 7 610733 2185923,5 3.5 135 11 12 10PB 2411.20 7 610733 2186084 4 150 11 16 10PB 2411.25 7 610733 2186155 5 165 11.5 26 10

Winkelschraubenzieher-Satz für Torx®-Schrauben, in praktischem Kunststoffhalter100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben

PB 2411 H

Jeu des tournevis coudés pour vis Torx®, dans support plastiqueangle à 100° et tige courte pour des vis difficilement accessibles

PB 2411.H 6-25 7 610733 2186222411/ 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 92 10

Winkelschraubenzieher-Satz für Torx®-Schrauben, in praktischem Kunststoffhalter in Self-Service Verpackung100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben

PB 2411 H CN

Jeu des tournevis coudés pour vis Torx®, dans support plastique, emballage libre-serviceangle à 100° et tige courte pour des vis difficilement accessibles

PB 2411.H 6-25 CN 7 610733 2364802411/ 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 105 10

Page 176: PW SWISS TOOLS 2011

174

WINKEL SCHRAUBENZIEHER CLES MÂLES COUDÉES

Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben, mit BohrungPerfektion bis ins kleinste Detail – unsere Winkelschraubenzieher mit Bohrung für Torx®-Schrauben sind bis zur

letzten Finesse exakt ausgearbeitet. Ein weiteres Werkzeug von Profi s für Profi s.

Clés mâles coudées pour vis Torx® à trouLa perfection jusque dans le moindre détail – nos clés mâles coudées à trou pour vis Torx® sont fabriquées de

manière très sophistiquée. Un nouvel outil conçu par des pros pour les pros.

FÜR TORX® SCHRAUBEN MIT BOHRUNG / POUR VIS TORX® À TROU

Lieferbar als einzelner Winkel-

schraubenzieher oder als Satz mit

praktischem Kunststoffhalter. 

Disponible comme article individuel

ou comme jeu avec support en

plastique pratique.

Für Schrauben mit und ohne SicherungsstiftPerfekte AusarbeitungSchweizer Premium-Qualität

Pour vis normales et vis de sécuritéParfaite fi nitionQualité haut de gamme suisse

Page 177: PW SWISS TOOLS 2011

175

Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben, lange Ausführung,mit Bohrung an den Spitzen, für Schrauben mit und ohne Sicherungsstift

PB 411 B

Tournevis coudés pour vis Torx®, modèle long,avec perçage aux pointes, pour vis normales et vis de sécurité

PB 411.B 6 7 610733 2285842 2.5 80 15 3 10PB 411.B 7 7 610733 2285912 2.5 90 16 3 10PB 411.B 8 7 610733 2286072,5 2.5 100 17 5 10PB 411.B 9 7 610733 2286142,5 3 110 17 7 10PB 411.B 10 7 610733 2286213 3.5 120 18 10 10PB 411.B 15 7 610733 2286383,5 3.5 135 20 12 10PB 411.B 20 7 610733 2286454 4 150 21 16 10PB 411.B 25 7 610733 2286525 5 165 22 28 10

Winkelschraubenzieher-Satz für Torx®-Schrauben mit und ohne Sicherungsstift,in praktischem Kunststoffhalter

PB 411 BH

Jeu de tournevis coudés pour vis Torx® normales et vis de sécurité,dans un support en matière plastique

PB 411.BH 6-25 7 610733 228669411 B/ 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 98 10

Page 178: PW SWISS TOOLS 2011
Page 179: PW SWISS TOOLS 2011

PB SWISS TOOLS 2011

178 Mallet en plastique et pièces de rechange

183 Pointeaux, chasse-goupilles, chasse-pointes, chasse-clous

191 Burins

178 Kunststoffhämmer und Ersatzteile

183 Körner, Splintentreiber, Durchschläge, Nageltreiber

191 Meissel

SCHLAGWERKZEUGE OUTILS À FRAPPER

Page 180: PW SWISS TOOLS 2011

178

HÄMMERMALLET

FSC zertifi zierte Hickory HolzstieleRückschlagfrei für satte präzise SchlägeAussergewöhnlich lange Standzeiten

Manches en bois Hickory certifi és FSCPas de choc de recul pour des frappes franches et précisesDurée d’utilisation extrêmement longue

Page 181: PW SWISS TOOLS 2011

179

Die rückschlagfreien PB Swiss Tools Hämmer sind äusserst robust und einzigartig im Aufbau: Die Holzstiele be-

stehen aus FSC zertifi ziertem Hickory Holz. Ihre Abmessungen sind auf die Hammerkopfgewichte abgestimmt.

Sie liegen besser in der Hand als gewöhnliche Normstiele.

Die Scheiben erlauben eine strapazierfähigere Konstruktion des Stahl-Mittelstückes als dies bei schrotgefüllten

Hämmern möglich ist.

Les mallet sans rebond PB Swiss Tools sont extrêmement robustes et disposent d’une structure unique: les

manches sont en bois Hickory certifi é FSC. Leurs dimensions sont déterminées en fonction du poids de la tête

du mallet. La prise en main est ainsi meilleure que les manches habituels.

Les disques offrent une construction de la pièce centrale en acier plus résistante que pour les mallet remplis de

granules métalliques.

Die Scheiben werden beim Aufschlag

nach unten geschleudert und fangen

den Rückschlag auf. Dadurch entsteht

ein satter, präziser Schlag.

Lors du choc, les disques sont proje-

tés vers le bas et absorbent le choc

de recul. La frappe est ainsi franche

et précise.

Die Holzstiele sind mit einem Spezial-

keil und einem Schwerspannstift

sicher im Stielrohr befestigt. Im Be-

darfsfall können sie trotzdem leicht

gewechselt werden.

Les manches en bois sont fixés et sé-

curisés dans le tube du manche par

une clavette spéciale et une goupille

forte. En cas de besoin, les manches

peuvent être remplacés facilement.

Die Einsätze aus besonders zähem

Polyamid sind sicher mit dem Ham-

merkopf verankert. Auch sie können

leicht ausgewechselt werden.

Une fixation sûre des embouts en

polyamide spécial sur la tête du mar-

teau permet néanmoins de remplacer

facilement les embouts.

Hammerköpfe ersetzenRemplacement des embouts

Hammerstiel ersetzenRemplacement du manche

Page 182: PW SWISS TOOLS 2011

180

Kunststoffhämmer, mit RückschlagFür alle Arbeiten, bei welchen ein Rückschlag erwünscht istAusrüstung mit den gleichen Einsätzen wie für die rückschlagfreien Hämmer PB 300 und PB 303Stiel aus Hickory Holz (USA), FSC zertifiziert

PB 297

Mallet en nylon, avec rebondPour tous les travaux où un rebond est souhaitéMuni avec les mêmes embouts que ceux des marteaux sans rebond PB 300 et PB 303.Manche en bois hickory des Etats Unis, certifié FSC

PB 297.1 7 610733 00336522 275 1 70 167 10PB 297.2 7 610733 00337227 290 2 81 267 10PB 297.3 7 610733 00338932 295 2 86 352 10PB 297.4 7 610733 00339635 315 3 93 465 10PB 297.5 7 610733 00340240 335 4 100 625 10PB 297.6 7 610733 00341950 360 5 101 962 6PB 297.7 7 610733 00342660 390 6 109 1450 6

Kunststoffhämmer, rückschlagfrei, Stiel aus Hickory-Holz (USA), FSC zertifiziertRückschlagdämpfung durch Gewichte im Hammerkopf- satte präzise Schläge- zum Richten von Werkstücken auf Maschinentischen- für schonende Schläge bei Montagearbeiten

PB 300

Mallet en plastique, sans rebond, manche en bois hickory des Etats Unis certifié FSCAbsorption du rebond par des poids dans la tête du marteau- permets des coups nets et précis- pour le dressage des pièces à usiner- pour des coups ménagés lors l'

PB 300.1 7 610733 00364822 270 1 75 167 10PB 300.2 7 610733 00365527 295 2 90 274 10PB 300.3 7 610733 00366232 320 3 100 391 10PB 300.4 7 610733 00367935 345 4 105 466 10PB 300.5 7 610733 00368640 365 5 110 695 10PB 300.6 7 610733 00369350 390 6 110 1050 6PB 300.7 7 610733 00370960 415 7 120 1470 6

Page 183: PW SWISS TOOLS 2011

181

Kunststoffhämmer, rückschlagfrei, Stiele aus erstklassigem Glasfasermaterial- stärker und langlebiger als Holzstiele- widerstandsfähig gegen Bruch und Einkerbungen- sichere Verankerung im Stielrohr mit Zweikomponenten Klebstoff

PB 303

Mallet en plastique, sans rebond, manche en fibre de verre- robustesse et longévité nettement supérieures que les manches en bois- résistance contre les cassures et les entailles- fixation sûre dans le tube du manche avec une colle spéciale

PB 303.1 7 610733 01735522 270 75 239 10PB 303.2 7 610733 01736227 290 90 330 10PB 303.3 7 610733 01737932 310 100 499 10PB 303.4 7 610733 01738635 325 105 597 10PB 303.5 7 610733 01739340 350 110 755 10PB 303.6 7 610733 01740950 380 110 1140 6PB 303.7 7 610733 01741660 410 120 1590 6

Page 184: PW SWISS TOOLS 2011

182

Hammerstiele, Hickory Holz (USA) , FSC zertifiziert, mit KeilErsatzstiele für die Hämmer PB 297 und PB 300Spezielle ergonomische Formgebung

PB 310

Manches de mallet, en bois hickory des Etats Unis, certifié FSC, avec coinManches de rechange pour les mallet PB 297 et PB 300Forme ergonomique spéciale

PB 310.1 7 610733 004201250 59 10PB 310.2 7 610733 004218265 74 10PB 310.3 7 610733 004225285 79 10PB 310.4 7 610733 004232295 100 10PB 310.5 7 610733 004249315 157 10PB 310.6 7 610733 004256335 190 10PB 310.7 7 610733 004263360 225 10

Kunststoffeinsätze flach für alle PB Swiss Tools Hämmeraus zähem, verschleissfestem Spezial Polyamid für lange Standzeiten

PB 300 A

Embouts en plastique plats pour tous les mallet PB Swiss Toolsen polyamide spécial, tenace, resistant à l'usure pour une longue durée de vie

PB 300.A 1 7 610733 00371622 9 10PB 300.A 2 7 610733 00372327 15 10PB 300.A 3 7 610733 00373032 23 10PB 300.A 4 7 610733 00374735 29 10PB 300.A 5 7 610733 00375440 39 10PB 300.A 6 7 610733 00376150 61 10PB 300.A 7 7 610733 00377860 95 10

Kunststoffeinsätze gewölbt für alle PB Swiss Tools Hämmeraus zähem, verschleissfestem Spezial Polyamid für lange Standzeiten

PB 300 B

Embouts en plastique bombés pour tous les mallet PB Swiss Toolsen polyamide spécial, tenace, resistant à l'usure pour une longue durée de vie

PB 300.B 1 7 610733 00378522 8 10PB 300.B 2 7 610733 00379227 13 10PB 300.B 3 7 610733 00380832 20 10PB 300.B 4 7 610733 00381535 26 10PB 300.B 5 7 610733 00382240 36 10PB 300.B 6 7 610733 00383950 57 10PB 300.B 7 7 610733 00384660 92 10

Page 185: PW SWISS TOOLS 2011

183

KÖRNER UND SPLINTENTREIBERPOINTEAUX ET CHASSE GOUPILLES

PB Swiss Tools Körner und Splintentreiber für sicheres und wirtschaftliches Arbeiten. Die Regelmässigkeit in

Präzision, Härte und Zähigkeit sind für alle industriellen, gewerblichen und privaten Anwendungen ein Vorteil.

Der speziell legierte Stahl und die exakte Wärmebehandlung garantieren eine ausgeprägte Elastizität bei hoher

Härte. Die PB Swiss Tools Splintentreiber verformen sich bei Überbeanspruchung elastisch und plastisch und

brechen nicht plötzlich ab (keine Unfallgefahr).

Pointeaux et chasse-goupilles PB Swiss Tools pour des travaux sûrs et économiques. La régularité en matière

de précision, de dureté et de ténacité constitue un avantage pour toutes les applications industrielles, com-

merciales et privées.

L’alliage en acier spécial et le traitement thermique optimal garantissent une grande élasticité pour une dureté

élevée. Les chasse-goupilles PB Swiss Tools se déforment élastiquement et plastiquement en cas de sollicita-

tion excessive et ne se cassent pas de suite (pas de risque d’accident).

Körner aus Werkzeugstahl sind nur

für Arbeiten an Materialien < 40° HRC

geeignet. Für härtere Materialien

verwenden Sie Körner mit Hartmetall-

spitzen (siehe Bild).

Les pointeaux en acier à outils ne sont

adaptés que pour les travaux sur les

matériaux < 40° HRC. Au-delà, il faut

utiliser des pointeaux avec bout en

métal dur (voir la photo).

Sicheres verletzungsfreies ArbeitenÄusserst strapazierfähigPerfekte Massgenauigkeit

Travaux en toute sécuritéExtrêmement résistantQualité dimensionnelle parfaite

Page 186: PW SWISS TOOLS 2011

184

Körner, gekordeltPB 705Pointeaux, moletés

PB 705.1 7 610733 0045918 90 26 10PB 705.2 7 610733 0046078 100 30 10

Körner, achtkantPB 710Pointeaux, octogonaux

PB 710.1 7 610733 004614100 8 34 10PB 710.2 7 610733 004621120 10 63 10PB 710.3 7 610733 004638120 12 89 10PB 710.4 7 610733 004645140 14 137 10

Körner mit Hartmetallspitze, achtkantPB 712Pointeaux avec bout en métal dur, octogonaux

PB 712.1 7 610733 004652100 8 34 10PB 712.2 7 610733 004669120 10 65 10PB 712.3 7 610733 004676120 12 89 10

Splintentreiber, gekordeltPB 715Chasse-goupilles, moletés

PB 715.1 7 610733 0046906 100 1 15 16 10PB 715.1,5 7 610733 0047066 105 1.5 20 16 10PB 715.2 7 610733 0047136 105 2 20 16 10PB 715.2,5 7 610733 0047207 110 2.5 25 22 10PB 715.3 7 610733 0047377 110 3 25 23 10PB 715.4 7 610733 0047448 115 4 30 32 10PB 715.5 7 610733 0047518 120 5 35 34 10PB 715.6 7 610733 00476810 125 6 40 55 10PB 715.7 7 610733 00477510 130 7 40 62 10PB 715.8 7 610733 00478211 135 8 45 78 10PB 715.9 7 610733 00479912 140 9 45 100 10

Page 187: PW SWISS TOOLS 2011

185

Durchschläge, flach, gekordeltPB 720Chasse-pointes, plats, moletés

PB 720.1 7 610733 0048126 100 1 15 17 10PB 720.1,5 7 610733 0048296 105 1.5 20 17 10PB 720.2 7 610733 0048366 105 2 20 18 10PB 720.2,5 7 610733 0048437 110 2.5 25 25 10PB 720.3 7 610733 0048507 110 3 25 26 10PB 720.4 7 610733 0048678 115 4 30 34 10PB 720.5 7 610733 0048748 120 5 35 38 10PB 720.6 7 610733 00488110 125 6 40 61 10PB 720.7 7 610733 00489810 130 7 40 67 10PB 720.8 7 610733 00490411 135 8 45 84 10PB 720.9 7 610733 00491112 140 9 45 106 10

Nageltreiber, gewölbt, gekordeltPB 725Chasse-clous évidés, moletés

PB 725.1 7 610733 0049358 100 1 28 10PB 725.1,5 7 610733 0049428 100 1.5 28 10PB 725.2 7 610733 0049598 100 2 29 10PB 725.2,5 7 610733 0049668 100 2.5 30 10PB 725.3 7 610733 0049738 100 3 30 10PB 725.4 7 610733 0049808 100 4 31 10

Durchschläge, flach, achtkantPB 730Chasse-pointes, plats, octogonaux

PB 730.1 7 610733 005000100 8 1 30 10PB 730.2 7 610733 005017110 8 2 35 10PB 730.3 7 610733 005024125 10 3 62 10PB 730.4 7 610733 005031140 12 4 104 10PB 730.5 7 610733 005048165 14 5 161 10PB 730.6 7 610733 005055180 14 6 180 10PB 730.8 7 610733 005062200 14 8 212 10PB 730.10 7 610733 005079200 16 10 274 10

Page 188: PW SWISS TOOLS 2011

186

Durchschläge, flach, achtkantPB 735Chasse-pointes, plats, octogonaux

PB 735.1 7 610733 005086120 10 1 58 10PB 735.1,5 7 610733 005093120 10 1.5 59 10PB 735.2 7 610733 005109120 10 2 59 10PB 735.3 7 610733 005116120 10 3 59 10PB 735.4 7 610733 005123120 10 4 61 10PB 735.5 7 610733 005130120 10 5 63 10PB 735.6 7 610733 005147120 10 6 64 10

Nageltreiber, gewölbt, achtkantPB 745Chasse-clous évidés, octogonaux

PB 745.1,5 7 610733 005178120 10 1.5 58 10PB 745.2 7 610733 005185120 10 2 59 10PB 745.3 7 610733 005192120 10 3 61 10PB 745.4 7 610733 005208120 10 4 62 10PB 745.5 7 610733 005215120 10 5 63 10PB 745.6 7 610733 005222120 10 6 65 10

Splintentreiber, achtkantPB 750Chasse-goupilles, octogonaux

PB 750.2 7 610733 005253115 8 2 25 30 10PB 750.2,5 7 610733 012602120 8 2.5 25 32 10PB 750.3 7 610733 005260125 8 3 30 33 10PB 750.4 7 610733 005277150 10 4 40 62 10PB 750.5 7 610733 005284165 10 5 50 70 10PB 750.6 7 610733 005291180 12 6 50 112 10PB 750.7 7 610733 005307180 12 7 50 117 10PB 750.8 7 610733 005314190 12 8 60 140 10PB 750.10 7 610733 005321200 14 10 70 198 10PB 750.11 7 610733 024094210 14 11 80 218 10PB 750.12 7 610733 024100220 14 12 90 230 10PB 750.13 7 610733 024117230 16 13 100 308 10PB 750.14 7 610733 024124240 16 14 110 323 10PB 750.15 7 610733 024131250 18 15 120 433 10PB 750.16 7 610733 024148260 18 16 130 455 10

Page 189: PW SWISS TOOLS 2011

187

Splintentreiber, achtkantPB 755Chasse-goupilles, octogonaux

PB 755.2 7 610733 005352150 10 2 40 57 10PB 755.2,5 7 610733 012619150 10 2.5 40 57 10PB 755.3 7 610733 005369150 10 3 40 59 10PB 755.4 7 610733 005376150 10 4 40 62 10PB 755.5 7 610733 005383150 10 5 40 65 10PB 755.6 7 610733 005390150 10 6 40 68 10PB 755.7 7 610733 005406150 10 7 45 73 10PB 755.8 7 610733 005413150 10 8 45 78 10

Durchschlagsatz, flach, achtkant, in praktischem KunststoffhalterPB 735 BLJeu de chasse-goupilles, plats, octogonaux, dans un support en matière plastique

PB 735.BL 7 610733 010578735/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 406 10PB 745.BL 7 610733 010585745/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 406 10

Splintentreibersatz, achtkant, in praktischem KunststoffhalterPB 750 BLJeu de chasse-goupilles, octogonaux, dans un support en matière plastique

PB 750.BL 7 610733 010592750/2, 3, 4, 5, 6, 7 464 10

Splintentreibersatz, achtkant, in praktischem KunststoffhalterPB 755 BLJeu de chasse-goupilles, octogonaux, dans un support en matière plastique

PB 755.BL 7 610733 010608755/2, 3, 4, 5, 6, 7 429 10

Page 190: PW SWISS TOOLS 2011

188

Durchschlag- und Splintentreibersätze, gekordelt, mit KunststoffsockelPB 715 HJeux de chasse-pointes et de chasse-goupilles, moletés, avec socle en matière plastique

PB 715.H 7 610733 004805715/1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; 705/1, 2 593 1PB 720.H 7 610733 004928720/1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; 705/1, 2 624 1

Nageltreibersatz, gewölbt, gekordelt, mit KunststoffsockelPB 725 HJeu de chasse-clous, évidés, moletés, avec socle en matière plastique

PB 725.H 7 610733 004997725/1, 1.5, 2, 2.5, 3, 4 292 1

Durchschlagsätze, achtkant, mit KunststoffsockelPB 735 HJeux de chasse-pointes, octogonaux, avec socle en matière plastique

PB 735.H 7 610733 005161735/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 476 1PB 745.H 7 610733 005246745/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 475 1

Page 191: PW SWISS TOOLS 2011

189

Splintentreibersatz, achtkant, mit KunststoffsockelPB 750 HJeu de chasse-goupilles, octogonaux, avec un socle en matière plastique

PB 750.H 7 610733 005345750/2, 3, 4, 5, 6, 7 531 1PB 750.H 8-16 7 610733 014989750/8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 2520 1

Splintentreibersatz, achtkant, mit KunststoffsockelPB 755 HJeu de chasse-goupilles, octogonaux, avec un socle en matière plastique

PB 755.H 7 610733 005437755/2, 3, 4, 5, 6, 7 504 1

Page 192: PW SWISS TOOLS 2011

190

Durchschlagsatz, flach, achtkant, in praktischem Kunststoffhalter in Self-Service VerpackungPB 735 B CNJeu de chasse-goupilles, plats, octogonaux, dans un support en matière plastique, emballage libre-service

PB 735.B CN 7 610733 235360735/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 433 10

Nageltreibersatz, gewölbt, achtkant, in praktischem Kunststoffhalter in Self-Service VerpackungPB 745 B CNJeu de chasse-clous, évidés, octogonaux, dans un support en matière plastique, emballage libre-service

PB 745.B CN 7 610733 235377745/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 437 10

Splintentreibersatz, achtkant, in praktischem Kunststoffhalter in Self-Service VerpackungPB 750 B CNJeu de chasse-goupilles, octogonaux, dans un support en matière plastique, emballage libre-service

PB 750.B CN 7 610733 235384750/2, 3, 4, 5, 6, 7 494 10PB 755.B CN 7 610733 235391755/2, 3, 4, 5, 6, 7 455 10

Page 193: PW SWISS TOOLS 2011

191

Die PB Swiss Tools Meissel widerstehen in der Industrie, auf dem Bau und im Handwerk den härtesten Be-

anspruch-ungen. Sie haben eine hohe Gebrauchshärte und gewährleisten ausserordentliche Schnitthaltigkeit

und lange Standzeiten.

Stumpfe Schneiden können mehrmals nachgeschliffen werden. Um Anlasseffekte zu vermeiden, darf die Tem-

peratur dabei 200 °C nicht überschreiten (Nassschleifen). Alle PB Swiss Tools Meissel weisen einen attraktiven

Rostschutz auf: Die Achtkant-Meissel sind vernickelt und verchromt, die Flachovalen weisen eine dauerhafte,

griffi ge Pulver-beschichtung auf.

Les burins PB Swiss Tools résistent aux sollicitations les plus rudes dans l’industrie, le bâtiment et l’artisanat.

Ils disposent d’une dureté d’utilisation élevée et garantissent une tenue de coupe extraordinaire et une longue

durée d’utilisation.

L’acier trempé à l’huile de haute qualité permet une rectifi cation multiple des tranchants. Rectifi cation sous ar-

rosage, car la température ne doit pas dépasser 200 °C (effets de revenu). Tous les burins PB Swiss Tools sont

enduits d’une protection antirouille d’un bel aspect. Les burins huit pans sont nickelés et chromés tandis que

les burins plats ovales sont traités par enduction de poudre leur donnant une excellente stabilité dans la main.

MEISSELBURINS

Der flachere Auflagewinkel er möglicht eine

gezielte Kraftführung und vermeidet Be-

schädigungen der Bearbeitungsoberfläche.

L’angle d’appui plus plat rend possible un

guidage ciblé de la puissance et évite une

détérioration de la surface à traiter.

Mehr Platz zwischen Meissel und Werk-

stück dank dem gebogenen Schaft des

PB 804 Bent (P. 192).

D’avantage de place entre le burin et la

pièce à travailler grâce à la tige coudée

du PB 804 Bent (P. 192).

Hohe SchnitthaltigkeitAussergewöhnlich lange StandzeitenSicheres verletzungsfreies Arbeiten

Tenue de coupe élevéeDurée d’utilisation extrêmement longueTravaux en toute sécurité

Page 194: PW SWISS TOOLS 2011

192

Flachmeissel, Schaft flach-oval, rot pulverbeschichtetPB 800Burins plats, tige plate-ovale, revêtement par poudrage rouge

PB 800.14 7 610733 005628125 12 x 6 14 62 10PB 800.18 7 610733 005635125 16 x 8 18 106 10PB 800.22 7 610733 005642150 20 x 12 22 231 10PB 800.25 7 610733 005659175 20 x 12 25 268 10PB 800.28-200 7 610733 005666200 26 x 13 28 431 10PB 800.28-250 7 610733 005673250 26 x 13 28 543 5PB 800.28-300 7 610733 005680300 26 x 13 28 667 5PB 800.30-350 7 610733 005697350 28 x 14 30 929 5

Schlitzmeissel, schlanker Schaft, rot pulverbeschichtetPB 803Burins plats, tige mince, revêtement par poudrage rouge

PB 803 7 610733 005703235 26 x 7 26 260 10

Schlitzmeissel, schlanker Schaft mit zusätzlicher seitlicher Schneide, rot pulverbeschichtetPB 804Burins plats, tige mince avec tranchant supplémentaire latéral, revêtement par poudrage rouge

PB 804 7 610733 018512235 26 x 7 30 26 260 10

Schlitzmeissel, schlanker Schaft mit zusätzlicher seitlicher Schneide, rot pulverbeschichtet, mit gebogenem Schaft

PB 804 Bent

Burins plats, tige mince avec tranchant supplémentaire latéralrevêtement par poudrage rouge, avec tige coudée

PB 804.Bent 7 610733 043972235 26 x 7 30 26 260 10

Page 195: PW SWISS TOOLS 2011

193

Flachmeissel, Schaft achtkant, verchromtPB 805Burins plats, tige octogonale, chromés

PB 805.10 7 610733 005710120 8 10 45 10PB 805.12 7 610733 005727130 10 12 75 10PB 805.14 7 610733 005734150 10 14 87 10PB 805.18 7 610733 005741165 12 18 139 10PB 805.22 7 610733 005758180 14 22 208 10PB 805.25 7 610733 005765200 16 25 294 10

Kreuzmeissel, Schaft achtkant, verchromtPB 815Bédanes, tige octogonale, chromés

PB 815.4 7 610733 005772120 8 4 41 10PB 815.5 7 610733 005789130 10 5 67 10PB 815.6 7 610733 005796150 10 6 83 10PB 815.7 7 610733 005802165 12 7 125 10PB 815.8 7 610733 005819180 14 8 189 10PB 815.10 7 610733 005826200 16 10 273 10

Elektriker-Flachmeissel, Schaft achtkant, verchromtPB 820Burins plats d'électriciens, tige octogonale, chromés

PB 820.1 7 610733 005833200 6.5 8 50 10PB 820.2 7 610733 005840250 6.5 8 64 10PB 820.3 7 610733 005857250 8 10 96 10PB 820.4 7 610733 005864300 8 10 116 10PB 820.5 7 610733 005871250 10 12 151 10PB 820.6 7 610733 005888300 10 12 180 10PB 820.7 7 610733 005895250 12 15 212 10PB 820.8 7 610733 005901300 12 15 256 10PB 820.9 7 610733 005918300 14 18 346 5PB 820.10 7 610733 005925350 16 20 524 5

Elektriker-Spitzmeissel, Schaft achtkant, verchromtPB 825Burins pointus d'électriciens, tige octogonale, chromés

PB 825.1 7 610733 005956200 6.5 49 10PB 825.3 7 610733 005963250 8 92 10PB 825.5 7 610733 005970250 10 143 10

Page 196: PW SWISS TOOLS 2011

194

Kleiner Werkzeugsatz in praktischem KunststoffhalterPB 850 BLPetit assortiment d'outils dans un support en matière plastique

PB 850.BL 7 610733 010615710/2; 730/3, 4; 805/12, 18; 815/5 545 10PB 855.B L 7 610733 010622710/3; 730/4, 5; 805/18, 22; 815/7 856 10

Grosser Werkzeugsatz mit KunststoffsockelPB 860 HGrand assortiment d'outils avec socle en matière plastique

PB 860.H 7 610733 006052700/190; 710/1, 2; 730/2, 4, 5; 805/12, 18, 22; 815/5, 7 1160 1

Werkzeugsatz in praktischem Kunststoffhalter in Self-Service VerpackungPB 850 B CNAssortiment d'outils dans un support en matière plastique, emballage libre-service

PB 850.B CN 7 610733 235407710/2; 730/3, 4; 805/12, 18; 815/5 572 10PB 855.B CN 7 610733 235414710/3; 730/3, 4; 805/18, 22; 815/7 885 10

Page 197: PW SWISS TOOLS 2011

195

Kleine Werkzeugsätze in Self-Service VerpackungPB 870 CNPetits assortiments d'outils, emballage libre-service

PB 870.CN 7 610733 235230710/2; 735/3; 805/12 207 10PB 873.CN 7 610733 235223715/2, 3, 5, 6 140 10

Page 198: PW SWISS TOOLS 2011
Page 199: PW SWISS TOOLS 2011

PB SWISS TOOLS 2011

198 Reibahlen, Reissnadeln, Ahlen

202 Dichtungsschaber, Schlauchlöser, PickTools

205 Magnetisierer, Universal-Werkzeughalter

206 Universal- und Feilengriffe

209 Werkzeuge aus Titan

198 Alésoirs, pointes à tracer, alênes

202 Grattoir à joints, Arrache-tuyaux, PickTools

205 Magnétiseur, supports d’outils universels

206 Manches universels et manches de limes

209 Outils en titane

SONDERWERKZEUGE OUTILS PARTICULIERS

Page 200: PW SWISS TOOLS 2011

198

PB Swiss Tools Sonderwerkzeuge halten speziellen Anforderungen stand. Sie weisen die bekannten PB Swiss

Tools Qualitätsmerkmale Präzision, Härte, Zähigkeit, höchste Regelmässigkeit und perfekten Finish auf. Sie

sind die verlässlichen Begleiter zum sicheren, effi zienten Durchführen der täglichen Arbeit.

In Ergänzung zu den seit langem bewährten Feilengriffen, Ahlen, Reibahlen und Reissnadeln sind besondere

Werkzeuge für den Automobilsektor im Programm: Schlauchlöser für Kühlerschläuche, Lösehebel für Automobil-

Innenverkleidungen, PickTools zur Demontage von Dichtungselementen usw.

Les outils spéciaux PB Swiss Tools répondent à des exigences spécifi ques. Ils se caractérisent par les qualités

bien connues des outils PB Swiss Tools telles que la précision, la résistance mécanique, la dureté, la reproduc-

tibilité du travail et un soigné inégalé. Ce sont des compagnons fi ables permettant d’effectuer effi cacement et

de manière sûre les travaux quotidiens.

En plus des manches de limes, des poinçons, des alésoirs et des pointes à tracer qui ont donné toute satis-

faction, il existe dans notre programme des outils particuliers pour le secteur automobile: arrache-tuyaux pour

fl exibles de radiateurs, griffes d’extraction de l’habillage intérieur des voitures, PickTools pour le démontage

des garnitures d’étanchéité, etc.

SONDERWERKZEUGEOUTILS SPÉCIAUX

Sicheres verletzungsfreies ArbeitenLösungen für spezifi sche AnwendungenÄusserst strapazierfähig

Travaux en toute sécuritéSolutions pour des applications spécifi quesExtrêmement résistant

Page 201: PW SWISS TOOLS 2011

199

Konische Handreibahlen, Classic GriffPB 280Alésoirs à main coniques, manche Classic

PB 280.12-130 7 610733 0032662.5-12 115 235 108 10PB 280.20-170 7 610733 0032735-20 170 305 279 10PB 280.25-85 7 610733 00328015-25 85 230 350 10

Konische Handreibahlen, multicraft GriffPB 6280Alésoirs à main coniques, manche multicraft

PB 6280.12-130 7 610733 0289792.5-12 115 235 125 10PB 6280.20-170 7 610733 0289865-20 170 295 257 10PB 6280.25-85 7 610733 07270515-25 85 225 342 10

Winkelreissnadel, Spitzen aus Chrom Vanadium Stahl, verchromt, auswechselbar, Mittelstück Stahl brüniertPB 700Pointe à tracer coudée, pointes en acier dur et tenace, chromées, remplaçables, partie du milieu en acier noirci

PB 700.190 7 610733 004515190 28 10

Ersatzspitzen zu PB 700, A = gerade, B = gebogenPB 700 APointes de rechange pour PB 700, A = droite, B = coudée

PB 700.A 190 7 610733 004522gerade, droite, straight, diritta 5 10PB 700.B 190 7 610733 004539gebogen, coudée, curved, piegata 6 10

Winkelreissnadel, Klingen mit Spitzen aus Hartmetall, auswechselbar, Mittelstück Stahl brüniertPB 702Pointe à tracer coudée, lames avec pointes en métal dur, remplaçables, partie du milieu en acier noirci

PB 702.220 7 610733 004546220 47 10

Page 202: PW SWISS TOOLS 2011

200

Hartmetall Ersatzspitzen zu PB 702, A = gerade, B = gebogenPB 702 APointes de rechange en métal dur pour PB 702, A = droite, B = coudée

PB 702.A 220 7 610733 004553gerade, droite, straight, diritta 7 10PB 702.B 220 7 610733 004560gebogen, coudée, curved, piegata 10 10

Winkelreissnadel, Spitzen aus Chrom Vanadium Stahl, verchromt, Mittelstück aus KunststoffPB 703Pointe à tracer coudée, pointes en acier chrome vanadium, chromées, partie du milieu en plastique

PB 703.220 7 610733 004577220 16 10

Reissnadel mit HartmetallspitzePB 704Pointe à tracer avec pointes en métal dur

PB 704.45 7 610733 0045844 45 160 24 10

Reissnadel mit Hartmetallspitze, Griff mit praktischem Clip, mit SchutzkappePB 704 KPointe à tracer avec pointes en métal dur, manche avec clip pratique, avec capuchon de protection

PB 704.K 4-20 7 610733 0199154 20 135 21 10

Vorstechahle, leichtes ModellPB 630Alênes à amorcer, modèle léger

PB 630.60 7 610733 0044094 60 120 34 10

Page 203: PW SWISS TOOLS 2011

201

Vorstechahle, mittleres ModellPB 635Alênes à amorcer, modèle moyen

PB 635.80 7 610733 0044165 80 155 57 10

Vorstechahlen, starkes ModellPB 640Alênes à amorcer, modèle fort

PB 640.80 7 610733 0044547 80 170 79 10PB 640.110 7 610733 0044617 110 200 85 10

Ahlen mit VierkantspitzePB 650Alênes avec pointe carrée

PB 650.80 7 610733 0044787 80 170 81 10PB 650.110 7 610733 0044858 110 200 100 10

Hebeleisen, aussergewöhnliche Zähigkeit bei hoher Härte, für schwersten EinsatzPB 830Chasse métallique, robustesse exceptionelle avec une dureté élevée, pour travails durs

PB 830 7 610733 012626500 18 868 10

Lösehebel, zum schnellen und schonenden Entfernen der Clips bei FahrzeuginnenverkleidungenPB 671Griffes d'extraction, pour enlever les agrafes des garnitures à l'intérieur des véhicules sans les endommager

PB 671.6-110 7 610733 0413366 110 215 75 10PB 671.10-120 7 610733 0413437 120 230 103 10

Page 204: PW SWISS TOOLS 2011

202

DichtungsschaberPB 674Grattoir à joints

PB 674.8-145 7 610733 228843145 255 146 10

Schlauchlöser, zum problemlosen Lösen der Kühlerschläuche von den AnschlussstutzenPB 7672Arrache-tuyaux, pour débrancher les tuyaux du radiateur sans problème

PB 7673.6-100 7 610733 0331886 100 205 93 10PB 7672.6-90 7 610733 0331716 90 200 87 10

PickTools, zum Montieren und Ausbauen von Dichtungen bei Motoren,Getrieben, Bremsen, KlimaanlagenPB 7675PickTools, pour monter et démonter les éléments d’étanchéité dans les moteurs, engrenages, freins etc.

PB 7675.3-80 BL 7 610733 0834423 80 150 17 10PB 7676.3-80 BL 7 610733 0834593 80 150 17 10PB 7678.3-80 BL 7 610733 0834663 80 150 18 10PB 7679.3-80 BL 7 610733 0834733 80 150 18 10

Page 205: PW SWISS TOOLS 2011

203

Set mit 4 PickTools in praktischem EtuiPB 7681Jeu avec 4 PickTools dans une trousse compacte

PB 7681.Set 7 610733 0823777675; 7676; 7678; 7679 108 10

Page 206: PW SWISS TOOLS 2011

204

Set mit 4 PickTools in Self-Service VerpackungPB 7680 CNJeu avec 4 PickTools, emballage libre-service

PB 7680.CN 7 610733 2364117675; 7676; 7678; 7679 85 10PB 7681.CN 7 610733 2364287675; 7676; 7678; 7679 mit Etui / avec trousse / with wallet 150 10

Lösehebel-Set in Self-Service VerpackungPB 671 CNJeu de griffes d'extraction, emballage libre-service

PB 671.CN 7 610733 235667671/6, 10 208 10

Set mit 2 Schlauchlösern in Self-Service VerpackungPB 7674 CNJeu avec deux arrache-tuyaux, emballage libre-service

PB 7674.CN 7 610733 2359197672; 7673 210 10

Page 207: PW SWISS TOOLS 2011

205

MagnetisiererPB 500Magnétiseur pour les tournevis

PB 500 7 610733 08998740 16 10

Universal Werkzeughalter für die WandbefestigungPB 505Supports d'outils universels pour le montage mural

PB 505.S 7 610733 063666Holder small, 3 - 4 screwdrivers, holder length 230mm 30PB 505.M 7 610733 063673Holder medium, 5 - 6 screwdrivers, holder length 280mm 47PB 505.L 7 610733 063680Holder large, 8 - 9 screwdrivers, holder length 330mm 50

Page 208: PW SWISS TOOLS 2011

206

Die PB Swiss Tools Universal- und Feilengriffe bewähren sich in Industrie und Handwerk hervorragend durch

ihre vielseitigen Einsatzmöglichkeiten. Der ovale Querschnitt des Griffes gibt beim Arbeiten die Ausrichtung

des Werkzeuges vor. Die ergonomische Form und die Oberfl ächenstruktur sorgen für sicheres Handhaben,

sogar mit öligen oder nassen Händen. Der Griff aus CAB* ist äusserst schlagfest, hautfreundlich, öl- und ben-

zinbeständig.

Les manches universels et les manches de limes PB Swiss Tools font admirablement leurs preuves dans

l’industrie et l’artisanat grâce à leurs possibilités d’application multiples. La section ovale du manche indique

l’orientation de l’outil lors du travail. La forme ergonomique et la structure de la surface permettent une prise en

main sûre même avec des mains huileuses ou mouillées. Le manche en CAB* est extrêmement résistant aux

chocs, doux pour la peau et insensible à l’huile et à l’essence.

* Celluloseacetobutyrat

Cellulose acéto butyrate

Erhältlich in 8 Grössen und den Farben

rot, gelb, grün und blau.

Disponibles dans 8 tailles et dans les

couleurs rouge, jaune, vert et bleu.

UNIVERSAL- UND FEILENGRIFFEMANCHES UNIVERSELS ET MANCHES DE LIMES

PersonalisiertUniversellFür exaktes Arbeiten

PersonnaliséUniverselPour travaux exacts

Page 209: PW SWISS TOOLS 2011

207

Universal- und Feilengriffe aus schlagfestem Kunststoffabgestufte Bohrung für sicheren Sitz der Feile im Griffergonomische Form, ovaler Querschnitt, Bohrung zum Aufhängenbesondere Oberflächenstruktur für sicheren Halt auch mit öligen Händen

PB 1200 RE

Manches de limes en matière plastique résistant aux chocsalésage conique pour un serrage parfait de la limeforme ergonomique avec section ovale, perçage transversalstructure de surface spéciale pour un maniement sur, même avec des mains grasses

PB 1200.60 RE 100 7 610733 00638060 special 12 100PB 1200.70 RE 100 7 610733 00639770 special 19 100PB 1200.80 RE 100 7 610733 00640380 3-4'' 28 100PB 1200.90 RE 100 7 610733 00641090 4-5'' 40 100PB 1200.100 RE 100 7 610733 006427100 5-8'' 54 100PB 1200.110 RE 50 7 610733 006434110 8-10'' 71 50PB 1200.125 RE 50 7 610733 006441125 10-14'' 102 50PB 1200.140 RE 50 7 610733 006458140 16'' + 143 50PB 1200.60 RE 10 7 610733 00606960 special 12 10PB 1200.70 RE 10 7 610733 00607670 special 19 10PB 1200.80 RE 10 7 610733 00608380 3-4'' 28 10PB 1200.90 RE 10 7 610733 00609090 4-5'' 40 10PB 1200.100 RE 10 7 610733 006106100 5-8'' 54 10PB 1200.110 RE 10 7 610733 006113110 8-10'' 71 10PB 1200.125 RE 10 7 610733 006120125 10-14'' 102 10PB 1200.140 RE 10 7 610733 006137140 16'' + 143 10

Page 210: PW SWISS TOOLS 2011

208

Universal- und Feilengriffe aus schlagfestem Kunststoffabgestufte Bohrung für sicheren Sitz der Feile im Griffergonomische Form, ovaler Querschnitt, Bohrung zum Aufhängenbesondere Oberflächenstruktur für sicheren Halt auch mit öligen Händen

PB 1200 BL

Manches de limes en matière plastique résistant aux chocsalésage conique pour un serrage parfait de la limeforme ergonomique avec section ovale, perçage transversalstructure de surface spéciale pour un maniement sur, même avec des mains grasses

PB 1200.70 BL 10 7 610733 00615170 special 19 10PB 1200.80 BL 10 7 610733 00616880 3-4'' 28 10PB 1200.90 BL 10 7 610733 00617590 4-5'' 40 10PB 1200.100 BL 10 7 610733 006182100 5-8'' 54 10PB 1200.110 BL 10 7 610733 006199110 8-10'' 71 10PB 1200.125 BL 10 7 610733 006205125 10-14'' 102 10PB 1200.140 BL 10 7 610733 006212140 16'' + 143 10

Universal- und Feilengriffe aus schlagfestem Kunststoffabgestufte Bohrung für sicheren Sitz der Feile im Griffergonomische Form, ovaler Querschnitt, Bohrung zum Aufhängenbesondere Oberflächenstruktur für sicheren Halt auch mit öligen Händen

PB 1200 YE

Manches de limes en matière plastique résistant aux chocsalésage conique pour un serrage parfait de la limeforme ergonomique avec section ovale, perçage transversalstructure de surface spéciale pour un maniement sur, même avec des mains grasses

PB 1200.60 YE 10 7 610733 00622960 special 12 10PB 1200.70 YE 10 7 610733 00623670 special 19 10PB 1200.80 YE 10 7 610733 00624380 3-4'' 28 10PB 1200.90 YE 10 7 610733 00625090 4-5'' 40 10PB 1200.100 YE 10 7 610733 006267100 5-8'' 54 10PB 1200.110 YE 10 7 610733 006274110 8-10'' 71 10PB 1200.125 YE 10 7 610733 006281125 10-14'' 102 10PB 1200.140 YE 10 7 610733 006298140 16'' + 143 10

Universal- und Feilengriffe aus schlagfestem Kunststoffabgestufte Bohrung für sicheren Sitz der Feile im Griffergonomische Form, ovaler Querschnitt, Bohrung zum Aufhängenbesondere Oberflächenstruktur für sicheren Halt auch mit öligen Händen

PB 1200 GR

Manches de limes en matière plastique résistant aux chocsalésage conique pour un serrage parfait de la limeforme ergonomique avec section ovale, perçage transversalstructure de surface spéciale pour un maniement sur, même avec des mains grasses

PB 1200.60 GR 10 7 610733 00630460 special 12 10PB 1200.70 GR 10 7 610733 00631170 special 19 10PB 1200.80 GR 10 7 610733 00632880 3-4'' 28 10PB 1200.90 GR 10 7 610733 00633590 4-5'' 40 10PB 1200.100 GR 10 7 610733 006342100 5-8'' 54 10PB 1200.110 GR 10 7 610733 006359110 8-10'' 71 10PB 1200.125 GR 10 7 610733 006366125 10-14'' 102 10PB 1200.140 GR 10 7 610733 006373140 16'' + 143 10

Page 211: PW SWISS TOOLS 2011

209

WERKZEUGE AUS TITAN OUTILS EN TITANE

Für anspruchsvolle technische Anwendungen Titan ist besonders für Einsätze in der chemischen und Offshore Industrie so wie in der Luft- und Raumfahrt-

technik geeignet. Wenn antimagnetisches Verhalten, höchste Korrosionsbeständigkeit, hohe Festigkeit bei ge-

ringem Gewicht und Biokompatibilität gefordert sind, ist die neue Produktlinie die richtige Wahl.

Titan ist ein hochwertiger Werkstoff mit herausragenden Eigenschaften. Gewinnung und Bearbeitung sind

aufwendig und demzufolge ein Mehrfaches teurer als bei Stahl.

Titan hat eine hohe spezifi sche Festigkeit und ein grosses elastisches Energieaufnahmevermögen. Im  Ver-

hältnis zu Stahl weist Titan eine um fast 50% geringere Dichte auf. Die hohe thermische Belastbarkeit ist eine

weitere positive Eigenschaft.

Infolge der Härte von max. 40 HRC sind die Drehmomente tiefer als bei Werkzeugen aus PB Swiss Tools Fe-

derstahl mit 58–60 HRC.

Pour les applications techniques complexesLe titane est parfaitement adapté aux applications au sein de l’industrie chimique et de l’industrie offshore,

ainsi que dans la technique aérospatiale. Si vous recherchez des propriétés antimagnétiques, une excellente

résistance à la corrosion, une parfaite robustesse, un poids léger et une qualité biocompatible, cette nouvelle

ligne de produits est tout à fait ce qu’il vous faut.

Le titane est un matériau de qualité supérieure qui possède d’excellentes propriétés. L’obtention et le traitement

de ce matériau sont complexes, c’est pourquoi il est bien plus cher que l’acier.

Le titane présente une haute résistance spécifi que et une bonne capacité d’absorption d’énergie élastique. La

densité du titane est de près de 50% inférieure à celle de l’acier. Le titane se caractérise également par sa

haute résistance thermique.

En raison de sa dureté de 40 HRC max.,  les couples de serrage sont inférieurs à ceux des outils en acier à

ressort PB Swiss Tools dont la dureté est de 58 à 60 HRC.

Extrem leichtKorrosionsbeständigAntimagnetisch

Extrêmement légerRésistent à la corrosionAntimagnétiques

Page 212: PW SWISS TOOLS 2011

210

Schraubenzieher für SchlitzschraubenPB 8100 TiTournevis pour vis à fente

PB 8100.2,5-80 Ti 7 610733 2290171,6 0.4 2.5 3 80 150 14 10PB 8100.3,0-90 Ti 7 610733 2290242 0.5 3.0 3 90 170 18 10PB 8100.3,5-100 Ti 7 610733 2290312,5 0.6 3.5 4 100 190 29 10PB 8100.4,0-110 Ti 7 610733 2290483 0.8 4.0 4 110 205 35 10PB 8100.5,5-125 Ti 7 610733 2290553,5 1.0 5.5 6 125 225 55 10PB 8100.6,5-150 Ti 7 610733 2290624-5 1.2 6.5 7 150 255 76 10PB 8100.8,0-180 Ti 7 610733 2290795 1.2 8.0 8 180 290 105 10

Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1PB 8190 TiTournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1

PB 8190.0-60 Ti 7 610733 2290861,6-2 0 3 60 130 14 10PB 8190.1-80 Ti 7 610733 2290932,5-3 1 5 80 175 37 10PB 8190.2-100 Ti 7 610733 2291093-5 2 6 100 205 60 10PB 8190.3-150 Ti 7 610733 2291166-8 3 8 150 260 98 10

Schraubenzieher für Torx®-SchraubenPB 8400 TiTournevis pour vis Torx®

PB 8400.8-60 Ti 7 610733 2292152,5 3 60 130 14 10PB 8400.9-60 Ti 7 610733 2292222,5 3 60 130 14 10PB 8400.10-70 Ti 7 610733 2292393 4 70 150 19 10PB 8400.15-80 Ti 7 610733 2292463,5 4 80 170 22 10PB 8400.20-100 Ti 7 610733 2292534 5 100 195 39 10PB 8400.25-120 Ti 7 610733 2292605 6 120 220 54 10PB 8400.30-130 Ti 7 610733 2292776 7 130 235 72 10PB 8400.40-140 Ti 7 610733 2292848 8 140 250 96 10

Page 213: PW SWISS TOOLS 2011

211

Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, lange AusführungPB 212 L TiClés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, modèle long

PB 212.L1,5 Ti 7 610733 2273721,6-2 3 3 80 14 3 10PB 212.L2 Ti 7 610733 2273892,5 4 3 90 16 3 10PB 212.L2,5 Ti 7 610733 2273963 5 3 110 18 4 10PB 212.L3 Ti 7 610733 2274024 6 4 125 20 8 10PB 212.L4 Ti 7 610733 2274195 8 5 150 22 15 10PB 212.L5 Ti 7 610733 2274266 10 6 165 25 23 10PB 212.L6 Ti 7 610733 2274338 12-14 7 185 28 36 10PB 212.L8 Ti 7 610733 22744010 16 10 200 32 76 10PB 212.L10 Ti 7 610733 22745712 18-20 12 220 36 121 10

Winkelschraubenzieher-Satz mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212 LK TiJeu de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux

PB 212.LK Ti 7 610733 227471212 L Ti/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 ,10 353 1

Page 214: PW SWISS TOOLS 2011
Page 215: PW SWISS TOOLS 2011

PB SWISS TOOLS 2011

217 Form C6 ¼ "

222 Form C8 5⁄16"

223 Form E6 ¼ "

226 Steckschlüsselbits

227 Self-Service Verpackungen

229 BitBlock, BitCase, BitBox, ToolBox

233 BitBag, BitBand

234 Self-Service Verpackungen

235 Bithalter mit Griffen

237 Bithalter für Maschinenschrauber

238 Insider, BikeTool

244 Self-Service Verpackungen

PRECISIONBITS PROGRAMM PROGRAMME PRECISIONBITS

217 Forme C6 ¼ "

222 Forme C8 5⁄16"

223 Forme E6 ¼ "

226 Embouts avec clés à douille

227 Emballages libre-service

229 BitBlock, BitCase, BitBox, ToolBox

233 BitBag, BitBand

234 Emballages libre-service

235 Porte-embouts avec manches

237 Porte-embouts pour visseuses mécaniques

238 Insider, BikeTool

244 Emballages libre-service

Page 216: PW SWISS TOOLS 2011

214

PRECISIONBITS

Die PB Swiss Tools PrecisionBits sind Universalbits für alle Anwendungen. Darum vereinfachen sie die Lager-

haltung und Übersicht. Sie besitzen trotz hoher Härte eine ausgeprägte Zähigkeit und sind präzise gefertigt.

Diese Qualitätseigenschaften bringen mehr Vorteile als Hartmetall- und andere Beschichtungen.

Die farbige Nanobeschichtung ist ein attraktiver Rostschutz.

Les PrecisionBits PB Swiss Tools sont des embouts universels pour toutes les applications. Ils facilitent ainsi le

stockage et la supervision. Malgré la dureté elevée ils disposent d’une haute ténacité et sont fabriqués avec

précision. Ces propriétés de qualité apportent plus d’avantages que les revêtements en métal dur ou autre.

Le revêtement en couleur en technologie nano constitue une protection antirouille attractive.

Perfekte MassgenauigkeitKeep it simple: PrecisionBits für alle Anwendungen

Qualité dimensionnelle parfaiteKeep it simple: PrecisionBits pour toutes les applications

Page 217: PW SWISS TOOLS 2011

215

Warum wir für unsere Bits keine Diamantbeschichtung verwendenC’est pourquoi nous n’utilisons pas un revêtement en diamant pour nos embouts

Neuzustand

Etat à neuf

Nach Verschrauben einer Schraube.

Diamantpartikel werden weggeschoben

oder ausgerissen.

Après le vissage d’une vis, des

particules de diamant sont écartées

ou s’effritent.

Page 218: PW SWISS TOOLS 2011

216

C 6,3 (1⁄4") E 6,3 (1⁄4") C 8 (5⁄16") E 6,3 C 6,3 C 6,3

6,3 (1⁄4")

PB 450 M

6,3 (1⁄4")

PB 451 M

6,3 (1⁄4")

PB 460

C 6,3 (1⁄4") E 6,3 (1⁄4")

PB

18

6/P

B 1

86

M

PB

84

51

PB

8510

R-1

00

PB

25

5 M

R-8

0

PB

25

4 A

-40

PB

64

60

*

PB

64

61

PB

45

5 M

Aufnahme direkt in der Maschine

Fixation directe dans la machine Aufnahme über Universal-/

Sicherheitsbithalter

Fixation sur porte-embouts universel/

de sécurité

Handbetätigte WerkzeugeOutils à commande manuelle

ElektroschrauberTournevis électrique

* PB 6460 auch erhältlich in blau, gelb und schwarz

PB 6460 également disponible en bleu, jaune et noir

Aufnahme möglich, nicht empfohlen

Fixation possible, non recommandée

Hinweis: E6-Bits sind nicht geeignet für Bithalter mit Sprengring (PB 450 M).

Remarque: Les embouts E6 ne sont pas adaptés au porte-embouts avec bague d’arrêt (PB 450 M).

KOMBINATION BITS / BITHALTERCOMBINAISON EMBOUTS / PORTE-EMBOUTS

Page 219: PW SWISS TOOLS 2011

217

PrecisionBits für Schlitzschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 100PrecisionBits pour vis à fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.100/1 7 610733 2060490.5 3.5 39 26 5 10PB C6.100/2 7 610733 0176900.6 4 39 26 5 10PB C6.100/3 7 610733 0177060.8 5.5 39 26 7 10PB C6.100/4 7 610733 0177131 6.25 39 26 8 10PB C6.100/5 7 610733 0177201.2 8 39 26 12 10PB C6.100/6 7 610733 0177371.6 10 39 26 16 10

PrecisionBits für Schlitzschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6L 100PrecisionBits pour vis à fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6L.100/0-80 7 610733 0728590.4 2.5 95 80 6 10PB C6L.100/1-80 7 610733 0728660.5 3.5 95 80 10 10PB C6L.100/2-80 7 610733 0728730.6 4 95 80 11 10PB C6L.100/3-80 7 610733 0728800.8 5.5 95 80 18 10PB C6L.100/4-80 7 610733 0728971 6.25 95 80 20 10

PrecisionBits für Schlitzschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 135PrecisionBits pour vis à fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.135/1 7 610733 2060560.5 3.5 25 4 10PB C6.135/2 7 610733 0158560.6 4 25 4 10PB C6.135/3 7 610733 0158630.8 5.5 25 5 10PB C6.135/4 7 610733 0158701 6.25 25 6 10PB C6.135/5 7 610733 2060631.2 8 25 5.5 10PB C6.135/6 7 610733 2060701.6 10 25 7.5 10

PrecisionBits für Phillips-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 190PrecisionBits pour vis Phillips, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.190/0 7 610733 2062300 25 4.5 10PB C6.190/1 7 610733 0177441 25 5 10PB C6.190/2 7 610733 0177512 25 5 10PB C6.190/3 7 610733 0178983 25 5 10PB C6.190/4 7 610733 0199224 33 12 10

Page 220: PW SWISS TOOLS 2011

218

PrecisionBits für Phillips-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6L 190PrecisionBits pour vis Phillips, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6L.190/0-80 7 610733 0729030 4 95 80 11 10PB C6L.190/1-80 7 610733 0729101 5 95 80 15 10PB C6L.190/2-80 7 610733 0729272 6 95 80 20 10PB C6L.190/3-80 7 610733 2062473 6.25 95 80 24 10

PrecisionBits für Pozidriv-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 192PrecisionBits pour vis Pozidriv, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.192/0 7 610733 2062540 25 4.5 10PB C6.192/1 7 610733 0177681 25 5 10PB C6.192/2 7 610733 0177752 25 5 10PB C6.192/3 7 610733 0179043 25 5 10PB C6.192/4 7 610733 0184824 33 12 10

PrecisionBits für Pozidriv-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6L 192PrecisionBits pour vis Pozidriv, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6L.192/0-80 7 610733 0729340 4 95 80 11 10PB C6L.192/1-80 7 610733 0729411 5 95 80 15 10PB C6L.192/2-80 7 610733 0729582 6 95 80 20 10PB C6L.192/3-80 7 610733 2062613 6.25 95 80 24 10

PrecisionBits für Torx®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 400PrecisionBits pour vis Torx®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.400/5 7 610733 20640725 4.5 10PB C6.400/6 7 610733 20641425 4.5 10PB C6.400/7 7 610733 00787525 5 10PB C6.400/8 7 610733 00788225 5 10PB C6.400/9 7 610733 00789925 5 10PB C6.400/10 7 610733 00790525 5 10PB C6.400/15 7 610733 00791225 5 10PB C6.400/20 7 610733 00792925 5 10PB C6.400/25 7 610733 03000225 5 10PB C6.400/27 7 610733 20642125 5.5 10PB C6.400/30 7 610733 03001925 6 10PB C6.400/40 7 610733 03002635 11 10

Page 221: PW SWISS TOOLS 2011

219

PrecisionBits für Torx®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6L 400PrecisionBits pour vis Torx®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6L.400/7-80 7 610733 0729653.5 95 80 9 10PB C6L.400/8-80 7 610733 0729723.5 95 80 9 10PB C6L.400/9-80 7 610733 0729893.5 95 80 9 10PB C6L.400/10-80 7 610733 0729964 95 80 11 10PB C6L.400/15-80 7 610733 0730094 95 80 11 10PB C6L.400/20-80 7 610733 2064384.5 95 80 13.5 10PB C6L.400/25-80 7 610733 2064455 95 80 15.5 10PB C6L.400/27-80 7 610733 2064525.5 95 80 18.5 10PB C6L.400/30-80 7 610733 2064696 95 80 21 10PB C6L.400/40-80 7 610733 2064767.3 95 80 25 10

PrecisionBits für Torx®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")für Schrauben mit Sicherungs Stift

PB C6 400 B

PrecisionBits pour vis Torx®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")pour vis de sécurité

PB C6.400B/8 7 610733 03357725 5 10PB C6.400B/9 7 610733 03358425 5 10PB C6.400B/10 7 610733 03359125 5 10PB C6.400B/15 7 610733 03360725 5 10PB C6.400B/20 7 610733 03361425 5 10PB C6.400B/25 7 610733 03362125 5 10PB C6.400B/27 7 610733 20698825 5 10PB C6.400B/30 7 610733 03363825 6 10PB C6.400B/40 7 610733 03364535 11 10

PrecisionBits für Innensechskant-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 210PrecisionBits pour vis à 6 pans creux, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.210/1,27 7 610733 20627825 4 10PB C6.210/1,5 7 610733 20628525 4 10PB C6.210/2 7 610733 20629225 4 10PB C6.210/2,5 7 610733 01791125 5 10PB C6.210/3 7 610733 01792825 5 10PB C6.210/4 7 610733 01793525 5 10PB C6.210/5 7 610733 01794225 6 10PB C6.210/6 7 610733 01795925 6 10PB C6.210/8 7 610733 01796633 11 10PB C6.210/10 7 610733 01797333 15 10

Page 222: PW SWISS TOOLS 2011

220

PrecisionBits für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenAussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")

PB C6 213Z

PrecisionBits pour vis à 6 pans creux, dimensions en poucessix pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.213Z-1/16 7 610733 20630825 4.5 10PB C6.213Z-5/64 7 610733 20631525 4.5 10PB C6.213Z-3/32 7 610733 20632225 4.5 10PB C6.213Z-7/64 7 610733 20633925 4.5 10PB C6.213Z-1/8 7 610733 20634625 5 10PB C6.213Z-9/64 7 610733 20635325 5 10PB C6.213Z-5/32 7 610733 20636025 5.5 10PB C6.213Z-3/16 7 610733 20637725 5.5 10PB C6.213Z-7/32 7 610733 20638425 6 10PB C6.213Z-1/4 7 610733 20639125 6.5 10

PrecisionBits für Innensechskant-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")mit Bohrung an der Spitze, für Schrauben mit Sicherungs Stift

PB C6 210 B

PrecisionBits pour vis à 6 pans creux, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")avec perçage à la pointe, pour vis de sécurité

PB C6.210B/2,5 7 610733 09077825 5 10PB C6.210B/3 7 610733 09076125 5 10PB C6.210B/4 7 610733 09078525 5 10PB C6.210B/5 7 610733 09079225 5 10PB C6.210B/6 7 610733 09100325 6 10

PrecisionBits für Innenvierkantschrauben (Robertson), Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 185PrecisionBits pour vis Robertson, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.185/0 7 610733 0196321.9 25 5 10PB C6.185/1 7 610733 0194722.3 25 5 10PB C6.185/2 7 610733 0194892.9 25 5 10PB C6.185/3 7 610733 0194963.4 25 6 10

Page 223: PW SWISS TOOLS 2011

221

PrecisionBits für TorqSet-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 187PrecisionBits pour vis TorqSet, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.187/0 7 610733 20608725 5 10PB C6.187/1 7 610733 20609425 5 10PB C6.187/2 7 610733 20610025 5 10PB C6.187/3 7 610733 20611725 5 10PB C6.187/4 7 610733 20612425 5 10PB C6.187/5 7 610733 20613125 5 10PB C6.187/6 7 610733 20614825 5 10PB C6.187/8 7 610733 20615525 5.5 10PB C6.187/10 7 610733 20616225 5.5 10

PrecisionBits für Spanner Schrauben (Snake Eyes), Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 188PrecisionBits pour vis Spanner (Snake Eyes), six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.188/4 7 610733 0769013.3 39 12 10PB C6.188/8 7 610733 0769185.0 39 12 10PB C6.188/10 7 610733 0769256.2 39 12 10PB C6.188/12 7 610733 0702687.7 39 12 10

PrecisionBits für Triwing-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 189PrecisionBits pour vis Triwing, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")

PB C6.189/0 7 610733 20617925 5.5 10PB C6.189/1 7 610733 20618625 5 10PB C6.189/2 7 610733 20619325 5 10PB C6.189/3 7 610733 20620925 5 10PB C6.189/4 7 610733 20621625 5 10PB C6.189/5 7 610733 20622325 5 10

Page 224: PW SWISS TOOLS 2011

222

PrecisionBits für Phillips-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 8 (5/16")PB C8 190PrecisionBits pour vis Phillips, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 8 (5/16")

PB C8.190/1 7 610733 0181231 5 32 9 10PB C8.190/2 7 610733 0181302 6 32 9 10PB C8.190/3 7 610733 0181473 8 32 11 10

PrecisionBits für Pozidriv-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 8 (5/16")PB C8 192PrecisionBits pour vis Pozidriv, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 8 (5/16")

PB C8.192/1 7 610733 0181541 5 32 10 10PB C8.192/2 7 610733 0181612 6 32 10 10PB C8.192/3 7 610733 0181783 8 32 11 10

PrecisionBits für Innensechskant-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 8 (5/16")PB C8 210PrecisionBits pour vis à 6 pans creux, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 8 (5/16")

PB C8.210/3 7 610733 01818530 9 10PB C8.210/4 7 610733 01819230 9 10PB C8.210/5 7 610733 01820830 9 10PB C8.210/6 7 610733 01821530 10 10PB C8.210/8 7 610733 01822230 12 10PB C8.210/10 7 610733 01823930 16 10

Page 225: PW SWISS TOOLS 2011

223

PrecisionBits für Schlitzschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 100PrecisionBits pour vis à fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6.100/1 7 610733 2069950.5 3.5 50 24 8 10PB E6.100/2 7 610733 0191130.6 4 50 24 8 10PB E6.100/3 7 610733 0191200.8 5 50 24 10 10PB E6.100/4 7 610733 0191371 6.25 50 24 11 10PB E6.100/5 7 610733 0191441.2 8 50 24 14 10PB E6.100/6 7 610733 0191511.6 10 50 24 18 10

PrecisionBits für Schlitzschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 106PrecisionBits pour vis à fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6.106/1 7 610733 0082610.6 3 75 50 11 10PB E6.106/2 7 610733 0082780.8 4 75 50 11 10PB E6.106/3 7 610733 0082851 5.5 75 50 11 10

PrecisionBits für Phillips-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 190PrecisionBits pour vis Phillips, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6.190/0 7 610733 2070080 4 50 24 8.5 10PB E6.190/1 7 610733 0191681 5 50 24 9 10PB E6.190/2 7 610733 0191752 6 50 24 10 10PB E6.190/3 7 610733 0191823 8 50 24 11 10

PrecisionBits für Phillips-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6L 190PrecisionBits pour vis Phillips, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6L.190/1 7 610733 2070151 5 95 70 16 10PB E6L.190/2 7 610733 2070222 6 95 70 20.5 10PB E6L.190/3 7 610733 2070393 8 95 70 30.5 10

PrecisionBits für Pozidriv-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 192PrecisionBits pour vis Pozidriv, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6.192/0 7 610733 2070460 4 50 24 8.5 10PB E6.192/1 7 610733 0191991 5 50 24 9 10PB E6.192/2 7 610733 0192052 6 50 24 10 10PB E6.192/3 7 610733 0192123 8 50 24 11 10

Page 226: PW SWISS TOOLS 2011

224

PrecisionBits für Pozidriv-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6L 192PrecisionBits pour vis Pozidriv, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6L.192/1 7 610733 2070531 5 95 70 16 10PB E6L.192/2 7 610733 2070602 6 95 70 20.5 10PB E6L.192/3 7 610733 2070773 8 95 70 30.5 10

PrecisionBits für Torx®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 400PrecisionBits pour vis Torx®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6.400/5 7 610733 20708450 24 7.5 10PB E6.400/6 7 610733 20709150 24 7.5 10PB E6.400/7 7 610733 03155950 24 8 10PB E6.400/8 7 610733 03156650 24 8 10PB E6.400/9 7 610733 03157350 24 8 10PB E6.400/10 7 610733 03158050 24 8 10PB E6.400/15 7 610733 03159750 24 9 10PB E6.400/20 7 610733 03160350 24 9 10PB E6.400/25 7 610733 03161050 24 10 10PB E6.400/27 7 610733 20710750 24 10.5 10PB E6.400/30 7 610733 03162750 24 11 10PB E6.400/40 7 610733 03163450 24 13 10

PrecisionBits für Torx®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6L 400PrecisionBits pour vis Torx®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6L.400/10 7 610733 22385595 70 12 10PB E6L.400/15 7 610733 22386295 70 12 10PB E6L.400/20 7 610733 22387995 70 14.5 10PB E6L.400/25 7 610733 22388695 70 16.5 10PB E6L.400/30 7 610733 22389395 70 22 10PB E6L.400/40 7 610733 22390995 70 25 10

PrecisionBits für Torx Plus®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 401PrecisionBits pour vis Torx Plus®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6.401/5 7 610733 20711450 24 8 10PB E6.401/6 7 610733 20712150 24 8 10PB E6.401/7 7 610733 20713850 24 8 10PB E6.401/8 7 610733 20714550 24 8 10PB E6.401/9 7 610733 20715250 24 8 10PB E6.401/10 7 610733 20716950 24 8.5 10PB E6.401/15 7 610733 20717650 24 8.5 10PB E6.401/20 7 610733 20718350 24 9 10PB E6.401/25 7 610733 20719050 24 9.5 10PB E6.401/27 7 610733 20720650 24 10.5 10PB E6.401/30 7 610733 20721350 24 10.5 10PB E6.401/40 7 610733 20722050 24 12.5 10

Page 227: PW SWISS TOOLS 2011

225

PrecisionBits für Innensechskant-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 210PrecisionBits pour vis à 6 pans creux, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6.210/2,5 7 610733 01922950 24 9 10PB E6.210/3 7 610733 01923650 24 9 10PB E6.210/4 7 610733 01924350 24 10 10PB E6.210/5 7 610733 01925050 24 11 10PB E6.210/6 7 610733 01926750 24 13 10PB E6.210/8 7 610733 01927450 24 17 10PB E6.210/10 7 610733 01928150 24 22 10

PrecisionBits für Kombischrauben Pozidriv/Schlitz, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 180PrecisionBits pour vis à tête mixte Pozidriv/fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6.180/1 7 610733 0924751 0.7 4 4 50 24 9.5 10PB E6.180/2 7 610733 0924822 1 6 6 50 24 10.5 10

PrecisionBits für Kombischrauben Pozidriv/Schlitz, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6L 180PrecisionBits pour vis à tête mixte Pozidriv/fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")

PB E6L.180/1 7 610733 0932290.7 4 4 95 70 13 10PB E6L.180/2 7 610733 0932361 6 6 95 70 20 10

Page 228: PW SWISS TOOLS 2011

226

Steckschlüsselbits für Sechskantschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6.3 (1/4")PB E6 200Embouts avec clés à douille, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6.3 (1/4")

PB E6.200/5 7 610733 0604812,5 60 16 10PB E6.200/5,5 7 610733 0604983 60 16 10PB E6.200/6 7 610733 0605043,5 60 17 10PB E6.200/7 7 610733 0605114 60 19 10PB E6.200/8 7 610733 0605285 60 20 10PB E6.200/9 7 610733 06053560 23 10PB E6.200/10 7 610733 0605426 60 27 10PB E6.200/11 7 610733 0605597 60 30 10PB E6.200/12 7 610733 06056660 33 10PB E6.200/13 7 610733 0605738 60 38 10

Steckschlüsselbits für Sechskantschrauben, mit Magnet, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6.3 (1/4")PB E6 200 MEmbouts avec clés à douille, magnétique, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6.3 (1/4")

PB E6.200/5 M 7 610733 0606032,5 60 17 10PB E6.200/5,5 M 7 610733 0606103 60 18 10PB E6.200/6 M 7 610733 0606273,5 60 18 10PB E6.200/7 M 7 610733 0606344 60 21 10PB E6.200/8 M 7 610733 0606415 60 23 10PB E6.200/9 M 7 610733 06065860 26 10PB E6.200/10 M 7 610733 0606656 60 32 10PB E6.200/11 M 7 610733 0606727 60 37 10PB E6.200/12 M 7 610733 06068960 41 10PB E6.200/13 M 7 610733 0606968 60 48 10

Steckschlüsselbits für Sechskantschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6.3 (1/4")Zollabmessungen

PB E6 203Z

Embouts avec clés à douille, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6.3 (1/4")dimensions en pouces

PB E6.203Z-1/4 7 610733 06058060 17 10PB E6.203Z-3/8 7 610733 06059760 26 10

Steckschlüsselbits für Sechskantschrauben, mit Magnet, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6.3 (1/4")Zollabmessungen

PB E6 203Z M

Embouts avec clés à douille, magnétique, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6.3 (1/4")dimensions en pouces

PB E6.203Z-1/4 M 7 610733 06070260 19 10PB E6.203Z-3/8 M 7 610733 06071960 30 10

Page 229: PW SWISS TOOLS 2011

227

PrecisionBits, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")3 Stück in Self-Service Verpackung

PB C6 CN3

PrecisionBits, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")3 pièces, emballage libre-service

PB C6.400/10 CN3 7 610733 2350633 x C6-400/10 23 10PB C6.400/15 CN3 7 610733 2350703 x C6-400/15 23 10PB C6.400/20 CN3 7 610733 2350873 x C6-400/20 24 10PB C6.400/25 CN3 7 610733 2350943 x C6-400/25 24 10PB C6.400/30 CN3 7 610733 2351003 x C6-400/30 25 10

PrecisionBits, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")10 Stück in Self-Service Verpackung

PB C6 CN10

PrecisionBits, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")10 pièces, emballage libre-service

PB C6.190/1 CN10 7 610733 23593310 x C6-190/1 60 10PB C6.190/2 CN10 7 610733 23594010 x C6-190/2 62 10PB C6.190/3 CN10 7 610733 23595710 x C6-190/3 63 10PB C6.192/1 CN10 7 610733 23596410 x C6-192/1 59 10PB C6.192/2 CN10 7 610733 23597110 x C6-192/2 61 10PB C6.192/3 CN10 7 610733 23598810 x C6-192/3 63 10PB C6.400/10 CN10 7 610733 23599510 x C6-400/10 52 10PB C6.400/15 CN10 7 610733 23600810 x C6-400/15 53 10PB C6.400/20 CN10 7 610733 23601510 x C6-400/20 56 10PB C6.400/25 CN10 7 610733 23602210 x C6-400/25 57 10PB C6.400/30 CN10 7 610733 23603910 x C6-400/30 62 10PB C6.400/40 CN10 7 610733 23633610 x C6-400/40 125 10

Page 230: PW SWISS TOOLS 2011

228

PrecisionBits, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")3 Stück in Self-Service Verpackung

PB E6 CN3

PrecisionBits, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")3 pièces, emballage libre-service

PB E6.400/15 CN3 7 610733 2351173 x E6-400/15 34 10PB E6.400/20 CN3 7 610733 2351243 x E6-400/20 36 10PB E6.400/25 CN3 7 610733 2351313 x E6-400/25 38 10PB E6.400/30 CN3 7 610733 2351483 x E6-400/30 41 10

PrecisionBits, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")10 Stück in Self-Service Verpackung

PB E6 CN10

PrecisionBits, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")10 pièces, emballage libre-service

PB E6.100/2 CN10 7 610733 23604610 x E6-100/2 99 10PB E6.100/3 CN10 7 610733 23605310 x E6-100/3 116 10PB E6.100/4 CN10 7 610733 23606010 x E6-100/4 126 10PB E6.100/5 CN10 7 610733 23607710 x E6-100/5 152 10PB E6.190/1 CN10 7 610733 23608410 x E6-190/1 107 10PB E6.190/2 CN10 7 610733 23609110 x E6-190/2 120 10PB E6.190/3 CN10 7 610733 23610710 x E6-190/3 149 10PB E6.192/1 CN10 7 610733 23611410 x E6-192/1 108 10PB E6.192/2 CN10 7 610733 23612110 x E6-192/2 122 10PB E6.192/3 CN10 7 610733 23613810 x E6-192/3 150 10PB E6.210/2,5 CN10 7 610733 23614510 x E6-210/2,5 98 10PB E6.210/3 CN10 7 610733 23615210 x E6-210/3 103 10PB E6.210/4 CN10 7 610733 23616910 x E6-210/4 110 10PB E6.210/5 CN10 7 610733 23617610 x E6-210/5 126 10PB E6.210/6 CN10 7 610733 23618310 x E6-210/6 139 10PB E6.400/15 CN10 7 610733 23619010 x E6-400/15 98 10PB E6.400/20 CN10 7 610733 23620610 x E6-400/20 104 10PB E6.400/25 CN10 7 610733 23621310 x E6-400/25 110 10PB E6.400/30 CN10 7 610733 23622010 x E6-400/30 124 10

Page 231: PW SWISS TOOLS 2011

229

BitCase

BitBlock

BitBox ToolBox

BitBlockDer PB Swiss Tools BitBlock ist handlich und praktisch: Die Bits können spielend leicht seitlich eingedrückt und

wieder ausgeklappt werden. Platz für 10 PrecisionBits C6 / E6.

Le BitBlock PB Swiss Tools est maniable et pratique: Les embouts sont encastrés par une légère pression

latérale et sont expulsés facilement. Capacité de 10 PrecisionBits C6 / E6.

BitCaseIm PB Swiss Tools BitCase können die BitBlock’s zum Mitnehmen eingeordnet werden. Sie können das

BitCase am Gürtel befestigen und mit einer Hand bedienen.

Avec le PB BitCase Swiss Tools, les BitBlocks peuvent être rangés pour être emportés. Vous pouvez fi xer le

BitCase à la ceinture et l’utiliser d’une main.

BitBox Die PB Swiss Tools BitBox ist die zweckmässige Vorratsbox zum Aufbewahren von bis zu 5 BitBlocks mit

10 PrecisionBits.

Le BitBox PB Swiss Tools est un coffret de rangement adéquat d’une capacité de allant jusqu’à 5 BitBlocks de

10 PrecisionBits.

ToolBoxIn der praktischen Kunststoffbox sind Magnetbithalter und Universalbits für alle Anwendungen übersichtlich

geordnet. 80–90 PB Swiss Tools C6 PrecisionBits können darin platzsparend aufbewahrt werden.

Un porte-embouts magnétique et des embouts universels pour toutes les applications sont rangés de manière

ordonnée dans la caisse à outils en plastique. 80–90 PB Swiss Tools C6 PrecisionBits peuvent y être rangés.

Das modulare Ordnungssystem für PrecisionBits

Système de rangement modulaire des PrecisionBits

PRECISIONBITS ZUBEHÖRPRECISIONBITS ACCESSOIRES

Modulares OrdnungssystemEinfaches Handling – einhändig bedienbarDas richtige PrecisionBit schnell zur Hand

Système de rangement modulableManipulation facile – utilisable d’une seule mainL’embout PrecisionBit nécessaire rapidement à portée de main

Page 232: PW SWISS TOOLS 2011

230

BitBlock mit 10 PrecisionBits C6PB C6 970BitBlock avec 10 PrecisionBits C6

PB C6.970 7 610733 04570910 x C6: TX 10, 15, 30, 40; 3x TX 20, 25 65 10PB C6.975 7 610733 04572310 x C6: TX 15, 20, 25; PH 1, 2, 3; Hex 3, 4, 5, 6 60 10PB C6.976 7 610733 04586010 x C6: Slot 2, 3, 4, 5; PH 1, 2, 3; PZ 1, 2, 3 70 10PB C6.977 7 610733 04587710 x C6: Hex 2.5, 3, 4, 5, 6; TX 10, 15, 20, 25, 30 61 10PB C6.979 7 610733 07306110 x C6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20 63 10

BitCase mit Gurt-Clip, mit 10 PrecisionBits C6 in einem BitBlock und Magnethalter PB 451 MPB C6 985BitCase avec clip pour la ceinture, 10 PrecisionBits C6 dans un BitBlock, porte-embouts magnétique

PB C6.985 7 610733 20693310 x C6: TX 15, 20, 25; PH 1, 2, 3; Hex 3, 4, 5, 6; 451 M-C6 130 10PB C6.986 7 610733 20694010 x C6: Slot 2, 3, 4, 5; PH 1, 2, 3; PZ 1, 2, 3; 451 M-C6 140 10PB C6.989 7 610733 20695710 x C6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20; 451 M-C6 133 10

BitBox mit 30 PrecisionBits C6 in 3 BitBlocks, mit Magnethalter PB 451 MPB C6 990BitBox avec 30 PrecisionBits C6 dans 3 BitBlocks, avec porte-embouts magnétique PB 451 M

PB C6.990 7 610733 206964Slot 2-5; PH 1-3; PZ 1-3; Hex 2.5-6; TX 9, 27, 40; 2x 10, 15, 30; 3x 20, 25; 451 M-C6 282.5 1

Page 233: PW SWISS TOOLS 2011

231

ToolBox mit 80 PrecisionBits C6 in 8 BitBlocks, mit Magnethalter PB 451 MPB C6 991ToolBox avec 80 PrecisionBits C6 dans 8 BitBlocks, avec porte-embouts aimanté PB 451 M

PB C6.991 7 610733 22811980 PrecisionBits: 7x SLOT, 18x PH, 5x PZ, 14x HEX, 36x TX 816 1

ToolBox mit 90 PrecisionBits: 80x C6 in 8 BitBlocks, 10x lange Ausführung E6 L,mit Magnethalter PB 451 M

PB C6 992

ToolBox avec 90 PrecisionBits: 10x C6 dans 8 BitBlocks, 10x type long E6 L,avec porte-embouts aimanté PB 451 M

PB C6.992 7 610733 22812690 PrecisionBits: 7x SLOT, 20x PH, 7x PZ, 14x HEX, 42x TX 1029 1

Page 234: PW SWISS TOOLS 2011

232

BitBlock mit 10 PrecisionBits E6PB E6 970BitBlock avec 10 PrecisionBits E6

PB E6.970 7 610733 20723710 x E6: TX 10, 15, 30, 40; 3 x TX 20, 25 106 10PB E6.975 7 610733 20725110 x E6: TX 15, 20, 25; PH 1, 2, 3; Hex 3, 4, 5, 6 109 10PB E6.976 7 610733 20726810 x E6: Slot 2, 3, 4, 5; PH 1, 2, 3; PZ 1, 2, 3 111 10PB E6.977 7 610733 20727510 x E6: Hex 2.5, 3, 4, 5, 6; TX 10, 15, 20, 25, 30 107 10PB E6.979 7 610733 20728210 x E6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20 93 10

BitCase mit Gurt-Clip, mit 10 PrecisionBits E6 in einem BitBlockPB E6 985BitCase avec clip pour la ceinture, 10 PrecisionBits E6 dans un BitBlock

PB E6.985 7 610733 20729910 x E6: TX 15, 20, 25; PH 1, 2, 3; Hex 3, 4, 5, 6 154 10PB E6.986 7 610733 20730510 x E6: Slot 2, 3, 4, 5; PH 1, 2, 3; PZ 1, 2, 3 156 10PB E6.989 7 610733 20731210 x E6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20 138 10

BitBox mit 30 PrecisionBits E6 in 3 BitBlocksPB E6 990BitBox avec 30 PrecisionBits E6 dans 3 BitBlocks

PB E6.990 7 610733 207329Slot 2 - 5; PH 1 - 3; PZ 1 - 3; Hex 2.5 - 6; TX 9, 27, 40; 2x 10, 15, 30; 3x 20, 25 353.5 1

Page 235: PW SWISS TOOLS 2011

233

BitBag aus echtem Leder mit 10 PrecisionBits C6 und MagnethalterPB C6 950BitBag en cuir véritable avec 10 PrecisionBits C6 avec 1 porte-embouts magnétique

PB C6.950 7 610733 045686TX 10, 15, 30, 40; 3 x TX 20, 25; 451M-C6 91 10PB C6.951 7 610733 045693TX 10,15, 30; 2 x TX 20, 25; PZ 1, 2, 3; 451M-C6 90 10PB C6.955 7 610733 016723TX 15, 20, 25; PH 1, 2, 3; Hex 3, 4, 5, 6; 451M-C6 90 10

BitBand mit 10 PrecisionBits E6, mit Klettband BefestigungPB E6 940BitBand avec 10 PrecisionBits E6, avec surface Velcro

PB E6.940 7 610733 04563110 x E6: TX 10, 15, 30, 40; 3 x TX /20, 25 105 10

Page 236: PW SWISS TOOLS 2011

234

BitCase mit Gurt-Clip, mit 10 PrecisionBits C6 in einem BitBlock und Magnethalter PB 451 M,in Self-Service Verpackung

PB C6 989 CN

BitCase avec clip pour la ceinture, 10 PrecisionBits C6 dans un BitBlock, porte-embouts magnétique,emballage libre-service

PB C6.989 CN 7 610733 23647310 x C6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20; 451 M-C6 142 10

BitCase mit Gurt-Clip, mit 10 PrecisionBits E6 in einem BitBlock in Self-Service VerpackungPB E6 989 CNBitCase avec clip pour la ceinture, 10 PrecisionBits E6 dans un BitBlock, emballage libre-service

PB E6.989 CN 7 610733 23504910 x E6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20 158 10

Page 237: PW SWISS TOOLS 2011

235

UniversalbithalterDas PB Swiss Tools Bithalter Sortiment bietet für jede Anwendung die richtige Lösung: Universalbithalter mit

Classic, multicraft oder SwissGrip-Griff oder Bithalter mit oder ohne Magnet für Maschinenschrauber.

Kein unbeabsichtigtes Lösen der Bits im Sicherheitsbithalter PB 460.

Porte-embouts pour emboutsLa gamme de supports pour embouts PB Swiss Tools offre une solution adaptée à chaque application: porte-

embouts universel avec manche Classic, multicraft ou SwissGrip ou porte-embouts avec ou sans aimant pour

tournevis électronique.

L’embout ne peut pas se desserrer involontairement dans le porte-embouts de sécurité PB 460.

BITHALTERSUPPORTS POUR BITS

Vielseitig einsetzbarSicheres ArbeitenÄusserst strapazierfähig

Utilisation multipleTravaux en toute sécuritéExtrêmement résistant

Page 238: PW SWISS TOOLS 2011

236

Universalhalter mit Classic Griff für PrecisionBits C6 1/4"PB 186 mit Sicherungs-Sprengring, PB 186 M mit Magnet

PB 186

Porte-embouts universel avec manche Classic pour PrecisionBits C6 1/4"PB 186 avec ressort, PB 186 M avec aimant

PB 186.6-100 7 610733 0195646 100 205 97 10PB 186.6-100 M 7 610733 0195576 100 205 87 10

Universalhalter für PrecisionBits C6 1/4", SwissGrip Griff, mit MagnetPB 8451Porte-embouts universel pour PrecisionBits PB C6 1/4", manche SwissGrip, magnétique

PB 8451.10-30 7 610733 07864610 30 135 69 10

Universalhalter für PrecisionBits C6 1/4", mit T-Griff, mit MagnetQuergriff mit Schraubverschluss zur Aufbewahrung von 5 PrecisionBits C6

PB 455 M

Porte-embouts universel pour PrecisionBits C6 1/4", avec manche en T, magnétiquele manche transversal comprend un bouchon fileté et sert au rangement de 5 PrecisionBits C6

PB 455.M 7 610733 03481910 70 250 130 230 10

Bithalter mit Quergriff für PrecisionBits C6 1/4", mit MagnetPB 254 APorte-embouts avec poignée transversale pour PrecisionBits C6 1/4", magnétique

PB 254.A-40 7 610733 22625210 40 90 99 10

Page 239: PW SWISS TOOLS 2011

237

Universalhalter für PrecisionBits C6 1/4", mit Sicherungs-SprengringPB 450Porte-embouts universel pour PrecisionBits C6 1/4", avec ressort

PB 450 7 610733 01958810 57 30 10

Universalhalter für PrecisionBits C6 1/4", mit Magnet und Sicherungs-SprengringPB 450 MPorte-embouts universel pour PrecisionBits C6 1/4", magnétique avec ressort

PB 450.M 7 610733 01957110 75 47 10

Universalhalter für PrecisionBits C6 1/4", mit MagnetPB 451 MPorte-embouts universel pour PrecisionBits C6 1/4", magnétique

PB 451.M 7 610733 01600610 60 25 10

Sicherheitsbithalter für PrecisionBits C6 1/4" - kein unbeabsichtigtes Lösen der BitsFixieren und Lösen durch Drehbewegung der Hülse, Bitwechsel mit einer Hand möglichder integrierte Magnet erlaubt die Verwendung als "gewöhnlicher " Bithalter

PB 460

Porte-embouts de sécurité pour PrecisionBits C6 1/4" fixer et deserrer par rotation de douille, changement des embouts possible à une seule mainaimant intégré, permet également de l'utiliser comme un porte-embouts "ordinaire"

PB 460 7 610733 06371014 63 34 10

Verbindungsteil Sechskant 1/4" - Vierkant 1/4" für Steckschlüssel-EinsätzePB 454Elément de liaison 6 pans 1/4" - carré 1/4" pour douilles

PB 454 7 610733 0450688 50 15 10

Page 240: PW SWISS TOOLS 2011

238

POCKET TOOLS

Insider 1 Insider 2 & 3BikeTool

Insider 1 & BikeToolPocket Tools fi nden überall Platz und sind ideale Begleiter für unterwegs. Das BikeTool ist der richtige Begleiter

für Velobegeisterte. Der Insider 1 mit der langen Klinge ist das beliebteste Universalwerkzeug für Werkstatt,

Atelier und Haushalt.

Les PocketTools se rangent partout et vous accompagnent où que vous alliez. L’ensemble BikeTool est le

compagnon idéal des fans de vélo. L’Insider 1 à longue lame est l’outil universel le plus utilisé en atelier et à la

maison.

Insider 2 & 3Der bewährte multicraft-Griff gewährleistet das Aufbringen hoher Handdrehmomente. Der Insider 2 mit der

Universalbitaufnahme für ¼" Bits ist das kompakte Kraftwerkzeug für den Hobbyraum oder für unterwegs. Der

Insider 3 mit dem Ratschenmodul macht schnelles und kräftiges Schrauben zum Kinderspiel.

Le manche multicraft permet des couples de serrage élevés. Doté d’un logement universel pour embouts

¼", l’Insider 2 est un outil mécanique compact qui s’utilise dans l’atelier ou en déplacement. Grâce à l’Insider 3

avec module à cliquet, les travaux de vissage qui requièrent rapidité et force deviennent un jeu d’enfant.

Platz- und GewichtsparendDas richtige Werkzeug schnell zur HandFür den Hobbyraum und unterwegs

Moins de place, plus légerLe bon outil toujours à portée de mainPour l’atelier et en déplacement

Page 241: PW SWISS TOOLS 2011

239

BikeTool: Set mit Halter inklusive 8 PrecisionBits C6, Winkelschraubenzieher 5mm,Adapter und 2 Reifenheber, attraktive Präsentation mit POS-Display

PB 470 CN

BikeTool: Set avec support y compris 8 PrecisionBits C6, clé mâle coudée 5mm,adaptateur et 2 démonte-pneu, présentation attractive dans POS-display

PB 470.CN 7 610733 236640C6: Slot 3; PH 2; TX 25; Hex 2, 2.5, 3, 4, 6 100 10

Reifenheber zu BikeToolPB 470 RDémonte-pneu pour BikeTool

PB 470.R 7 610733 2365896 10

Adapter 6kant 5mm -Bits C6 (1/4") zu BikeToolPB 470 MAdaptateur 6kant 5mm -Bits C6 (1/4") pour BikeTool

PB 470.M 7 610733 2365969 10

Page 242: PW SWISS TOOLS 2011

240

BikeTool: Set mit Halter inklusive 8 PrecisionBits C6, Winkelschraubenzieher 5mm,Adapter und 2 Reifenheber, attraktive Präsentation mit POS-Display

PB 470 POS

BikeTool: Set avec support y compris 8 PrecisionBits C6, clé mâle coudée 5mm,adaptateur et 2 démonte-pneu, présentation attractive dans POS-display

PB 470.POS 7 610733 23657210 x BikeTool mit/avec/with/con/met C6: Slot 3; PH 2; TX 25; Hex 2, 2.5, 3, 4, 6 1100 1

Page 243: PW SWISS TOOLS 2011

241

Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, praktisch zum Mitnehmen für unterwegs

PB 6460 Red

Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm: peu encombrant, à emporter

PB 6460.Red 7 610733 0850028 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 89 10

Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, praktisch zum Mitnehmen für unterwegs

PB 6460 Blue

Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm: peu encombrant, à emporter

PB 6460.Blue 7 610733 2235658 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 89 10

Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, praktisch zum Mitnehmen für unterwegs

PB 6460 Yellow

Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm: peu encombrant, à emporter

PB 6460.Yellow 7 610733 2235728 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 89 10

Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, praktisch zum Mitnehmen für unterwegs

PB 6460 Black

Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm: peu encombrant, à emporter

PB 6460.Black 7 610733 2117398 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 89 10

Page 244: PW SWISS TOOLS 2011

242

Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 110 mm, Gesamtlänge 215 mm, ideal im Haushalt und im Hobbyraum

PB 6461 Red

Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 110 mm, longueur totale 215 mm: l'outil parfait pour le ménage et pour l'atelier privé

PB 6461.Red 7 610733 2045028 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 115 10

Etui zum Insider, kann am Gürtel getragen werdenPB 6460 EtuiEtui pour le Insider, peut être porté à la ceinture

PB 6460.Etui 7 610733 063703Etui zu PB Insider - Case for PB Insider 15 1

Page 245: PW SWISS TOOLS 2011

243

Insider 2: Universalhalter für 1/4" Bits, mit integriertem Magazin für 10 PrecisionBits C6PB 6510Insider 2: Porte-embouts universel pour bits 1/4", avec magasin intégré pour 10 PrecisionBits C6

PB 6510.20 7 610733 22885010 x C6: Slot 3, 4; PH 2, PZ 2, HEX 3, 4, TX 10, 15, 20, 25 136 10

Insider 3: Ratschengriff für 1/4" Bits, mit integriertem Magazin für 10 PrecisionBits C6Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden

PB 6510 R

Insider 3: Poignée à cliquet pour bits 1/4", avec magasin intégré pour 10 PrecisionBits C6Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main

PB 6510.R-30 7 610733 22886710 x C6: Slot 3, 4; PH 2, PZ 2, HEX 3, 4, TX 10, 15, 20, 25 206 10

Page 246: PW SWISS TOOLS 2011

244

Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm in Self-Service Verpackung

PB 6460 CN

Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm, emballage libre-service

PB 6460.CN 7 610733 2350258 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 105 10

Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 110 mm, Gesamtlänge 215 mm in Self-Service Verpackung

PB 6461 CN

Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 110 mm, longueur totale 215 mm, emballage libre-service

PB 6461.CN 7 610733 2350328 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 140 10

Page 247: PW SWISS TOOLS 2011

245

Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, attraktive Präsentation mit POS-Display

PB 6460 POS

Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm, présentation attractive dans POS-display

PB 6460.POS 7 610733 06092412 x Insider mit/avec/with/con/met 8 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 1228 1

Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, attraktive Präsentation mit POS-Display

PB 6460 POS COL

Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm, présentation attractive dans POS-display

PB 6460.POS COL 7 610733 22353412 x Insider mit/avec/with/con/met 8 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 1228 1

Page 248: PW SWISS TOOLS 2011
Page 249: PW SWISS TOOLS 2011

PB SWISS TOOLS 2011

248 Présentoir à paliers

250 Présentoirs de vente

252 Panneau de présentation

254 Foires et expositions

255 Formation des produits

256 Habits de travail, T-Shirts

258 Valise à outils

259 ToolCase

260 Give-Aways

264 Modules de démonstration

248 Stufentisch

250 Verkaufsständer

252 Imagedisplay

254 Messen und Ausstellungen

255 Produktschulung

256 Werkbekleidung, T-Shirts

258 Werkzeugkoffer

259 ToolCase

260 Give-Aways

264 Demomodule

VERKAUFSFÖRDERUNG PROMOTION DES VENTES

Page 250: PW SWISS TOOLS 2011

248

STUFENTISCHPRÉSENTOIR DE VENTE À PALIERS

PB Swiss Tools Stufentisch – die attraktive Präsentation im VerkaufWir offerieren Ihnen die ideale POS Lösung; Stufentisch für PB Swiss Tools Schraubenzieher zum Aufhängen

am Lochwandsystem (Eurolochung). 25 Reihen mit 8 Werkzeugen, attraktiv präsentiert und fl exibel in der Zu-

sammenstellung des Sortiments dank dem neuen modularen Hülsensystem. Wir beraten Sie gerne über die

verschiedenen Möglichkeiten. Bitte fragen Sie uns an.

Présentoir à paliers PB Swiss Tools – présentation attractive dans les points de venteNous vous proposons la solution idéale pour votre point de vente (POS); présentoir à paliers pour tournevis

PB Swiss Tools à accrocher au système de panneau perforé (trous Euro). 25 rangées de 8 outils présentés de

manière attractive. Flexible dans sa composition grâce au nouveau système modulable à douilles. Nous vous

conseillons volontiers sur les différentes possibilités. Veuillez nous contacter s.v.p.

Coop Ilfiscenter,

Langnau, Switzerland

Page 251: PW SWISS TOOLS 2011

249

PB 9010 Stufentisch Masse: B 1000 x T 380 x H 120 (mit Blende 390) mm

Présentoir de vente à paliers Dimensions: L 1000 x P 380 x H 120 (avec panneau 390) mm

PB 9010

PB 9010 für/pour Classic, multicraft, SwissGrip, ElectroTools, etc. 7 610733 236824

Kunststoffhülsen in fünf verschiedenen Grössen (XS, S, M, L, XL) erlauben es Ihnen den Stufentisch für Ihr

individuelles Schraubenzieher Sortiment auszurüsten. Mit diesen Hülsen werden auch die beiden neuen Ver-

kaufsständer PB 9008 und PB 9009 ausgestattet (P. 250). Die Hülsen können bei einer eventuellen Sortiments-

änderung problemlos ausgewechselt und durch Hülsen mit grösserem oder kleinerem Durchmesser ersetzt

werden.

Auf unserer Homepage www.pbswisstools.com fi nden Sie unter der Rubrik Products / Verkaufsförderung / Ver-

kaufsständer eine Referenzliste für die Hülsenwahl und ein Bestellformular, mit dem Sie schnell und einfach die

für Ihr Schrau benzieher Sortiment passenden Hülsen auswählen können.

Des douilles en matière plastique en cinq tailles différentes (XS, S, M, L, XL) vous permettent d’équiper le

présentoir de vente à paliers individuellement pour votre assortiment de tournevis. Les deux nouveaux présen-

toirs de vente PB 9008 et PB 9009 sont également équipés de ces douilles (P. 250). Les douilles peuvent être

échangées sans problème contre de plus grands ou plus petits modèles lors d’une adaptation éventuelle de

votre assortiment.

Sur notre site Internet www.pbswisstools.com, vous trouverez sous la rubrique Products / Promotion des

ventes / Présentoirs une liste de références pour le choix des douilles ainsi qu’un formulaire de commande

avec lequel vous pourrez choisir rapidement et facilement les douilles correspondant à votre assortiment de

tournevis.

Page 252: PW SWISS TOOLS 2011

250

PB Swiss Tools Verkaufsständer – die modulare LösungVerkaufsständer für PB Swiss Tools Schraubenzieher zum Aufstellen auf der Verkaufstheke und für das Auf-

hängen am Lochwandsystem (Eurolochung). 13 Reihen mit 6 Werkzeugen (PB 9008) und 13 Reihen mit 10

Werkzeugen (PB 9009), fl exibel in der Zusammenstellung nach Ihren Wünschen. Wir beraten Sie gerne über

die verschiedenen Möglichkeiten. Bitte fragen Sie uns an.

Auf unserer Homepage www.pbswisstols.com fi nden Sie unter der Rubrik Products / Verkaufsförderung / Ver-

kaufsständer eine Referenzliste für die Hülsenwahl und ein Bestellformular, mit dem Sie schnell und einfach die

zu Ihrem Sortiment passenden Hülsen auswählen können.

Présentoir de vente PB Swiss Tools – la solution modulablePrésentoir de vente pour tournevis PB Swiss Tools. Se pose sur le comptoir ou s’accroche au système de

panneau perforé (trous Euro). 13 rangées de 6 outils (PB 9008) et 13 rangées de 10 outils (PB 9009), fl exible

dans sa composition, selon vos désirs. Nous vous conseillons volontiers sur les différentes possibilités. Veuillez

nous contacter s.v.p.

Sur notre site Internet www.pbswisstools.com, vous trouverez sous la rubrique Products / Promotion des

ventes / Présentoirs une liste de références pour le choix des douilles ainsi qu’un formulaire de commande avec

lequel vous pourrez choisir rapidement et facilement les douilles correspondant à votre assortiment.

Verkaufsständer klein und gross für

Schraubenzieher zum Aufstellen oder

Aufhängen (Füsse einklappbar).

Petit et grand modèle de présentoir

de vente pour tournevis, à poser sur

le comptoir ou à accrocher (pieds

rabattables).

VERKAUFSSTÄNDERPRÉSENTOIR DE VENTE

Page 253: PW SWISS TOOLS 2011

251

Verkaufsständer kleinmit 13 Reihen zu 6 Werkzeugen

PB 9008

Support de vente, petit modèle,avec13 rangées de 6 outils

PB 9008 7 610733 219247Width 500 mm, depth 340 mm, height 400 mm

Verkaufsständer grossmit 13 Reihen zu 10 Werkzeugen

PB 9009

Support de vente, grand modèle,avec 13 rangées de 10 outils

PB 9009 7 610733 219254Width 500 mm, depth 480 mm, height 400 mm

Flexibles Thekendisplay für Winkelschraubenziehersätze, Meissel, BitCases usw.Diverse Rückwandbilder zur AuswahlBreite 220 mm, Tiefe 350 mm, Höhe 300 mm

PB 550

Display de comptoir adaptable pour jeux de clés mâles, burins, BitCases etc.Images diverses pour le panneau arrière sont disponiblesLargeur 220 mm, profondeur 350 mm, hauteur 300 mm

PB 550.Display 7 610733 212262Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda

Page 254: PW SWISS TOOLS 2011

252

1 2

3

IMAGEDISPLAYPANNEAU DE PRÉSENTATION

PB Swiss Tools Imagedisplay Die einzigartigen Leistungsvorteile kommunizieren wir und unsere Partner überall dort, wo der Kunde mit der

Marke PB Swiss Tools und ihren Produkten in Kontakt kommt:• Am Verkaufspunkt• Am Messestand• Am Kundenevent

Work with the best – das Versprechen für herausragende Qualität präsentieren und demonstrieren wir mit dem

Imagestand. Wir beraten und unterstützen unsere Kunden auf Anfrage für Promotionsaktivitäten.

Panneau de présentation PB Swiss Tools Nous informons nos partenaires sur les avantages hors pairs partout où le client est en contact avec la marque

PB Swiss Tools et ses produits:• Au point de vente• Sur le stand d’exposition• Lors des manifestations avec les clients

Work with the best – nous présentons et démontrons la promesse de qualité supérieure à l›aide du panneau

de présentation. Nous conseillons et assistons nos clients sur demande pour toutes activités promotionnelles.

Auf Anfrage

Sur demande

Demomodul

Modules de

démonstration

Demomodul

Modules de

démonstration

Demomodul

Modules de

démonstration

Page 255: PW SWISS TOOLS 2011

253

PB Swiss Tools Markenstory kann auf Wunsch in Ihrer Landes-sprache gedruckt werden: PB Swiss Tools entwickelt und fertigt kompromisslose Schweizer Qualität:

präzis, dauerhaft und zuverlässig. Wer professionell schraubt, weiss die

exzellenten Werkzeuge und Instrumente zu schätzen. Work with the best.

L’ histoire de la marque PB Swiss Tools peut également être impri-mée sur demande dans la langue de votre pays:PB Swiss Tools développe et fabrique de la qualité suisse irréprochable:

précise, durable et fi able. Les professionnels savent apprécier l’excellence

de nos outils et instruments. Work with the best.

PB 2773 7 610733 219292Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda

Imagedisplay, Vorderseite Imagetafel mit 27 Tools auf Plexiglastafel,Rückseite Imagetafel mit Bild

PB 2773

Display de présentation, panneau frontal avec 27 Tools sur un support en plexiglasParoi arrière, panneau de présentation avec photo

Page 256: PW SWISS TOOLS 2011

254

MESSEN UND AUSSTELLUNGENFOIRES ET EXPOSITIONS

Reputationsmarketing und Neu-Akquisition von Kunden: Mit einem überzeugenden Messeauftritt bestätigen

Sie bestehenden Kunden, dass sie die richtige Wahl getroffen haben. Und Sie gewinnen neue Kunden für die

PB Swiss Tools Qualitätsprodukte und Dienstleistungen. Die Schweizer Marke PB Swiss Tools wird von allen

gerne weiter empfohlen, weil sie überzeugt.

PB Swiss Tools unterstützt Sie bei Ihren Messeauftritten mit Demomodulen, Give-Aways, Messespecials (Sets,

zusammengestellt nach Ihren Wünschen), Katalogen und Flyers und auf Anfrage mit Elementen für den Messebau.

Dank unserer langjährigen Erfahrung beim Organisieren von Messen im In- und Ausland stehen wir Ihnen auch

gerne beratend zur Seite bei Fragen zum Stand-Layout, Corporate Design, Produktepräsentation, etc. Nehmen

Sie mit uns Kontakt auf, wir beraten Sie gerne und kompetent.

Marketing de réputation et acquisition de nouveaux clients: Par la réalisation de foires et de salons convain-

cants, vous confi rmez à vos clients fi dèles qu’ils ont fait le bon choix avec PB Swiss Tools. Vous acquérez aussi

de nouveaux clients pour les produits de qualité et prestations de service PB Swiss Tools. La marque suisse

PB Swiss Tools est recommandée volontiers de tous car elle est convaincante.

PB Swiss Tools vous soutient lors de vos foires et salons avec modules de démonstration, Give-Aways, sets

de foires spéciaux composés selon vos désirs, catalogue et fl yers et sur demande des eléments de montage.

Nous vous conseillons volontiers, grâce à notre longue expérience lors de l’organisation de foires et salons en

Suisse et à l’étranger et sommes à vos côtés pour les questions concernant le layout du stand, le Corporate

Design, la présentation des produits, etc. Prenez contact avec nous, nous vous conseillerons volontiers et de

manière compétente.

Demomodul

Module de démonstration

P. 264

Page 257: PW SWISS TOOLS 2011

255

Fundierte und stets auf dem neusten Stand aktualisierte Produktekenntnisse und das Wissen von Anwendungs-

beispielen sind im heutigen kompetitiven und hart umkämpften Werkzeugmarkt unerlässliches Rüstzeug im

Innen- und Aussendienst.

Gerne unterstützen wir Sie bei Produkteschulungen und Trainings, entweder direkt in Ihrem Betrieb, gemein-

sam bei Ihren Kunden oder bei uns im Emmental, kombiniert mit einem Rundgang in unseren Produktionsbe-

trieben Wasen und Sumiswald. U.a. unterstützen wir Sie gerne mit den folgenden Schulungsunterlagen:• Company Movie in Deutsch und Englisch (12 Minuten PAL oder NTSC Version)• PowerPoint Präsentation technisches Produkttraining• Quality-Marks Broschüre mit technischen und verkaufsfördernden Hinweisen

(zum Download auf www.pbswisstools.com verfügbar)

Nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, mit Ihnen zusammen die für Sie erfolgsversprechende

Lösung zu fi nden.

Les connaissances consolidées et constamment remises à jour sur les produits ainsi que sur les exemples

d’application constituent un bagage indispensable dans les services internes et externes et ce, dans le contexte

d’un marché des outils actuel compétitif et très disputé.

Nous vous apportons volontiers notre soutien avec des formations sur les produits, réalisées directement dans

vos locaux ou ensemble auprès de vos clients ou encore chez nous dans l’Emmental. Nous vous ferons alors

également visiter nos centres de production à Wasen et à Sumiswald. Nous vous soutenons entre autres avec

les documents de formation suivants:• Film sur la société en allemand et en anglais (12 minutes, version PAL ou NTSC)• Présentation PowerPoint relative à la formation technique sur les produits• Brochure Quality Marks avec conseils techniques et promotionnels (téléchargeable sur www.pbswisstools.com)

Contactez-nous! Nous nous ferions un plaisir de trouver pour vous une solution prometteuse avec votre

collaboration.

PRODUKTSCHULUNGFORMATION DES PRODUITS

Page 258: PW SWISS TOOLS 2011

256

2751

2750

WERKBEKLEIDUNG HABITS DE TRAVAIL

PB Swiss Tools WerkbekleidungDie neue Werkbekleidung überzeugt im Look und der Qualität. Das Baumwoll / Polyester Mischgewebe der

Latzhose, des Overalls und des Berufsmantels hält auch den härtesten Belastungen stand.

Die beiden roten T-Shirts in unterschiedlichen Stoffqualitäten sind trendig und passen nicht nur perfekt zum

Grau unserer Werkbekleidung. Sie können als Freizeitbekleidung oder für den Kundenevent getragen werden.

Habits de travail PB Swiss ToolsLes nouveaux habits de travail sont convaincants par leur Look et leur qualité. Le mélange de coton et de poly-

ester des salopettes, de la combinaison et de la blouse de travail résiste aux épreuves les plus dures.

Les deux T-Shirts rouges confectionnés en deux qualités différentes suivent les trends actuels et s’harmonise

pas seulement parfaitement avec le gris de nos habits de travail. Ils peuvent être portés lorsque vous vous

adonnez à vos loisirs ou lors de manifestations organisées pour vos clients.

Page 259: PW SWISS TOOLS 2011

257

2715

2720

2725

Latzhose / Salopette PB 2715 S 7 610733 046140

PB 2715 M 7 610733 046157

PB 2715 L 7 610733 046164

Combinaison PB 2720 S 7 610733 046171

PB 2720 M 7 610733 046201

PB 2720 L 7 610733 046218

Berufsmantel / Manteau de travail PB 2725 S 7 610733 046386

PB 2725 M 7 610733 046508

PB 2725 L 7 610733 046669

T-Shirt PB 2750 S 7 610733 048076

PB 2750 M 7 610733 048083

PB 2750 L 7 610733 048090

PB 2750 XL 7 610733 046683

Puma T-Shirt / T-Shirt Puma PB 2751 S 7 610733 219100

PB 2751 M 7 610733 219117

PB 2751 L 7 610733 219124

PB 2751 XL 7 610733 219131

Page 260: PW SWISS TOOLS 2011

258

WERKZEUGKOFFERVALISE À OUTILS

PB 268 Werkzeugkoffer für Kundenberater/innen und Endanwender/innen.Grosser Musterkoffer mit PB Swiss Tools Werkzeugen aus allen Produktegruppen. Der ideale Präsentationskoffer für Ihren Aussendienst, Messen, Ausstellungen, Showroom, etc.B 500 x T 400 x H 180 mm

Valise à outils pour conseiller/ère clients et pour l’utilisatrice ou l’utilisateur.Grande valise d’échantillons avec outils PB Swiss Tools de tout les groupes de produits. La valise de présentation idéale pour votre service extérieur, pour foires, salons, expositions, et Showroom, etc.L 500 x P 400 x H 180 mm

PB 268

PB 268 70 PB Swiss Tools Werkzeuge / 70 outils PB Swiss Tools Preis auf Anfrage / Prix sur demande 7610733003235

Page 261: PW SWISS TOOLS 2011

259

TOOLCASE

PB 268 ToolCase ToolCase, kleiner Musterkoffer zur Präsentation von Neuheiten oder Bestsellern und für den Eigengebrauch. Flexibel in der Zusammenstellung nach Ihren Wünschen. Bitte fragen Sie uns an, wir beraten Sie gerne. B 380 x T 300 x H 100 mm

ToolCase, petite valise d’échantillons pour la présentation de nouveautés ou best-sellers et pour l’usage personnel. Tout à fait fl exible dans sa composition, selon vos désirs. Veuillez nous contacter, nous vous conseillerons volontiers. L 380 x P 300 x H 100 mm

PB 268 ToolCase

PB 268 TC News PB Swiss Tools Neuheiten / Nouveautés PB Swiss Tools 7610733033447

PB 268 TC Hits Slot, PH, PZ, TX, Hex, Striking Tools, Hammer / Marteaux PB 300/3, Insider PB 6461 7610733207640

Page 262: PW SWISS TOOLS 2011

GIVE-AWAYS

260

PB Swiss Tools Give-AwaysAls Give-Aways offerieren wir PB Swiss Tools Bestseller in verschiedenen Preislagen, sowie die Werbeklassiker

Regenschirm, Flaschenöffner, Papiertasche usw.

Für unsere Kunden bedrucken wir die Give-Aways mit ihrem Firmenlogo, der Internet- oder e-mail Adresse. Ein

persönliches und ideales Geschenk für Messen, Jubiläen, Jahresendgeschenke oder andere Events ist ihnen

damit gewiss. Fragen Sie uns an, wir beraten Sie gerne.

Page 263: PW SWISS TOOLS 2011

261

Give-Aways de PB Swiss Tools En guise de Give-Aways, nous proposons les bestsellers de PB Swiss Tools dans différentes gammes de prix

ainsi que les classiques de la publicité tels que le parapluie, le décapsuleur, le sac en papier etc.

Pour nos clients nous imprimons les Give-Aways avec le logo de leur société, leur adresse Internet ou e-mail. Une

chose est sûre, il s’agit d’un cadeau personnel, idéal pour les foires, anniversaires, fêtes de fi n d’année ou autres

évènements. Contactez-nous! Nous vous apporterons volontiers nos conseils.

Page 264: PW SWISS TOOLS 2011

262

RegenschirmPB 2710Parapluie

PB 2710.Schirm Sgr 7 610733 046133Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda

PapiertragtaschePB 2785Sac en papier

PB 2785 7 610733 046690Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda

KugelschreiberPB 8990Stylo

PB 8990.Kug.schr 7 610733 219438Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda

MesserPB 2790Couteau

PB 2790 7 610733 048137Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda

Page 265: PW SWISS TOOLS 2011

263

Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze, Klinge echt vergoldet 23.6 KaratPB 7170 GTournevis pour vis à fente, bout parallèle, lame dorée véritablement 23.6 carats

PB 7170.3 G GiveAw 7 610733 218721Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda

FlaschenöffnerPB 9000Décapsuleur

PB 9000 7 610733 218653Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda

SchlüsselanhängerPB 8100 KRPorte-clefs

PB 8100 7 610733 216321Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda

Karte "Werbegeschenke", D = Deutsch, F = FranzösischPB 8100 FLYERCarte de cadeaux publicitaires, D = allemand, F = français

PB 8100.00 FLY D 7 610733 215898Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demandaPB 8100.00 FLY F 7 610733 215935Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda

Page 266: PW SWISS TOOLS 2011

DEMOMODULEMODULES DE DÉMONSTRATION

PB Swiss Tools DemomoduleEin überzeugender Auftritt ist Ihnen gewiss. Mit jedem Modul können Sie den Werkzeuggebrauch, die Quali-

täts- und Anwendervorteile demonstrieren.• Hervorragend geeignet für Demonstrationen an Messen und im Verkauf.• Demomodule veranschaulichen die Vorzüge der PB Swiss Tools bei Vertreterschulungen oder Kundenwork-

shops.• Sie eignen sich für die Ausbildung von Berufsleuten in Fach- und Berufsschulen.• Für Ihre Demonstrationen stellen wir Ihnen die Demomodule zur Verfügung.

Modules de démonstration PB Swiss ToolsVotre prestance sur le marché vous est assurée. Avec chaque module vous pouvez montrer comment les outils

s’utilisent ainsi que les avantages en matière de qualité et pour l’utilisateur.• Convient parfaitement pour les démonstrations lors de foires / salons et dans les points de ventes.• Les modules de démonstration illustrent les avantages de PB Swiss Tools lors de la formation des représen-

tants ou lors de workshops avec votre clientèle.• Ils sont les outils idéaux pour la formation de gens de métier dans les écoles techniques et les centres profes-

sionnels.• Nous mettons nos modules à votre disposition pour vos démonstrations.

DrehmomentwerkzeugeErleben Sie auf spielerische Art und Weise

wie Sie die Vorzüge der PB Swiss Tools

Dreh momentwerkzeugen nutzen können.

Outils dynamométriquesApprenez de façon ludique à exploiter

les qualités des outils dynamométriques

de PB Swiss Tools.

Page 267: PW SWISS TOOLS 2011

265

Weitere lieferbare Demomodule für Präsentation und DemonstrationD’autres modules de présentation et de démonstration proposés actuellement

Rückschlagfreie HämmerDer Hammerkopf enthält Scheiben, die beim

Aufprall nach unten geschleudert werden und

den Rückschlag auffangen.

Mallet sans rebondsLa tête du marteau est équipée de disques qui

sont propulsés vers le bas à la percussion et

qui amortissent l’énergie de retour.

Drehmomentgriffe 0.1 – 5.0 Nm Anwendungsbeispiele veranschaulichen wo

und wie Torque und DigiTorque Drehmoment-

schraubenzieher am besten eingesetzt werden

können.

Poignées dynamométriques 0.1 – 5.0 NmLes exemples d’utilisations démontrent ou et

comment les tournevis dynamométrique Torque

et DigiTorque sont utilisables au mieux.

SchlagwerkzeugeAttraktive Präsentation des PB Swiss Tools

Sortiments für sicheres, wirtschaftliches Arbei-

ten in Industrie, Bau und Handwerk.

Outils à frapperPrésentation attractive de l’assortiment

PB Swiss Tools pour un travail sûr, économique

dans l’industrie, le bâtiment et dans l’artisanat.

RatschePB Swiss Tools Ratschen sind unbestritten

die beste Wahl bei einhändigem Drehen und

schwierigen Zugangsverhältnissen. Ergo no -

misches und schnelleres Arbeiten für bessere

Arbeitsergebnisse.

Tournevis á cliquet Les tournevis à cliquet PB Swiss Tools sont in-

contestablement les meilleurs outils en matière

de vissage à une seule main et en cas d’accès

difficile. Travaux ergonomiques et plus rapides

pour de meilleurs résultats.

WinkelschraubenzieherGegenüber den ISO-Normen ergonomischere

Abmessungen der Winkelschraubenzieher –

erweiterte Anwendungsmöglichkeiten.

Clés mâles coudéesLes dimensions ergonomiques des clés sont

mieux adaptées que la norme ISO et donnent

une plus grande gamme d’applications.

DrehmomentvergleichEin Drehmoment ist das Produkt aus Kraft x

Hebelarm. Die Einheit ist ein Newtonmeter

(Nm). Das Drehmomentmodul lässt Sie diese

abstrakten Begrif fe konkret erleben.

Comparateur de coupleLe couple est le produit de la force multipliée

par le levier de force, il est exprimé en Newton-

mètre (Nm). Le comparateur de couple donne

une idée concrète et pratique de ce concept

abstrait de la physique.

PB 225, der UmklappgriffDas professionelle Eindreh- und Festziehwerk-

zeug in einem!

PB 225, le manche rabattableTournevis professionnels d’assemblage et de

serrage: un seul outil.

Drehmomentgriffe 3.2–16 NmMultiTorque, der Drehmomentschraubenzieher

mit dem Quergrif f für hohe Drehmomente.

Anwendungsbeispiele an einer Auswahl von

verschiedenen Schraubenprofi len und Drehmo-

menten.

Poignées dynamométriques 3.2–16 NmMultiTorque, le tournevis dynamométrique avec

la poignée transversale pour des couples de

serrage élevés. Exemples d’utilisations avec

un choix de divers profils de vis et de couples

de serrage.

Page 268: PW SWISS TOOLS 2011
Page 269: PW SWISS TOOLS 2011

PB SWISS TOOLS 2011

268 Alphabetisches Register

272 Nummerisches Register nach Artikelnummern

276 Sicherheitsvorschriften

279 Bildverzeichnis/Impressum

280 Piktrogramme

281 Spezialwerkzeuge und -Sätze

268 Registre alphabétique

272 Registre numérique d’après numéros d’article

276 Prescription de sécurité

279 Répertoire d’images/Impressum

280 Pictogrammes

281 Outils spéciaux et ensembles

INDEX

Page 270: PW SWISS TOOLS 2011

268

Hämmer

- Ersatzstiele, Hickory Holz (USA)- Kunststoffeinsätze

- mit Rückschlag- rückschlagfrei- rückschlagfrei, Glasfaserstiel

Handreibahlen

Haltering

Hebeleisen

Imagedisplay

Inbusschlüssel siehe WinkelschraubenzieherInsider: Universalhalter mit Bitmagazin

- POS Display- Etui

Isolierte Schraubenzieher siehe ElectroToolsKeyDisk Halter für Winkelschraubenzieher

Körner

Kreuzmeissel

Kugelkopfstiftschlüssel siehe Winkelschraubenzieher

Lösehebel

- Set, Self-Service VerpackungMagnetisierer

Meissel

Messen und Ausstellungen

multicraft Griff

MultiTorque

- SätzeMusterkoffer

Nageltreiber

- SätzeNeuheiten

PickTools

- SätzePrecisionBits C6 - 1/4"

- für Innensechskant-Schrauben- für Innensechskant-Schrauben, Zoll- für Innenvierkantschrauben (Robertson)- für Phillips-Schrauben- für Pozidriv-Schrauben- für Schlitzschrauben- für Spanner Schrauben (Snake Eyes)- für TorqSet-Schrauben- für Torx®-Schrauben- für Triwing-Schrauben- Self-Service Packungen

PrecisionBits C8 - 5/16"

- für Innensechskant-Schrauben- für Phillips-Schrauben- für Pozidriv-Schrauben

PrecisionBits E6 - 1/4"

- für Innensechskant-Schrauben- für Kombischrauben- für Phillips-Schrauben- für Pozidriv-Schrauben- für Schlitzschrauben- für Torx Plus®-Schrauben- für Torx®-Schrauben- Self-Service Packungen- Steckschlüsselbits

Produktschulung

Quergriffe

111,112,199-201103,107,118

28,239,240233233230232230232

230,234232,234

42-5152-53

264,265202

94,9598

91-99185,186

187,188,19074-79

777676777678

78,7977

19380-83

82828182828283

119-123120120120120121123122123

206-208192,193

1420

260-26340,41

109,113,116123108

178-182182182180

180,181181199

139,140201

252,253

241-245245242

163-169

184193

201204205

191-195254,255

54-5896,97

99258,259185,186

187,188,19028-37

202-204202,203

217-221,227,230,231219,220

220220

217,218218217221221

218,219221

227,228,234222222222222

223-226,228,232225225223

223,224223224

224

228,234226255

68-73,88

Ahlen

Allrounder - 31 Tools in One

BikeTool

BitBag - C6 PrecisionBitsBitBand - E6 PrecisionBitsBitBlock - C6 PrecisionBits

- E6 PrecisionBitsBitBox - C6 PrecisionBits

- E6 PrecisionBitsBitCase - C6 PrecisionBits

- E6 PrecisionBitsBithalter siehe UniversalhalterBits siehe PrecisionBits

Classic Griff

- mit FarbcodierungDemoModule

Dichtungsschaber

DigiTorque

- SätzeDrehmomentwerkzeuge

Durchschläge

- SätzeElectroTools

- für Innensechskantschrauben- für Kombischrauben- für Phillips Schrauben- für Pozdriv Schrauben- für Schlitzschrauben- für Torx®-Schrauben- Schraubenziehersätze- Steckschlüssel

Elektriker-Meissel

Elektronikschraubenzieher

- für Innensechskant-Schrauben- für Phillips Kreuzschrauben- für Schlitzschrauben- für Schlitzschrauben vergoldet- für Sechskantschrauben- für Torx® Schrauben- Sätze

ESD Schraubenzieher

- für Innensechskant-Schrauben- für Phillips Schrauben- für Pozidriv Schrauben- für Schlitzschrauben- für Torx® Schrauben- Griffe zu Wechselklingen- Sätze- Torque Drehmomentgriff

Feilengriffe

Flachmeissel

Garantie

Geschenke

Give-Aways

Griffe Übersicht

Griffe zu Wechselklingen

- ESD- Übersicht

INHALT

Page 271: PW SWISS TOOLS 2011

269

Ratschen

Reissnadeln

Rolltaschen Sätze

- Allrounder - 31 Tools in One- Basic Sets- ESD- BLUE - RED- Self-Service Verpackung- Umklappgriff- vergoldet

Schlagwerkzeugsätze

Schlauchlöser

- SatzSchlitzmeissel

Schraubenzieher

-für Innensechskant-Schrauben-für Innensechskant-Schrauben, Quergriff-für Innensechskantschrauben, T-Griff-für Klemmenbrettschrauben-für Phillips Schrauben-für Phillips Schrauben, kurz-für Phillips Schrauben, Quergriff-für Phillips Schrauben, vergoldet-für Pozidriv Schrauben-für Pozidriv Schrauben, kurz-für Pozidriv Schrauben, Quergriff-für Schlitzmuttern-für Schlitzschrauben-für Schlitzschrauben, kurz-für Schlitzschrauben, mit Schutzkappe-für Schlitzschrauben, Quergriff-für Schlitzschrauben, vergoldet-für Sechskantschrauben-für Torx Plus®-Schrauben-für Torx Plus®-Schrauben, Quergriff-für Torx®-Schrauben-für Torx®-Schrauben, mit Bohrung an der Spitze-für Torx®-Schrauben, Quergriff- mit Kugelkopf- mit Umsteckklinge- Sätze mit Wandhalter- Sätze, Self-Service Verpackung

Sicherheitsvorschriften

Spannungsprüfer 110 - 250 V

Spitzmeissel

Splintentreiber

- SätzeSteckschlüssel für Sechskantschrauben, QuergriffSteckschlüsselbits E6 für Sechskantschrauben

- für Sechskantschrauben, ZollStiftschlüssel siehe Winkelschraubenzieher

Stufentisch

SwissGrip Griff

Teleskopgriff

- SätzeThekendisplay

Titan

ToolBox PrecisionBits

Torque Drehmomentgriffe

- ESD Ausführung

Twister - Bithalter mit Ratsche

Umklappgriff zu Wechselklingen

- mit RatscheUniversal- und Feilengriffe

Universal Werkzeughalter

Universalhalter für PrecisionBits

- für Maschinenschrauber- Insider mit Bitmagazin- mit Handgriffen- mit Ratsche- Twister

Verbindungsteil Sechskant 1/4" - Vierkant 1/4"

Verkaufsständer

Wechselklingen Sortimentsübersicht

Wechselklingen Typ 215

- für Innensechskant-Schrauben- für Phillips Schrauben- für Phillips Schrauben, vergoldet- für Pozidriv Schrauben- für Schlitzschrauben- für Schlitzschrauben, vergoldet- für Torx Plus® Schrauben- für Torx® Schrauben- mit Kugelkopf- mit Magnet-Bithalter- mit Vierkant-Anschluss- Reiberahle- Reiberahle, vergoldet

Wechselklingen Typ 225

- für Innensechskant-Schrauben- für Phillips Schrauben

- für Pozidriv Schrauben- für Schlitzschrauben- für Sechskantschrauben- für Torx® Schrauben- mit Magnet-Bithalter- mit Vierkant-Anschluss

Wechselklingen Typ 53 zu Teleskopgriffen

Werkbekleidung

Winkelreissnadeln

- ErsatzspitzenWinkelschraubenzieher Sortimentsübersicht

Winkelschraubenzieher für Innensechskantschrauben

- Kugelkopf- Kugelkopf mit Haltering- kurzer Stiftteil, 100° Winkel- Private Wrenches, personifiziert- RainBow, farbcodiert nach Grösse- verchromt- vergoldet- metrisch- Zollabmessungen

Winkelschraubenzieher

- für Phillips-Schrauben- für Schlitzschrauben- für Torx®-Schrauben- kurzer Stiftteil, 100° Winkel- lange Ausführung, mit Bohrung

Zweiter Verkaufspunkt

84-90199,200

100-107,117,118,122103,107101-103

122105-107117,118

104102,117

187-190,194,195202204192

42-8347,48,56,63,77,82

70,7173

44,7646,53,55,61,65,76,81,82

466957

46,55,61,62,77476948

44,45,53,55,60,65,76,81458169

57, 8262, 70

6472

48,56,636472

48,6381

49,57,6650,51,58,67,73,79

276-27881

193184,186,187

188-19070

226226

248,24959-67

116,123104,118,122

25122,23,209-211

23192,93

123

89,90113

87206-208

205235-245

237241-245

23688-9089,90

237250,251

108109-112

110

109112109

109112111110110111111111112

113-115113114114113114114115115116

256,257199,200199,200126,127

130-162139,140148-151156-162152-155

130-137,140-151138

130-140,148-162142-147

170,171170,171170,171

173175253

Page 272: PW SWISS TOOLS 2011

270

SOMMAIRE

Alênes

Alésoirs à main

Allrounder - 31 Tools in One

Arrache-tuyaux

- jeuxBague d'arrêt

Bédanes

BikeTool

BitBag - C6 PrecisionBitsBitBand - E6 PrecisionBitsBitBlock - C6 PrecisionBits

- E6 PrecisionBitsBitBox - C6 PrecisionBits

- E6 PrecisionBitsBitCase - C6 PrecisionBits

- E6 PrecisionBitsBurins

Burins d'électriciens

Burins plats

Burins plats

Burins pointus

Cadeaux

Chasse métallique

Chasse-clous

- jeuxChasse-goupilles

- jeuxChasse-pointes

- jeuxClés à douille, avec poignée transversaleClés mâles coudées aperçu

Clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux

- angle à 100° et tige courte- avec tête sphérique- avec tête sphérique et bague d'arrêt- chromées- dimensions en pouces- dorées- metrique- Private Wrenches, personnalisées- RainBow, code de couleurs selon grandeur

DigiTorque

- jeuxDisplay de comptoir

Display de présentation

ElectroTools

- jeux- clés à douille- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis à tête mixte- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv- pour vis Torx®

Elément de liaison 6 pans 1/4" - carré 1/4"Embouts -> PrecisionBits

Embouts avec clés à douille

- dimensions en poucesFoires et expositions

Formation des produits

111,112,199-201199

103,107,118202204

139,140193

28,239,240233233230232230232

230,234232,234191-195

193192,193

192193

20201

185,186187,188,190184,186,187

188-190185,186

187,188,19070

126,127126

148-151130-162139,140

130-137,140-151142-147

138130-140,148-162

156-162152-155

94,9598

251252,253

74-7978,79

77777676767778

237

226226

254,255255

Garantie

Give-Aways

Grattoir à joints

Griffes d'extraction

- jeu sur carton libre serviceHabits de travail

Indicateur de tension 110 - 250 V

Insider: Porte-embouts avec magasin intégré

- Etui- POS Display

KeyDisk support pour clés mâles coudéesLames interchangeables aperçu

Lames interchangeables type 215

- avec équarrissoir- avec équarrissoir, dorée- avec porte-embouts magnétique- avec raccord carré- avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis à fente, dorées- pour vis Phillips- pour vis Phillips, dorées- pour vis Pozidriv- pour vis Torx Plus®- pour vis Torx®

Lames interchangeables type 225

- avec porte-embouts magnétique- avec raccord carré- clés à douille- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv- pour vis Torx®

Lames interchangeables type 53

Magnétiseur

Manche Classic

- avec code couleurManche multicraft

Manche rabattable pour lames interchangeables

- à cliquetManche SwissGrip

Manche télescopique

- jeuxManches aperçuManches de limes

Manches pour lames interchangeables

- aperçu- pour le domaine de l'ESD

Manches universels et manches de limes

Marteaux

- avec rebond- embouts en plastique

- manches de rechange- sans rebond- sans rebond, manche en fibre de verre

Modules de démonstration

MultiTorque

- jeux

14260-263

202201204

256,25781

241-245242245

163-169108

109-112111112111111110110109112109112109111110

113-115115115114113113114114114116205

42-5152-5354-58

11387

59-67116,123

104,118,12240,41

206-208109,113,116

108123

206-208178-182

180182182

180,181181

264,26596,97

99

Page 273: PW SWISS TOOLS 2011

271 17

Nouveautés

Outils à frapper jeux

Outils dynamométriques

PickTools

- jeuxPoignées transversales

Pointe à tracer

Pointe à tracer coudées

- pointes de rechangePointeaux

Porte-embouts universels pour PrecisionBits

- à cliquet- avec poignées- Insider avec magasin pour embouts- pour visseuses mécaniques- Twister

PrecisionBits C6 - 1/4"

- emballages libre service- pour vis à 6 pans creux- pour vis à 6 pans creux, en pouces- pour vis à fente- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv- pour vis Robertson- pour vis Spanner (Snake Eyes)- pour vis TorqSet- pour vis Torx®- pour vis Triwing

PrecisionBits C8 - 5/16"

- pour vis à 6 pans creux- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv

PrecisionBits E6 - 1/4"

- clés à douille- emballages libre service- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis à tête mixte- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv- pour vis Torx Plus®- pour vis Torx®

Prescription de sécurité

Présentoir de vente à paliers

Second point de vente

Support de vente

Supports d'outils universels

Titane

ToolBox PrecisionBits

Torque - manches dynamométriques

- version ESDTournevis

- avec lame interchangeable- avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux- clés à douille- jeux avec support mural- jeux, emballages libre-service- pour écrous cylindriques

28-37187-190,194,195

91-99202-204202,203

68-73,88199,200199,200199,200

184235-245

88-90236

241-245237

89,90217-221,227,230,231

227,228,234219,220

220217

217,218218220221221

218,219221222222222222

223-226,228,232226

228,234225223225223

223,224224224

276-278248,249

253250,251

20522,23,209-211

23192,93

12342-83

8148,63

62, 7049,57,66

50,51,58,67,73,7948

Tournevis

- pour vis à 6 pans creux- pour vis à 6 pans creux, manche en T- pour vis à 6 pans creux, poignée transversale- pour vis à fente- pour vis à fente avec capuchon de protection- pour vis à fente, courts- pour vis à fente, dorés- pour vis à fente, poignée transversale- pour vis de serrage et pour vis sans tête- pour vis Phillips- pour vis Phillips, courts- pour vis Phillips, dorés- pour vis Phillips, poignée transversale- pour vis Pozidriv- pour vis Pozidriv, courts- pour vis Pozidriv, poignée transversale- pour vis Torx Plus®- pour vis Torx Plus®, poignée transversale- pour vis Torx®- pour vis Torx®, avec perçage à la pointe- pour vis Torx®, poignée transversale

Tournevis à cliquet

Tournevis coudés

- angle à 100° et tige courte

- modèle long, avec perçage aux pointes- pour vis à fente- pour vis Phillips- pour vis Torx®

Tournevis isolés -> ElectroTools

Tournevis pour le domaine de l'ESD

- jeux- manches pour lames interchangeables- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv- pour vis Torx®- Torque poignée dynamometrique

Tournevis pour l'éléctronique

- jeux- pour vis à 6 pans- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis à fente, dorés- pour vis Phillips- pour vis Torx®

Trousses

- Allrounder - 31 Tools in One- Basic Sets- BLUE - RED- emballages libre service- lames dorées- manche rabattable- pour le domaine de l'ESD

Twister - porte-embouts à cliquet

Valises d'échantillons d'outils

47,48,56,63,77,8273

70,7144,45,53,55,60,65,76,81

8145

57, 8269

44,7646,53,55,61,65,76,81,82

465769

46,55,61,62,7747696472

48,56,636472

84-90

173175

170,171170,171170,171

119-123122123120120120120121123

80-8383828281828282

100-107,117,118,122103,107101-103105-107117,118102,117

104122

89,90258,259

Page 274: PW SWISS TOOLS 2011

272

1

PB 100 44

PB 100 PL 53

PB 102 44

PB 106 44

PB 120 81

PB 120 G 82

PB 121 82

PB 123 82

PB 124 82

PB 127 82

PB 135 45

PB 138 69

PB 140 45

PB 160 81

PB 168 81

PB 175 81

PB 186 236

PB 190 46

PB 190 PL 53

PB 192 46

PB 194 47

PB 195 46

PB 196 48

PB 198 69

PB 199 69

PB 1100 123

PB 1110 122

PB 1120 120

PB 1121 120

PB 1122 120

PB 1123 120

PB 1124 121

PB 1200 BL 208

PB 1200 GR 208

PB 1200 RE 207

PB 1200 YE 208

PB 1212 165

PB 1212 L 165

PB 1212 L RB 166

PB 1212 L ST RB 168

PB 1212 L Stand 167

PB 1212 RB 166

PB 1212 RB Y 169

PB 1212 ST RB 168

PB 1212 Stand 167

PB 1212 Y 169

PB 1402 51

PB 1402 CN 51

PB 1441 73

PB 1441 CN 73

PB 1445 73

PB 1445 CN 73

PB 1510 CN 50

PB 1510 PL 53

PB 1530 CN 51

PB 1560 CN 51

PB 1561 CN 51

PB 1562 CN 51

PB 1562 PL 53

PB 1568 CN 51

PB 1620 CN 83

PB 1625 CN 83

PB 1627 CN 83

2

PB 202 70

PB 204 73

PB 205 47

PB 205 L 47

PB 206 S 48

PB 207 70

PB 207 L 71

PB 207 LT 71

PB 210 130

PB 210 B, D 134

PB 210 DH 133

PB 210 DH CN 136

PB 210 H 132

PB 210 H CN 135

PB 210 H RB 154

PB 210 H RB CN 155

PB 210 K 134

PB 210 RB 153

PB 211 131

PB 211 DH 133

PB 211 DH CN 137

PB 211 H 132

PB 211 H CN 136

PB 212 130

PB 212 DH 133

PB 212 DH CN 137

PB 212 H 132

PB 212 H CN 135

PB 212 H RB 154

PB 212 H RB CN 155

PB 212 L 131

PB 212 L DH 134

PB 212 L G 138

PB 212 L RB 153

PB 212 L Ti 211

PB 212 LDH CN 137

PB 212 LH 133

PB 212 LH CN 136

PB 212 LH G 138

PB 212 LH G CN 138

PB 212 LH RB 154

PB 212 LH RB CN 155

PB 212 LK Ti 211

PB 212 LR 140

PB 212 LR H 140

PB 212 LR H CN 140

PB 212 RB 153

PB 212L BK 157

PB 212L BL 157

PB 212L GR 157

PB 212L H BK 159

PB 212L H BK CN 162

PB 212L H BL 159

PB 212L H GR 160

PB 212L H OR 160

PB 212L H PU 160

PB 212L H RE 161

PB 212L H YE 161

PB 212L OR 158

PB 212L PU 158

INDEX

Page 275: PW SWISS TOOLS 2011

273

PB 227 104

PB 235 R 86

PB 236 MR 86

PB 237 R 86

PB 240 49

PB 240 CN 50

PB 242 49

PB 242 CN 50

PB 243 49

PB 243 CN 50

PB 244 49

PB 244 CN 50

PB 245 49

PB 245 CN 50

PB 250 CN 50

PB 250 P CN 50

PB 254 A 236

PB 255 MR 88

PB 255 MR Set 90

PB 257 R 88

PB 280 199

PB 297 180

PB 2210 149

PB 2210 H 150

PB 2210 H CN 151

PB 2212 149

PB 2212 H 150

PB 2212 H CN 151

PB 2212 L 149

PB 2212 LH 150

PB 2212 LH CN 151

PB 2411 173

PB 2411 H 173

PB 2411 H CN 173

PB 2710 262

PB 2773 253

PB 2785 262

PB 2790 262

3

PB 300 180

PB 300 A 182

PB 300 B 182

PB 303 181

PB 310 182

4

PB 400 48

PB 407 72

PB 408 72

PB 410 171

PB 410 H 172

PB 410 H CN 172

PB 410 K 172

PB 411 B 175

PB 411 BH 175

PB 440 49

PB 440 CN 50

PB 450 237

PB 450 M 237

PB 451 M 237

PB 454 237

PB 455 M 236

PB 460 237

PB 470 CN 239

PB 470 M 239

PB 470 POS 240

PB 470 R 239

5

PB 53 116

PB 53 CPH 116

PB 53 D 116

PB 53 PZ 116

PB 53 T 116

PB 500 205

PB 505 205

PB 510 104

PB 510 CN 118

PB 511 104

PB 511 CN 118

PB 513 104

PB 513 CN 118

PB 515 104

PB 212L RE 158

PB 212L YE 159

PB 212Z 142

PB 212Z H 144

PB 212Z H CN 146

PB 212Z LH 145

PB 212ZL 143

PB 212ZL H CN 147

PB 213Z 142

PB 213Z H 144

PB 213Z H CN 146

PB 213Z K 145

PB 214 H CN 146

PB 214Z 143

PB 214Z H 144

PB 214Z K 145

PB 215 101

PB 215 A 109

PB 215 C 109

PB 215 CN 117

PB 215 CN/2 117

PB 215 D 110

PB 215 E 111

PB 215 G 110

PB 215 M 111

PB 215 PH 109

PB 215 PZ 109

PB 215 T 110

PB 215 TXP 111

PB 215 V 1/4 111

PB 225 104

PB 225 A 113

PB 225 C 113

PB 225 D 113

PB 225 F 114

PB 225 M 115

PB 225 PH 114

PB 225 PZ 114

PB 225 T 114

PB 225 V 1/4 115

PB 225 V 3/8 115

PB 226 104

Page 276: PW SWISS TOOLS 2011

274

INDEX

PB 750 186

PB 750 B CN 190

PB 750 BL 187

PB 750 H 189

PB 755 187

PB 755 BL 187

PB 755 H 189

PB 7100 G 57

PB 7170 G 263

PB 7190 G 57

PB 7215 C G 112

PB 7215 E G 112

PB 7215 G 102

PB 7215 G CN 117

PB 7215 PH G 112

PB 7240 G 57

PB 7244 G 57

PB 7672 202

PB 7674 CN 204

PB 7675 202

PB 7680 CN 204

PB 7681 203

PB 7681 CN 204

8

PB 800 192

PB 803 192

PB 804 192

PB 804 Bent 192

PB 805 193

PB 815 193

PB 820 193

PB 825 193

PB 830 201

PB 850 B CN 194

PB 850 BL 194

PB 860 H 194

PB 870 CN 195

PB 8100 60

PB 8100 Flyer 263

PB 8100 KR 263

PB 8100 Ti 210

PB 6244 58

PB 6244 CN 58

PB 6280 199

PB 6400 56

PB 6440 58

PB 6440 CN 58

PB 6460 Black 241

PB 6460 Blue 241

PB 6460 CN 244

PB 6460 Etui 242

PB 6460 POS 245

PB 6460 POS COL 245

PB 6460 Red 241

PB 6460 Yellow 241

PB 6461 CN 244

PB 6461 Red 242

PB 6510 243

PB 6510 R 243

7

PB 700 199

PB 700 A 199

PB 702 199

PB 702 A 200

PB 703 200

PB 704 200

PB 704 K 200

PB 705 184

PB 710 184

PB 712 184

PB 715 184

PB 715 H 188

PB 720 185

PB 725 185

PB 725 H 188

PB 730 185

PB 735 186

PB 735 B CN 190

PB 735 BL 187

PB 735 H 188

PB 745 186

PB 745 B CN 190

PB 550 251

PB 5100 76

PB 5180 76

PB 5180 CN 79

PB 5181 76

PB 5190 76

PB 5192 77

PB 5200 77

PB 5205 77

PB 5400 78

PB 5540 78

PB 5541 78

PB 5542 78

PB 5543 78

PB 5544 78

PB 5545 78

PB 5546 78

PB 5560 CN 79

PB 5562 CN 79

PB 5563 CN 79

PB 5564 CN 79

PB 5565 CN 79

PB 5566 CN 79

6

PB 600 171

PB 605 171

PB 630 200

PB 635 201

PB 640 201

PB 650 201

PB 671 201

PB 671 CN 204

PB 674 202

PB 6100 55

PB 6190 55

PB 6192 55

PB 6205 56

PB 6240 58

PB 6240 CN 58

PB 6242 58

PB 6242 CN 58

Page 277: PW SWISS TOOLS 2011

275

PB 8102 60

PB 8102 D 65

PB 8190 61

PB 8190 Ti 210

PB 8192 61

PB 8192 S 62

PB 8193 61

PB 8193 D 65

PB 8200 62

PB 8200 S 62

PB 8205 63

PB 8206 S 63

PB 8215 102

PB 8215 A 109

PB 8215 A-ESD 123

PB 8215 Box 101

PB 8215 CN 117

PB 8215 ESD 122

PB 8220 103

PB 8225 R 87

PB 8227 R 87

PB 8240 66

PB 8240 CN 67

PB 8242 66

PB 8242 CN 67

PB 8243 66

PB 8243 CN 67

PB 8244 66

PB 8244 CN 67

PB 8245 66

PB 8245 CN 67

PB 8250 CN 67

PB 8250 P CN 67

PB 8315 93

PB 8315 ESD 123

PB 8320 95

PB 8320 Set A 98

PB 8320 Set B 98

PB 8325 97

PB 8325 Set A 99

PB 8325 Set B 99

PB 8400 63

PB 8400 B 64

PB 8400 Ti 210

PB 8401 64

PB 8440 66

PB 8440 CN 67

PB 8451 236

PB 8510 R-100 89

PB 8510 R100 Set 90

PB 8510 R-30 89

PB 8510 R30 Set 90

PB 8515 103

PB 8515 CN 118

PB 8517 R 89

PB 8990 262

9

PB 9000 263

PB 9008 251

PB 9009 251

PB 9215 Blue 106

PB 9216 Red 106

PB 9515 Blue 107

PB 9516 Red 107

C6

PB C6 100 217

PB C6 135 217

PB C6 185 220

PB C6 187 221

PB C6 188 221

PB C6 189 221

PB C6 190 217

PB C6 192 218

PB C6 210 219

PB C6 210 B 220

PB C6 213Z 220

PB C6 400 218

PB C6 400 B 219

PB C6 950 233

PB C6 970 230

PB C6 985 230

PB C6 989 CN 234

PB C6 990 230

PB C6 991 231

PB C6 992 231

PB C6 CN10 227

PB C6 CN3 227

PB C6L 100 217

PB C6L 190 218

PB C6L 192 218

PB C6L 400 219

C8

PB C8 190 222

PB C8 192 222

PB C8 210 222

E6

PB E6 100 223

PB E6 106 223

PB E6 180 225

PB E6 190 223

PB E6 192 223

PB E6 200 226

PB E6 200 M 226

PB E6 203Z 226

PB E6 203Z M 226

PB E6 210 225

PB E6 400 224

PB E6 401 224

PB E6 940 233

PB E6 970 232

PB E6 985 232

PB E6 989 CN 234

PB E6 990 232

PB E6 CN10 228

PB E6 CN3 228

PB E6L 180 225

PB E6L 190 223

PB E6L 192 224

PB E6L 400 224

Page 278: PW SWISS TOOLS 2011

276

Hinweise zum Arbeiten mit Schlagwerkzeugen • Beim Lösen verklemmter Splintentreiber darf nicht mit einem Hammer seitlich auf das Werkzeug geschlagen

werden, da sonst Bruchgefahr besteht.• Körner mit Hartmetallspitzen müssen beim Schlagen senkrecht gehalten werden. Bei einem schrägen Anstell-

winkel ist die Spitze durch die auftretenden Schubkräfte überbeansprucht und kann ausbrechen. Dasselbe

gilt, wenn das Werkzeug aus Unachtsamkeit fallengelassen wird.• Stumpfe Körner oder Meissel können mehrmals nachgeschliffen werden. Beim Schleifen ist darauf zu achten,

dass sich die Werkzeuge nicht über 200 ºC erwärmen, da sonst die Härte abfällt.

Informations concernant l’utilisation d’outils à frapper• Ne jamais frapper latéralement avec un marteau sur un chasse-goupille pour le dégager. Le risque de rupture

est trop élevé. • Les pointeaux équipés d’une pointe en métal dur sont à tenir perpendiculairement à la surface lors de la

frappe. Les forces de cisaillement qui résultent d’un mauvais positionnement sont susceptibles de provoquer

la rupture de la pointe. La même chose peut se produire en laissant tomber le pointeau par mégarde.• Il est possible de réaffûter plusieurs fois les pointeaux ou les burins. La température des outils ne doit pas

passer les 200 ºC pour éviter une diminution de la dureté.

Hinweise zum Arbeiten mit Handwerkzeugen • Bei allen Arbeiten, die zu einer Überbeanspruchung des Werkzeugs führen können, müssen die entsprechen-

den Schutzmassnahmen getroffen werden (Abdecken scharfer Kanten mit Lappen, Tragen von Schutzbrillen

und Arbeitshandschuhen usw.). • Bei jeglicher Zweckentfremdung von Schraubenziehern, z.B. zum Hebeln, Kratzen, Meisseln usw., wird jede

Haftung ausdrücklich abgelehnt.

Informations concernant l’utilisation des outils à main• Des mesures de protection appropriées sont à prendre lors de tous travaux susceptibles d’engendrer des

efforts excessifs (porter des lunettes de protection et des gants, couvrir les arêtes vives d’un chiffon etc.).• Toute responsabilité est expressément exclue en cas d’utilisation abusive des tournevis, par exemple pour

soulever quelque chose, gratter, buriner, etc.

SICHERHEITSVORSCHRIFTENPRESCRIPTION DE SÉCURITÉ

Page 279: PW SWISS TOOLS 2011

277

Hinweise zum Arbeiten mit Winkelschraubenziehern• Winkelsschraubenzieher sind für den Handgebrauch geeignet. Bei Überbeanspruchung verformt sich das

Werkzeug elastisch und plastisch. Überschreitet der Drehwinkel 30º, besteht Bruchgefahr der Schrauben

oder des Werkzeugs; der Schraubvorgang ist abzubrechen. Sollte die Drehung trotzdem mehr als 30º be-

tragen, sind Vorsichtsmassnahmen gegen ein mögliches Brechen zu treffen (z. B. Tragen von Handschuhen

oder Umwickeln der möglichen Bruchstelle mit einem Lappen). • Winkelsschraubenzieher, die nach Überbeanspruchung eine bleibende Verformung aufweisen (verkrümmter

Schenkel), können unsichtbare Mikrorisse enthalten. Diese können bei weiterem Gebrauch jederzeit zum

plötzlichen Bruch des Werkzeugs führen. Aus diesem Grund müssen Werkzeuge mit bleibender Verformung

sofort ersetzt werden.• Bei der Benutzung eines Rohres zur Erhöhung der Übertragungskraft oder beim Schlagen mit einem Hammer

gegen den Schlüssel wird jede Haftung abgelehnt.

Informations concernant l’utilisation des clés mâles coudées • Les clés mâles coudées sont des clés conçues une utilisation manuelle. En cas d’efforts excessifs, la clé se

déforme de façon élastique et plastique. Il y a risque de rupture de la vis ou de la clé au-delà de 30°. Il faut

dans ce cas interrompre le processus de vissage ou de dévissage ou prendre des mesures de protection

adéquates (p.ex. porter des gants, entourer l’endroit présumé de rupture à l’aide d’un chiffon).• Des micro-fi ssures invisibles peuvent se former sur les clés qui, après un effort excessif, subissent une

déformation permanente (branche pliée). De telles micro-fi ssures sont souvent à l’origine d’une rupture intem-

pestive lors d’un emploi ultérieur. Il est donc recommandé de remplacer sans délai toute clé ayant subi une

déformation.• Toute responsabilité est exclue en cas d’utilisation d’un tube pour augmenter le couple ou de frappe sur la

clé avec un marteau.

Page 280: PW SWISS TOOLS 2011

278

SICHERHEITSVORSCHRIFTENPRESCRIPTION DE SÉCURITÉ

ElectroToolVorsicht bei elektrischer Spannung!

Die isolierten Schraubenzieher ElectroTools entsprechen den Vorschriften gemäss IEC 60 900 für isolierte

Werkzeuge zum Arbeiten an Spannungen bis 1000 V AC/1500 V DC. Dies ist jedoch keine Aufforderung zum

Hantieren an unter Spannung stehenden Geräten.

ElectroToolPrudence: tension électrique!

Les tournevis isolés ElectroTools sont conformes aux prescriptions de la directive CEI 60 900 relatives aux

outils utilisés en présence des tensions jusqu’à 1000 V AC/1500 V CC. Cette sécurité ne devrait toutefois pas

inciter à bricoler sur des appareils sous tension.

ESD SchraubenzieherESD Werkzeuge leiten elektrischen Strom und dürfen nicht für Arbeiten unter Spannung verwendet werden.

Sie unterscheiden sich durch die schwarze Drehkappe und den gelben Aufdruck von den normalen PB Swiss

Tools Schraubenziehern für die Elektronik. Keine elektrischen Spannungsquellen berühren!

Tournevis ESD Les outils ESD conduisent le courant électrique et ne sont donc pas adaptés pour des travaux sur des pièces

conductrices. Ils se distinguent des tournevis d’électronique normaux PB Swiss Tools par un capouchon noir

et une impression jaune. Ne pas mettre l’outil en contact avec des sources électriques!

SpannungsprüferDie Schraubenzieherklinge an den Stromleiter halten und zugleich das Griffende mit dem Finger berühren.

Auf Erdung achten. Bei vorhandener Spannung leuchtet das im Griff eingebaute Glimmlämpchen auf.• Der Spannungsanzeiger muss kurz vor der Benützung auf einwandfreie Funktion geprüft werden.• Der Spannungsanzeiger darf unter Einwirkung von Niederschlägen, z.B. Tau oder Regen, nicht benützt wer-

den. Sofern der Spannungsanzeiger feucht ist, darf dieser nicht benützt werden.• Der Spannungsanzeiger darf nur zur Prüfung der Spannung, nicht dagegen für andere Arbeiten an unter

Spannung stehenden Anlageteilen benützt werden.

Indicateur de tensionTenir la lame de tournevis sur le conducteur et toucher avec le doigt l’extrémité du manche.

Mettre à la terre. Sous tension, la lampe à incandescence logée dans le manche s’allume. • Immédiatement avant l’utilisation, vérifi er que l’indicateur de tension fonctionne normalement. • L’indicateur de tension ne doit pas être exposé à l’humidité, par exemple à la rosée ou la pluie.

Le tournevis ne sera plus utilisé si l’indicateur de tension a pris l’humidité.• Le tournevis indicateur de tension doit être utilisé uniquement pour vérifi er la tension, pas pour d’autres

travaux sur des installations sous tension.

Page 281: PW SWISS TOOLS 2011

279

BILDVERZEICHNIS INDEX DES IMAGES

ORT Jungfraujoch, Forschungsstation

HÖHE 3580 M.ü.M.

ZEIT 06.57 Uhr bis 23.00 Uhr

WETTER Eisig kalter Wind, wolkenbedeckter Himmel,

kurze sonnige Abschnitte

SICHT Traumhaft weite Sicht auf Berge, Himmel und Landschaft

LAUNE Top motiviert und aufgestellt trotz härtester Bedingungen

TEILNEHMER

FOTOGRAF Alexander Magerl

ASSISTENT Dirk Nollen

MODELS Lukas Iten und Simon Caprez

AGENTUR erdmannpeisker, Christina Schmid

PB SWISS TOOLS Thomas Schlapbach

SITE Jungfraujoch, station de recherche

HAUTEUR 3580 m au-dessus du niveau de la mer

PÉRIODE de 06h57 à 23h00

TEMPS Vent glacial, ciel couvert entrecoupé de brèves éclaircies

VUE Vue magnifique sur les montagnes, le ciel et les paysages

HUMEUR Excellente motivation et bonne humeur malgré des conditions

extrêmes

PARTICIPANTS

PHOTOGRAPHE Alexander Magerl

ASSISTANT Dirk Nollen

MANNEQUINS Lukas Iten et Simon Caprez

AGENCE erdmannpeisker, Christina Schmid

PB SWISS TOOLS Thomas Schlapbach

IMPRESSUM

CONCEPT & DESIGN PB Swiss Tools

PHOTOGRAPHER Fotoatelier Spring, CH-3414 Oberburg

Alexander Magerl, D-14469 Potsdam

PRINT Ast & Fischer AG, CH-3084 Wabern

BOOKBINDER Buchbinderei Schlatter, CH-3097 Liebefeld

© Copyright 2011

Page 282: PW SWISS TOOLS 2011

280

Für Metallschrauben M

Pour vis à tête M

Für Gewindestifte M

Pour vis sans tête M

Kreuzschlitzgrösse Phillips

Grandeur de la fente en croix Phillips

Kreuzschlitzgrösse Pozidriv

Grandeur de la fente en croix Pozidriv

Schlitzgrösse bei Schlitzschrauben

Grandeur de la fente droite

Schaufeldicke

Epaisseur du bout

Schaufelbreite

Largeur du bout

Durchmesser

Diamètre

SW des Sechskant-Ansatzes

Cote sur plats de la prise hexagonale

Klingenlänge

Longueur de la lame

Ganze Länge Schraubenzieher

Longueur totale du tournevis

T-Griff-Länge

Longueur du manche en «T»

Ganze Länge

Longueur totale

Lochgrösse

Dimension du trou

Stiftlänge innen

Longueur de la tige à l’intérieur

Griffl änge innen

Longueur du manche à l’intérieur

Klingenstärke bei Sechskant-Klingen

Cote sur plats des lames hexagonales

Schaftstärke bei Schlagwerkzeugen

Epaisseur du corps des outils à frapper

Dorndurchmesser

Diamètre du bou

Zylindrische Länge

Longueur de la partie cylindrique

Abmessung der fl achovalen Meissel

Dimension des burins plats-ovales

Seitliche Schneidenlänge

Longueur latérale du tranchant

Schneidenlänge

Longueur du tranchant

Hammerkopfl änge

Longueur de la tête du marteau

Ganze Länge Hammer

Longueur totale du marteau

Zuordnung Stiel zu Hammergrösse

Manche et grandeur du marteau

Für Feilenlänge

Pour lime de longueur

Inhalt der Sätze

Contenu du jeu

Stück pro Schachtel

Contenu de la boîte

Gewicht in Gramm

Poids en gramm

Modell- und MassänderungenAlle im Katalog enthaltenen Masse und Ab-

bildungen sind unverbindlich. Modell-, Kon-

struktions- und Massänderungen im Sinne von

Verbesserungen bleiben vorbehalten.

Alle im Katalog nicht mehr aufgeführten Artikel

sind immer noch lieferbar solange Vorrat.

Modèles et mesuresToutes les mesures et illustrations s’entendent

sans engagement; nous nous réservons le

droit de modifier, dans le sens d’une amélioration,

les modèles, les mesures et la construction.

Tous les articles qui ne sont plus mentionnés

dans le catalogue sont toujours livrables jusqu’à

épuisement des stocks.

* Unlimited Guarantee

Based on national legal regulations concerning

maximum warranty periods, some countries

may have imposed a reduced timely «unlimited

guarantee».

Torx® and Torx Plus® are the registered trademarks

of Acument Intellectual Properties, LLC, an

Acument Global Technologies, Inc. company.

PIKTOGRAMMEPICTOGRAMMES

Page 283: PW SWISS TOOLS 2011

100% MADE IN SWITZERLANDAssured quality due to products made 100% in our Swiss works

CUSTOMER SERVICESame top-notch product and services quality all over the world

SUSTAINABILITY AND BUSINESS EXCELLENCEManufactured with sustainability in mind and respecting the standards: SQS Reg. Nr. 10762: ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001, FSC C008912: FSC COC 100%

INNOVATION1⁄ 5 of yearly turnover goes to the development of new products

UNLIMITED GUARANTEE*

Timely unlimited warranty* with the serial number on each tool

* Based on national legal regulations concerning maximum warranty periods, some countries may have imposed a reduced timely «unlimited guarantee».

Individuell zusammengesetzte Sätze und kundenspezifi sche WerkzeugeIn Kleinserien und nach Ihren Angaben und Wünschen fertigen wir Handwerkzeug für Ihre produktions-

spezifi schen Anwendungen. Gern stellen wir Ihnen das geeignete Werkzeug-Set für Service- und

Montagearbeiten zusammen: in der Rolltasche, im Werkzeugkoffer (PB 268, PB 268 TC, P. 258/259)

oder nach Ihrer Spezifi kation.

Weitere Auskünfte erhalten Sie unter www.pbswisstools.com; oder nehmen Sie direkt mit uns Kontakt

auf: [email protected], Tel. +41 34 437 71 71.

Jeux d’outils composés individuellement et outils spécifi quesNous fabriquons selon vos désirs et indications des petites séries d’outils à main pour vos utilisations

spécifi ques. C’est avec plaisir que nous vous préparons l’outil ou le jeu d’outils idéal dans la trousse

compacte, la valise à outils (PB 268, PB 268 TC, P. 258/259) ou selon vos spécifi cations.

Pour de plus amples renseignements, tapez: www.pbswisstools.com; ou prenez directement contact

avec nous: [email protected], Tél. +41 34 437 71 71.

SpezialwerkzeugeService- und Montage-SetsEntwicklungen

Outils spécifi quesJeux d’outils (service/montage)Conceptions

SPEZIALWERKZEUGE UND SÄTZEOUTILS SPÉCIAUX ET ENSEMBLES

Page 284: PW SWISS TOOLS 2011

2011

2011

PB Swiss Tools P.O. Box 182 CH-3457 Wasen/Bern www.pbswisstools.comPhone +41 34 437 71 71 Fax +41 34 437 71 90 [email protected]

Work with the best.

Printed on FSC paper

PB Swiss Tools entwickelt und fertigt kompromisslose Schweizer

Qualität: präzis, dauerhaft und zuverlässig. Wer professionell schraubt,

weiss die exzellenten Werkzeuge und Instrumente zu schätzen.

PB Swiss Tools développe et fabrique de la qualité suisse

irréprochable: précise, durable et fi able. Les professionnels savent

apprécier l’excellence de nos outils et instruments.

Work with the best.

6_EAN_D/F_PBST

D/F

D/FEAN EAN