2011
2011
PB Swiss Tools P.O. Box 182 CH-3457 Wasen/Bern www.pbswisstools.comPhone +41 34 437 71 71 Fax +41 34 437 71 90 [email protected]
Work with the best.
Printed on FSC paper
PB Swiss Tools entwickelt und fertigt kompromisslose Schweizer
Qualität: präzis, dauerhaft und zuverlässig. Wer professionell schraubt,
weiss die exzellenten Werkzeuge und Instrumente zu schätzen.
PB Swiss Tools développe et fabrique de la qualité suisse
irréprochable: précise, durable et fi able. Les professionnels savent
apprécier l’excellence de nos outils et instruments.
Work with the best.
6_EAN_D/F_PBST
D/F
D/FEAN EAN
100% MADE IN SWITZERLANDAssured quality due to products made 100% in our Swiss works
CUSTOMER SERVICESame top-notch product and services quality all over the world
SUSTAINABILITY AND BUSINESS EXCELLENCEManufactured with sustainability in mind and respecting the standards: SQS Reg. Nr. 10762: ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001, FSC C008912: FSC COC 100%
INNOVATION1⁄ 5 of yearly turnover goes to the development of new products
UNLIMITED GUARANTEE*
Timely unlimited warranty* with the serial number on each tool
* Based on national legal regulations concerning maximum warranty periods, some countries may have imposed a reduced timely «unlimited guarantee».
Individuell zusammengesetzte Sätze und kundenspezifi sche WerkzeugeIn Kleinserien und nach Ihren Angaben und Wünschen fertigen wir Handwerkzeug für Ihre produktions-
spezifi schen Anwendungen. Gern stellen wir Ihnen das geeignete Werkzeug-Set für Service- und
Montagearbeiten zusammen: in der Rolltasche, im Werkzeugkoffer (PB 268, PB 268 TC, P. 258/259)
oder nach Ihrer Spezifi kation.
Weitere Auskünfte erhalten Sie unter www.pbswisstools.com; oder nehmen Sie direkt mit uns Kontakt
auf: [email protected], Tel. +41 34 437 71 71.
Jeux d’outils composés individuellement et outils spécifi quesNous fabriquons selon vos désirs et indications des petites séries d’outils à main pour vos utilisations
spécifi ques. C’est avec plaisir que nous vous préparons l’outil ou le jeu d’outils idéal dans la trousse
compacte, la valise à outils (PB 268, PB 268 TC, P. 258/259) ou selon vos spécifi cations.
Pour de plus amples renseignements, tapez: www.pbswisstools.com; ou prenez directement contact
avec nous: [email protected], Tél. +41 34 437 71 71.
SpezialwerkzeugeService- und Montage-SetsEntwicklungen
Outils spécifi quesJeux d’outils (service/montage)Conceptions
SPEZIALWERKZEUGE UND SÄTZEOUTILS SPÉCIAUX ET ENSEMBLES
1PB SWISS TOOLS 2011
Liebe Leserin, lieber LeserChère Lectrice, Cher Lecteur
Wir entwickeln und fertigen für Sie das beste Schraubwerkzeug. Wer das verspricht, muss es auch be-
weisen: Seit Jahrzehnten verkaufen wir Millionen von herausragenden Qualitätswerkzeugen an Profi s.
Wir sind darum erfolgreich im globalen Markt tätig!
Die kompromisslose Schweizer Qualität – präzis, dauerhaft und zuverlässig – begeistert alle, die hand-
werkliche Arbeiten erfolgreich ausführen wollen. Wer professionell schraubt, weiss die exzellenten
Werkzeuge und Instrumente zu schätzen. Work with the best.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Nous concevons et fabriquons pour vous les meilleurs outils de vissage. Il ne suffi t pas de le promettre,
mais également de le démontrer: depuis des décennies nous vendons des millions d’outils de qualité
aux professionnels, et nous connaissons un succès grandissant sur l’ensemble du marché!
La qualité Made in Switzerland sans compromis – à savoir précision, durabilité et fi abilité – enthousiasme
tous ceux qui veulent réaliser des travaux artisanaux de grande qualité. Les utilisateurs professionnels
savent apprécier l’excellence de nos outils et instruments. Work with the best.
Nous vous remercions pour votre confi ance.
Eva Jaisli Max BaumannCEO, Chief Executive Offi cer CTO, Chief Technical Offi cer
2
100% Made in Switzerland
Fotoshooting für die Dachmarke PB Swiss ToolsDer ganz besondere Event – 23. April 2010Anspruchsvolle Arbeiten können mit PB Swiss Tools
Handwerkzeugen unter höchst erschwerlichen Verhält-
nissen sicher und erfolgreich ausgeführt werden.
Am Gebäude der Forschungsstation Jungfraujoch auf
3580 M.ü.M schrauben und montieren Fachleute bei
eisig kaltem Wind, schnee- und eisbedeckten Flächen.
Trotz der herausfordernden Ausgangslage haben sie
Spass und erfüllen ihren Auftrag mit Bravour.
Séance photos pour la marque-ombrelle PB Swiss ToolsL’événement marquant – le 23 avril 2010Avec les outils à main de PB Swiss Tools, les travaux les
plus exigeants peuvent être réalisés fi ablement et avec
succès, même dans les conditions les plus extrêmes.
Autour du bâtiment de la station de recherche de la
Jungfraujoch, à 3580 mètres d’altitude, des profession-
nels effectuent des travaux de vissage et de montage
sous un vent glacial et sur des surfaces recouvertes
de neige et de glace. Malgré la situation délicate, ils
prennent plaisir à réaliser leur tâche avec bravoure.
MAKING-OFPHOTO SHOOTING
3
4
100% Made in Switzerland
3580 Meter über MeerIn spektakulärer Umgebung betreibt die Internationale Stiftung Hochalpine Forschungsstationen Jungfraujoch
und Gornergrat zusammen mit Schweizer Universitäten weltweit anerkannte Forschung. In grosser Höhe und
hochalpiner Umgebung werden Messungen und Untersuchungen für die Umweltwissenschaft, für die Astro-
physik, aber auch für die Meteorologie und Glaziologie gemacht. Es ist die höchstgelegene Forschungsstation
in Europa, die PB Swiss Tools das Fotoshooting ermöglichte.
3580 mètres d’altitudeDans un environnement spectaculaire, la Fondation internationale des Stations Scientifi ques du Jungfraujoch
et du Gornergrat effectue conjointement avec les Universités Suisse des travaux de recherches reconnus au
plan mondial. Des mesures et des analyses sont réalisées dans le domaine des sciences de l’environnement,
de l’astrophysique, et également dans le secteur de la météorologie et de la glaciologie, à haute altitude et dans
un environnement alpin. La station de la Jungfraujoch, station de recherche la plus haute d’Europe, a permis à
PB Swiss Tools d’effectuer une séance de photos.
www.ifjungo.ch
JUNGFRAUJOCH – TOP OF EUROPE
5PB SWISS TOOLS 2011
100% Made in Switzerland
6
PB Swiss Tools entwickelt und fertigt kompromisslose Schweizer
Qualität: präzis, dauerhaft und zuverlässig. Wer professionell schraubt,
weiss die exzellenten Werkzeuge und Instrumente zu schätzen.
PB Swiss Tools conçoit et fabrique des produits de qualité Made in Suisse
sans compromis: précision, durabilité et fi abilité. Les utilisateurs profession-
nels savent apprécier l’excellence de nos outils et instruments.
Work with the best.
7
1941 1953Classic
1987multicraft
2001SwissGrip
2004ElectroTool
20061945 1948
PB SWISS TOOLS 2011
PB Swiss Tools ist seit 133 Jahren eine eigentümergeführte Schweizer Firma. Jedes Marken produkt entwickeln und fertigen wir in unseren Produktionswerken im Schweizer Emmental.
1878–1939 GründerzeitBegonnen hat alles mit einer Dorfschmiede im Herzen des Schweizer Emmentals. Bis weit ins 20. Jahrhundert
wurden in diesem Gewerbebetrieb ausschliesslich Eisenwaren für die Landwirtschaft hergestellt. Dann holte
Paul Baumann (PB) seinen Sohn Max senior ins Geschäft.
1940–1959 Industrielle PionierleistungenDie Herstellung von Handwerkzeugen erfolgte ursprünglich für die Schweizer Armee. Die Nachfrage von
Handel und Industrie nach den Schweizer Qualitätswerkzeugen stieg rasch und stetig.
Seit 1960 exportiert PB Swiss Tools in alle fünf KontinenteDie Produktionsstätten werden ausgebaut und die Verfahren automatisiert. Die Entwicklung ist geprägt vom
Ehrgeiz bessere Qualitätswerkzeuge als die Wettbewerber herzustellen.
Seit 1981 Ausbau der MarktführerschaftEva Jaisli und Max Baumann führen heute die Firma. Fachkundige Mitarbeitende engagieren sich für innovative
Lösungen und die hohe Qualität im PB Swiss Tools Sortiment.
Seit 2011 Diversifi kation der MarktleistungInstrumente zum Schrauben für Ärztinnen und Ärzte ergänzen das Angebot.
Depuis 133 ans, PB Swiss Tools est une société suisse privée. Chaque produit de marque est conçu et fabriqué dans nos usines de production à Emmental en Suisse.
1878 –1939 Le temps du fondateurTout a commencé dans une forge de village au coeur de l’Emmental en Suisse. Jusque vers la fi n du 20ème
siècle, cet établissement artisanal a exclusivement fabriqué des articles de quincaillerie pour l’agriculture. Paul
Baumann (PB) fi t ensuite venir son fi ls Max senior au sein de l’entreprise.
1940–1959 Des performances industrielles pionnièresLa fabrication d’outils à main s’effectua à l’origine pour l’armée suisse. La demande du commerce et de l’indus-
trie en outils de qualité suisse augmenta rapidement et continuellement.
Depuis 1960, PB Swiss Tools exporte ses produits sur l’ensemble des cinq continentsLes ateliers de production ont été agrandis et les processus automatisés. Le développement est empreint de
la volonté de fabriquer des outils de qualité toujours meilleurs que ceux de la concurrence.
Depuis 1981, renforcement de la position de leader sur le marchéEva Jaisli et Max Baumann sont aujourd’hui les gestionnaires de la société. Des collaborateurs qualifi és s’en-
gagent quotidiennement pour trouver des solutions innovantes et garantir la qualité supérieure de la gamme
de produits PB Swiss Tools.
Depuis 2011, diversifi cation sur le marchéDes instruments de vissage dans le domaine médical complètent désormais l’offre.
8
UnverzichtbarZeitlosWandlungsfähig
IndispensableIntemporelFlexible
Weltweites Ansehen und hohe AkzeptanzDer wirtschaftliche und gesellschaftliche Wandel hat erheblichen Einfl uss auf uns und unsere Marktleistung.
Neue Kundenerwartungen und das Wissen einer globalisierten Welt sind Herausforderungen, die wir mit der
Unterstützung eines integrierten Managementsystems meistern.
Wir erfüllen die Anforderungen und sind darum wettbewerbsstark im Markt. Das beweisen wir mit dem im Mai
2010 erfolgreich durchgeführten Wiederholaudit. Die Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Manage-
mentsysteme SQS hat PB Swiss Tools für die folgenden ISO-Normen zertifi ziert: ISO 9001, ISO 13485, ISO
14001, OHSAS 18001 und FSC.
Reconnaissance dans le monde entier et degré d’acceptance élevéL’évolution économique et sociale a une infl uence considérable sur notre société et notre performance de
marché. Les nouvelles attentes des clients et la connaissance d›un monde globalisé sont des défi s que nous
maîtrisons avec l’aide d’un système de gestion intégré.
Nous satisfaisons aux exigences et nous sommes par conséquent fortement compétitifs sur le marché. Ceci
a été prouvé par l’audit de rappel qui a été réalisé avec succès en mai 2010. L’Association Suisse pour les
Systèmes de Qualité et de Management (SQS) a certifi é l’entreprise PB Swiss Tools selon les normes ISO sui-
vantes: ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001 et FSC.
Konstant hohe Qualität in Prozessen und Produkten.
Qualité constamment élevée dans les processus et les produits.
BUSINESS EXCELLENCE
9PB SWISS TOOLS 2011
Konsequente nachhaltige UnternehmensführungWir führen unsere eigenständige Firma verantwortungsvoll und ausgerichtet auf die Vision einer sich nachhaltig
entwickelnden Gesellschaft. Mit gleichen Chancen für künftige Generationen.
Mit Rücksicht auf die Ansprüche von Kunden, Mitarbeitenden, der Gesellschaft und der Umwelt suchen wir
nach tragfähigen Lösungen. Die langfristigen Interessen unserer Anspruchsgruppen werden erfüllt. Wir kon-
zentrieren uns auf folgende Erfolgsfaktoren und profi lieren uns im Markt:
• Zuverlässigkeit und Innovation bestimmen unsere kundenorientierten Leistungen• Wir arbeiten fair und verantwortungsvoll zusammen – in der Firma und mit unseren Partnern• Wir tragen Sorge zur Umwelt – bei allen Produkten und in der ganzen Firma • Effi zienz und Wirtschaftlichkeit sichern unsere Wettbewerbsfähigkeit und Langlebigkeit
Gestion d’entreprise durable et conséquenteNous gérons notre entreprise indépendante de façon responsable et orientée vers une société de développe-
ment durable, et cela avec des chances égales pour les générations futures.
Nous recherchons en permanence des solutions économiquement viables, en tenant compte des exigences
des clients, des collaborateurs, de la société et de l’environnement. Les intérêts à long terme de nos parties
prenantes sont garantis. Nous nous concentrons sur les facteurs de réussite suivants pour nous imposer sur
le marché:
• La fi abilité et l’innovation régissent nos prestations orientées vers les besoins des clients• Nous travaillons ensemble de façon équitable et responsable – au sein de l’entreprise comme avec nos partenaires• Nous prenons soin de l’environnement – pour toute la gamme de produits et dans toute l’entreprise • L’effi cacité et la rentabilité garantissent notre compétitivité et notre durabilité
Sorge zur UmweltFair und verantwortungsvollLanglebigkeit
Respect de l’environnementEquitable et responsableDurabilité
NACHHALTIGKEITDURABILITÉ
10
•
•
DAS PB SWISS TOOLS UNIVERSUML’UNIVERS PB SWISS TOOLS
50 Vertriebspartner in 5 Kontinenten bieten PB Swiss Tools Produkte erfolgreich in ihrem Markt an. Sie beraten Kunden individuell und liefern Qualitätswerkzeuge rasch aus dem breiten PB Swiss Tools Sortiment.
Mit vielen dieser Kunden verbindet uns eine jahrzehntelange Partnerschaft. In Kooperation können Beziehun-
gen zu langjährigen und neuen Kunden gepfl egt und Marktanteile gewonnen werden.
Profi s aus der Industrie und immer mehr DIY Enthusiasten profi tieren vom Engagement unserer Partner. Mit den
PB Swiss Tools Markenprodukten erreichen sie bei ihrer Arbeit oder ihrem Hobby aussergewöhnliche Resultate.
Sie sind darum vom nachhaltigen Wert der lebenslangen «Begleiter» begeistert.
50 partenaires commerciaux répartis sur 5 continents proposent avec succès les produits PB Swiss Tools sur leur marché respectif. Ils conseillent individuellement les clients et fournissent rapide-ment des outils de qualité issus de la large gamme de produits de PB Swiss Tools. Un partenariat de plusieurs dizaines d’années nous lie avec un bon nombre de ces clients. Cette coopération
nous permet de tisser des relations aussi bien avec des clients de longue date qu’avec de nouveaux clients, et
de gagner des parts de marché.
Les professionnels de l’industrie, et toujours de plus en plus d’enthousiastes DIY («do it yourself»), profi tent de
l’engagement de nos partenaires. Avec les produits de marque PB Swiss Tools vous obtiendrez des résultats
hors pairs dans le cadre de votre travail ou de vos loisirs. Vous serez enthousiasmé par la valeur durable de
vos «compagnons» à vie.
Die aktuellen Adressen unserer Vertriebspartner fi nden Sie auf unserer Homepage www.pbswisstools.com
Vous trouverez les adresses actuelles de nos partenaires commerciaux sur notre page d’accueil www.pbswisstools.com
11
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
• •
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Morocco
China
Hong Kong
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
Denmark Estonia
Finland
France
Sweden
Switzerland
Germany
IsraelItaly
Latvia
Liechtenstein
LithuaniaLuxembourg
Netherlands
Norway
Portugal
Iceland
Ireland
Greece
Hungary
England
Malaysia Philippines
Thailand
Austria
PolandRomania
Russia
Serbia
Slovakia
SloveniaSpain
Belgium
Belorussia
Bosnia-Herzegowina
Iran
Japan
Indonesia
Ukraine
Turkey
Singapore
Australia
New Zealand
South Korea
Taiwan
USA
South Africa
Sudan
PB SWISS TOOLS 2011
12
Einfachheit und FunktionalitätSchweizer InnovationPerfekte Verbindung von Gestaltung und Material
Simplicité et fonctionnalitéL’innovation SuisseParfaite combinaison entre conception et matériau
Qualität, Innovation und Design – Strategische Erfolgsfaktoren von PB Swiss Tools Beschleunigt durch einen globalen demografi schen Wandel wird die Qualität vorhandener Produkte und Ent-
wicklungen von einer neuen Einfachheit und Funktionalität geprägt sein.
PB Swiss Tools meistert diese Herausforderung mit raffi nierten Ideen, die in interaktiven Prozessen mit Spezia-
listen zu attraktiven Lösungen für Kunden und Anwender/innen entwickelt werden. Funktionale und emotionale
Ansprüche werden auf ideale Weise verbunden. Daraus resultiert das unverwechselbare Design von PB Swiss
Tools, das die Qualität der Markenprodukte kommuniziert.
Innovation und Universal Design sind Herausforderungen der Produktentwicklung Im Verständnis von PB Swiss Tools erweitern Innovation und Design den Anwendernutzen: Ein durchdacht
gestaltetes Produkt erfüllt seine Funktion auf natürliche Weise, lässt sich intuitiv in die Hand nehmen und ein-
setzen und besticht durch seine konstruktive Qualität. Die attraktive und formschöne Gestalt in Kombination
mit Farbe und dem sich perfekt anfühlenden Material sind entscheidende Mehrwerte.
Qualité, innovation et design – les facteurs de réussite stratégiques de PB Swiss Tools Avec l’accélération d’une évolution démographique globale, la qualité des produits existants et les nouvaux
développements sont imprégnés par une nouvelle simplicité et fonctionnalité.
PB Swiss Tools maîtrise ce défi avec des idées raffi nées qui sont développées par l’intermédiaire de processus
interactifs avec des spécialistes, afi n de les convertir en solutions attractives pour les clients et les utilisateurs.
Les exigences fonctionnelles et émotionnelles sont liées de manière idéale. Il en résulte le design unique de
PB Swiss Tools, synonyme de la qualité des produits de marque.
L’innovation et le design universel sont des défi s en matière de développement des produits La maîtrise et le sens de l’innovation et du design de PB Swiss Tools constituent un avantage pour les utilisa-
teurs: un produit bien étudié remplit sa fonction de manière naturelle, se laisse prendre en main et utiliser de
façon intuitive et séduit par sa qualité constructive. La forme attractive et esthétique, en combinaison avec la
couleur et le matériau agréable au toucher, constituent des plus-values décisives.
PRODUKTENTWICKLUNGDÉVELOPPEMENT DES PRODUITS
13PB SWISS TOOLS 2011
Eine erfolgreiche
Zusammenarbeit von
PB Swiss Tools mit dem
Industriedesigner Paolo
Fancelli
Une collaboration cou-
ronnée de succès entre
PB Swiss Tools et le
designer industriel Paolo
Fancelli
14
* Based on national legal regulations concerning
maximum warranty periods, some countries may have
imposed a reduced timely «unlimited guarantee».
Seriennummer für zeitlich unlimitierte Garantie*Alle PB Swiss Tools Handwerkzeuge sind mit einer Seriennummer gekennzeichnet. Damit lassen sich sämtliche
Produk tionsschritte bis zum verwendeten Rohstoff zurückzuverfolgen. Das ist das Gütesiegel unserer einzig-
artigen Qualität.
Finden Sie auf unserer Website heraus, wann Ihr PB Swiss Tools Werkzeug die Qualitätskontrolle im Werk
durchlaufen hat: Tippen Sie die Seriennummer Ihres PB Swiss Tools Produktes in das dafür vorgesehene Feld
unter dem Register «Quality» – Seite «Seriennummern» ein und klicken Sie auf «prüfen». Das Datum der End-
kontrolle wird Ihnen angezeigt. Unsere Datenbank reicht zurück bis ins Jahr 1992.
Numéro de série pour une garantie illimitée dans le temps*Tous les outils à main PB Swiss Tools sont munis d’un numéro de série. Grâce à celui-ci, il nous est possible
de suivre à la trace la production pas à pas jusqu’à la matière première. C’est le label de qualité de notre pro-
duction unique en son genre.
Recherchez sur notre site Internet la date de contrôle de qualité de fabrication de votre outil PB Swiss Tools:
entrez le numéro de série de votre produit PB Swiss Tools dans le champ prévu à cet effet sous la rubrique
«Quality», page «Numéros de série» et cliquez sur «examine». La date du contrôle de qualité fi nal apparaît. Notre
base de données permet de remonter jusqu’à l’année 1992.
Laseranlagen beschriften die fertigen Werkzeuge
mit Grössenangaben und Seriennummer.
Nos installations à rayons laser marquent les
tailles et les numéros de série sur les outils finis.
UNLIMITIERTE GARANTIEGARANTIE ILLIMITÉE
15PB SWISS TOOLS 2011
Der Prozess zur gleichmässig hohen Qualität von PB Swiss Tools setzt eine qualitätsorientierte Einstellung und Disziplin aller Mitarbeitenden voraus. Da wir alle unsere Produkte in eigenen Wer-ken fertigen, ist die Qualitätskontrolle lückenlos.
Material- und WareneingangsprüfungVor der Produktion kontrollieren wir die angelieferte Ware. Wir überprüfen, ob das Rohmaterial die Spezifi katio-
nen unseres unverwechselbaren zäh-elastischen, harten Federstahls nach eigener Rezeptur erfüllt.
Prozess- und EndkontrolleUnsere Fachleute führen während der ganzen Fertigung strenge Qualitätskontrollen durch. Ihr Expertenwissen und
die moderne Laborausstattung garantieren eine einzigartige Produktqualität und kontinuierliche Verbesserung.
Le processus de PB Swiss Tools pour parvenir à un niveau de qualité uniformément élevé présuppose une attitude orientée qualité et une grande discipline de la part de tous les collaborateurs. Etant donné que nous fabriquons tous nos produits dans nos propres usines, notre contrôle qualité est sans failles.
Contrôle des matériaux et de l’entrée des marchandisesLa marchandise livrée est contrôlée avant son lancement en production. Nous contrôlons si la matière brute satis-
fait aux spécifi cations de notre acier à ressort dur et viscoplastique unique, conformément à notre propre recette.
Contrôle en cours de processus et contrôle fi nalPendant toute la durée de fabrication de nos outils, notre personnel qualifi é effectue des contrôles de qualité
très sévères. Leurs connaissances expertes et l’équipement moderne de nos laboratoires garantissent une
fabrication de produits de qualité hors pairs ainsi qu’une amélioration constante de nos produits.
WIRKSAME QUALITÄTSPRÜFUNGUN CONTRÔLE QUALITÉ EFFICACE
Drehmomentversuch: Bruchbild eines zähen
Materials im REM.
Essai de couple: Rupture d’un matériau
tenace vu au MEB.
Drehmomentversuch: Bruchbild eines
spröden und qualitativ schlechten Materials
im REM.
Essai de couple: Rupture d’un matériau
fragile vu au MEB.
Lückenlose QualitätskontrolleModernes Prüfl aborDirekte Korrekturmöglichkeit
Contrôle de qualité intégralLaboratoire modernePossibilité d’effectuer des corrections directement
16
17
PB Swiss Tools
PB SWISS TOOLS 2011
MATERIAL INFORMATIONINFORMATION SUR LES MATIÈRES PREMIÈRES
BruchmomentkurvenCourbes de couple de rupture
Dre
hm
om
en
t in
Nm
Co
up
le e
n N
m
Winkel in Grad
Angle en degrés
Gewöhnlicher Winkelschraubenzieher
Clés mâles ordinaires
Hohe Härte (58–60° HRC)Zäh und elastischWiderstandsfähig und dauerhaft
Haute dureté (58–60° HRC)Tenance et élastiqueRésistant et durable
PB Swiss Tools SonderlegierungZur Herstellung von PB Swiss Tools Werkzeugen verwenden wir eine eigens für uns produzierte Sonderlegie-
rung auf der Basis von Federstahl. Besonders hohe Härtewerte (58 – 60° HRC) und die einmaligen Zähigkeits-
und Federeigenschaften zeichnen unseren verschleissfesten Spezialstahl aus, den wir über Jahrzehnte mit
unseren Stahllieferanten entwickelt haben.
PB Swiss Tools GriffeCelluloseacetobutyrat ist ein abgewandelter Naturstoff, der aus Holz hergestellt wird. PB Swiss Tools Classic
und multicraft Griffe sind aus diesem Material gefertigt. Die Griff-Linien SwissGrip und ElectroTool sind aus
jeweils zwei Komponenten gefertigt. Der Kern besteht aus einem besonders zähen und schlagfesten Polypro-
pylen, welcher mit einem Mantel aus hautfreundlichen und weichem Santoprene® umgeben ist.
Weitere Auskünfte über die Sonderlegierung oder die verwendeten Kunststoffe fi nden Sie unter www.pbswiss-
tools.com; oder nehmen Sie direkt mit uns Kontakt auf: [email protected], Tel. +41 34 437 71 71.
PB Swiss Tools alliage spécialPour la fabrication des outils PB Swiss Tools, nous utilisons un alliage spécial produit exprès pour nous avec
pour base l’acier à ressorts. Notre acier spécial résistant à l’usure se caractérise spécialement par sa dureté
supérieure (58 – 60° HRC) et ses qualités uniques de résistance, ductilité et élasticité. Nous l’avons développé
pendant des décennies en collaboration avec nos fournisseurs d’acier.
Poignées PB Swiss Tools Le Cellulose acéto butyrate est un matériau naturel modifi é fabriqué à partir du bois et constitue les manches
PB Swiss Tools Classic et multicraft. Les lignes de manches SwissGrip et ElectroTool sont respectivement fa-
briquées en deux composants. Le cœur du manche est en polypropylène particulièrement résistant et suppor-
tant les chocs les plus violents. Il est entouré d’un manteau en Santoprene® doux pour la peau et confortable.
Vous trouverez de plus amples informations concernant les alliages spéciaux et les matières plastiques utili-
sées sur notre site Internet www.pbswisstools.com; ou bien en prenant directement contact avec notre société
au moyen de l’adresse Email: [email protected], ou bien encore par téléphone: +41 34 437 71 71.
18
COLOR CODESIZE- & PROFILE-IDENTIFICATION
SwissGrip / ElectroTools
P. 59/74
PrecisionBitsP. 214
QuergriffePoignées transversales
P. 68
RainbowP. 152
Ein Griff zum richtigen WerkzeugSie haben am Werkplatz sofort und immer das richtige Werkzeug zur Hand. Ärger und Zeitverlust bleiben Ihnen
bei der Werkzeugsuche erspart! Folgende PB Swiss Tools Werkzeuge sind farbcodiert:
Un geste suffi t pour saisir le bon outilVous trouvez toujours rapidement le bon outil sur votre lieu de travail. Contrariétés et pertes de temps lors de la
recherche de votre outil, c’est fi ni! C’est la raison pour laquelle les outils PB Swiss Tools suivants sont codifi és
par des couleurs différentes:
Schnell fi ndenRichtig zuordnenSicher arbeiten
Trouver rapidementClasser exactementTravailler sûrement
19PB SWISS TOOLS 2011
PERSONAL LINE
Private WrenchesWählen Sie Ihren persönlichen Werkzeugsatz in Ihrer Lieblingsfarbe! Auf einen Blick haben Sie die Gewissheit,
dass Ihr Werkzeugsatz vollständig ist. Kein Winkelschraubenzieher bleibt mehr liegen oder kommt in falsche
Hände. P. 156
Private WrenchesChoisissez votre jeu d’outils personnel dans votre couleur préférée! En un clin d’œil, vous avez la certitude que
votre jeu d’outils est complet. Plus aucun clé mâle coudée est oublié ou tombe dans de mauvaises mains. P. 156
Universal- und FeilengriffeUnsere Universal- und Feilengriffe sind aus schlagfestem Kunststoff hergestellt. Sie halten den härtesten Be-
anspruchungen der Industrie oder im privaten Gebrauch Stand. Die Griffform, der ovale Querschnitt und die
besondere Oberfl ächenstruktur gewährleisten einen sicheren Halt auch mit öligen Händen. Die abgestufte
Bohrung sorgt für einen sicheren Sitz der Feilenangel im Griff.
Die Universal- und Feilengriffe sind in vier Farben und 8 Grössen erhältlich. Hochqualitative Griffe für die Indus-
trie und für den professionellen Handwerker. P. 206
Manches universels et manches de limesNos manches universels et manches de limes sont fabriqués en matière plastique résistante aux chocs. Ils sup-
portent les sollicitations des plus dures utilisations des domaines de l’industrie et privé. La forme du manche,
la section transversale ovale et la structure de surface particulière garantissent une tenue de l’outil sûre même
avec les mains grasses et huilées. L’alésage conique assure un maintien parfait de la lime dans le manche.
Les manches universels et manches de limes sont livrables en 4 couleurs et 8 grandeurs différentes. Des
manches de qualité supérieure destinés à un usage industriel et à l’artisan professionnel. P. 206
PersonalisiertUniversellFür exaktes Arbeiten
PersonnaliséUniverselPour travaux exacts
20
Logo
WERBEARTIKELARTICLES PUBLICITAIRES
Das überzeugende Geschenk für Ihre KundenZeigen Sie Ihren Kunden mit etwas Neuem und wirklich Nützlichem Ihre
Wertschätzung. PB Swiss Tools Werkzeuge und Werkzeug-Sets eignen
sich hervorragend als Geschenke und Werbeartikel für Damen und Herren.
Classic und multicraft Schraubenzieher in Ihren WunschfarbenAb 500 Stück pro Artikel färben wir auf Wunsch die Griffe (Classic und
multicraft) in Ihren Firmenfarben ein. Einzelwerkzeuge können ab einem
Bruttoauftragswert von SFr. 1000.– pro Artikel, Rolltaschen und Sätze ab
SFr. 3000.– pro Artikel mit Ihrem Logo bedruckt werden.
Weitere Auskünfte, Muster und Offerten erhalten Sie direkt bei Ihrem
Werkzeughändler und unter www.pbswisstools.com; oder Sie nehmen
direkt mit uns Kontakt auf: [email protected], Tel. +41 34 437 71 71.
21PB SWISS TOOLS 2011
Marken- / LogoaufdruckEigene UnternehmensfarbeEchter Nutzwert
Impression de la marque / du logoCouleur de votre entrepriseValeur d’utilisation réelle
Le cadeau convainquant pour vos clientsTémoignez votre reconnaissance à vos clients avec quelque chose de nouveau et de véritablement utile. Les
outils et les jeux d’outils PB Swiss Tools peuvent parfaitement servir de cadeau et d’article publicitaire pour
Madame et Monsieur.
Les tournevis Classic et multicraft dans les couleurs de votre choixA partir de 500 pièces par article, nous colorons sur demande les manches (Classic et Multicraft) aux couleurs
de votre société. Votre logo peut également être imprimé sur les outils individuels à partir d’un montant de
commande brut de 1000.– CHF par article et sur les trousses et les jeux à partir de 3000.– CHF par article.
Pour obtenir des informations complémentaires, des échantillons et des offres, adressez-vous directement à
votre revendeur d’outils ou renseignez-vous sur notre site Internet www.pbswisstools.com; ou contactez-nous
directement: [email protected], téléphone: +41 34 437 71 71.
22
HOSPITAL
WERKZEUGE AUS TITAN OUTILS EN TITANE
Exklusive Qualitätseigenschaften und besonderer Kundennutzen Titan Werkzeuge sind begehrt für Anwendungen in der chemischen Industrie, in Werften und auf Bohrinseln,
in der Luft- und Raumfahrttechnik so wie in der Medizinaltechnik. P. 209
Ihre exklusiven Qualitätseigenschaften:• Die herausragende Korrosionsbeständigkeit• Das antimagnetische Verhalten zum Einsatz in starken Magnetfeldern (z. B. Computer-Tomographie)• Die hohe spezifi sche Festigkeit• Das grosse elastische Energieaufnahmevermögen• Das geringe Gewicht, im Verhältnis zu Stahl eine um 50% geringere Dichte • Die hohe thermische Belastbarkeit• Die gute Biokompatibilität
Einsatzgebiete:Domaines d’application:
Medizinaltechnik z.B. Computer-Tomographie
Technique médicale, p. ex. tomodensitométrie
Werft und Schiff fahrt
Chantiers navals et navigation
23PB SWISS TOOLS 2011
Propriétés de qualité exclusives et avantages particuliers pour le client Les outils en titane sont demandés pour des applications dans le domaine de l’industrie chimique, des chan-
tiers navals, des plate-formes de forage, de la technique aéronautique et spatiale, ainsi que de la technique
médicale. P. 209
Vos propriétés de qualité exclusives:• Une résistance à la corrosion remarquable• Le comportement antimagnétique permettant une utilisation dans un environnement de champs magnétiques
puissants (p. ex. tomodensitométrie)• La résistance mécanique spécifi que élevée• La bonne capacité d’absorption d’énergie élastique• Le faible poids, avec une densité de près de 50% inférieure à celle de l’acier • La haute résistance thermique• La bonne biocompatibilité
Extrem leichtKorrosionsbeständigAntimagnetisch
Extrêmement légerRésistant à la corrosionAntimagnétique
Bohrinseln
Plate-formes de forage
Luft- und Raumfahrttechnik
Technique aéronautique et spatiale
Chemische Industrie
Industrie chimique
24
CHIRURGISCHE INSTRUMENTEINSTRUMENTS CHIRURGICAUX
Schonende EingriffeErgonomische GriffePräzises, sicheres, schnelles Arbeiten
Interventions soigneusesManches ergonomiquesTravail précis, sûr et rapide
PB Swiss Tools Markenprodukte für Spezialisten im Operationssaal Von den Kernkompetenzen von PB Swiss Tools wollen in Zukunft auch die Fachleute der Medizin profi tieren.
Die innovativen Medical Instruments zeichnen sich wie alle PB Swiss Tools Markenprodukte durch Exzellenz,
Genauigkeit, Zuverlässigkeit und Effi zienz aus.
Der für die Instrumente ausgewählte Spezialstahl verfügt über unübertroffene Härte, Zähigkeit und Elastizität.
Die ergonomischen Griffe passen in jede Hand. Darum lösen Chirurgen und Ärztinnen ihre Implantate mit
eigens entwickelten Instrumenten von PB Swiss Tools. Sie garantieren präzises, sicheres und schnelles Arbei-
ten mit kleinst möglichem Aufwand.
Les produits de marque PB Swiss Tools au service des spécialistes des salles d’opération Le personnel qualifi é dans le domaine de la médecine pourront à l’avenir également profi ter des compétences
premières de PB Swiss Tools. Les instruments médicaux innovants se caractérisent, comme tous les produits
de marque PB Swiss Tools, par leur excellence, leur précision, leur fi abilité et leur effi cacité.
L’acier spécial sélectionné pour les instruments dispose d’une dureté, d’une ténacité et d’une élasticité iné-
galées. Les manches ergonomiques s’adaptent à toutes les mains. C’est pour cela que les chirurgiens et les
médecins font appel aux instruments développés par PB Swiss Tools pour défaire leurs implants. Ils garan-
tissent la précision, un travail sûr et rapide, et tout cela avec une moindre dépense d’énergie.
Instrumentenkit Erhältlich für Mini-, Klein-
und Grossfragmente
Kit d’instruments
Disponible pour mini, petits
et grands fragments
25PB SWISS TOOLS 2011
Die Qualitätsinstrumente vermögen Operations- und damit auch Erholungszeiten zu verkürzen und garantieren möglichst schonende Eingriffe. Dies betrifft komplexe Operationen in den Bereichen Trauma und Orthopädie.
Les instruments de qualité contribuent à réduire les durées des opérations et par conséquent éga-lement les durées de récupération, et garantissent des interventions soigneuses. Ceci concerne des opérations complexes dans les domaines de la traumatologie et de l’orthopédie.
VerVerVerVertritriritriebsebsebsebssparparparpara tnetnetnetnerrrrParParParrtentententenairairaiaire de de ddde de de ddistististribribribibutiutiutiutionononon
28 BikeTool
30 Self-Service Verpackungen
32 Insider 2&3
33 Drehmomentwerkzeuge
34 Ratschen
35 ToolBox
36 Neuheiten
28 BikeTool
30 Emballages libre-service
32 Insider 2&3
33 Outils dynamométriques
34 Tournevis à cliquet
35 ToolBox
36 Nouveautés
NEUHEITEN NOUVEAUTÉS
28
25 2 3 2
2.5
3
4
5
6
PB 470 BikeTool
BIKETOOL
Klein, handlich und robust. Das hochwertige BikeTool von PB Swiss Tools ist der richtige Begleiter für Fahrrad-
begeisterte und mit einem Gewicht von 98 Gramm kaum spürbar. Die abgerundeten Kanten schützen vor
Sturzverletzungen. Seine Masse sind 101 × 36 × 21 mm. P. 238
Petit, maniable et robuste. L’ensemble BikeTool de grande qualité de PB Swiss Tools est le compagnon idéal
des fans de vélo. Avec un poids de seulement 98 grammes, il est à peine perceptible. Les bords arrondis pro-
tègent contre les blessures en cas de chute. Ses dimensions sont de 101 × 36 × 21 mm. P. 238
Klein, handlich und robust.
Das BikeTool passt in jede Tasche
Petit, maniable et robuste.
L’ensemble BikeTool peut être logé dans toutes les poches
Einfach anwendbarLeicht und robustKompakt
Utilisation simpleLéger et robusteCompact
29
43
5
5
2
1
Für schnelles Schrauben
Pour un vissage rapide
Für kraftvolles Schrauben
Pour un vissage puissant
1 Halter schlagzäher Kunststoff, beständig gegen Reinigungs-
mittel, Öl und Benzin
2 Adapter rostfreier Stahl zur Aufnahme der Bits
3 Winkelschraubenzieher für schnelles und kraftvolles
Schrauben
4 Bits für die gängigsten Schrauben
5 Reifenheber schlagzäher glasfaser verstärkter Kunststoff,
beständig gegen Reinigungsmittel, Öl und Benzin
1 Support matière plastique résistant aux chocs, résistant
aux produits de nettoyage, à l’huile et à l’essence
2 Adaptateur acier inoxydable pour le logement des embouts
3 Clé mâle coudée pour un vissage rapide et puissant
4 Embouts pour les vis les plus courantes
5 Démonte-pneu matière plastique renforcée à la fibre
de verre, résistant aux chocs, résistant aux produits de
nettoyage, à l’huile et à l’essence
30
KundenfreundlichÜbersichtlichUmweltfreundlich
Convivial pour les clientsClairCompatible avec l’environnement
Der übersichtlich gestaltete POS führt Kundinnen und Kunden zum richtigen Kaufentscheid. Das horizontale
Ausrichten und das Vereinheitlichen der Kartongrössen strukturieren die Vielfalt der Produkte an der Wand.
Le point de vente (POS) aménagé de façon claire conduit les clientes et les clients à prendre la décision de
vente correcte. La disposition horizontale et l’uniformisation des tailles de cartons permet de structurer la
diversité des produits sur le panneau.
Verpackung Einzelwerkzeuge für Self-Service VerkaufswändeDank dem neuen Verpackungskonzept können Einzelwerkzeuge neu in der Skinverpackung offeriert werden.
Die Y-Aufhänger werden in Zukunft nicht mehr angeboten. Grundsätzlich können alle Einzelwerkzeuge ab ei-
nem Bestellvolumen von 50 Stück pro Artikel in einer Skinverpackung bestellt werden. Fragen Sie uns an, wir
beraten Sie gerne.
Emballage d’outils individuels pour panneaux de vente libre-serviceGrâce au nouveau concept d’emballage, les outils individuels peuvent être proposés dans des emballages
sous plastique. Les éléments de suspension en Y ne seront plus proposés à l’avenir. En règle générale, tous
les outils individuels peuvent être commandés dans un emballage sous plastique à partir d’une quantité de
commande de 50 pièces par article. Contactez-nous! Nous vous apporterons volontiers nos conseils.
SELF-SERVICE VERPACKUNGENEMBALLAGES LIBRE-SERVICE
31
Herausragend und einprägsam sind die neuen Self-Service Verpackungen:Konsumentinnen und Konsumenten erkennen rasch das gewünschte Werkzeug und erfahren mehr über die
besonderen Vorteile.
Les nouveaux emballages de libre-service de grande qualité permettent une bonne reconnais-sance des produits:Les consommateurs reconnaissent rapidement l’outil souhaité et sont informés sur les avantages particuliers.
Rückseite:technischen Bedienungs-
anleitung besonderer
Anwendernutzen
Face arrière: notice d’utilisation
technique, avantages
pour l’utilisateur
Vorderseite:100% Made in
Switzerland, zeitlich
unlimitierte Garantie*
Face avant: 100 % Made in
Switzerland, garantie
illimitée dans le temps*
32
Platz- und GewichtsparendDas richtige Werkzeug schnell zur HandFür den Hobbyraum und unterwegs
Moins de place, plus légerLe bon outil toujours à portée de mainPour l’atelier et en déplacement
Die PB Swiss Tools Insider mit integrierten Bitmagazinen sind für Montagearbeiten und Freizeitaktivitäten be-
sonders geeignet. In Sekundenschnelle steckt das richtige Bit in der Magnetaufnahme und garantiert ein
sicheres und einfaches Arbeiten.
Der bewährte multicraft-Griff gewährleistet das Aufbringen hoher Handdrehmomente. Der Insider 2 mit der
Universalbitaufnahme für ¼" Bits ist das kompakte Kraftwerkzeug für den Hobbyraum oder für unterwegs. Der
Insider 3 mit dem Ratschenmodul macht schnelles und kräftiges Schrauben zum Kinderspiel. P. 238
Les PB Swiss Tools Insider avec magasin d’embouts intégré sont parfaitement adaptés aux travaux de pose et
aux activités de loisirs. Quelques secondes suffi sent pour insérer le bon embout dans le logement magnétique,
pour un travail en toute sécurité et en toute simplicité.
Le manche multicraft permet des couples de serrage élevés. Doté d’un logement universel pour embouts ¼",
l’Insider 2 est un outil mécanique compact qui s’utilise dans l’atelier ou en déplacement. Grâce à l’Insider 3
avec module à cliquet, les travaux de vissage qui requièrent rapidité et force deviennent un jeu d’enfant. P. 238
INSIDER 2&3
Insider 2Ohne Ratsche
Sans cliquet
Insider 3Mit Ratsche
Avec cliquet
33
ESD
DREHMOMENTWERKZEUGEOUTILS DYNAMO MÉTRIQUES
Kontrolliertes AnzugsmomentLösemoment 100% höher als Anzugsmoment Der Drehmomentschraubenzieher für jeden Bedarf
Couple de serrage contrôléCouple de déclenchement 100% supérieure au couple de serrage Le tournevis dynamométrique pour chaque besoin
NEWSelber rekalibrieren
Calibrage fait par soi-même
NEWSelber rekalibrieren
Calibrage fait par soi-même
Eine neue Generation von Handwerkzeugen für prozessicheres ArbeitenIn der Zerspanungstechnik, der Montage, dem Fahrzeugbau, in allen Industriebereichen wird Prozesssicher-
heit, Wiederholgenauigkeit und materialschonendes Verschrauben immer wichtiger. Schrauben werden nicht
mehr einfach «nach Gefühl» festgezogen sondern mit einem defi nierten Anzugsmoment.
Für alle kontrollierten Verschraubungen im Bereich von 0.1 bis 16 Nm (0.89 in·lbf bis 11.8 ft·lbf) erfüllen die PB
Swiss Tools Drehmoment-Schrau benzieher höchste Anforderungen. Sie vereinigen den zuverlässigen Auslöse-
mechanismus eines Drehmomentgerätes mit der Handlichkeit der ergonomischen SwissGrip Schraubenzieher.
Alle Griffe besitzen den angenehmen, griffi gen Santoprene® Mantel und werden mit einem Prüfzertifi kat +/– 6%
nach EN ISO 6789 geliefert. P. 91
Une nouvelle génération d’outils manuels pour travaux de sécurité de processusDans le domaine de la technique d’usinage, dans le montage, dans la construction de véhicule et dans toutes
les branches de l’industrie, la sécurité des processus, la précision de répétition et le vissage sans abîmer le
matériau deviennent de plus en plus importants. Les vis ne sont plus simplement serrées «au feeling» mais
avec un couple de serrage défi ni.
Les tournevis dynamométriques PB Swiss Tools répondent aux plus hautes exigences en matière de serrage
contrôlé sur une plage de 0.1 à 16 Nm (0.89 in·lbf à 11.8 ft·lbf). Ils combinent le mécanisme de déclenchement
éprouvé d’un appareil dynamométrique à la maniabilité d’un tournevis ergonomique SwissGrip.
Toutes les poignées disposent d’une enveloppe en Santoprene® agréable et stable en main et sont livrables
avec un certifi cat de contrôle +/– 6% selon EN ISO 6789. P. 91
34
PB 257 R PB 6510 RPB 8227 RPB 237 R PB 236 MR PB 8517 R
RATSCHEN TOURNEVIS À CLIQUET
In unserer gewohnt hohen PB Swiss Tools Qualität haben wir unser beliebtes, modulares Ratschensortiment
erweitert.
Dank der einfachen Handhabung – alle Ratschen können mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden – sind
alle Arbeiten auch in schwierigen Lagen durchführbar. Die Ratschen sind je nach Typ entweder mit den Wech-
selklingen PB 225, den PrecisionBits C6 oder Steckschlüssel-Einsätzen ¼" verwendbar. P. 84
Nous avons agrandi notre gamme de tournevis à cliquet modulable grâce à notre qualité PB Swiss Tools tou-
jours irréprochable.
Faciles à manier (tous les tournevis à cliquet peuvent être inversés aisément d’une seule main), ils permettent
d’exécuter tous les tavaux même dans des situations diffi ciles. Selon le type, les tournevis à cliquet s’utilisent
avec les lames interchangeables PB 225, les PrecisionBits C6 ou les douilles ¼". P. 84
Linkslauf
Rotation à gauche
Rechtslauf
Rotation à droit
Arretiert
Arrêt
Einhändig und sicher bedienbarZeitsparendes ArbeitenAngenehmes Griffgefühl
Manipulation d’une main en toute sécuritéGain de tempsMaintien agréable
35
BitCase
BitBlock
BitBox ToolBox
TOOLBOX
In der praktischen Kunststoffbox sind Magnetbithalter und Universalbits für alle Anwendungen übersichtlich
geordnet. 80 oder 90 PB Swiss Tools C6 PrecisionBits können darin platzsparend aufbewahrt werden. Sie sind
in acht herausnehmbaren und handlichen BitBlocks mit je 10 Bits unterteilt: Für Schlitz-, Philips-, Pozidriv-,
Torx®- und Innensechskant- Schrauben.
Die Version 2 umfasst zusätzlich 10 extra lange E6 PrecisionBits (95 mm), die im Deckel der ToolBox ange-
ordnet sind: Für Pozidriv-, Philips- und Torx®-Schrauben. Die ToolBox ist eine ideale Ergänzung im modu-
laren Ordnungssystem von PB Swiss Tools. Ein einfaches Handling ist garantiert: die Box kann einhändig
bedient werden. Das richtige PrecisionBit ist schnell zur Hand.
Die PB Swiss Tools PrecisionBits überzeugen durch die Kombination hoher Härte mit ausgeprägter Zähigkeit
und Präzision und garantieren lange Standzeiten. Diese Qualitätsvorteile gelten für jedes einzelne Bit. P. 229
Des porte-embouts magnétiques et des embouts universels pour toutes les applications sont rangés de
manière ordonnée dans la caisse à outils en plastique. 80 où 90 PB Swiss Tools C6 PrecisionBits peuvent y
être rangés. Ils sont répartis dans huit BitBlocks amovibles pratiques comportant chacun 10 embouts: pour
vis à tête fendue, Phillips, Pozidriv, Torx® et à 6 pans creux.
La 2ème version comprend également 10 PrecisionBits E6 extra longs (95 mm) rangés dans le couvercle de
la ToolBox: pour vis Pozidriv, Philips et Torx®. La ToolBox est le complément idéal dans le système de ran-
gement modulable de PB Swiss Tools. Maniement facile garanti: la caisse à outils se manipule d’une seule
main. Vous avez ainsi toujours le bon PrecisionBit rapidement en main.
Les PB Swiss Tools PrecisionBits allient dureté, ductilité et précision pour une longue tenue de coupe. Ces
qualités se retrouvent dans tous les embouts. P. 229
Modulares OrdnungssystemOrdnung und ÜbersichtSchnell das richtige PrecisionBit
Système de rangement modulableStructure et survolLe bon PrecisionBit en un clin d’oeil
36
1 2
NEUHEITEN NOUVEAUTÉS
1 Die PB Swiss Tools KeyDisc hält Winkelschraubenzieher in jeder Situation griffbereit. Der Tischständer als
Zubehör sorgt auf der Werkbank für ein effi zientes Arbeiten. P. 163
Le KeyDisc PB Swiss Tools met à portée de main les clés mâles coudées dans toutes les situations. En tant
qu’accessoire, le support de table permet d’effectuer un travail effi cace sur l’établi. P. 163
2 Quergriff Schraubenzieher mit Rohr Die beliebte lange Ausführung des Quergriffschraubenziehers für In-
nensechskantschrauben ist neu mit einem Drehrohr erhältlich. P. 71
Tournevis a poignee transversale avec tube Particulièrement apprécié, le modèle long du tourne-
vis à poignée transversale pour vis à 6 pans creux est désormais disponible avec un tube rotatif. P. 71
3 PB Swiss Tools Quergriff mit Bithalter für PrecisionBits PB C6 ¼", mit Magnet. Der neue Bit halter ist eine
nützliche Sortimentsergänzung für Montagearbeiten. P. 235
Poignée transversale PB Swiss Tools avec porte-embouts pour PrecisionBits PB C6 ¼", avec aimant. Le
nouveau porte-embout est un accessoire utile pour des travaux de montage. P. 235
4 Die PB Swiss Tools ESD Werkzeuge sind jetzt übersichtlich in einem eigenen Kapitel zusammengefasst.
Neu im Programm befi nden sich ESD Schraubenzieher für Innensechskantschrauben. P. 119
Les outils ESD PB Swiss Tools sont à présent clairement regroupés dans un chapitre propre. Nouveau: les
tournevis ESD pour vis à 6 pans se trouvent dans le programme. P. 119
37
7
4
5
6
3
5 Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben, mit Bohrung Perfektion bis ins kleinste Detail – unsere
Winkelschraubenzieher mit Bohrung für Torx®-Schrauben sind bis zur letzten Finesse exakt ausgearbeitet. Ein
weiteres Werkzeug von Profi s für Profi s. P. 174
Clés mâles coudées pour vis Torx® à trou La perfection jusque dans le moindre détail – nos clés mâles
coudées à trou pour vis Torx® sont fabriquées de manière très sophistiquée. Un nouvel outil conçu par des pros
pour les pros. P. 174
6 Die PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher mit Haltering zum sicheren Fixieren der Schrauben am
Werkzeug. Die Problemlöser bei schwierigen Montagearbeiten. P. 139
Les clés mâles coudées PB Swiss Tools avec rondelle de retenue pour une fi xation sûre des vis au
niveau de l’outil. La solution pour les travaux de montage diffi ciles. P. 139
7 Dichtungsschaber Der neue PB Swiss Tools Dichtungsschaber ist unentbehrlich für Servicetechniker, Boden-
leger und Schreiner. Auch für Autogaragen und für den Maschinenunterhalt ist er das ideale Werkzeug. P. 202
Grattoir a joints Le nouveau grattoir à joints PB Swiss Tools est l’outil indispensable pour les techniciens de
maintenance, les poseurs de revêtements de sol et les menuisiers. P. 202
PB SWISS TOOLS 2011
42 Classic Griffe
52 Classic mit Farbcodierung
54 multicraft Griffe
57 Klingen echt vergoldet
59 SwissGrip Griffe
68 Quergriffe
74 ElectroTool
80 Spannungsprüfer, Elektronikschraubenzieher
84 Ratschen
91 Drehmomentwerkzeuge
92 Torque
94 DigiTorque
96 MultiTorque
100 Rolltaschen
105 Rolltaschen RED and BLUE
108 Wechselgriffe und -klingen
117 Rolltaschen in Self-Service Verpackungen
119 ESD Werkzeuge
42 Manches Classic
52 Classic avec code couleur
54 Manches multicraft
57 Lames dorées véritablement
59 Manches SwissGrip
68 Poignées transversales
74 ElectroTool
80 Indicateurs de tension, Tournevis pour l’électronique
84 Tournevis à cliquet
91 Outils dynamométriques
92 Torque
94 DigiTorque
96 MultiTorque
100 Trousses
105 Trousses RED and BLUE
108 Manches et lames interchangeables
117 Trousses en emballage libre-service
119 Outils ESD
SCHRAUBENZIEHER TOURNEVIS
40
CLASSIC
MULTICRAFT
WELCHER GRIFF?QUEL MANCHE?
MaterialMatériel
FormForme
Einkomponentengriffe aus CABGriffi ger Kunststoff aus erneuerbarer Cellulose, äusserst schlagzäh für harten Einsatz. Beständig gegen Öl und Benzin.
Manches mono composant en CABPlastique adhérant en substance naturelle CAB,résistant aux coups les plus extrêmes. Résistantà l’huile et aux carburants.
Mit montierten KlingenAvec lames montées
Für WPour l
Elektronik- / Feinmechanik-Griff Lange schlanke Rundform. Für feine Schraubarbeiten. Strukturierte Oberfl äche für sicheren Griff.
Manche pour l’électronique et la mécanique de précisionForme élancée et ronde. Pour les travaux de précision. Surface structurée pour une prise sûre.
Normale Ausführung mit drehbarer Griffkappe. Exécution normale avec capuchon tournant.
Lange Ausführung mit kugelförmigem Griffende.Exécution longue avec extrémité du manche sphérique.
P. 80
TeleskManc
P. 116
TeleskManc
P. 123
UniversalgriffSchlanke Form. Millionenfach bewährt, platzsparend.
Manche universelForme mince. A fait ses preuves des millions de fois. Economie de place.
Der klassische Universalschraubenzieher.Le tournevis universel classique.
P. 42
WechMancchang
P. 108
Kraftgriff Ballige Grundform. Liegt perfekt in der Hand, erhöhtes Handdrehmoment dank grösserem Durchmesser, rutsch-feste strukturierte Oberfl äche.
Manche robusteForme de base bombée. Tient parfaitement dans la main, couple de serrage élevé grâce au grand diamètre, surface structurée antidérapante.
Das Heavy-Duty Werkzeug, griffi g auch in öligen Hän-den. Symbol und Grössenaufdruck am Griff ende.
L’outil «Heavy-Duty», prise sûre même dans les mains huilées. Symbole et impression de la grandeur au bout du manche.
P. 54
Quergriff Ergonomisches Design. Handgelenkschonend für höchste Drehmomente. Strukturierte Oberfl äche für sicheren Griff.
Poignée transversale Design ergonomique. Ménage le poignet, pour les couples de serrage les plus élevés. Surface structurée pour une prise sûre.
41
ELECTROTOOL
SWISSGRIP
äusserst Öl und
t
ZweikomponentengriffeKern aus schlagfestem Polypropylen, Mantel aus Santoprene® vermittelt angenehmes Griffgefühl. Beständig gegen Öl, Benzin, Aceton, Verdünner, Hydrauliköl. Sterilisierbar im Wasserdampf bis 140 °C.
Manches à deux composants Noyau en polypropylène résistant aux coups, revêtement en Santoprene® transmet une sensation agréable au toucher. Résistant à l’huile, aux carburants, à l’acétone, au diluant et à l’huile hydraulique. Peut être stérilisé à la vapeur d’eau jusqu’à 140 °C.
Für WechselklingenPour lames interchangeables
Mit montierten KlingenAvec lames montées
Für WechselklingenPour lames interchangeables
.hérique.
TeleskopgriffManche télescopique
P. 116
Teleskopgriff ESDManche télescopique ESD
P. 123
WechselgriffManche inter-changeable
P. 108
VDE geprüft bis 1000 V. Farbcodierung, Symbol und Grössenaufdruck am Griffende.Contrôlé VDE jusqu’à 1000 V. Code de cou-leurs, symbole et impression de la grandeur sur le bout du manche.
P. 74
n Hän-e.
mains au bout
Für komfortables langes Arbeiten, rutschfest auch mit nassen Händen. Farbcodierung, Symbol und Grössenaufdruck am Griffende.
Pour des travaux durables et confortables, antidérapant même avec les mains mouil-lées. Code de couleurs, symbole et impression de la grandeur sur le bout du manche.
P. 59
WechselgriffManche inter-changeable
P. 108
Wechselgriff ESDManche interchan-geable ESD
P. 123
DrehmomentgriffePoignée dynamo-métrique
P. 91
UmklappgriffManche rabattable
P. 113
QUERGRIFFEIn drei optimal der Hand angepassten Grössen. Farbcodierung zur schnellen Identifi kation.
POIGNEES TRANSVERSALES En trois grandeurs adaptées de manière optimale à la main. Code de couleurs pour une identifi cation rapide.
P. 68
Quergriff mit RatschePoignées transver-sales avec tourne-vis à cliquet
P. 88
Umklappgriff mit RatscheManche rabattable avec tournevis à cliquet
P. 87
DrehmomentgriffManche dynamo-métrique
P. 96
42
CLASSIC
Die PB Swiss Tools Schraubenzieher mit dem Classic Griff: Über Jahrzehnte millionenfach bewährt, überall
angewendet in Industrie und Montage, bei Reparaturen, im Handwerk und im Heim- und Freizeitbereich.
Die runde Grundform ist ideal für schnelles Drehen und universelles Arbeiten. Der schlanke Griff spart Platz in
Werkzeugtaschen und -koffern. Die angenehm griffi ge Oberfl äche und die ergonomischen Rillen ermöglichen
hohe Drehmomente. Das hochwertige transparente CAB* Material ist äusserst schlagfest, beständig gegen Öl
und Benzin und rezyklierbar.
* Celluloseacetobutyrat
Les tournevis PB Swiss Tools avec manche Classic: éprouvés de millions de fois pendant des dizaines d’an-
nées, utilisables partout dans l’industrie, pour les opérations de montage et de réparation, dans l’artisanat et
pour la maison et les loisirs.
La forme de base ronde est idéale pour une rotation rapide et pour réaliser des travaux universels. Le fi n
manche n’occupe que peu de place dans la trousse et la boîte à outils. L’agréable surface antidérapante et
les rainures ergonomiques permettent de transmettre des couples de serrage élevés. Le matériau transparent
CAB* de haute qualité est extrêmement résistant aux chocs, insensible à l’huile et à l’essence et est recyclable.
* Cellulose acéto butyrate
Universell anwendbarAusserordentlich schlagfestRezyklierbarer Griff
Utilisation universelleExtrêmement résistant aux chocsManche recyclable
43
Gewöhnliche konische Spitze
Bout ordinaire conique
Parallele PB Swiss Tools Spitze mit Anschrägung der Ecken
Bout parallèle PB Swiss Tools avec angles en biais
Linienkontakt
Contact linéaire
Flächenkontakt, volle Ausnutzung des Schraubenschlitzes
Contact de surface, utilisation complète de la fente de serrage
Drehmoment, beschädigte Schraube
Moment de torsion, vis endommagée
Drehmoment + 50 %, unbeschädigte Schraube
Moment de torsion + 50 %, vis non endommagée
Vorstehende Ecken in Senkkopfschrauben
Angles saillants dans les vis à tête perdue
Angepasste Form der PB Swiss Tools Schraubenzieherspitze
Forme adaptée du bout de tournevis PB Swiss Tools
DIE PARALLELE SPITZELA FORME PARALLÈLE DU BOUT
Die parallele Schraubenzieherspitze ist eine Schweizer Spezialität. In den internationalen Normen (ISO, DIN)
ist sie nicht ent halten. Die Ge nauigkeit der parallelen Form und die angeschrägten Ecken sind nach echter
Schweizer Präzision hergestellt.
La pointe parallèle de tournevis est une spécialité suisse. Elle ne fait pas partie des normes internationales
(ISO, DIN). La régularité de la forme parallèle et les angles biseautés sont exécutés dans la plus pure tradition
de précision suisse.
44
Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze: optimale Kraftübertragung, kein Cam-out EffektPB 100Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, transmission de force optimale, aucune force d'éjection (cam-out)
PB 100.00-70 7 610733 0000121,2 0.3 2 2.5 70 145 14 10PB 100.0-80 7 610733 0000291,6 0.4 2.5 3 80 165 19 10PB 100.1-90 7 610733 0000362 0.5 3.5 3.5 90 180 29 10PB 100.2-100 7 610733 0000432,5 0.6 4 4 100 195 39 10PB 100.3-120 7 610733 0000503 0.8 5.5 5 120 220 58 10PB 100.4-140 7 610733 0000673,5 1 6.5 6 140 245 80 10PB 100.5-160 7 610733 0000744-5 1.2 8 7 160 270 114 10PB 100.6-180 7 610733 0000816 1.6 10 8 180 300 161 10PB 100.7-200 7 610733 0000988 2 13 9 200 325 212 10PB 100.8-220 7 610733 00010410 2.5 16 10 220 350 272 10PB 100.9-240 7 610733 00011112-14 3 18 11 240 375 333 10
Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze, mit SechskantansatzPB 102Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, avec prise 6 pans
PB 102.5-160 7 610733 0001284-5 1.2 8 7 160 270 10 118 10PB 102.6-180 7 610733 0001356 1.6 10 8 180 300 13 171 10PB 102.7-200 7 610733 0001428 2 13 9 200 325 13 221 10PB 102.8-220 7 610733 00015910 2.5 16 10 220 350 17 294 10PB 102.9-240 7 610733 00016612-14 3 18 11 240 375 17 350 10
Schraubenzieher für Klemmenbrettschrauben und GewindestiftePB 106Tournevis pour vis de serrage et pour vis sans tête
PB 106.1-100 7 610733 0132104 0.6 3 100 190 28 10PB 106.2-110 7 610733 0132275 0.8 4 110 205 40 10PB 106.3-120 7 610733 0132346 1 5 120 220 58 10PB 106.4-130 7 610733 0132418 1.2 6 130 235 77 10PB 106.5-140 7 610733 02998310 1.6 8 140 250 124 10
45
Schraubenzieher für Schlitzschrauben, kurze Klinge mit kurzem GriffPB 135Tournevis pour vis à fente, lame courte avec manche court
PB 135.2-30 7 610733 0015212,5 0.6 4 4 30 75 30 10PB 135.3-30 7 610733 0005003 0.8 5.5 4 30 75 30 10PB 135.4-30 7 610733 0005173,5 1 6.5 5 30 75 32 10PB 135.5-30 7 610733 0005244-5 1.2 8 6 30 80 45 10PB 135.6-30 7 610733 0005316 1.6 10 7 30 80 49 10PB 135.7-40 7 610733 0005488 2 13 8 40 95 76 10
Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze, kurze und lange KlingenPB 140Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, lames courtes et longues
PB 140.00-30 7 610733 0005861,2 0.3 2 2.5 30 105 11 10PB 140.00-50 7 610733 0005931,2 0.3 2 2.5 50 125 12 10PB 140.00-125 7 610733 0006161,2 0.3 2 2.5 125 200 15 10PB 140.0-50 7 610733 0006231,6 0.4 2.5 3 50 135 17 10PB 140.0-100 7 610733 0006301,6 0.4 2.5 3 100 185 20 10PB 140.1-150 7 610733 0006852 0.5 3.5 3.5 150 240 34 10PB 140.1-200 7 610733 0006922 0.5 3.5 3.5 200 290 38 10PB 140.2-40 7 610733 0004632,5 0.6 4 4 40 135 33 10PB 140.2-150 7 610733 0007152,5 0.6 4 4 150 245 44 10PB 140.2-200 7 610733 0007222,5 0.6 4 4 200 295 48 10PB 140.3-50 7 610733 0004703 0.8 5.5 5 50 150 48 10PB 140.3-200 7 610733 0007463 0.8 5.5 5 200 300 71 10PB 140.3-250 7 610733 0007533 0.8 5.5 5 250 350 78 10PB 140.3-300 7 610733 0007603 0.8 5.5 5 300 400 86 10PB 140.4-80 7 610733 0004873,5 1 6.5 6 80 185 67 10PB 140.4-200 7 610733 0007773,5 1 6.5 6 200 305 93 10PB 140.4-300 7 610733 0007913,5 1 6.5 6 300 405 114 10PB 140.5-100 7 610733 0004944-5 1.2 8 7 100 210 96 10PB 140.5-400 7 610733 0008144-5 1.2 8 7 400 510 185 10PB 140.6-500 7 610733 0008216 1.6 10 8 500 620 285 10
46
Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1Hauptabmessungen fett gedruckt
PB 190
Tournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1Dimensions principales imprimées en caractères gras
PB 190.00-60 7 610733 0173481-1,2 00 3 60 135 14 10PB 190.0-60 7 610733 0015381,6-2 0 4 60 150 29 10PB 190.0-100 7 610733 0186041,6-2 0 4 100 190 33 10PB 190.0-150 7 610733 0186111,6-2 0 4 150 240 38 10PB 190.1-50/3 7 610733 0118342-3 1 3 50 125 13 10PB 190.1-80 7 610733 0015452,5-3 1 5 80 175 43 10PB 190.1-130 7 610733 0015522,5-3 1 5 130 225 51 10PB 190.1-200 7 610733 0118722,5-3 1 5 200 295 61 10PB 190.1-300 7 610733 0118102,5-3 1 5 300 395 76 10PB 190.2-100/6 7 610733 0015693-5 2 6 100 205 73 10PB 190.2-150/6 7 610733 0015763-5 2 6 150 255 83 10PB 190.2-250/7 7 610733 0119023-5 2 7 250 360 142 10PB 190.2-300/7 7 610733 0119193-5 2 7 300 410 157 10PB 190.2-400/7 7 610733 0118273-5 2 7 400 510 185 10PB 190.3-150 7 610733 0015836-8 3 8 150 270 151 10PB 190.3-200 7 610733 0186806-8 3 8 200 320 171 10PB 190.4-200 7 610733 0015908-10 4 10 200 330 261 10
Kreuzschraubenzieher Phillips, kurze Klinge mit kurzem GriffPB 195Tournevis en croix Phillips, lame courte avec manche court
PB 195.0-30 7 610733 0018351,6-2 0 4 30 75 30 10PB 195.1-30 7 610733 0018422,5-3 1 5 30 75 33 10PB 195.2-40 7 610733 0018593-5 2 6 40 90 48 10PB 195.3-40 7 610733 0018666-8 3 7 40 90 53 10
Kreuzschraubenzieher Pozidriv, Spitze nach DIN ISO 8764-1Hauptabmessungen fett gedruckt
PB 192
Tournevis en croix Pozidriv, pointe selon DIN ISO 8764-1Dimensions principales imprimées en caractères gras
PB 192.0-60 7 610733 0016681,6-2 0 4 60 150 29 10PB 192.1-80 7 610733 0016752,5-3 1 5 80 175 43 10PB 192.1-130 7 610733 0016822,5-3 1 5 130 225 51 10PB 192.2-100 7 610733 0016993-5 2 6 100 205 73 10PB 192.2-150 7 610733 0017053-5 2 6 150 255 84 10PB 192.2-300 7 610733 0016513-5 2 6 300 405 117 10PB 192.3-150 7 610733 0017126-8 3 8 150 270 152 10PB 192.4-200 7 610733 0017298-10 4 10 200 330 262 10
47
Kreuzschraubenzieher Pozidriv, kurze Klinge mit kurzem GriffPB 194Tournevis en croix Pozidriv, lame courte avec manche court
PB 194.0-30 7 610733 0017981,6-2 0 4 30 75 31 10PB 194.1-30 7 610733 0018042,5-3 1 5 30 75 33 10PB 194.2-40 7 610733 0018113-5 2 6 40 90 47 10PB 194.3-40 7 610733 0018286-8 3 7 40 90 52 10
Sechskant-Schraubenzieher mit Griff für Innensechskant-SchraubenPB 205Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec manche
PB 205.1,27-50 7 610733 0099471,4 2,5 50 125 10 10PB 205.1,5-70 7 610733 0024121,6-2 3 70 145 11 10PB 205.2-80 7 610733 0024292,5 4 80 165 17 10PB 205.2,5-90 7 610733 0024363 5 90 180 26 10PB 205.3-100 7 610733 0024434 6 100 195 34 10PB 205.3,5-110 7 610733 002450110 205 38 10PB 205.4-120 7 610733 0024675 8 120 220 51 10PB 205.4,5-130 7 610733 002474130 230 57 10PB 205.5-140 7 610733 0024816 10 140 245 73 10PB 205.5,5-150 7 610733 002498150 255 81 10PB 205.6-160 7 610733 0025048 12-14 160 270 105 10PB 205.7-170 7 610733 002511170 280 125 10PB 205.8-180 7 610733 00252810 16 180 300 174 10PB 205.10-200 7 610733 00313612 18-20 200 330 220 10
Sechskant-Schraubenzieher mit Griff für Innensechskant-Schrauben, lange AusführungPB 205 LClés mâles pour vis à 6 pans creux avec manche, modèle long
PB 205.L 1,5-100 7 610733 0121831,6-2 3 100 175 12 10PB 205.L 2-120 7 610733 0121902,5 4 120 205 17 10PB 205.L 2,5-140 7 610733 0122063 5 140 230 28 10PB 205.L 3-160 7 610733 0122134 6 160 255 39 10PB 205.L 3,5-180 7 610733 012220180 275 44 10PB 205.L 4-200 7 610733 0122375 8 200 300 60 10PB 205.L 4,5-220 7 610733 012244220 320 70 10PB 205.L 5-240 7 610733 0122516 10 240 345 89 10PB 205.L 5,5-260 7 610733 012268260 365 102 10PB 205.L 6-280 7 610733 0122758 12-14 280 390 133 10PB 205.L 7-300 7 610733 012282300 410 167 10PB 205.L 8-320 7 610733 01229910 16 320 440 232 10PB 205.L 10-340 7 610733 00314312 18-20 340 470 370 10
48
Sechskant-Schraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 206 SClés mâles à tête sphérique pour vis à 6 pans creux, avec manche
PB 206.S 1,27-50 7 610733 0139821,4 2,5 50 125 10 10PB 206.S 1,5-70 7 610733 0026031,6-2 3 70 145 11 10PB 206.S 2-80 7 610733 0026102,5 4 80 155 12 10PB 206.S 2,5-90 7 610733 0025353 5 90 165 14 10PB 206.S 3-100 7 610733 0025424 6 100 185 23 10PB 206.S 4-120 7 610733 0025595 8 120 210 37 10PB 206.S 5-140 7 610733 0025666 10 140 235 55 10PB 206.S 6-160 7 610733 0025738 12-14 160 265 90 10PB 206.S 8-180 7 610733 00258010 16 180 290 150 10PB 206.S 10-200 7 610733 00259712 18-20 200 320 238 10
Schraubenzieher für Torx®-Schrauben, Grössen 27 - 55 mit SechskantansatzPB 400Tournevis pour vis Torx®, grandeurs 27 - 55 avec prise 6 pans
PB 400.3-40 7 610733 0307741 2.5 40 113 13 10PB 400.4-40 7 610733 0307811 2.5 40 113 14 10PB 400.5-50 7 610733 0307981,6 3 50 123 14 10PB 400.6-50 7 610733 0077072 3 50 125 13 10PB 400.7-50 7 610733 0077142 3 50 130 19 10PB 400.8-60 7 610733 0077212,5 3 60 150 26 10PB 400.9-60 7 610733 0077382,5 3.5 60 155 33 10PB 400.10-70 7 610733 0077453 3.5 70 165 34 10PB 400.15-80 7 610733 0077523,5 4 80 180 46 10PB 400.20-100 7 610733 0077694 5 100 205 62 10PB 400.25-120 7 610733 0077765 6 120 225 76 10PB 400.27-125 7 610733 0151915-6 6 125 230 10 82 10PB 400.30-130 7 610733 0077836 7 130 240 10 110 10PB 400.40-140 7 610733 0077908 8 140 260 13 158 10PB 400.45-145 7 610733 0073878-10 9 145 265 13 162 10PB 400.50-150 7 610733 00780610 10 150 275 17 236 10PB 400.55-160 7 610733 00781312 12 160 290 17 310 10
Schraubenzieher für SchlitzmutternPB 196Tournevis pour écrous cylindriques
PB 196.1-50 7 610733 0018731 0.3 2.5 50 125 1.2 12 10PB 196.2-60 7 610733 0018801,2-1,6 0.4 3 60 135 1.5 14 10PB 196.3-70 7 610733 0018972 0.5 4 70 155 2.2 22 10PB 196.4-80 7 610733 0019032,5 1 5 80 170 2.8 36 10PB 196.5-90 7 610733 0019103-3,5 1.2 6 90 185 3.7 52 10PB 196.6-100 7 610733 0019274 1.4 8 100 200 4.2 69 10PB 196.7-100 7 610733 0019345 2 9 100 205 5.3 84 10PB 196.8-110 7 610733 0019416 2.5 11 110 220 6.4 112 10PB 196.9-120 7 610733 0019588 3 14 120 240 8.4 161 10PB 196.10-120 7 610733 00196510 3.5 18 120 245 10.5 212 10
49
Schraubenziehersätze mit WandhalterPB 240Jeux de tournevis avec support mural
PB 240 7 610733 013906100/1, 2, 3, 4, 5, 6 637 1PB 242 7 610733 013883190/0, 1, 2, 3 426 1PB 243 7 610733 016099192/0, 1, 2, 3 425 1PB 244 7 610733 016112100/1, 2, 3, 4; 190/1, 2 481 1PB 245 7 610733 017331100/1, 2, 3, 4; 192/1, 2 479 1PB 440 7 610733 019106400/ 8, 9, 10, 15, 20, 25 344 1
50
Schraubenzieher Sätze mit Wandhalterin Self-Service Verpackung
PB 240 CN
Jeux de tournevis avec support mural,emballage libre-service
PB 240.CN 7 610733 235711100/1, 2, 3, 4, 5, 6 705 10PB 242.CN 7 610733 235674190/0, 1, 2, 3 494 10PB 243.CN 7 610733 235698192/0, 1, 2, 3 493 10PB 244.CN 7 610733 235704100/1, 2, 3, 4; 190/1, 2 549 10PB 245.CN 7 610733 235858100/1, 2, 3, 4; 192/1, 2 547 10PB 440.CN 7 610733 235810400/8, 9, 10, 15, 20, 25 412 10
Schraubenzieher Sätze in Self-Service VerpackungPB 250, 1510 CNJeux de tournevis, emballage libre-service
PB 250.CN 7 610733 235636100/1, 2, 3, 4, 5; 190/1, 2 473 10PB 250.P CN 7 610733 235643100/1, 2, 3, 4, 5; 192/1, 2 581 10PB 1510.CN 7 610733 235629100/1, 2, 3, 4, 5, 6 549 10
51
Schraubenzieher Sätze in Self-Service VerpackungPB 1530 CNJeux de tournevis, emballage libre-service
PB 1530.CN 7 610733 234981100/2, 4; 175/0; 190/1 206 10PB 1560.CN 7 610733 234950100/1, 2, 3, 4; 190/1, 2 354 10PB 1561.CN 7 610733 234967100/1, 2, 3, 4, 5 354 10PB 1562.CN 7 610733 234974190/0, 1, 2, 3 322 10PB 1568.CN 7 610733 234998100/1, 2, 3, 4; 192/1, 2 350 10
Schraubenzieher SätzePB 1402Jeux de tournevis
PB 1402 7 610733 227785400/6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25, 27, 30 554 1PB 1402.CN 7 610733 236510400/6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25, 27, 30 539 1
52
CLASSIC MIT FARBCODIERUNG CLASSIC AVEC CODE COULEUR
Neu bieten wir die populärsten Grössen der Schlitz- und Phillips-Schraubenzieher mit Classic Griff mit einer
Bohrung am Griffende und sechs dazu passenden Inserts in den Farben schwarz, grün, blau, gelb, grau und
violett an.
Diese Inserts ermöglichen es Ihnen, die Schraubenzieher zu personalisieren. Entweder zugeteilt auf Mitarbei-
tende oder auf verschiedene Organisationseinheiten. Mit dieser Farbcodierung sichern Sie sich Ihr Eigentum!
Nous proposons désormais les tournevis à fente et tournevis Phillips dans les tailles les plus usuelles avec un
manche Classic doté d’une encoche au bout du manche, ainsi que six inserts assortis de couleur noire, verte,
bleue, jaune, grise et violette.
Ces inserts vous permettent de personnaliser vos tournevis. Vous pouvez soit les attribuer à vos collaborateurs
soit à différentes unités organisationnelles. Assurez votre propriété grâce à ce code couleur!
PersonalisierbarSchweizer Premium-QualitätAusserordentlich schlagfest
PersonnalisableQualité haut de gamme suisseGrande résistance aux chocs
53
Schraubenzieher mit Classic Griff, Bohrung am Griffende zum Kennzeichnen mit bunten InsertsInserts in 6 verschiedenen Farben
PB 100 PL
Tournevis avec manche Classic, encoche au bout du manche pour marquage avec des éléments colorés6 éléments de couleurs différentes
PB 100.1-90 PL 7 610733 2264982 0.5 3.5 3.5 90 180 29 10PB 100.2-100 PL 7 610733 2265042,5 0.6 4 4 100 195 39 10PB 100.3-120 PL 7 610733 2265113 0.8 5.5 5 120 220 58 10PB 100.4-140 PL 7 610733 2265283,5 1 6.5 6 140 245 80 10PB 100.5-160 PL 7 610733 2265354-5 1.2 8 7 160 270 114 10PB 100.6-180 PL 7 610733 2265426 1.6 10 8 180 300 169 10
Schraubenzieher mit Classic Griff, Bohrung am Griffende zum Kennzeichnen mit bunten InsertsInserts in 6 verschiedenen Farben
PB 190 PL
Tournevis avec manche Classic, encoche au bout du manche pour marquage avec des éléments colorés6 éléments de couleurs différentes
PB 190.0-60 PL 7 610733 2265591,6-2 0 4 60 150 29 10PB 190.1-80 PL 7 610733 2265662,5-3 1 5 80 175 43 10PB 190.2-100/6 PL 7 610733 2265733-5 2 6 100 205 73 10PB 190.3-150 PL 7 610733 2265806-8 3 8 150 270 151 10
Schraubenzieher mit Classic Griff, Bohrung am Griffende zum Kennzeichnen mit bunten InsertsInserts in 6 verschiedenen Farben
PB 1510 PL
Tournevis avec manche Classic, encoche au bout du manche pour marquage avec des éléments colorés6 éléments de couleurs différentes
PB 1510.PL 7 610733 226597100 PL/1, 2, 3, 4, 5, 6 549 1
Schraubenzieher mit Classic Griff, Bohrung am Griffende zum Kennzeichnen mit bunten InsertsInserts in 6 verschiedenen Farben
PB 1562 PL
Tournevis avec manche Classic, encoche au bout du manche pour marquage avec des éléments colorés6 éléments de couleurs différentes
PB 1562.PL 7 610733 226603190 PL/0, 1, 2, 3 322 1
54
MULTICRAFT
Die PB Swiss Tools Schraubenzieher mit dem multicraft Griff: Für härtesten Einsatz. Ideal für Industrie und
Montage oder Reparaturwerkstätten, wo Widerstandsfähigkeit und Langlebigkeit gefordert sind.
Der zähe CAB* Kunststoff ist äusserst strapazierbar und verträgt auch starke Schläge. Die ballige Grundform
gewährleistet höchste Handdrehmomente.
* Celluloseacetobutyrat
Les tournevis PB Swiss Tools avec manche multicraft: Pour les conditions les plus rudes. Outils idéaux dans
l’industrie, dans les ateliers de réparation et pour les opérations de montage, partout où l’on a besoin d’une
résistance accrue et d’une durabilité illimitée.
Le matériau CAB* est extrêmement résistant et supporte les chocs les plus violents. La forme bombée permet
de développer les couples les plus élevés.
* Cellulose acéto butyrate
Die strukturierte Oberfläche sorgt für
sicheren Halt selbst in öligen Händen.
La structuration en surface permet
une prise en main sûre même avec des
mains huileuses.
Äusserst strapazierfähigRutschsicher in öligen HändenÖl- und benzinbeständig
Extrêmement résistantPrise en main sûre même avec des mains huileusesInsensible à l’huile et à l’essence
55
Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze: optimale Kraftübertragung, kein Cam-out EffektPB 6100Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, transmission de force optimale, aucune force d'éjection (cam-out)
PB 6100.00-70 7 610733 0724771,2 0.3 2 2.5 70 140 15 10PB 6100.0-80 7 610733 0725381,6 0.4 2.5 3 80 160 19 10PB 6100.1-90 7 610733 0296552 0.5 3.5 3.5 90 180 35 10PB 6100.2-100 7 610733 0296622,5 0.6 4 4 100 195 46 10PB 6100.3-120 7 610733 0288703 0.8 5.5 5 120 220 67 10PB 6100.4-140 7 610733 0288873,5 1 6.5 6 140 245 93 10PB 6100.5-160 7 610733 0288944-5 1.2 8 7 160 270 129 10PB 6100.6-180 7 610733 0289006 1.6 10 8 180 300 175 10
Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1PB 6190Tournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1
PB 6190.00-60 7 610733 0724391-1,2 00 3 60 120 12 10PB 6190.0-60 7 610733 0296791,6-2 0 4 60 140 35 10PB 6190.1-80 7 610733 0289172,5-3 1 5 80 175 60 10PB 6190.2-100/6 7 610733 0289243-5 2 6 100 205 85 10PB 6190.3-150 7 610733 0289316-8 3 8 150 270 166 10
Kreuzschraubenzieher Pozidriv, Spitze nach DIN ISO 8764-1PB 6192Tournevis en croix Pozidriv, pointe selon DIN ISO 8764-1
PB 6192.0-60 7 610733 0296861,6-2 0 4 60 140 35 10PB 6192.1-80 7 610733 0289482,5-3 1 5 80 175 60 10PB 6192.2-100 7 610733 0289553-5 2 6 100 205 85 10PB 6192.3-150 7 610733 0289626-8 3 8 150 270 167 10
56
Sechskant-Schraubenzieher mit Griff für Innensechskant-SchraubenPB 6205Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec manche
PB 6205.0,71-40 7 610733 0723161,4 40 100 5.5 10PB 6205.0,89-40 7 610733 0723232 40 100 5.5 10PB 6205.1,27-50 7 610733 0723781,4 2,5 50 110 5.5 10PB 6205.1,5-70 7 610733 0724221,6-2 3 70 130 9.5 10PB 6205.2-80 7 610733 0724912,5 4 80 150 15 10PB 6205.2,5-90 7 610733 0725763 5 90 170 24 10PB 6205.3-100 7 610733 0038534 6 100 190 34 10PB 6205.4-120 7 610733 0038605 8 120 220 49 10PB 6205.5-140 7 610733 0038776 10 140 245 73 10PB 6205.6-160 7 610733 0038848 12-14 160 270 105 10
Schraubenzieher für Torx®-Schrauben, Grössen 27 - 55 mit SechskantansatzPB 6400Tournevis pour vis Torx®, grandeurs 27 - 55 avec prise 6 pans
PB 6400.6-50 7 610733 0724082 3 50 110 9 10PB 6400.7-50 7 610733 0724532 3 50 110 10 10PB 6400.8-60 7 610733 0296932,5 3 60 130 31 10PB 6400.9-60 7 610733 0297092,5 3.5 60 140 41 10PB 6400.10-70 7 610733 0297163 3.5 70 160 42 10PB 6400.15-80 7 610733 0289933,5 4 80 175 54 10PB 6400.20-100 7 610733 0290064 5 100 200 75 10PB 6400.25-120 7 610733 0290135 6 120 225 90 10PB 6400.27-125 7 610733 0290205-6 6 125 230 10 94 10PB 6400.30-130 7 610733 0290376 7 130 240 10 126 10PB 6400.40-140 7 610733 0290448 8 140 260 13 172 10
57
Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze, Klinge echt vergoldet 23.6 KaratPB 7100 GTournevis pour vis à fente, bout parallèle, lame dorée véritablement 23.6 carats
PB 7100.1-90 G 7 610733 0718832 0.5 3.5 3.5 90 180 35 10PB 7100.2-100 G 7 610733 0718902,5 0.6 4 4 100 195 46 10PB 7100.3-120 G 7 610733 0719063 0.8 5.5 5 120 220 67 10PB 7100.4-140 G 7 610733 0719133,5 1 6.5 6 140 245 93 10PB 7100.5-160 G 7 610733 0719204-5 1.2 8 7 160 270 129 10PB 7100.6-180 G 7 610733 0719376 1.6 10 8 180 300 175 10
Kreuzschraubenzieher Phillips, Klinge echt vergoldet 23.6 KaratPB 7190 GTournevis en croix Phillips, lame dorée véritablement 23.6 carats
PB 7190.1-80 G 7 610733 0719442,5-3 1 5 80 180 60 10PB 7190.2-100 G 7 610733 0719513-5 2 6 100 205 85 10
Schraubenziehersätze mit Wandhalter, Klingen echt vergoldet 23.6 KaratPB 7240 GJeux de tournevis avec support mural, lames dorées véritablement 23.6 carats
PB 7240.G 7 610733 0714017100G/1, 2, 3, 4, 5, 6 700 1PB 7244.G 7 610733 0719687100G/1, 2, 3, 4; 7190G/1, 2 544 1
58
Schraubenziehersätze mit WandhalterPB 6240Jeux de tournevis avec support mural
PB 6240 7 610733 0297236100/1, 2, 3, 4, 5, 6 700 1PB 6242 7 610733 0297476190/0, 1, 2, 3 474 1PB 6244 7 610733 0297616100/1, 2, 3, 4; 6190/1, 2 544 1PB 6440 7 610733 0197316400/8, 9, 10, 15, 20, 25 400 1
multicraft Schraubenzieher Sätze mit Wandhalterin Self-Service Verpackung
PB 6240 CN
Jeux de tournevis multicraft avec support mural,emballage libre-service
PB 6240.CN 7 610733 2358896100/1, 2, 3, 4, 5, 6 768 10PB 6242.CN 7 610733 2358966190/0, 1, 2, 3 542 10PB 6244.CN 7 610733 2359026100/1, 2, 3, 4; 6190/1, 2 612 10PB 6440.CN 7 610733 2358276400/8, 9, 10, 15, 20, 25 486 10
59
SWISSGRIP
Die PB Swiss Tools Schraubenzieher mit dem Zwei-Komponenten-Griff: Für Anwendungen im Hightech-
Bereich, in Montagestrassen und für zu Hause. Sie werden überall dort besonders geschätzt, wo problemloses,
ermüdungsfreies Arbeiten eine Voraussetzung ist.
Der weiche Griffmantel aus hautfreundlichem Santoprene® überträgt mühelos hohe Handdrehmomente auf
die Schrauben. Er vermittelt ein angenehm warmes Griffgefühl. Die Oberfl ächenstruktur bietet auch nassen
Händen sicheren Halt.
Les tournevis PB Swiss Tools avec manche bi-composants: Pour des applications dans le domaine des hautes
technologies, dans les lignes de montage et dans les travaux de bricolage. Ils sont vivement appréciés partout
où l’on doit exécuter rapidement les travaux sans fatigue intempestive.
L’enveloppe du manche souple en Santoprene® doux pour la peau transmet sans perte l’effort du couple de
serrage de la main à la vis. Elle procure une agréable sensation de chaleur en main. La structure en surface
offre également une préhension sûre même avec des mains humides.
Ein Blick, ein Grif f: Das richtige Werkzeug
ist schnell zur Hand dank Farbcodierung,
Schraubensymbol und Grösse.
Un coup d’œil, un seul geste: Vous avez
l’outil juste vite à la main grâce au code de
couleurs, le symbole de vis et la dimension.
Mühelos hohe HanddrehmomenteChemikalien- und hitzebeständig (sterilisierbar)Angenehm warmes Griffgefühl
Couples de serrage manuels élevés sans peineRésistant aux substances chimiques et à la chaleur (peut être stérilisé)Agréable sensation de chaleur en main
60
Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze: optimale Kraftübertragung, kein Cam-out EffektHauptabmessungen fett gedruckt
PB 8100
Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, transmission de force optimale, aucune force d'éjection (cam-out)Dimensions principales imprimées en caractères gras
PB 8100.00-40 7 610733 2127361,2 0.3 2 2.5 40 100 8 10PB 8100.00-70 7 610733 0892391,2 0.3 2 2.5 70 140 14 10PB 8100.00-125 7 610733 2168951,2 0.3 2 2.5 125 200 16 10PB 8100.0-50 7 610733 2169011,6 0.4 2.5 3 50 135 18 10PB 8100.0-80 7 610733 0788511,6 0.4 2.5 3 80 160 20 10PB 8100.0-100 7 610733 2169181,6 0.4 2.5 3 100 185 21 10PB 8100.1-90 7 610733 0788682 0.5 3.5 3.5 90 180 29 10PB 8100.1-150 7 610733 2169252 0.5 3.5 3.5 150 240 34 10PB 8100.1-200 7 610733 0898642 0.5 3.5 3.5 200 290 40 10PB 8100.2-40 7 610733 2169322,5 0.6 4 4 40 135 33 10PB 8100.2-100 7 610733 0788752,5 0.6 4 4 100 195 39 10PB 8100.2-150 7 610733 2169492,5 0.6 4 4 150 245 44 10PB 8100.2-200 7 610733 0898712,5 0.6 4 4 200 295 50 10PB 8100.3-50 7 610733 2169563 0.8 5.5 5 50 150 46 10PB 8100.3-120 7 610733 0788823 0.8 5.5 5 120 220 57 10PB 8100.3-200 7 610733 0898883 0.8 5.5 5 200 300 69 10PB 8100.3-250 7 610733 2169633 0.8 5.5 5 250 350 77 10PB 8100.3-300 7 610733 2169703 0.8 5.5 5 300 400 84 10PB 8100.4-80 7 610733 2125763,5 1 6.5 6 80 185 68 10PB 8100.4-140 7 610733 0788993,5 1 6.5 6 140 245 80 10PB 8100.4-200 7 610733 2125833,5 1 6.5 6 200 305 94 10PB 8100.4-250 7 610733 2125903,5 1 6.5 6 250 355 105 10PB 8100.4-300 7 610733 2126063,5 1 6.5 6 300 405 115 10PB 8100.5-100 7 610733 2169874-5 1.2 8 7 100 210 95 10PB 8100.5-160 7 610733 0789054-5 1.2 8 7 160 270 111 10PB 8100.5-400 7 610733 2169944-5 1.2 8 7 400 510 184 10PB 8100.6-180 7 610733 0789126 1.6 10 8 180 300 153 10PB 8100.6-500 7 610733 2170076 1.6 10 8 500 620 281 10PB 8100.7-200 7 610733 0789298 2 13 9 200 320 188 10
Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze, mit SechskantansatzPB 8102Tournevis pour vis à fente, bout parallèle, avec prise 6 pans
PB 8102.5-160 7 610733 0789364-5 1.2 8 7 160 270 10 117 10PB 8102.6-180 7 610733 0789436 1.6 10 8 180 300 13 165 10PB 8102.7-200 7 610733 0789508 2 13 9 200 320 13 200 10
61
Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1Hauptabmessungen fett gedruckt
PB 8190
Tournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1Dimensions principales imprimées en caractères gras
PB 8190.00-40 7 610733 2142421-1,2 00 3 40 100 9 10PB 8190.00-60 7 610733 0892461-1,2 00 3 60 120 15 10PB 8190.0-60 7 610733 0789671,6-2 0 4 60 140 23 10PB 8190.0-100 7 610733 2167721,6-2 0 4 100 190 27 10PB 8190.0-150 7 610733 2167891,6-2 0 4 150 240 32 10PB 8190.1-80 7 610733 0789742,5-3 1 5 80 175 44 10PB 8190.1-130 7 610733 2167962,5-3 1 5 130 225 51 10PB 8190.1-200 7 610733 2168022,5-3 1 5 200 295 62 10PB 8190.1-300 7 610733 2168192,5-3 1 5 300 395 77 10PB 8190.2-100/6 7 610733 0789813-5 2 6 100 205 72 10PB 8190.2-150/6 7 610733 2044723-5 2 6 150 255 83 10PB 8190.2-200/7 7 610733 2126203-5 2 7 200 310 127 10PB 8190.2-250/7 7 610733 2126373-5 2 7 250 360 141 10PB 8190.2-300/7 7 610733 2126443-5 2 7 300 410 156 10PB 8190.2-400/7 7 610733 2168263-5 2 7 400 510 186 10PB 8190.3-150 7 610733 0789986-8 3 8 150 270 146 10PB 8190.3-200 7 610733 2168336-8 3 8 200 320 165 10PB 8190.4-200 7 610733 2168408-10 4 10 200 330 221 10
Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1, mit SechskantansatzPB 8193Tournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1, avec prise 6 pans
PB 8193.2-100 7 610733 0790013-5 2 7 100 210 10 100 10PB 8193.3-150 7 610733 0790186-8 3 8 150 270 13 156 10PB 8193.4-200 7 610733 0790258-10 4 10 200 320 17 246 10
Kreuzschraubenzieher Pozidriv, Spitze nach DIN ISO 8764-1Hauptabmessungen fett gedruckt
PB 8192
Tournevis en croix Pozidriv, pointe selon DIN ISO 8764-1Dimensions principales imprimées en caractères gras
PB 8192.0-60 7 610733 0790321,6-2 0 4 60 140 23 10PB 8192.1-80 7 610733 0790492,5-3 1 5 80 175 44 10PB 8192.1-130 7 610733 2168572,5-3 1 5 130 225 51 10PB 8192.2-100 7 610733 0790563-5 2 6 100 205 72 10PB 8192.2-150 7 610733 2168643-5 2 6 150 255 83 10PB 8192.2-300 7 610733 2168713-5 2 6 300 405 117 10PB 8192.3-150 7 610733 0790636-8 3 8 150 270 146 10PB 8192.4-200 7 610733 2168888-10 4 10 200 330 221 10
62
Kreuzschraubenzieher Pozidriv, Spitze nach DIN ISO 8764-1, mit SechskantansatzPB 8192 STournevis en croix Pozidriv, pointe selon les normes DIN ISO 8764-1, avec prise 6 pans
PB 8192.S 2-100 7 610733 0790703-5 2 7 100 210 10 101 10PB 8192.S 3-150 7 610733 0790876-8 3 8 150 270 13 157 10PB 8192.S 4-200 7 610733 0790948-10 4 10 200 320 17 247 10
Steckschlüssel mit Griff für Sechskantschrauben, SwissGrip GriffPB 8200Clés à douille avec manche SwissGrip
PB 8200.4-70 7 610733 0684702 70 150 26 10PB 8200.4,5-80 7 610733 0684872,2 80 170 34 10PB 8200.5-85 7 610733 0684942,5 85 180 45 10PB 8200.5,5-90 7 610733 0685003 90 190 54 10PB 8200.6-90 7 610733 0685173,5 90 195 74 10PB 8200.7-100 7 610733 0685244 100 205 77 10
Steckschlüssel mit Griff für Sechskantschrauben, SwissGrip Griff, mit SechskantansatzPB 8200 SClés à douille avec manche SwissGrip, avec prise 6 pans
PB 8200.S 8-120 7 610733 0686165 120 230 10 101 10PB 8200.S 9-140 7 610733 068623140 250 10 120 10PB 8200.S 10-160 7 610733 0686306 160 270 10 133 10PB 8200.S 11-180 7 610733 0686477 180 300 13 183 10PB 8200.S 12-190 7 610733 068654190 310 13 210 10PB 8200.S 13-200 7 610733 0686618 200 320 17 262 10
63
Sechskant-Schraubenzieher mit Griff für Innensechskant-SchraubenPB 8205Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec manche
PB 8205.0,71-40 7 610733 0892531,4 40 117 13 10PB 8205.0,89-40 7 610733 0892602 40 117 13 10PB 8205.1,27-50 7 610733 0892771,4 2,5 50 127 11 10PB 8205.1,5-70 7 610733 0892841,6-2 3 70 147 13 10PB 8205.2-80 7 610733 0892912,5 4 80 157 14 10PB 8205.2,5-90 7 610733 0791003 5 90 170 20 10PB 8205.3-100 7 610733 0791174 6 100 190 29 10PB 8205.4-120 7 610733 0791245 8 120 220 50 10PB 8205.5-140 7 610733 0791316 10 140 245 73 10PB 8205.6-160 7 610733 0791488 12-14 160 270 103 10PB 8205.8-180 7 610733 07915510 16 180 300 167 10
Sechskant-Schraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 8206 SClés mâles à tête sphérique pour vis à 6 pans creux, avec manche
PB 8206.S1,27-50 7 610733 0893071,4 2,5 50 127 12 10PB 8206.S1,5-70 7 610733 0893141,6-2 3 70 147 12 10PB 8206.S2-80 7 610733 0893212,5 4 80 157 13 10PB 8206.S2,5-90 7 610733 0893383 5 90 167 15 10PB 8206.S3-100 7 610733 0791624 6 100 180 22 10PB 8206.S4-120 7 610733 0791795 8 120 210 37 10PB 8206.S5-140 7 610733 0791866 10 140 235 55 10PB 8206.S6-160 7 610733 0791938 12-14 160 260 81 10PB 8206.S8-180 7 610733 07978010 16 180 290 148 10
Schraubenzieher für Torx®-Schrauben, SwissGrip Griff, Grössen 27 - 40 mit SechskantansatzPB 8400Tournevis pour vis Torx®, manche SwissGrip, grandeurs 27 - 40 avec prise 6 pans
PB 8400.3-40 7 610733 0893451 2.5 40 117 13 10PB 8400.4-40 7 610733 0893521 2.5 40 117 13 10PB 8400.5-50 7 610733 0893691,6 3 50 127 14 10PB 8400.6-50 7 610733 0846922 3 50 127 15 10PB 8400.7-50 7 610733 0893762 3 50 127 15 10PB 8400.8-60 7 610733 0792092,5 3 60 140 20 10PB 8400.9-60 7 610733 0792162,5 3.5 60 140 22 10PB 8400.10-70 7 610733 0792233 3.5 70 160 28 10PB 8400.15-80 7 610733 0792303,5 4 80 175 38 10PB 8400.20-100 7 610733 0792474 5 100 200 54 10PB 8400.25-120 7 610733 0792545 6 120 225 77 10PB 8400.27-125 7 610733 0792615-6 6 125 230 10 82 10PB 8400.30-130 7 610733 0792786 7 130 240 10 110 10PB 8400.40-140 7 610733 0792858 8 140 260 13 152 10
64
Schraubenzieher für Torx®-Schrauben, mit Bohrung an der Spitze, für Schrauben mit und ohne SicherungsstiftGrössen 27 - 40 mit Sechskantansatz, Hauptabmessungen fett gedruckt
PB 8400 B
Tournevis pour vis Torx®, avec perçage à la pointe, pour vis normales et vis de sécuritégrandeurs 27 - 40 avec prise 6 pans, dimensions principales imprimées en caractères gras
PB 8400.B 6-50 7 610733 0542682 3 50 110 5 10PB 8400.B 7-50 7 610733 0542512 3 50 110 6 10PB 8400.B 8-60 7 610733 0542372,5 3 60 120 7 10PB 8400.B 9-60 7 610733 0542442,5 3.5 60 130 12 10PB 8400.B 10-70 7 610733 0667803 3.5 70 150 28 10PB 8400.B 10-200 7 610733 0667973 3.5 200 280 39 10PB 8400.B 15-80 7 610733 0542133,5 4 80 170 58 10PB 8400.B 15-200 7 610733 0668033,5 4 200 290 50 10PB 8400.B 20-100 7 610733 0542204 5 100 195 54 10PB 8400.B 20-250 7 610733 0668104 5 250 345 77 10PB 8400.B 25-120 7 610733 0668275 6 120 220 76 10PB 8400.B 25-300 7 610733 0668345 6 300 400 116 10PB 8400.B 27-125 7 610733 0668415-6 6 125 225 10 83 10PB 8400.B 30-130 7 610733 0668586 7 130 235 10 109 10PB 8400.B 30-350 7 610733 0668656 7 350 455 10 174 10PB 8400.B 40-140 7 610733 0668728 8 140 250 13 152 10PB 8400.B 40-400 7 610733 0668898 8 400 510 13 253 10
Schraubenzieher für Torx Plus®-Schrauben, Grösse 30 mit SechskantansatzPB 8401Tournevis pour vis Torx Plus®, grandeur 30 avec prise 6 pans
PB 8401.5-50 7 610733 2000161,6 3 50 127 14 10PB 8401.6-50 7 610733 2000232 3 50 127 15 10PB 8401.7-50 7 610733 2000302 3 50 127 15 10PB 8401.8-60 7 610733 2000472,5 3 60 140 19 10PB 8401.9-60 7 610733 2000542,5 3.5 60 140 22 10PB 8401.10-70 7 610733 2000613 3.5 70 160 28 10PB 8401.15-80 7 610733 2000783,5 4 80 175 38 10PB 8401.20-100 7 610733 2000854 5 100 200 54 10PB 8401.25-120 7 610733 2000925 6 120 225 77 10PB 8401.27-125 7 610733 2011125-6 6 125 230 77 10PB 8401.30-130 7 610733 2001086 7 130 240 10 109 10
65
Schraubenzieher für Schlitzschrauben, durchgehende Klinge und SechskantansatzPB 8102 DTournevis pour vis à fente, lame traversante et prise 6 pans
PB 8102.D 3-80 7 610733 2122793 0.8 5.5 5 80 180 8 70 10PB 8102.D 4-100 7 610733 2122863,5 1 6.5 6 100 200 10 99 10PB 8102.D 5-150 7 610733 2122934-5 1.2 8 7 145 260 10 146 10
Schraubenzieher für Phillips Schrauben, durchgehende Klinge und SechskantansatzPB 8193 DTournevis pour vis Phillips, lame traversante et prise 6 pans
PB 8193.D 1-80 7 610733 2123092,5-3 1 5 80 180 8 70 10PB 8193.D 2-100 7 610733 2123163-5 2 7 100 210 10 132 10PB 8193.D 3-150 7 610733 2123236-8 3 8 150 270 13 201 10
66
Schraubenziehersätze mit WandhalterPB 8240Jeux de tournevis avec support mural
PB 8240 7 610733 0786848100/1, 2, 3, 4, 5, 6 637 1PB 8242 7 610733 0787078190/0, 1, 2, 3 423 1PB 8243 7 610733 0787148192/0, 1, 2, 3 423 1PB 8244 7 610733 0787218100/1, 2, 3, 4; 8190/1, 2 465 1PB 8245 7 610733 0787388100/1, 2, 3, 4; 8192/1, 2 464 1PB 8440 7 610733 0787458400/8, 9, 10, 15, 20, 25 384 1
67
SwissGrip Schraubenziehersätze mit Wandhalter in Self-Service VerpackungPB 8240 CNJeux de tournevis SwissGrip avec support mural, emballage libre-service
PB 8240.CN 7 610733 2363438100/1, 2, 3, 4, 5, 6 682 10PB 8242.CN 7 610733 2363508190/0, 1, 2, 3 487 10PB 8243.CN 7 610733 2363678192/0, 1, 2, 3 488 10PB 8244.CN 7 610733 2363748100/1, 2, 3, 4; 8190/1, 2 533 10PB 8245.CN 7 610733 2363818100/1, 2, 3, 4; 8192/1, 2 533 10PB 8440.CN 7 610733 2364048400/8, 9, 10, 15, 20, 25 452 10
SwissGrip Schraubenziehersätze in Self-Service VerpackungPB 8250 CNJeux de tournevis SwissGrip, emballage libre-service
PB 8250.CN 7 610733 2349438100/1, 2, 3, 4, 5; 8190/1, 2 472 10PB 8250.P CN 7 610733 2363988100/1, 2, 3, 4, 5; 8192/1, 2 474 10
68
QUERGRIFFEPOIGNÉES TRANSVERSALES
Drei Grössen – drei FormenDie PB Swiss Tools Schraubenzieher
mit den Quergriffen:
Kleiner Griff– Schnelles Drehen
– Anziehen und Lösen mit Daumen und
Zeigefi nger
Mittlerer Griff– Die eiförmige Kontur vermeidet Druck-
punkte in der vollständig geschlossenen
Hand
– Die asymmetrische Form hält das Hand-
gelenk gerade und schont es
Grosser Griff– Sicheres Aufbringen höchster Dreh-
momente
– Liegt optimal in der Hand
– Die asymmetrische Form hält das Hand-
gelenk gerade und schont es
Trois tailles – trois formes Les tournevis PB Swiss Tools avec
poignées transversales:
Petite poignée– Rotation rapide
– Mouvement de vissage et de dévissage
avec le pouce et l’index
Poignée moyenne– Le contour ovoïde évite la formation de
points de pression dans la main
entièrement fermée
– La forme asymétrique permet de garder
le poignet en position droite et de le
ménager
Grande poignée– Application sûre de couples de serrage
extrêmes
– Repose de façon optimale dans la main.
– La forme asymétrique permet de garder
le poignet en position droite et de le
ménager
Farbcodierung nach Schraubenart
Code de couleurs selon le type de vis
Ergonomisch – schont das HandgelenkMüheloses Aufbringen hoher DrehmomenteFarbcodiert nach Schraubenart
Ergonomique – ménagement du poignetApplication de couples de serrage élevés sans peine Code de couleurs suivant le type de vis
69
Schraubenzieher für SchlitzschraubenPB 138Tournevis pour vis à fente
PB 138.4-45 7 610733 0305763,5 1 6.5 5 45 85 30.9 10PB 138.5-45 7 610733 0305834-5 1.2 8 6 45 85 35.5 10PB 138.6-45 7 610733 0305906 1.6 10 7 45 85 41.3 10
Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1PB 198Tournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1
PB 198.2-45 7 610733 0306063-5 2 6 45 85 35.7 10PB 198.3-45 7 610733 0306136 3 7 45 85 41.5 10
Kreuzschraubenzieher Pozidriv, Spitze nach DIN ISO 8764-1PB 199Tournevis en croix Pozidriv, pointe selon DIN ISO 8764-1
PB 199.2-45 7 610733 0020784-5 2 6 45 85 35.6 10PB 199.3-45 7 610733 0020856 3 7 45 85 41.5 10
70
Steckschlüssel mit Quergriff für SechskantschraubenPB 202Clés à douille, avec poignée transversale
PB 202.4-85 7 610733 0120532 85 125 26 10PB 202.4,5-135 7 610733 0120602,2 95 135 26 10PB 202.5-230 7 610733 0285352,5 230 270 76 10PB 202.5,5-230 7 610733 0285423 230 270 76 10PB 202.6-230 7 610733 0285593,5 230 270 101 10PB 202.7-230 7 610733 0285664 230 270 101 10PB 202.8-230 7 610733 0285735 230 270 101 10PB 202.9-230 7 610733 028580230 275 154 10PB 202.10-230 7 610733 0285976 230 275 168 10PB 202.11-230 7 610733 0286037 230 275 192 10PB 202.12-230 7 610733 028610230 275 225 10PB 202.13-230 7 610733 0286278 230 275 258 10PB 202.14-230 7 610733 032327230 275 260 10
Sechskant-Schraubenzieher mit Quergriff für Innensechskant-SchraubenPB 207Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec poignée transversale
PB 207.2-60 7 610733 0139992,5 4 60 100 6 10PB 207.2,5-60 7 610733 0140193 5 60 100 11 10PB 207.3-60 7 610733 0305384 6 60 100 12 10PB 207.4-80 7 610733 0306205 8 80 120 32 10PB 207.4,5-80 7 610733 03063780 120 47 10PB 207.5-80 7 610733 0306446 10 80 120 50 10PB 207.5,5-80 7 610733 03065180 120 53 10PB 207.6-80 7 610733 0307128 12-14 80 125 79 10PB 207.7-80 7 610733 03072980 125 107 10PB 207.8-80 7 610733 03073610 16 80 125 124 10
71
Sechskant-Schraubenzieher mit Quergriff für Innensechskant-Schrauben, lange AusführungPB 207 LClés mâles pour vis à 6 pans creux avec poignée transversale, modèle long
PB 207.L 3-100 7 610733 0305454 6 100 140 20 10PB 207.L 4-150 7 610733 0306685 8 150 190 51 10PB 207.L 4,5-150 7 610733 030675150 190 56 10PB 207.L 5-150 7 610733 0306826 10 150 190 61 10PB 207.L 5,5-150 7 610733 030699150 190 67 10PB 207.L 6-150 7 610733 0307438 12-14 150 195 115 10PB 207.L 7-150 7 610733 030750150 195 107 10PB 207.L 8-150 7 610733 03076710 16 150 195 124 10PB 207.L 10-200 7 610733 03267912 18-20 200 245 182 10
Sechskant-Schraubenzieher mit Quergriff für Innensechskant-Schrauben, lange Ausführung,mit Rohr zum leichten und schnellen Drehen
PB 207 LT
Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec poignée transversale, modèle long,avec tube/tuyau pour faciliter et accélérer la rotation
PB 207.LT 3-100 7 610733 2287824 6 100 140 28 10PB 207.LT 4-150 7 610733 2287995 8 150 190 66 10PB 207.LT 5-150 7 610733 2288056 10 150 190 76 10PB 207.LT 6-150 7 610733 2288128 12-14 150 195 141 10PB 207.LT 8-150 7 610733 22882910 16 150 195 150 10PB 207.LT 10-200 7 610733 22883612 18-20 200 245 208 10
72
Schraubenzieher mit Quergriff für Torx®-SchraubenPB 407Tournevis avec poignée transversale pour vis Torx®
PB 407.6-60 7 610733 0308282 3 60 100 12 10PB 407.7-60 7 610733 0143302 3 60 100 12 10PB 407.8-60 7 610733 0143472,5 3 60 100 12 10PB 407.9-60 7 610733 0143542,5 3.5 60 100 14 10PB 407.10-60 7 610733 0140263 3.5 60 100 14 10PB 407.15-60 7 610733 0305523,5 4 60 100 16 10PB 407.20-60 7 610733 0305694 5 60 100 34 10PB 407.25-80 7 610733 0307055 6 80 120 45 10
Schraubenzieher mit Quergriff für Torx Plus®-SchraubenPB 408Tournevis avec poignée transversale pour vis Torx Plus®
PB 408.7-60 7 610733 2143652 3 60 100 12 10PB 408.8-60 7 610733 2143722,5 3 60 100 12 10PB 408.9-60 7 610733 2143892,5 3.5 60 100 14 10PB 408.10-60 7 610733 2143963 3.5 60 100 14 10PB 408.15-60 7 610733 2144023,5 4 60 100 16 10PB 408.20-60 7 610733 2144194 5 60 100 34 10PB 408.25-80 7 610733 2144265 6 80 120 45 10
73
Sechskant-Schraubenzieher mit T-Griff für InnensechskantschraubenPB 204Clés mâles pour vis à 6 pans creux avec manche en T
PB 204.2,5-60 7 610733 0107523 5 250 70 44 10PB 204.3-80 7 610733 0107694 6 250 80 74 10PB 204.4-100 7 610733 0107765 8 250 90 120 10PB 204.5-100 7 610733 0107836 10 250 100 177 10PB 204.6-100 7 610733 0107908 12-14 250 120 253 10PB 204.8-100 7 610733 01080610 16 250 140 451 10
Quergriff Schraubenzieher SätzePB 1441Jeux de tournevis avec poignées transversales
PB 1441 7 610733 227754407/8, 9, 10, 15, 20, 25 164 1PB 1441.CN 7 610733 236503407/8, 9, 10, 15, 20, 25 156 1
Quergriff Schraubenzieher SätzePB 1445Jeux de tournevis avec poignées transversales
PB 1445 7 610733 227747207L/3, 4, 5, 6, 8, 10 616 1PB 1445.CN 7 610733 236497207L/3, 4, 5, 6, 8, 10 544 1
74
ELECTROTOOL
Sicheres Arbeiten bis 1000 Volt Wechsel-
oder 1500 Volt Gleichspannung.
Sicherheitsmassnahmen beachten!
Travaux en toute sécurité jusqu’à 1000 V
(tension alternative) ou 1500 V (tension continue).
Veuillez respecter les mesures de sécurité!
Die ElectroTool Schraubenzieher kombinieren die Vorteile des schlanken Classic-Griffes mit dem rutschfesten
SwissGrip Material. Die VDE geprüften ElectroTools bieten professionellen und privaten Anwenderinnen und
Anwendern Sicherheit für elektrische Arbeiten.
Die runde Grundform mit dem konischen Griffhals eignet sich besonders für schnelles Drehen und für feine
Abstimm arbeiten. Die ergonomischen Rillen und die angenehm griffi ge Oberfl äche der Weichkomponente er-
möglichen hohe Handdrehmomente und langes ermüdungsfreies Arbeiten.
Les tournevis ElectroTool associent les avantages du fi n manche des tournevis Classic et du matériau antidéra-
pant SwissGrip. Les outils ElectroTools homologués VDE donnent entière satisfaction aux utilisateurs profession-
nels et amateurs pour les travaux électriques.
La forme de base ronde avec le collet de saisie conique est particulièrement adaptée pour une rotation rapide
de l’outil et des travaux d’ajustage de précision. Grâce aux rainures ergonomiques et à la surface agréable au
toucher du composant souple, il est possible de transmettre aisément l’effort puissant de la main et de travailler
longtemps sans fatigue intempestive.
Ein Blick, ein Grif f: Das richtige Werkzeug
ist schnell zur Hand dank Farbcodierung,
Schraubensymbol und Grösse.
Un coup d’œil, un seul geste: Vous avez l’outil
juste vite à la main grâce au code de cou-
leurs, le symbole de vis et la dimension.
Sicher – VDE geprüftSchnelle Identifi kation am GriffendeSchlank und platzsparend
Contrôlé VDEIdentifi cation rapide à l’extrémité du mancheForme mince et économie de place
75
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 10
Übersicht Aufdrucke auf Griff VDE Impressions sur poignée VDE
1 2008 2008Herstellungsjahr Année de fabrication
2 Symbol C Symbole CGeeignet für den Einsatz bei extremer Kälte
bis – 40 °C
Adapté pour une utilisation à des températures
extrêmement froides jusqu’à – 40 °C
3 Dreiecke Triangles
Symbol IEC-60417-5216, geeignet für Arbeiten
an unter Spannung stehenden Teilen
Symbole IEC-60417-5216, adapté pour des travaux
sur pièces sous tension
4 1000 V 1000 VZugelassen für Spannungen bis 1000 V Wechsel-
spannung /1500 V Gleichspannung
Peut être utilisé pour des tensions allant jusqu’à
1000 V tension alternative /1500 V tension continue
5 IEC IECInternational Electrotechnical Commission International Electrotechnical Commission
(Commission Electrotechnique Internationale)
6 60900 : 2004 60900 : 2004Nummer der internationalen Norm für isolierte
Werkzeuge
Numéro de la norme internationale pour outils isolés
7 VDE VDEVerband der Elektrotechnik, Elektronik, Informations-
technik eV. (Prüf- und Zertifi zierungsinstitut)
«Verband der Elektrotechnik, Elektronik, Informati-
onstechnik eV.» (fédération allemande des indus-
tries de l’électrotechnique, de l’électronique et de
l’ingénierie de l’information, institut de contrôle et de
certifi cation)
8 GS GSGeprüfte Sicherheit
Das GS-Zeichen bestätigt Normenkonformität
«Geprüfte Sicherheit» (sécurité contrôlée)
Le symbole GS atteste la conformité aux normes
9 PB 5192 PB 5192PB Swiss Tools Artikelnummer Numéro d’article PB Swiss Tools
10 PZ 2 x100 PZ 2 x100Schraubenziehergrösse x Klingenlänge
(PZ = Pozidriv)
Tailles de tourne vis x longueur de lame
(PZ = Pozidriv)
76
ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Schlitzschrauben nach DIN 7437,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004
PB 5100
ElectroTools: Tournevis isolés pour vis à fente selon DIN 7437,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004
PB 5100.00-40 7 610733 0623861,6 0.4 2 40 125 16 10PB 5100.0-80 7 610733 0623931,6 0.4 2.5 80 165 18 10PB 5100.1-100 7 610733 0624092 0.5 3 100 190 26 10PB 5100.2-100 7 610733 0624162,5 0.6 3.5 100 190 29 10PB 5100.3-100 7 610733 0624233 0.8 4 100 195 37 10PB 5100.4-125 7 610733 0624303,5 1 5.5 125 230 71 10PB 5100.5-150 7 610733 0624474-5 1.2 6.5 150 270 119 10PB 5100.6-180 7 610733 0624545 1.2 8 180 300 146 10PB 5100.7-200 7 610733 0624616 1.6 8 200 320 152 10PB 5100.8-200 7 610733 0624788 1.6 10 200 320 181 10
ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Kombischrauben Pozidriv/SchlitzVDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004
PB 5180
ElectroTools: Tournevis isolés pour vis à tête mixte Pozidriv/fente,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004
PB 5180.1-80 7 610733 0666742,5-3 1 0.7 4 80 175 35 10PB 5180.2-100 7 610733 0666813-5 2 1 6 100 205 72 10
ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Kombischrauben Phillips/SchlitzVDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004
PB 5181
ElectroTools: Tournevis isolés pour vis à tête mixte Phillips/fente,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004
PB 5181.1-80 7 610733 2170522,5-3 1 0.7 4 80 175 35 10PB 5181.2-100 7 610733 2170693-5 2 1 6 100 205 72 10
ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Phillips-Schrauben nach DIN 7438,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004
PB 5190
ElectroTools: Tournevis isolés pour vis cruciforme Phillips selon DIN 7438,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004
PB 5190.0-60 7 610733 0624851,6-2 0 60 150 23 10PB 5190.1-80 7 610733 0624922,5-3 1 80 175 43 10PB 5190.2-100 7 610733 0625083-5 2 100 205 72 10PB 5190.3-150 7 610733 0625156-8 3 150 270 152 10PB 5190.4-200 7 610733 0625228-10 4 200 320 235 10
77
ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Pozidriv-Schrauben nach DIN 7438,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004
PB 5192
ElectroTools: Tournevis isolés pour vis cruciforme Pozidriv selon DIN 7438,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004
PB 5192.0-60 7 610733 0625391,6-2 0 60 150 23 10PB 5192.1-80 7 610733 0625462,5-3 1 80 175 43 10PB 5192.2-100 7 610733 0625533-5 2 100 205 72 10PB 5192.3-150 7 610733 0625606-8 3 150 270 152 10PB 5192.4-200 7 610733 0625778-10 4 200 320 235 10
ElectroTools: Isolierte Steckschlüssel mit Griff nach DIN 7445,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004
PB 5200
ElectroTools: Clés à douille isolées selon DIN 7445,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004
PB 5200.5,5-125 7 610733 0625843 125 220 56 10PB 5200.6-125 7 610733 0625913,5 125 230 83 10PB 5200.7-125 7 610733 0626074 125 230 85 10PB 5200.8-125 7 610733 0626145 125 230 86 10PB 5200.9-130 7 610733 062621130 235 104 10PB 5200.10-130 7 610733 0626386 130 250 137 10PB 5200.11-130 7 610733 0626457 130 250 159 10PB 5200.12-130 7 610733 062652130 250 183 10PB 5200.13-130 7 610733 0626698 130 250 211 10
ElectroTools: Isolierte Sechskant-Schraubenzieher für Innensechskant-Schrauben nach DIN 7439,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004
PB 5205
ElectroTools: Clés mâles isolées pour vis à 6 pans, selon DIN 7439,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004
PB 5205.2,5-75 7 610733 0626763 5 75 170 29 10PB 5205.3-75 7 610733 0626834 6 75 170 29 10PB 5205.4-80 7 610733 0626905 8 80 185 49 10PB 5205.5-80 7 610733 0627066 10 80 185 59 10PB 5205.6-100 7 610733 0627138 12-14 100 220 104 10PB 5205.8-100 7 610733 06272010 16 100 220 141 10
78
ElectroTools: Isolierte Schraubenzieher für Torx®-Schrauben,VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004
PB 5400
ElectroTools: Tournevis isolés pour vis Torx®,jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004
PB 5400.5-60 7 610733 0627371,6 60 145 19 10PB 5400.6-60 7 610733 0627442 60 145 19 10PB 5400.7-60 7 610733 0627512 60 145 19 10PB 5400.8-60 7 610733 0627682,5 60 150 23 10PB 5400.9-70 7 610733 0627752,5 70 165 31 10PB 5400.10-70 7 610733 0627823 70 165 31 10PB 5400.15-80 7 610733 0627993,5 80 175 35 10PB 5400.20-100 7 610733 0628054 100 205 60 10PB 5400.25-125 7 610733 0628125 125 230 78 10PB 5400.27-125 7 610733 0628295 125 230 78 10PB 5400.30-130 7 610733 0628366 130 250 123 10PB 5400.40-150 7 610733 0628438 150 270 153 10
ElectroTools: Schraubenziehersätze, VDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DCnach IEC/EN 60900:2004
PB 5540
ElectroTools: Jeux de tournevis, jusqu'à 1000 V AC / 1500 V DCselon CEI/EN 60900:2004
PB 5540 7 610733 0635125100/00, 0, 1, 2, 3, 4 226 1PB 5541 7 610733 0635365100/5, 6, 7, 8 693 1PB 5542 7 610733 0635435100/1, 2, 3, 4; 5190/1, 2 326 1PB 5543 7 610733 0635505100/1, 2, 3, 4; 5192/1, 2 327 1PB 5544 7 610733 0635675190/1, 2, 3 317 1PB 5545 7 610733 0635745192/1, 2, 3 317 1PB 5546 7 610733 0635815400/10, 15, 20 158 1
79
ElectroTools: Schraubenziehersätze mit Wandhalter in Self-Service VerpackungVDE geprüft bis 1000 V AC / 1500 V DC nach IEC/EN 60900:2004
PB 5560 CN
ElectroTools: Jeux de tournevis avec support mural, emballage libre-servicejusqu'à 1000 V AC / 1500 V DC selon CEI/EN 60900:2004
PB 5560.CN 7 610733 2362375100/00, 0, 1, 2, 3, 4; 505 281 1PB 5562.CN 7 610733 2362445100/1, 2, 3, 4; 5190/1, 2; 505 364 1PB 5563.CN 7 610733 2362515100/1, 2, 3, 4; 5192/1, 2; 505 364 1PB 5564.CN 7 610733 2362685190/1, 2, 3; 505 345 1PB 5565.CN 7 610733 2362755192/1, 2, 3; 505 348 1PB 5566.CN 7 610733 2362825400/10, 15, 20; 505 208 1PB 5180.CN 7 610733 2363055180/1, 2; ohne Wandhalter / without wall support 125 1
ESD
80
ELEKTRONIK-SCHRAUBENZIEHERTOURNEVIS POUR L’ÉLECTRONIQUE
Die PB Swiss Tools Elektronik-Schraubenzieher für präzises Arbeiten im Elektronikbereich: In langer Ausführung mit
kugelförmigem Griffende oder in kurzer Version mit drehbarer Griffkappe. Beide Varianten bestehen aus dem
komfortablen, griffi gen CAB* Material der Classic Schraubenzieher.
Die strukturierte Oberfl äche garantiert zusätzlichen Halt beim Anziehen oder Lösen von Schrauben.
Die kurze Version ist auch als ESD**-Ausführung nach IEC Normen 61340-5-1 und 61340-5-2 im Sortiment. Sie
bietet verlässlichen Schutz elektronischer Bauteile durch antistatisches Griffmaterial: P. 119
* Celluloseacetobutyrat
** ESD: Electrostatic Discharge
Les tournevis pour l’électronique PB Swiss Tools destinés à des travaux de précision dans le domaine de
l’électronique: modèle long avec extrémité de manche sphérique ou modèle court avec capuchon de manche
tournant. Les deux variantes sont confectionnées avec le matériau CAB* confortable, offrant une excellente
tenue dans la main et utilisé sur les tournevis Classic.
La structuration en surface garantit une stabilité supplémentaire pour le serrage ou le desserrage des vis.
La version courte est également disponible dans la gamme en tant qu’exécution ESD** selon les normes CEI
61340-5-1 et 61340-5-2. Elle offre une protection effi cace des composants électroniques grâce à un matériau
de manche anti statique: P. 119
* Cellulose acéto butyrate
** ESD: Electrostatic Discharge
Schlanke, runde Form Rutschfeste Oberfl ächenstrukturSchnelldrehkappe
Forme mince et rondeSurface structure antiglisseCapuchon tournant rapide
81
Spannungsprüfer 110 - 250 V, nach DIN VDE 0680-6, SEV-geprüftPB 175/0Indicateur de tension 110 - 250 V, selon les normes DIN VDE 0680-6, certifié par l'ASE
PB 175.0-50 7 610733 0013301,6 0.5 2.5 3 50 125 17 10
Spannungsprüfer 110 - 250 V, nach DIN VDE 0680-6, SEV-geprüftPB 175/1Indicateur de tension 110 - 250 V, selon les normes DIN VDE 0680-6, certifié par l'ASE
PB 175.1-50 7 610733 0013472 0.5 3.5 3.5 50 150 34 10PB 175.1-75 7 610733 0013542 0.5 3.5 3.5 75 175 36 10PB 175.1-100 7 610733 0013612 0.5 3.5 3.5 100 200 39 10
Elektronikschraubenzieher für SchlitzschraubenPB 160Tournevis pour vis à fente pour l'électronique
PB 160.00-70 7 610733 0099161,2 0.3 2 2.5 70 180 17 10PB 160.0-80 7 610733 0012861,6 0.4 2.5 3 80 190 19 10PB 160.1-90 7 610733 0012932 0.5 3.5 3.5 90 205 25 10
Schraubenzieher mit Umsteckklinge für Schlitz- und Phillips-Schrauben, mit SchutzkappePB 168Tournevis avec lame interchangeable pour vis à fente et vis Phillips, avec capuchon de protection
PB 168.00-30 7 610733 2121561-1.2 00 00 3.5 30 155 26 10PB 168.0-30 7 610733 2121491.6-2 0 0 3.5 30 155 26 10
Elektronikschraubenzieher für Schlitzschrauben, mit drehbarer KappePB 120Tournevis pour vis à fente pour l'électronique, avec tête à centrer tournante
PB 120.00-50 7 610733 0101031,2 0.3 2 2.5 50 130 9 10PB 120.0-60 7 610733 0101101,6 0.4 2.5 3 60 140 10 10PB 120.1-75 7 610733 0101272 0.5 3.5 3.5 75 160 18 10
82
Elektronikschraubenzieher für Schlitzschrauben, mit drehbarer Kappe, Klinge echt vergoldet 23.6 KaratPB 120 GTournevis pour vis à fente pour l'électronique, avec tête à centrer tournante, lame dorée véritablement 23.6 carats
PB 120.0-60 G 7 610733 0717081,6 0.4 2.5 3 60 140 10 10PB 120.1-75 G 7 610733 0717152 0.5 3.5 3.5 75 160 18 10
Elektronikschraubenzieher für Phillips Kreuzschrauben, mit drehbarer KappePB 121Tournevis pour vis Phillips pour l'électronique, avec tête à centrer tournante
PB 121.00-60 7 610733 0101341-1,2 00 3 60 140 11 10PB 121.0-65 7 610733 0101411,6-2 0 4 65 150 19 10PB 121.1-70 7 610733 0101582,5-3 1 4 70 155 19 10
Elektronikschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, mit drehbarer KappePB 123Tournevis pour vis à 6 pans creux pour l'électronique, avec tête à centrer tournante
PB 123.0,71-40 7 610733 0458531,4 40 120 7 10PB 123.0,89-40 7 610733 0458222 40 120 7 10PB 123.1,27-50 7 610733 0101651,4 2,5 50 130 7 10PB 123.1,5-65 7 610733 0101721,6-2 3 65 145 8 10PB 123.2-80 7 610733 0101892,5 4 80 165 13 10PB 123.2,5-90 7 610733 0101963 5 90 175 15 10PB 123.3-100 7 610733 0102024 6 100 185 18 10
Elektronikschraubenzieher für Torx® Schrauben, mit drehbarer KappePB 124Tournevis pour vis Torx® pour l'électronique, avec tête à centrer tournante
PB 124.6-45 7 610733 0102262 3 45 125 10 10PB 124.7-50 7 610733 0102332 3 50 130 10 10PB 124.8-55 7 610733 0102402,5 3 55 135 11 10PB 124.9-60 7 610733 0102572,5 3.5 60 145 17 10PB 124.10-70 7 610733 0102643 3.5 70 155 18 10PB 124.15-80 7 610733 0102713,5 4 80 165 21 10
Elektronikschraubenzieher für Sechskantschrauben, mit drehbarer Kappe, speziell geeignet für PC InterfacesPB 127Tournevis pour vis à 6 pans adapté pour les cartes d'interface PC, avec tête à centrer tournante,
PB 127.5-60 7 610733 0715482,5 6.9 60 145 18 10
83
Schraubenziehersätze für die Elektronik in Self-Service VerpackungPB 1620 CNJeux de tournevis pour l'éléctronique, emballage libre-service
PB 1620.CN 7 610733 235001120/00, 0; 121/00, 0 66 10PB 1625.CN 7 610733 235018123/1.5, 2, 2.5, 3 75 10PB 1627.CN 7 610733 235575124/8, 9, 10, 15 84 10
84
RATSCHEN TOURNEVIS À CLIQUET
Die PB Swiss Tools Ratschen sind äusserst vielseitig einsetzbar und für schnelles Schrauben das ideale Werk-
zeug. Sie können einhändig bedient und umgeschaltet werden. Alle Wechselklingen PB 225 und die Precision-
Bits C6 können verwendet werden.
Les tournevis à cliquet PB Swiss Tools sont extrêmement polyvalentes et constituent des outils idéaux pour les
opérations de vissage rapide. Ils peuvent être utilisés et changés d’une seule main. Toutes les lames interchan-
geables PB 225 et les PrecisionBits C6 peuvent être utilisés.
Vorteile bei Montage-
arbeiten in schwierigen
Lagen.
Facilite les travaux
de montage dans
des positions difficiles.
Schwer zugängliche Stel-
len (mit langem Twister
oder Quergrif f ).
Endroits difficiles d’accès
(avec poignée transver-
sale ou Twister, version
longue).
Einhändig und sicher bedienbarZeitsparendes ArbeitenLösung für alle Bedürfnisse
Utilisable d’une seule main et sûrTravau rapidesUne solution pour tous les besoins
85
PB
25
6 R
-80
PB
82
25
R-8
0
PB
23
5 R
PB
8510
R-3
0
PB
8510
R-1
00
PB
6510
R
PB
83
25
PB
83
25
PB
23
6 M
R
PB
83
25
A
PB
83
25
A
PB
25
5 M
R-8
0
PB
25
7 R
PB
23
7 R
PB
8517
R
PB
82
27
R
FunktionsprinzipEffi ziente Arbeitsweise dank Umschalt ratsche. Dank des dreistufi gen Mechanismus mit kleinem Drehwinkel
(15° bzw. 24 Zähne) lassen sich Schrauben komfortabel ein- und ausdrehen. Der Mechanismus kann einhändig
betätigt werden.
Principe de fonctionnementMéthode de travail effi cace grâce au cliquet réversible. Grâce à un mécanisme à trois niveaux avec un petit
angle de rotation (15° resp. 24 dents), les vis peuvent être serrées ou desserrées de manière confortable. Le
mécanisme peut être actionné d’une main.
Linkslauf
Rotation à gauche
Rechtslauf
Rotation à droit
Arretiert
Arrêt
Anwendung für PrecisionBits C6
Utilisation pour PrecisionBits C6
Anwendung für Wechselklingen PB 225
Utilisation pour lames interchangeables PB 225
Sortiment für Steckschlüsseleinsätze
Gamme pour embouts de clé à douille
86
Ratschenmodul zur Verwendung im MultiTorque PB 8325 und im Umklappgriff PB 225Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 235 R
Module à cliquet pour une utilisation sur MultiTorque PB 8325 et manche rabattable PB 225Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 235.R 7 610733 22504067 99 10
Ratschenmodul mit 1/4" Bithalter zur Verwendung im MultiTorque PB 8325 und im Umklappgriff PB 225Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 236 MR
Module à cliquet avec porte-embouts 1/4" pour une utilisation sur MultiTorque PB 8325 et le manche PB 225Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 236.MR 7 610733 22920870 92 10
Ratschenmodul mit 4-kant-Anschluss 1/4" für den MultiTorque PB 8325 und den Umklappgriff PB 225Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 237 R
Module à cliquet avec raccord carré 1/4" pour une utilisation sur MultiTorque PB 8325 et le manche PB 225Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 237.R 7 610733 22836270 90 10
87
Umklappgriff mit Ratsche zu Wechselklingen vom Typ PB 225Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 8225 R
Manche rabattable à cliquet pour lames interchangeables type PB 225Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 8225.R-80 7 610733 22505780 201 261 10
Umklappgriff mit Ratsche mit Vierkant-Anschluss 1/4" für Steckschlüssel-EinsätzeMit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 8227 R
Manche rabattable à cliquet avec raccord carré 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 8227.R-80 7 610733 22838685 204 250 10
88
Bithalter, Quergriff mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4"Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 255 MR
Porte-embouts, poignée transversale à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 255.MR-80 7 610733 22507180 133 178 10
Quergriff mit Ratsche und Vierkant-Anschluss 1/4" für Steckschlüssel-EinsätzeMit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 257 R
Poignée transversale à cliquet avec raccord carré 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 257.R-80 7 610733 22837980 133 168 10
89
Twister – Bithalter mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4"Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 8510 R-30
Twister - porte-embouts à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 8510.R-30 7 610733 22508830 158 181 10
Twister – Bithalter mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4"Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 8510 R-100
Twister - porte-embouts à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 8510.R-100 7 610733 225095100 228 224 10
Ratschengriff mit Vierkant-Anschluss 1/4" für Steckschlüssel-EinsätzeMit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 8517 R
Manche à cliquet avec raccord carré 1/4"Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 8517.R-30 7 610733 22839330 158 179 10
90
Bithalter, Quergriff mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4", Set in praktischer ToolBoxMit 20 PrecisionBits für Schlitz-, Phillips-, Pozidriv-, Torx®- und Innensechskant-Schrauben
PB 255 MR Set
Porte-embouts, poignée transversale à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4", set dans un ToolBoxAvec 20 PrecisionBits pour vis à fente, Philips, Pozidriv, Torx® et vis à 6 pans creux
PB 255.MR Set 7 610733 22564480 133 634 1
Bithalter mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4", Set in praktischer ToolBoxMit 20 PrecisionBits für Schlitz-, Phillips-, Pozidriv-, Torx®- und Innensechskant-Schrauben
PB 8510 R30 Set
Porte-embouts à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4", set dans un ToolBox pratiqueAvec 20 PrecisionBits pour vis à fente, Philips, Pozidriv, Torx® et vis à 6 pans creux
PB 8510.R-30 Set 7 610733 22566830 158 633 1
Bithalter mit Ratsche für PrecisionBits C6 1/4", Set in praktischer ToolBoxMit 20 PrecisionBits für Schlitz-, Phillips-, Pozidriv-, Torx®- und Innensechskant-Schrauben
PB 8510 R100 Set
Porte-embouts à cliquet pour PrecisionBits C6 1/4", set dans un ToolBox pratiqueAvec 20 PrecisionBits pour vis à fente, Philips, Pozidriv, Torx® et vis à 6 pans creux
PB 8510.R-100 Set 7 610733 225651100 228 676 1
91
ESD
DREHMOMENTWERKZEUGEOUTILS DYNAMOMÉTRIQUES
Wir empfehlen ein jährliches Nachkalibrieren der Griffe oder das regelmässige Kontrollieren mit einem genauen
Dreh moment prüfgerät. Weitere Auskünfte erhalten Sie unter www.pbswisstools.com; oder nehmen Sie direkt
mit uns Kontakt auf: [email protected], Tel. +41 34 437 71 71.
Nous recommandons de recalibrer la poignée tous les ans ou d’effectuer des contrôles réguliers avec un appa-
reil précis de mesure de couple. Vous trouverez plus d’informations sur www.pbswisstools.com; ou contactez
nous directement à l’adresse suivante: [email protected], Tél. +41 34 437 71 71.
TorqueFest eingestellt, nach Bedarf verstell-
bar, für den Einsatz mit konstantem
Anzugsmoment.
Auch erhältlich als ESD-Ausführung.
TorqueCouple de serrage préréglé, ajustable
selon les besoins, pour une utilisation
avec couple constant.
Également disponible en exécution
ESD.
DigiTorqueLeicht einstellbar mit digitaler
Anzeige des Wertes, für vielseitigen
Einsatz.
DigiTorqueFacilement réglable avec affi chage
des valeurs visibles sur l’écran digi-
tal pour utilisations multiples.
MultiTorqueQuergriffvariante, fl exible Anwen-
dung, für hohe Drehmomente.
MultiTorqueVariante avec poignée transversale,
utilisation fl exible, pour couples
de serrage élevés.
NEWSelber rekalibrieren
Calibrage fait par soi-même
NEWSelber rekalibrieren
Calibrage fait par soi-même
Kontrolliertes AnzugsmomentLösemoment 100% höher als Anzugsmoment Der Drehmomentschraubenzieher für jeden Bedarf
Couple de serrage contrôléCouple de déclenchement 100% supérieure au couple de serrage Le tournevis dynamométrique pour chaque besoin
92
ESD
3.5 Nm11.2.082 088
Die PB Swiss Tools Torque Schraubenzieher: Das perfekte Werkzeug für Anwendungen mit stets gleichem
Drehmoment, z. B. in der Zerspanung oder Montage. Erhältlich in fünf Varianten mit fest eingestelltem Dreh-
moment und Prüfzertifi kat.
Nach Bedarf verstellbar: Anwenderinnen und Anwender können mit einem Prüfgerät den Auslösewert in einem
bestimmten Bereich selber neu einstellen oder nachkalibrieren. Der neue Wert kann am Griffende unter der
transparenten Scheibe dauerhaft eingetragen werden.
Mit dem bestehenden Sortiment der Wechselklingen PB 215 ist der Torque für über 40 Schraubentypen und
-grössen einsetzbar. Der Torque ist auch in der Ausführung ESD mit antistatischem Griffmaterial für den elek-
tronischen Bereich erhältlich: P. 123
Les tournevis Torque PB Swiss Tools: L’outil parfait pour des applications avec un couple toujours identique, par
ex. pour l’usinage ou le montage. Livrables en 5 exécutions avec couple de serrage fi xe et certifi cat de contrôle.
Ajustables selon les besoins: les utilisatrices et les utilisateurs peuvent ajuster la poignée sur une plage de
valeurs défi nies ou recalibrer eux-mêmes la valeur de déclenchement à l’aide d’un appareil de mesure. La
nouvelle valeur peut être inscrite de façon permanente au bout de la poignée sour la plaquette transparente.
Avec l’assortiment disponible de lames interchangeables PB 215, la poignée Torque peut être utilisée pour plus
de 40 types et tailles de vis. La poignée Torque est également disponible dans la version ESD avec un matériau
de manche antistatique pour le domaine de l’électronique: P. 123
TORQUE
Auch erhältlich als ESD-AusführungP. 123
Également disponible en exécution ESDP. 123
Fest eingestelltes DrehmomentHohe WiederholgenauigkeitFür alle Wechselklingen PB 215
Couple de serrage fi xePrécision de répétition élevéePour toutes les lames interchangeables PB 215
93
P. 109–112
Size TX TXP Phillips Pozidriv Slot-PH Slot/PZ Hexagon Slot
0 0.9 0.9
1 3.2 3.2 3.2 3.2
1.5 0.7
2 7.4 7.4 7.4 7.4 1.7 1.3
2.5 3.4
3 5.9 3.1
4 14.4 5.7
5 > 20 10.1
6 0.6 0.8 > 20
7 1.2 1.5
8 2.0 2.5
9 2.5 3.2
10 3.3 4.1
15 5.8 7.2
20 9.5 12.1
25 14.3 17.6
27 > 20 > 20
30 > 20 > 20
Empfohlene maximale Drehmomente in Nm für Wechselklingen PB 215Couples maximaux recommandés en Nm pour lames interchangeables PB 215
PB 8315.A 60 cNm 7 610733 208937cNm: min. 10.0; set 60.0; max. 80.0 / in*lbf: min. 0.89; set 5.31; max. 7.08 92 1PB 8315.A 1,0 Nm 7 610733 069163Nm: min. 0.40; set 1.00; max. 2.50 / ft*lbf: min. 0.30; set 0.74; max. 1.84 92 1PB 8315.A 2,0 Nm 7 610733 069170Nm: min. 0.40; set 2.00; max. 2.50 / ft*lbf: min. 0.30; set 1.48; max. 1.84 92 1PB 8315.A 3,0 Nm 7 610733 069187Nm: min. 1.00; set 3.00; max. 5.00 / ft*lbf: min. 0.74; set 2.21; max. 3.69 98 1PB 8315.A 5,0 Nm 7 610733 069477Nm: min. 1.00; set 5.00; max. 5.00 / ft*lbf: min. 0.74; set 3.69; max. 3.69 98 1
Torque - begrenztes Anzugsdrehmoment. Drehmomentgriff zu Wechselklingen vom Typ PB 215Auslieferung mit fest eingestelltem Drehmoment (Zertifikat +/-6%)Anwenderseitiges Nachkalibrieren oder Neueinstellen möglich (Messgerät erforderlich)
PB 8315
Torque - limitation du couple de serrage. Manche dynamométrique pour lames interchangeables PB 215Livraison avec un couple de serrage préréglé (certificat +/-6%)Possibilité de réajuster ou régler par soi-même (appareil de mesure nécessaire)
94
DIGITORQUE
Die PB Swiss Tools DigiTorque Schraubenzieher sind fl exibel, universell und individuell. Das Auslösemoment
kann mit dem mitgelieferten Schlüssel einfach verändert werden und erscheint sofort auf der Digitalanzeige
am Griffende. Die eingebaute Mechanik garantiert die Einhaltung des eingestellten Drehmomentes mit einer
Genauigkeit von +/– 6 %.
Ein Daumendruck auf das Display aktiviert die Anzeigeelektronik. Das automatische Abschalten nach ca. 20
Sekunden gewährleistet eine Batterielebensdauer von über 10 Jahren.
Ab Version 2.1 können die Griffe mit einem Drehmomentprüfgerät selber kalibriert werden. Bei älteren
Ausführungen oder für externe Rekalibrierung kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten oder uns direkt:
[email protected], Tel. +41 34 437 71 71.
Les tournevis DigiTorque PB Swiss Tools sont fl exibles, universels et individuels. Le couple de serrage peut
être changé facilement avec la clé livrée et apparaît immédiatement sur l’écran digital à l’extrémité du manche.
Le dispositif mécanique intégré garantit le respect du couple de serrage réglé avec une précision de +/– 6 %.
L’écran d’affi chage est activé par une pression du pousse sur l’écran. Au bout de 20 secondes environ, l’écran
se désactive automatiquement, garantissant ainsi une durée de vie de la pile de plus de 10 ans.
A partir de la version 2.1, il est possible de calibrer soi-même les poignées à l’aide d’un appareil de mesure de
couple. Pour les versions antérieures ou pour un recalibrage externe, veuillez contacter votre fournisseur ou
directement PB Swiss Tools: [email protected], Tél. +41 34 437 71 71.
NEWSelber rekalibrierenCalibrage fait par
soi-même
Flexibel einstellbares DrehmomentVielseitig verwendbar 0.1 – 5 Nm (0.0738 – 3.69 ft·lbf)Selber rekalibrierbar
Couple de serrage fl exibleUtilisation multiple 0.1 – 5 Nm (0.0738 – 3.69 ft·lbf)Recalibrage par l’utilisateur lui-même
95
Digital-Anzeige und AusführungenDie Drehmomente können wahlweise in Nm oder ft·lbf angezeigt werden. Der DigiTorque ist für drei Bereiche
mit Zertifi kat +/– 6 % nach EN ISO 6789 erhältlich.
Verwendbar mit allen Wechselklingen PB 215 für über 40 Schraubentypen und -grössen, inkl. einem Bithalter
für Bits mit C6-Anschluss: P. 109–112
Tabelle empfohlener maximaler Drehmomente für Wechselklingen: P. 93
Affi chage électronique et variantesLes couples peuvent être affi chés au choix en Nm ou en ft·lbf. Le DigiTorque est disponible pour les trois plages
avec certifi cat +/– 6 % selon les normes EN ISO 6789.
Peut être utilisé avec toutes les lames interchangeables PB 215 pour plus de 40 types et tailles de vis, porte-
embouts avec raccord C6 inclus: P. 109–112
Tableau des couples maximaux recommandés pour lames interchangeables: P. 93
Bereich schwarzSecteur noir1.0 – 5.0 Nm (0.74 – 3.69 ft·lbf)
Bereich dunkelgrauSecteur gris foncé0.4 – 2.5 Nm (0.3 –1.84 ft·lbf)
Bereich hellgrauSecteur gris clair10.0 – 80.0 cNm (0.89 –7.08 in·lbf)
AnzeigegenauigkeitPrécision d’affi chage0.05 Nm
AnzeigegenauigkeitPrécision d’affi chage0.02 Nm
AnzeigegenauigkeitPrécision d’affi chage0.05 cNm
PB 8320.A 10-80 7 610733 211180cNm: min. 10.0 - max. 80.0 / in*lbf: min. 0.89 - max. 7.08 142 1PB 8320.A 0,4-2,5 7 610733 211197Nm: min. 0.40 - max. 2.50 / ft*lbf: min. 0.30 - max. 1.84 143 1PB 8320.A 1,0-5,0 7 610733 211203Nm: min. 1.00 - max. 5.00 / ft*lbf: min. 0.74 - max. 3.69 152 1
DigiTorque:Verstellbarer Drehmomentgriff mit integrierter Digitalanzeige am GriffendeDas gewünschte Drehmoment kann auf einfache Art eingestellt und sofort auf dem Display abgelesen werden.Verwendbar mit allen Klingen des Sortimentes PB 215!
PB 8320
DigiTorque:Poignée dynamométrique ajustable avec affichage intégré électronique au bout du mancheLe couple de serrage peut être réglé de manière simple. Il est indiqué immédiatement sur l’écranUtilisable avec tous lames de la gamme PB 215!
96
MULTITORQUE
Perfekt für kontrolliertes Verschrauben von 3.2 –16 Nm (2.4 –11.8 ft·lbf) Die PB Swiss Tools MultiTorque Schraubenzieher: Das komfortable Werkzeug für defi nierte Anzugsmomente
im höheren Drehmomentbereich. Es überzeugt mit seinem ergonomischen Design, dem hochwertigen Griff-
material Santoprene® und seiner Robustheit. Der MultiTorque besticht mit den gleichen Vorzügen wie der
DigiTorque: Einschalten mit Daumendruck, automatisches Abschalten für eine Batterielebensdauer von über
10 Jahren, Möglichkeit zum selber Rekalibrieren und einfaches Wechseln der Anzeige zwischen Nm und ft·lbf.
Ab Version 2.1 können die Griffe mit einem Drehmomentprüfgerät selber kalibriert werden. Bei älteren Ausführungen
oder für externe Rekalibrierung kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten oder uns direkt: [email protected],
Tel. +41 34 437 71 71.
Der MultiTorque kann mit allen Wechselklingen PB 225 verwendet werden. Die Bithalter erlauben zudem den
Einsatz aller PrecisionBits aus dem C6 Programm.
Parfait pour le vissage contrôlé de 3.2 à 16 Nm (2.4 à 11.8 ft·lbf) Les tournevis MultiTorque PB Swiss Tools: Outil confortable pour des couples de serrage défi nis dans une
plage de valeur élevée. Il convainc par son design ergonomique, par son manche en Santoprene® de haute
qualité et par sa robustesse. La poignée MultiTorque séduit avec les mêmes avantages que le DigiTorque:
enclenchement avec la simple pression du pouce, désactivation automatique pour une durée de vie la pile de
plus de 10 ans, possibilité d’effectuer le recalibrage soi-même et changement facile de l’affi chage des valeurs
entre les Nm et les ft·lbf.
A partir de la version 2.1, il est possible de calibrer soi-même les manches à l’aide d’un appareil de mesure de
couple. Pour les versions antérieures ou pour un recalibrage externe, veuillez contacter votre fournisseur ou
directement PB Swiss Tools: [email protected], Tél. +41 34 437 71 71.
La poignée MultiTorque peut être utilisée avec toutes les lames interchangeables PB 225. Les porte-embouts
permettent en outre l’utilisation de tous les PrecisionBits du programme C6.
NEWSelber rekalibrierenCalibrage fait par
soi-même
Flexibel einstellbar für höhere DrehmomenteVielseitig verwendbar 3.2 –16 Nm (2.4 –11.8 ft·lbf)Umschaltbar für metrisch–englisch
Réglage fl exible pour des couples de serrage élevésUtilisation multiple 3.2 –16 Nm (2.4 –11.8 ft·lbf)Commutable pour unités métriques et anglaises
97
Size TX TXP Phillips Pozidriv Socket wr. Hexagon Slot
1 3.2 3.2
2 7.4 7.4
3 17.6 17.6 5.9
4 14.4 5.7
5 27.0 10.2
5.5 5.2
6 6.7 > 30 22.6
7 10.3 > 30
8 15.0 > 30
9 20.7
10 4.1 > 30 > 30
15 5.8 7.3
20 9.5 12.1
25 14.3 17.6
27 20.3 26.1
30 28.0 > 30
40 > 30 > 30
50 > 30 > 30
P. 113–115
Das Auslösemoment kann mit dem Beigabeschlüssel auf einfache Art eingestellt werden und ist sofort auf dem
Display ablesbar. Bereich 3.2 –16.0 Nm (2.4 –11.8 ft·lbf), Anzeigegenauigkeit 0.1 Nm
Le couple de serrage peut être changé facilement avec la clé livrée et peut être lu immédiatement sur l’écran
digital à l’extrémité du manche. Plage 3.2 –16.0 Nm (2.4 –11.8 ft·lbf), précision d’affi chage 0.1 Nm
Empfohlene maximale Drehmomente in Nm für Wechselklingen PB 225Couples maximaux recommandés en Nm pour lames interchangeables PB 225
PB 8325.A 3,2-16 7 610733 217113Nm: min. 3.2 - max. 16.0 / ft*lbf: min. 2.4 - max. 11.8 280 1
MultiTorque:Verstellbarer Drehmomentgriff mit integrierter Digitalanzeige am GriffendeDas gewünschte Drehmoment kann auf einfache Art eingestellt und sofort auf dem Display abgelesen werden.Verwendbar mit allen Klingen des Sortimentes PB 225!
PB 8325
MultiTorque:Poignée dynamométrique ajustable avec affichage intégré électronique au bout du mancheLe couple de serrage peut être reglé de manière simple. Il est indiqué immédiatement sur l’écranUtilisable avec toutes les lames PB 225!
98
Profi Set in praktischer ToolBox für die Zerspanungmit DigiTorque Griff und Wechselklingen für Torx®- oder Torx Plus®-Schrauben
PB 8320 Set A
Set pour le professionnel dans un ToolBox pratique pour l'usinage par enlèvementavec poignée DigiTorque et lames interchangeables pour vis Torx® ou Torx Plus®
PB 8320.Set A1 7 610733 2187458320 A 0.4 - 2.5, 215 T/6, T/7, T/8, T/9, T/10 583 1PB 8320.Set A2 7 610733 2187528320 A 0.4 - 2.5, 215 TXP/6, TXP/7, TXP/8, TXP/9, TXP/10 583 1PB 8320.Set A3 7 610733 2187698320 A 1.0 - 5.0, 215 T/8, T/9, T/10, T/15, T/20 596 1PB 8320.Set A4 7 610733 2187768320 A 1.0 - 5.0, 215 TXP/8, TXP/9, TXP/10, TXP/15, TXP/20 596 1
Universal Set in praktischer ToolBox für Labor, Entwicklung, Hobby etc.mit DigiTorque Griff und Magnethalter mit PrecisionBitsfür Schlitz-, Phillips-, Pozidriv-, Torx®- und Innensechskant-Schrauben
PB 8320 Set B
Set universel dans un ToolBox pratique pour laboratoires, développement, Hobby etc.avec poignée DigiTorque et porte-embouts magnétique et PrecisionBitspour vis à fente, Philips, Pozidriv, Torx® et vis à 6 pans creux
PB 8320.Set B1 7 610733 2187838320 A 10 - 80, 215 M-180; 8 PrecisionBits: Slot 1; PH 0; PZ 0; T 5, 6, 7; Hex 1.27, 1.5 522 1PB 8320.Set B2 7 610733 2187908320 A 0.4 - 2.5, 215 M-180, 16 Prec.Bits: Slot 1 - 3; PH 0 - 2; PZ 0, 1; T 6-10; Hex 1.5-2.5 558 1PB 8320.Set B3 7 610733 2188068320 A 1.0 - 5.0, 215 M-180, 16 Prec.Bits: Slot 2 - 5; PH 1, 2; PZ 1, 2; T 8 - 20; Hex 2 - 3 560 1
99
Profi Set in praktischer ToolBox für die Zerspanungmit MultiTorque Griff und Wechselklingen für Torx®- und Innensechskant-Schrauben
PB 8325 Set A
Set pour le professionnel dans un ToolBox pratique pour l'usinage par enlèvementavec poignée MultiTorque et lames interchangeables pour vis Torx® et vis à 6 pans creux
PB 8325.Set A1 7 610733 2188138325 A 3.2 - 16, 225 T/20, T/25, T/30, D/4, D/5, D/6 833 1
Universal Set in praktischer ToolBox für Labor, Entwicklung, Hobby etc.mit MultiTorque Griff und Magnethalter mit PrecisionBitsfür Schlitz-, Phillips-, Pozidriv-, Torx®- und Innensechskant-Schrauben
PB 8325 Set B
Set universel dans un ToolBox pratique pour laboratoires, développement, Hobby etc.avec poignée MultiTorque et porte-embouts magnétique et PrecisionBitspour vis à fente, Philips, Pozidriv, Torx® et vis à 6 pans creux
PB 8325.Set B1 7 610733 2188208325 A 3.2 - 16, 225 M-80, 12 Prec.Bits: Slot 5, 6; PH 2, 3; PZ 2, 3; T 20, 25, 30; Hex 3 - 5 727 1
100
ESD
ROLLTASCHENTROUSSES
Mit individuellem Aufdruck
als ideales Geschenk. P. 260
Avec impression personnalisée,
le cadeau idéal. P. 260
PB 8215 ESD
Platz- und gewichtsparendUmfassendes Wechselklingensortiment Das ideale Geschenk
Economie de place et légèretéGamme complète de lames interchangeablesLe cadeau idéal
Die kompakten PB Swiss Tools Rolltaschen sind professionelle Werkzeugsets: Für Montage- und Service-
arbeiten, für die Freizeit zu Hause und unterwegs sind sie unentbehrliche Begleiter. Mit dem umfassenden
Klingensortiment für alle gängigen Schraubenarten und -grössen bleibt keine Schraube locker. Mit den Bit-
halter-Wechselklingen können sämtliche PrecisionBits des Typs C6 in allen Wechsel- und Drehmomentgriffen
verwendet werden.
Neu: Die Rolltasche PB 8215 ist auch in der Ausführung mit ESD-Griffen erhältlich. Sie schützen elektronische
Bauteile, indem sie elektrostatische Ladungen zuverlässig ableiten. P. 122
Les trousses compactes PB Swiss Tools sont des jeux d’outils de professionnel: accompagnateurs indispen-
sables pour les travaux de montage et d’entretien, pour le bricolage à la maison et les petits travaux n’importe
où. Avec la gamme complète de lames pour tous les types et tailles de vis courants, toutes les vis peuvent
être serrées à bloc. Grâce aux lames interchangeables avec porte-embouts, tous les PrecisionBits de type C6
peuvent être utilisés sur toutes les poignées interchangeables et dynamométriques.
Nouveau: La trousse PB 8215 est également disponible dans la version avec poignées ESD. Celles-ci protègent
les composants électroniques en détournant effi cacement les charges électrostatiques. Renvoi de P. 122
101
Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche ind. = Einzeln verpackt in SchachtelL = Schachtel mit 25 Etuis
PB 215
Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacteind. = une pièce par boîteL = boîte de 25 pièces
PB 215.ind 7 610733 012558215A, C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 160/0, 1 453 1PB 215.L 25 7 610733 003181215A, C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 160/0, 1 398 25
Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in praktischer ToolBoxPB 8215 BoxJeux de tournevis avec lames interchangeables dans un ToolBox pratique
PB 8215.Box 7 610733 2288748215A, 215/C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 120/0, 1 700 1
102
Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche , echt vergoldet 23.6 Karatind. = Einzeln verpackt in SchachtelL = Schachtel mit 25 Etuis
PB 7215 G
Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacte, dorés véritablement 23.6 caratsind. = une pièce par boîteL = boîte de 25 pièces
PB 7215.ind G 7 610733 0716307215A, C G2, C G3, C G4, C G5; E G; PH G1, PH G2; 120 G/0, 1 400 1PB 7215.L 25 G 7 610733 0716477215A, C G2, C G3, C G4, C G5; E G; PH G1, PH G2; 120 G/0, 1 400 25
Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche ind. = Einzeln verpackt in SchachtelL = Schachtel mit 25 Etuis
PB 8215
Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacteind. = une pièce par boîteL = boîte de 25 pièces
PB 8215.ind 7 610733 0893838215A, 215/C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 120/0, 1 441 1PB 8215.L 25 7 610733 0893908215A, 215/C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 120/0, 1 441 25
103
Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche für Personal ComputerPB 8220Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacte pour les ordinateurs personnels
PB 8220.ind 7 610733 0608188215A; 215/C2, C3; PH2; 120/00, 0; 121/0, 1; 124/10,15; 127/5 - for Personal Computers 350 1
Allrounder - 31 Tools in OneUniversal-Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche
PB 8515
Allrounder - 31 Tools in OneJeu de tournevis universel avec lames interchangeables dans une trousse compacte
PB 8515 7 610733 0854088215A; 53 Teleskop; Slot 00-5; PH 00-2; PZ 0-2; Hex 1.5-6; TX 6-25; Ahle/Awl; 175/0 820 1
104
Schraubenzieher-Set mit Umklappgriff und Wechselklingen in kompakter RolltascheEin professionelles Eindreh- und Festziehwerkzeug in einem
PB 225
Jeux de tournevis avec manche rabattable et lames interchangeables dans une trousse compacte L'outil professionel pour visser et serrer
PB 225 7 610733 003198225A, C4, C5, C6, C7, D4, D5, D6, D8 690 1PB 226 7 610733 013920225A, F5.5, F6, F7, F8, F9, F10, F11, F13 653 1PB 227 7 610733 013951225A, D3, D4, D5, D6, D8, PH1, PH2, PH3 631 1
Schraubenzieher-Sets mit Wechselklingen und Teleskop Griff mit drehbarer KappeKlingenlänge stufenlos verstellbar
PB 510
Jeux de tournevis avec lames interchangeables et manche télescopique avec tête à centrer tournantePossibilité d'adapter la longueur des lames
PB 510 7 610733 01690753 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120, 1-120 87 10PB 511 7 610733 01691453 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120, 1-120; 53D 1.5-2-120, 2.5-3-120 100 10PB 513 7 610733 01694553 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120; 53D 1.5-2-120, 2.5-3-120; 53T 6-7-120, 8-9-120 90 10PB 515 7 610733 06340653 Teleskop; 53CPH 00, 0, 1; 53PZ 0-1; 53D 1.5-2, 2.5-3; 53T 6-7, 8-9 (for PB 8515) 102 10
105
Die PB Swiss Tools Schraubenziehersets RED and BLUE gehören zur unentbehrlichen Grundausstattung für
Frau und Mann in der Freizeit, zu Hause und in der Werkstatt. Das Erstklass-Werkzeug auf kleinstem Raum
verpackt eignet sich auch bestens für den Einsatz unterwegs. Die praktische Rolltasche mit Name oder Unter-
schrift bedruckt ist ein einzigartiges Geschenk!
Les sets de tournevis PB Swiss Tools RED and BLUE font partie de l’équipement de base indispensable pour
Madame et Monsieur, que se soit à la maison, à l’atelier ou pour les loisirs. Cet outillage de première classe,
empaqueté dans un espace minime, se laisse transporter de manière idéale. La trousse pratique sur laquelle
nom ou signature peut être imprimé est un cadeau unique!
ROLLTASCHEN RED AND BLUETROUSSES RED AND BLUE
Das richtige Profi werkzeug für Frau und MannIdeale Werkzeugzusammenstellung schnell zur HandUniversell einsetzbar
Le bon outil de professionnel pour Madame et MonsieurComposition d’outils idéale rapidement en mainApplication universell
106
Schraubenzieher Basic-Set Blue mit dem robusten multicraft Griff für kräftige HändeDer Grundbedarf an Schraubwerkzeugen für Arbeiten zu Hause und in der Hobbywerkstatt.
PB 9215 Blue
Set de tournevis de base Blue avec la poignée robuste Multicraft pour les mains puissantesLe besoin fondamental de tournevis pour les travaux à la maison et dans l'atelier du bricoleur averti
PB 9215.Blue 7 610733 2055476215A blau, 215/C2, C3, C4, C5, PH1, PZ2; 212L/4, 212L/5, 160/1, 175/0 431 1
Schraubenzieher Basic-Set Red mit dem angenehmen SwissGrip Griff für hohe Drehkräfte.Die unentbehrliche Grundausstattung für die Frau, für ihre Arbeit im Atelier, im Haus und in der Freizeit.
PB 9216 Red
Set de tournevis de base Red avec la poignée agréable SwissGrip pour des couples de serrage élevés.L'équipement de base indispensable pour chaque femme, pour ses travaux à l'atelier, à la maison etc.
PB 9216.Red 7 610733 2055548215A; 53 Teleskop; 53CPH/00, CPH/0, CPH/1; 215/C2, C3, C4, C5, PH2, PZ2, E 399 1
107
Allrounder - 31 Tools in One. Universal-Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter RolltascheBlue: Mit dem robusten griffigen multicraft Griff in der blau umrandeten Tasche
PB 9515 Blue
Allrounder - 31 Tools in One. Jeu de tournevis universel avec lames interchangeables dans une trousse compacteBlue: Avec la poignée robuste Multicraft dans la trousse avec bordure bleue
PB 9515.Blue 7 610733 2055616215A blau; 53 Teles.; Slot 00-5; PH 00-2; PZ 0-2; Hex 1.5-6; TX 6-25; Ahle/Awl; 175/0 820 1
Allrounder - 31 Tools in One. Universal-Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter RolltascheRed: Mit dem angenehm weichen SwissGrip Griff in der rot umrandeten Tasche
PB 9516 Red
Allrounder - 31 Tools in One. Jeu de tournevis universel avec lames interchangeables dans une trousse compacteRed: Avec la poignée SwissGrip douce et agréable dans la trousse avec bordure rouge
PB 9516.Red 7 610733 2055788215A; 53 Teleskop; Slot 00-5; PH 00-2; PZ 0-2; Hex 1.5-6; TX 6-25; Ahle/Awl; 175/0 820 1
108
PB
25
6 R
-80
PB
82
25
R-8
0
ESD ESD
ESD
PB
53
PB 53 PB 215* PB 225*
PB
215
A
PB
83
15
PB
82
15
A-E
SD
PB
82
15
A
PB
83
15
PB
83
20
PB
110
0 E
SD
PB
83
25
PB
23
6 M
R
PB
83
25
A
Sämtliche Wechselklingen haben die gleichen Qualitätsvorzüge wie die PB Swiss Tools Schraubenzieherklin-
gen: ausgeprägte Elastizität und Zähigkeit bei hoher Härte, höchste Präzision und Regelmässigkeit in den
Abmessungen, eingelaserte Seriennummer zur Rückverfolgung bis zum Rohstoff, verchromte Oberfl äche –
perfekter Finish.
Toutes les lames interchangeables possèdent les mêmes avantages de qualité que les lames de tournevis PB
Swiss Tools: élasticité unique et ténacité extrême pour une dureté élevée, la plus haute précision et régularité
dans les dimensions, numéro de série permettant la traçabilité jusqu’à la matière première, surface chromée –
fi nition parfaite.
WECHSELGRIFFE UND -KLINGENMANCHES ET LAMES INTERCHANGEABLES
Für Präzisionsarbeiten Teleskopgriffe
Pour les travaux de précisionManches télescopiques
Für kleine und mittlere Drehmomente Griffe für Rollgaschen und Set’s/
Griffe Torque und DigiTorque
Pour couples de serrage bas et moyens Manches pour trousses et jeux/
manches Torque et DigiTorque
Für hohe Drehmomente Umklappgriff/Ratschen/MultiTorque
Pour couples de serrage élevés Manche rabattable/cliquets/MultiTorque
Umfassendes SortimentUniversell anwendbarPerfekte Massgenauigkeit
Gamme complèteUtilisation universelleQualité dimensionnelle parfaite
* Wechselklingen mit Magnetbithalter zur
Verwendung aller C6 PrecisionBits.
Lames interchangeables avec porte-
embouts magnétique pour utilisation
avec tous les PrecisionBits C6.
109
Classic Griff zu Wechselklingen vom Typ PB 215PB 215 AManche Classic pour lames interchangeables PB 215
PB 215.A 7 610733 01474323 105 43 10
SwissGrip Griff zu Wechselklingen vom Typ PB 215PB 8215 AManche SwissGrip pour les lames interchangeables PB 215
PB 8215.A 7 610733 08941329 105 43 10
Wechselklingen für Schlitzschrauben, für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorquePB 215 CLames interchangeables pour vis à fente, pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorque
PB 215.C 2 7 610733 0147502,5 0.6 4 90 170 28 10PB 215.C 3 7 610733 0147673 0.8 5.5 100 180 33 10PB 215.C 4 7 610733 0147743,5 1 6.5 110 190 39 10PB 215.C 5 7 610733 0147814-5 1.2 8 120 200 42 10
Wechselklingen für Phillips Kreuzschrauben, für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorqueAchtung: die Grösse 0 ist nur geeignet für Drehmomente bis 0.9 Nm
PB 215 PH
Lames interchangeables pour vis Phillips, pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorqueAttention: La grandeur 0 est seulement utilisable pour des couples jusqu'à 0.9 Nm
PB 215.PH 0 7 610733 2044411,6-2 0 80 160 29.5 10PB 215.PH 1 7 610733 0148042,5-3 1 110 190 39 10PB 215.PH 2 7 610733 0148113-5 2 120 200 42 10
Wechselklingen für Pozidriv Kreuzschrauben, für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorqueAchtung: die Grösse 0 ist nur geeignet für Drehmomente bis 0.9 Nm
PB 215 PZ
Lames interchangeables pour vis Pozidriv, pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorqueAttention: La grandeur 0 est seulement utilisable pour des couples jusqu'à 0.9 Nm
PB 215.PZ 0 7 610733 2044581,6-2 0 80 160 29.5 10PB 215.PZ 1 7 610733 0143922,5-3 1 110 190 39 10PB 215.PZ 2 7 610733 0144083-5 2 120 200 42 10
110
Wechselklingen für Innensechskant-Schrauben,für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorqueAchtung: die Grösse 1.5 mm ist nur geeignet für Drehmomente bis 0.7 Nm
PB 215 D
Lames interchangeables pour vis à 6 pans creux,pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorqueAttention: La grandeur 1.5 mm est seulement utilisable pour des couples jusqu'à 0.7 Nm
PB 215.D 1,5 7 610733 2052881,6-2 70 150 28 10PB 215.D 2 7 610733 2052952,5 80 160 28 10PB 215.D 2,5 7 610733 0387563 90 170 28 10PB 215.D 3 7 610733 0387634 100 180 28 10PB 215.D 4 7 610733 0387705 110 190 35 10PB 215.D 5 7 610733 0387876 125 205 43 10PB 215.D 6 7 610733 0387948 140 220 56 10
Wechselklingen mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorque
PB 215 G
Lames interchangeables avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux,pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorque
PB 215.G 2,5 7 610733 0148283 90 170 27 10PB 215.G 3 7 610733 0148354 100 180 28 10PB 215.G 4 7 610733 0148425 110 190 35 10PB 215.G 5 7 610733 0148596 125 205 43 10PB 215.G 6 7 610733 0148668 140 220 56 10
Wechselklingen für Torx® Schrauben, für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorqueAchtung: Grössen 6 und 7 sind nur geeignet für Drehmomente bis 0.6 resp. 1.2 Nm
PB 215 T
Lames interchangeables pour vis Torx®, pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorqueAttention: Les grandeurs 6 et 7 sont seulement utilisables pour des couples jusqu'à 0.6 resp. 1.2 Nm
PB 215.T 6 7 610733 0693232 3 70 150 27 10PB 215.T 7 7 610733 0693302 3 70 150 27 10PB 215.T 8 7 610733 0446032,5 3.5 80 160 28 10PB 215.T 9 7 610733 0446582,5 3.5 80 160 28 10PB 215.T 10 7 610733 0446103 4 90 170 29 10PB 215.T 15 7 610733 0446273,5 4 100 180 34 10PB 215.T 20 7 610733 0446344 5 110 190 39 10PB 215.T 25 7 610733 0446415 6 120 200 42 10
111
Wechselklingen für Torx Plus® Schrauben, für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorqueAchtung: die Grössen 6 und 7 sind nur geeignet für Drehmomente bis 0.8 resp. 1.5 Nm
PB 215 TXP
Lames interchangeables pour vis Torx Plus®, pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorqueAttention: Les grandeurs 6 et 7 sont seulement utilisables pour des couples jusqu'à 0.8 resp. 1.5 Nm
PB 215.TXP 6 7 610733 0693472 3 70 150 27 10PB 215.TXP 7 7 610733 0693542 3 70 150 27 10PB 215.TXP 8 7 610733 0693612,5 3.5 80 160 29 10PB 215.TXP 9 7 610733 0693782,5 3.5 80 160 29 10PB 215.TXP 10 7 610733 0693853 4 90 170 30 10PB 215.TXP 15 7 610733 0693923,5 4 100 180 32 10PB 215.TXP 20 7 610733 0694084 5 110 190 36 10PB 215.TXP 25 7 610733 0694155 6 120 200 42 10PB 215.TXP 27 7 610733 2009865-6 6 120 200 43 10PB 215.TXP 30 7 610733 0694226 6 120 200 43 10
Wechselklinge mit Magnet-Bithalter für PrecisionBits C6,für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorque
PB 215 M
Lame interchangeable avec porte-embouts magnétique pour PrecisionBits C6,pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorque
PB 215.M-140 7 610733 21652910 60 140 38 10PB 215.M-180 7 610733 06920010 100 180 47 10
Wechselklinge mit Vierkant-Anschluss 1/4" für Steckschlüssel-Einsätze,für Wechselgriffe PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque und DigiTorque
PB 215 V 1/4
Lame interchangeable avec raccord carré 1/4"pour douilles,pour manches PB 215 A, 7215 A, 8215 A, Torque et DigiTorque
PB 215.V 1/4 7 610733 218837140 28 10
Reiberahlen-Wechselklinge, für Wechselgriffe PB 215, 7215 und 8215PB 215 ELames interchangeable avec équarrissoir, pour manches PB 215, 7215 et 8215
PB 215.E 7 610733 01479890 170 32 10
112
Wechselklingen zu Griff 7215 A, echt vergoldet 23.6 KaratPB 7215 C GLames interchangeables pour le manche 7215 A, dorées véritablement 23.6 carats
PB 7215.C 2 G 7 610733 0717222,5 0.6 4 90 170 28 10PB 7215.C 3 G 7 610733 0717393 0.8 5.5 100 180 33 10PB 7215.C 4 G 7 610733 0717463,5 1 6.5 110 190 39 10PB 7215.C 5 G 7 610733 0717534-5 1.2 8 120 200 42 10
Wechselklingen zu Griff 7215 A, echt vergoldet 23.6 KaratPB 7215 PH GLames interchangeables pour le manche 7215 A, dorées véritablement 23.6 carats
PB 7215.PH 1 G 7 610733 0717772,5-3 1 110 190 5 39 10PB 7215.PH 2 G 7 610733 0717843-5 2 120 200 42 10
Wechselklingen zu Griff 7215 A, echt vergoldet 23.6 KaratPB 7215 E GLames interchangeables pour le manche 7215 A, dorées véritablement 23.6 carats
PB 7215.E G 7 610733 07176090 170 32 10
113
Umklappgriff zu Wechselklingen vom Typ PB 225PB 225 AManche rabattable pour lames interchangeables type PB 225
PB 225.A 7 610733 04420729 170 189 10
Wechselklingen für Schlitzschraubenfür PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225 C
Lames interchangeables pour vis à fente,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225.C 4 7 610733 0442143,5 1 6.5 6 140 32 10PB 225.C 5 7 610733 0442214-5 1.2 8 7 160 45 10PB 225.C 6 7 610733 0442386 1.6 10 8 180 64 10PB 225.C 7 7 610733 0442458 2 13 8 200 81 10
Wechselklingen für Innensechskant-Schrauben,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225 D
Lames interchangeables pour vis à 6 pans creux,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225.D 3 7 610733 0442524 120 21 10PB 225.D 4 7 610733 0442695 140 31 10PB 225.D 5 7 610733 0442766 160 45 10PB 225.D 6 7 610733 0442838 180 65 10PB 225.D 8 7 610733 04429010 200 83 10PB 225.D 10 7 610733 04444312 220 139 10
114
Wechselklingen für Phillips Kreuzschrauben,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225 PH
Lames interchangeables pour vis Phillips,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225.PH 1 7 610733 0443061 6.5 140 32 10PB 225.PH 2 7 610733 0443132 6.5 160 45 10PB 225.PH 3 7 610733 0443203 8 180 60 10
Wechselklingen für Sechskantschrauben,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225 F
Lames interchangeables pour vis à 6 pans,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225.F 5,5 7 610733 0443373 90 22 10PB 225.F 6 7 610733 0443443,5 90 26 10PB 225.F 7 7 610733 0443514 100 35 10PB 225.F 8 7 610733 0443685 110 39 10PB 225.F 9 7 610733 044375120 42 10PB 225.F 10 7 610733 0443826 140 63 10PB 225.F 11 7 610733 0443997 160 70 10PB 225.F 12 7 610733 044405170 87 10PB 225.F 13 7 610733 0444128 180 112 10
Wechselklingen für Pozidriv Kreuzschrauben,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225 PZ
Lames interchangeables pour vis Pozidriv,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225.PZ 2 7 610733 2165982 6.5 160 45 10PB 225.PZ 3 7 610733 2166043 8 180 60 10
Wechselklingen für Torx® Schrauben,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225 T
Lames interchangeables pour vis Torx®,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225.T 15 7 610733 2166113,5 120 19 10PB 225.T 20 7 610733 2166284 140 27 10PB 225.T 25 7 610733 0695525 160 38 10PB 225.T 30 7 610733 0695696 160 49 10PB 225.T 40 7 610733 0695768 160 58 10PB 225.T 45 7 610733 06958310 160 59 10
115
Wechselklingen mit Magnet-Bithalter für PrecisionBits C6,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225 M
Lames interchangeables avec porte-embouts magnétique pour PrecisionBits C6,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225.M-50 7 610733 21657450 24 10PB 225.M-80 7 610733 21658180 42 10
Wechselklinge mit Vierkant-Anschluss 1/4" für Steckschlüssel-Einsätze,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225 V 1/4
Lame interchangeable avec raccord carré 1/4"pour douilles,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225.V 1/4 7 610733 21884480 29 10
Wechselklinge mit Vierkant-Anschluss 3/8" für Steckschlüssel-Einsätze,für PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225 V 3/8
Lame interchangeable avec raccord carré 3/8"pour douilles,pour PB 225 A, PB 235 R, PB 256 R, PB 8225 R, PB 8325 A 3.2-16
PB 225.V 3/8 7 610733 21885180 49 10
116
Teleskopgriff mit drehbarer Kappe zu WechselklingenPB 53Manche télescopique avec tête à centrer tournante pour lames interchangeables
PB 53.Teleskop 7 610733 0722793.5 85 11 10
Wechselklingen für Teleskop Griffe PB 53 und PB 1100PB 53 CPHLames interchangeables pour les manches télescopiques PB 53 et PB 1100
PB 53CPH.00-120 7 610733 0035491-1,2 00 00 3.5 120 7 10PB 53CPH.00-165 7 610733 0035561-1,2 00 00 3.5 165 12 10PB 53CPH.0-120 7 610733 0035631,6-2 0 0 3.5 120 9 10PB 53CPH.0-185 7 610733 0035701,6-2 0 0 3.5 185 14 10PB 53CPH.1-120 7 610733 0127491,6-2 1 1 3.5 120 9 10
Wechselklingen für Teleskop Griffe PB 53 und PB 1100PB 53 DLames interchangeables pour les manches télescopiques PB 53 et PB 1100
PB 53D.1,5-2-120 7 610733 0127561,6-2,5 3 + 4 3.5 120 10 10PB 53D.2,5-3-120 7 610733 0127633-4 5 + 6 3.5 120 9 10
Wechselklingen für Teleskop Griffe PB 53 und PB 1100PB 53 PZLames interchangeables pour les manches télescopiques PB 53 et PB 1100
PB 53PZ.0-1-120 7 610733 0853611,6-3 0 + 1 3.5 120 9 10
Wechselklingen für Teleskop Griffe PB 53 und PB 1100PB 53 TLames interchangeables pour les manches télescopiques PB 53 et PB 1100
PB 53T.6-7-120 7 610733 0127702 3.5 120 8 10PB 53T.8-9-120 7 610733 0127872,5 3.5 120 9 10
117
Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche Self-Service Verpackung
PB 215 CN
Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacte,emballage libre-service
PB 215.CN 7 610733 235728215A, C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 160/0, 1 492 10PB 215.CN/2 7 610733 235681215A, C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 160/0, 1; 175/0 508 10
Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche echt vergoldet 23.6 Karat in Self-Service Verpackung
PB 7215 G CN
Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compactedoré véritablement 23.6 carats, emballage libre-service
PB 7215.G CN 7 610733 2363297215A; 7215CG/2, 3, 4, 5; 7215EG; 7215PHG/1, 2; 120G/0, 1 477 10
Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche Self-Service Verpackung
PB 8215 CN
Jeux de tournevis avec lames interchangeables dans une trousse compacte,emballage libre-service
PB 8215.CN 7 610733 2364428215A, C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 120/0, 1 478 10
118
Allrounder - 31 Tools in One in Self-Service VerpackungUniversal-Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter Rolltasche
PB 8515 CN
Allrounder - 31 Tools in One, emballage libre-serviceJeu de tournevis universel avec lames interchangeables dans une trousse compacte
PB 8515.CN 7 610733 2364358215A; 53 Teleskop; Slot 00-5; PH 00-2; PZ 0-2; Hex 1.5-6; TX 6-25; Ahle/Awl; 175/0 891 1
Schraubenzieher-Sets mit Wechselklingen und Teleskop Griff in Self-Service VerpackungPB 510 CNJeux de tournevis avec lames interchangeables et manche télescopique, emballage libre-service
PB 510.CN 7 610733 23592653 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120, 1-120 87 10PB 511.CN 7 610733 23584153 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120, 1-120; 53D 1.5-2-120, 2.5-3-120 100 10PB 513.CN 7 610733 23583453 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120; 53D 1.5-2-120, 2.5-3-120; 53T 6-7-120, 8-9-120 100 10
119
ESD
ESD, electrostatic discharge (elektrostatische Entladungen)Die PB Swiss Tools ESD-Schraubenzieher: Für alle Arbeitsplätze an denen elektrostatische Ladungen oder
Entladungen zu Gefährdungen oder Schäden führen können.• Entladungen: bei empfi ndlichen elektronischen Bauteilen und in explosionsgefährdeten Umgebungen • Ladungen: in Reinräumen um das Anziehen kontaminierender Teilchen zu verhindern
Die PB Swiss Tools ESD Werkzeuggriffe gewährleisten ein sicheres Ableiten elektrostatischer Ladungen. Der
Oberfl ächenwiderstand des dissipativen Kunststoffes beträgt 106 bis 109 Ohm.
ESD, electrostatic discharge (décharges électrostatiques)Les tournevis ESD PB Swiss Tools: Partout où des charges ou décharges électrostatiques peuvent conduire à
des dangers ou des dégâts.• Décharges: pour les composants électroniques fragiles et dans les environnements explosibles• Charges: dans les salles blanches pour éviter d’attirer des particules contaminées
Les manches d’outil PB Swiss Tools ESD garantissent un détournement sûr des charges électrostatiques. La
résistance superfi cielle du plastique dissipatif est de 106 à 109 Ohms.
PB 8215 ESD Wechselgrif f zu Wechselklingen PB 215
Poignée interchangeable ESD pour lames interchangeables PB 215
PB 8315 Torque ESD zu Wechselklingen PB 215
Torque ESD pour lames interchangeables PB 215
PB 1100 ESD Teleskopgriff mit drehbarer Kappe zu Wechselklingen PB 53
Poignée télescopique ESD avec capuchon tournant pour lames inter-
changeables PB 53
PB 1120 ESD Elektronik-Schraubenzieher mit drehbarer Kappe und fest integ-
rierter Klinge
Tournevis électronique ESD avec capuchon tournant et lame fixe
ESD WERZEUGEOUTILS ESD
–PB 1124
Elektrostatisch ableitendSchützend für empfi ndliche ElektronikbauteileFür ESD-sichere Arbeitsplätze
Détournement des charges électrostatiquesProtection des composants électroniques fragilesPour postes de travail à protection ESD
120
ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher für Schlitzschrauben, mit drehbarer Kappe,elektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm
PB 1120
Tournevis ESD (Electrostatic Discharge) pour vis à fente, avec tête à centrer tournante,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm
PB 1120.00-50 7 610733 0841041,2 0.3 2 2.5 50 130 9 10PB 1120.0-60 7 610733 0841111,6 0.4 2.5 3 60 140 10 10PB 1120.1-75 7 610733 0841282 0.5 3.5 3.5 75 160 17 10
ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher für Phillips Schrauben, mit drehbarer Kappeelektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm
PB 1121
Tournevis ESD (Electrostatic Discharge) pour vis Phillips, avec tête à centrer tournante,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm
PB 1121.00-60 7 610733 0841351-1,2 00 3 60 140 10 10PB 1121.0-65 7 610733 0841421,6-2 0 4 65 150 17 10PB 1121.1-70 7 610733 0841592,5-3 1 4 70 155 18 10
ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher für Pozidriv Schrauben, mit drehbarer Kappeelektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm
PB 1122
Tournevis ESD (Electrostatic Discharge) pour vis Pozidriv, avec tête à centrer tournante,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm
PB 1122.0-65 7 610733 0841661,6-2 0 4 65 150 18 10PB 1122.1-70 7 610733 0841732,5-3 1 5 70 155 19 10
ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, mit drehbarer Kappeelektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm
PB 1123
Tournevis ESD (Electrostatic Discharge) pour vis à 6 pans creux, avec tête à centrer tournantedétournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm
PB 1123.0,71-40 7 610733 2255211,4 40 120 7 10PB 1123.0,89-40 7 610733 2255382 40 120 7 10PB 1123.1,27-50 7 610733 2255451,4 2,5 50 130 7 10PB 1123.1,5-65 7 610733 2255521,6-2 3 65 145 8 10PB 1123.2-80 7 610733 2255692,5 4 80 165 13 10PB 1123.2,5-90 7 610733 2255763 5 90 175 15 10PB 1123.3-100 7 610733 2255834 6 100 185 18 10
121
ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher für Torx® Schrauben, mit drehbarer Kappeelektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm
PB 1124
Tournevis ESD (Electrostatic Discharge) pour vis Torx®, avec tête à centrer tournantedétournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm
PB 1124.5-45 7 610733 0841801,6 3 45 125 9 10PB 1124.6-45 7 610733 0841972 3 45 125 9 10PB 1124.7-50 7 610733 0842032 3 50 130 10 10PB 1124.8-55 7 610733 0842102,5 3 55 135 11 10PB 1124.9-60 7 610733 0842272,5 3.5 60 145 16 10PB 1124.10-70 7 610733 0842343 3.5 70 155 17 10PB 1124.15-80 7 610733 0842413,5 4 80 165 21 10
122
ESD (Electrostatic Discharge) Schraubenzieher-Sets mit Wechselklingen und Teleskopgriff,elektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm
PB 1110
Jeux de lames interchangeables pour le domaine de l'ESD (Electrostatic Discharge) avec manche télescopique,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm
PB 1110.ESD 7 610733 0843191100 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120, 1-120 55 10PB 1113.ESD 7 610733 0843401100 Teleskop; 53CPH 00-120, 0-120; 53D 1.5-2-120, 2.5-3-120; 53T 6-7-120, 8-9-120 82 10
ESD Schraubenzieher-Set mit Wechselklingen in kompakter RolltaschePB 8215 ESDJeu de tournevis ESD avec lames interchangeables dans une trousse compacte
PB 8215.ESD 7 610733 0607578215A, 215/C2, C3, C4, C5, E2, PH1, PH2; 120/0, 1 441 1
123
ESD Teleskopgriff mit drehbarer Kappe zu Wechselklingen,elektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm
PB 1100
Manche télescopique pour le domaine de l'ESD avec tête à centrer tournante pour lames interchangeables,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm
PB 1100.Teleskop 7 610733 0842583.5 85 11 10
ESD Griff zu Wechselklingen vom Typ PB 215,elektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 Megaohm bis 1 Gigaohm
PB 8215 A-ESD
Manche pour le domaine de l'ESD pour lames interchangeables PB 215,détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm
PB 8215.A ESD 7 610733 03626429 105 43 10
Torque - Drehmomentgriff zu Wechselklingen vom Typ PB 215, ESD AusführungAuslieferung mit fest eingestelltem Drehmoment (Zertifikat +/-6%)elektrostatisch ableitend (dissipativ), Oberflächenwiderstand 1 MOhm bis 1 GOhm
PB 8315 ESD
Torque - manche dynamométrique pour lames interchangeables PB 215, version ESDLivraison avec un couple de serrage préréglé (certificat +/-6%)détournement des charges électrostatiques (dissipatif), résistance superficielle de 1 mégaohm à 1 gigaohm
PB 8315.A ESD 0,6 7 610733 223657cNm: min. 10.0; set 60.0; max. 80.0 / in*lbf: min. 0.89; set 5.31; max. 7.08 92 1PB 8315.A ESD 1,0 7 610733 223664Nm: min. 0.40; set 1.00; max. 2.50 / ft*lbf: min. 0.30; set 0.74; max. 1.84 92 1PB 8315.A ESD 2,0 7 610733 223671Nm: min. 0.40; set 2.00; max. 2.50 / ft*lbf: min. 0.30; set 1.48; max. 1.84 92 1PB 8315.A ESD 3,0 7 610733 223688Nm: min. 1.00; set 3.00; max. 5.00 / ft*lbf: min. 0.74; set 2.21; max. 3.69 98 1
PB SWISS TOOLS 2011
128 Sechskant metrisch
138 Echt vergoldet
139 Haltering
141 Sechskant Zollabmessungen
148 Sechskant, kurzer Stiftteil, 100° Winkel
152 RainBow Sechskant metrisch
156 Private Wrenches Sechskant
163 KeyDisc
170 Für Torx®, Schlitz- und Kreuzschrauben
174 Für Torx® Schrauben mit Bohrung
128 Pour vis à 6 pans creux, métriques
138 Dorées véritablement
139 Rondelles de retenue
141 Pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces
148 Pour vis à 6 pans creux, tige courte, angle à 100°
152 RainBow pour vis à 6 pans creux, métriques
156 Private Wrenches pour vis à 6 pans creux
163 KeyDisc
170 Pour vis Torx®, vis à fente, vis Phillips
174 Pour vis Torx® à trou
WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES
126
Mit KugelkopfAvec tête sphérique
SchraubentypType de vis
Oberfl ächeSurface
Kurze
Ausführung
Exécution courte
Lange
Ausführung
Exécution longue
Lange
Ausführung
und Haltering
Exécution longue
et rondelle de
retenue
K
A
E
MM
Verchromt
Chromé
PB 212
P. 130
PB 212 L
P. 131
PB 212 LR
P. 140
P
P
Vergoldet
Plaqué or
PB 212 LG
P. 138
Pulverbeschichtet
Revêtement par
poudrage
PB 212 RB
P. 153
PB 212 L RB
PB 212 L PU
P. 153 / P. 157 – 159
P
P
ZOLL / POUCES
Verchromt
Chromé
PB 212 Z
P. 142
PB 212 ZL
P. 143
P
P
FÜR TORX® SCHRAUBENPOUR VIS TORX®
Verchromt
Chromé
P
P
P
SCHLITZ / VIS À FENTE
Verchromt
Chromé
P
P
PHILLIPS
Verchromt
Chromé
P
P
SORTIMENTSÜBERSICHTAPERÇU DE L’ASSORTIMENT
127
Ohne KugelkopfSans tête sphérique
100° mit kurzem Stiftteil100° avec tige courte
Ohne Kugelkopf / Sans tête sphérique Mit Kugelkopf / Avec tête sphérique
Kurze
Ausführung
Exécution courte
Lange
Ausführung
Exécution longue
Kurze
Ausführung
Exécution courte
Lange
Ausführung
Exécution longue
Kurze
Ausführung
Exécution courte
Lange
Ausführung
Exécution longue
PB 210
P. 130
PB 211
P. 131
PB 2210
P. 149
PB 2212
P. 149
PB 2212 L
P. 149
PB 210 RB
P. 153
PB 213 Z
P. 142
PB 214 Z
P. 143
PB 410
PB 411 B
P. 171 / P. 175
PB 2411
P. 173
PB 600
P. 171
PB 605
P. 171
128
MM
WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES
Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben (mm)Die PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben (mm) sind im Maschinen-, Metall-
und Fahrzeugbau weltweit im Einsatz. Professionelle Anwender wählen Werkzeuge aus dem breiten Sortiment
von 0.71 bis 22 mm. Für jeden Winkelschraubenzieher sind Toleranzen, kleiner als ein menschliches Haar,
garantiert. Diese perfekte Massgenauigkeit und die zähharte Speziallegierung bürgen für präzise, dauerhafte
Werkzeuge.
Winkelschraubenzieher für Sechskantschrauben gibt es in verchromter Ausführung, pulverbeschichtet mit Farb-
codierung und sogar echt vergoldet. Die Vielfalt langer und kurzer Winkelschraubenzieher mit und ohne Kugel-
kopf lässt keine Wünsche offen.
Clés mâles coudées pour vis à 6 pans (mm)Les clés mâles coudées PB Swiss Tools pour vis à 6 pans (mm) trouvent leur application à travers le monde
entier dans les domaines de la construction mécanique et métallique ainsi que dans l’industrie automobile. Les
professionnels choisissent leurs outils parmi la large gamme allant de 0.71 à 22 mm. Le respect des tolérances
pas plus grandes qu’un cheveu est garantit pour chaque clé mâle coudée. Cette qualité dimensionnelle parfaite
et l’alliage spécial résistant garantissent des outils précis et durables.
Les clés mâles coudées pour vis à 6 pans sont livrables en exécution chromée, avec un revêtement par pou-
drage et code de couleurs, voir même avec une surface plaquée or. La multitude de clés mâles coudées avec
ou sans tête sphérique ne laisse aucune question sans réponse.
Mit Kugelkopf Schraubwinkel bis 30°Perfekte MassgenauigkeitAussergewöhnlich lange Standzeiten
Avec tête sphérique, angle de vissage jusqu’à 30°Qualité dimensionnelle parfaiteDurée d’utilisation extrêmement longue
129
ISO
Echt vergoldet
Dorées véritablement
P. 138
Anwendungsoptimierte PB Swiss Tools AbmessungenIm Vergleich zu den ISO-Normen längerer Griff- und kürzerer Stiftteil: • der längere Griffteil liegt besser in der Hand• der kürzere Stiftteil erleichtert das Erreichen schwer zugänglicher Schrauben
Dimensions PB Swiss Tools axées sur l’utilisationManche plus long et tige plus courte par rapport aux normes ISO:• le manche plus long tient mieux dans la main• la tige plus courte permet d’atteindre les vis diffi cilement accessibles
Pulverbeschichtet
Revêtement par poudrage
P. 154
Verchromt
Chromé
P. 132
130
Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, ab Grösse 1.5 mm verchromtPB 210Clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, à partir de la grandeur 1.5 mm, chromées
PB 210.0,71 7 610733 0157951,4 35 7 0.2 50PB 210.0,89 7 610733 0158012 40 10 0.3 50PB 210.1,27 7 610733 0124731,4 2,5 45 12 0.5 50PB 210.1,5 7 610733 0027951,6-2 3 50 14 1 10PB 210.2 7 610733 0028012,5 4 56 16 2 10PB 210.2,5 7 610733 0028183 5 63 18 3 10PB 210.3 7 610733 0028254 6 71 20 5 10PB 210.3,5 7 610733 00283275 21 8 10PB 210.4 7 610733 0028495 8 80 22 11 10PB 210.4,5 7 610733 00285685 23 15 10PB 210.5 7 610733 0028636 10 90 25 19 10PB 210.5,5 7 610733 00287095 26 24 10PB 210.6 7 610733 0028878 12-14 100 28 31 10PB 210.7 7 610733 002894105 30 44 10PB 210.8 7 610733 00290010 16 112 32 62 10PB 210.9 7 610733 002917115 34 81 10PB 210.10 7 610733 00292412 18-20 125 36 109 10PB 210.12 7 610733 00293114 22-24 140 40 175 10PB 210.14 7 610733 00294816-18 160 45 272 10PB 210.17 7 610733 00295520-22 180 50 454 10PB 210.19 7 610733 00296224-27 200 56 642 10PB 210.22 7 610733 00297930 224 63 958 10
Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux
PB 212.1,27 7 610733 0041881,4 2,5 45 12 0.5 10PB 212.1,5 7 610733 0156721,6-2 3 50 14 1 10PB 212.2 7 610733 0156892,5 4 56 16 2 10PB 212.2,5 7 610733 0156963 5 63 18 3 10PB 212.3 7 610733 0124974 6 71 20 6 10PB 212.4 7 610733 0125035 8 80 22 10 10PB 212.5 7 610733 0125106 10 90 25 19 10PB 212.6 7 610733 0125278 12-14 100 28 30 10PB 212.7 7 610733 045273105 30 43 10PB 212.8 7 610733 01253410 16 112 32 60 10PB 212.10 7 610733 01254112 18-20 125 36 105 10PB 212.12 7 610733 03894714 22-24 140 40 175 10
131
Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, lange Ausführung, ab Grösse 1.5 mm verchromtPB 211Clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, modèle long, à partir de la grandeur 1.5 mm, chromées
PB 211.0,71 7 610733 0158181,4 50 7 0.3 10PB 211.0,89 7 610733 0158252 60 10 0.4 10PB 211.1,27 7 610733 0158321,4 2,5 70 12 1 10PB 211.1,5 7 610733 0158491,6-2 3 80 14 2 10PB 211.2 7 610733 0128552,5 4 90 16 3 10PB 211.2,5 7 610733 0128623 5 110 18 5 10PB 211.3 7 610733 0128794 6 125 20 9 10PB 211.4 7 610733 0128865 8 150 22 18 10PB 211.5 7 610733 0128936 10 165 25 32 10PB 211.6 7 610733 0129098 12-14 185 28 51 10PB 211.7 7 610733 044498192 30 72 10PB 211.8 7 610733 01291610 16 200 32 99 10PB 211.10 7 610733 01292312 18-20 220 36 171 10PB 211.12 7 610733 04466514 22-24 240 40 271 10PB 211.14 7 610733 04467216-18 265 45 408 10PB 211.17 7 610733 04468920-22 290 50 668 10PB 211.19 7 610733 04469624-27 320 56 929 10PB 211.22 7 610733 04470230 350 63 1357 5
Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, lange AusführungPB 212 LClés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, modèle long
PB 212.L 1,27 7 610733 0099541,4 2,5 70 12 1 10PB 212.L 1,5 7 610733 0157021,6-2 3 80 14 2 10PB 212.L 2 7 610733 0157192,5 4 90 16 3 10PB 212.L 2,5 7 610733 0157263 5 110 18 5 10PB 212.L 3 7 610733 0157334 6 125 20 9 10PB 212.L 4 7 610733 0157405 8 150 22 18 10PB 212.L 5 7 610733 0157576 10 165 25 31 10PB 212.L 6 7 610733 0157648 12-14 185 28 50 10PB 212.L 7 7 610733 045280192 30 71 10PB 212.L 8 7 610733 01577110 16 200 32 98 10PB 212.L 10 7 610733 01578812 18-20 220 36 168 10PB 212.L 12 7 610733 04033914 22-24 240 40 267 10PB 212.L 14 7 610733 04034616-18 265 45 403 10PB 212.L 17 7 610733 04038420-22 290 50 660 10PB 212.L 19 7 610733 04039124-27 320 56 920 10
132
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 210 HJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux
PB 210.H-2 7 610733 028092210/ 0.71, 0.89, 1.27, 1.5, 2 7 10PB 210.H-4 7 610733 014415210/ 0.89, 1.27, 1.5, 2, 2.5, 3, 4 29 10PB 210.H-5 7 610733 007011210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 51 10PB 210.H-6 7 610733 010370210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 84 10PB 210.H-8 7 610733 018703210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 150 10PB 210.H-10 7 610733 007035210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 265 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212 HJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux
PB 212.H-5 7 610733 007097212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 50 10PB 212.H-6 7 610733 010394212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 82 10PB 212.H-8 7 610733 018727212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 148 10PB 212.H-10 7 610733 007127212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 258 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 211 HJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux
PB 211.H-2 7 610733 028115211/ 0.71, 0.89, 1.27, 1.5, 2 9 10PB 211.H-4 7 610733 014422211/ 0.89, 1.27, 1.5, 2, 2.5, 3, 4 44 10PB 211.H-5 7 610733 007059211/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 77 10PB 211.H-6 7 610733 010387211/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 131 10PB 211.H-8 7 610733 018710211/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 234 10PB 211.H-10 7 610733 007073211/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 410 10
133
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212 LHJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux
PB 212.LH-5 7 610733 007141212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 77 10PB 212.LH-6 7 610733 010400212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 129 10PB 212.LH-8 7 610733 018734212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 231 10PB 212.LH-10 7 610733 007165212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 403 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 210 DHJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux
PB 210.DH-10 7 610733 017010210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 267 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212 DHJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux
PB 212.DH-10 7 610733 017034212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 258 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 211 DHJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux
PB 211.DH-10 7 610733 017027211/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 411 10
134
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212 L DHJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux
PB 212.LDH-10 7 610733 017041212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 406 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 210 KJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux
PB 210.K 7 610733 003006210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 273 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 210 B, DJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux
PB 210.B 7 610733 002986210/ 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 149 10PB 210.D 7 610733 018741210/ 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 263 10
135
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 210 H CNJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 210.H-2 CN 7 610733 235865210/0.71, 0.89, 1.27, 1.5, 2 15 10PB 210.H-4 CN 7 610733 235650210/0.89, 1.27, 1.5, 2, 2.5, 3, 4 47 10PB 210.H-5 CN 7 610733 235421210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 67 10PB 210.H-6 CN 7 610733 235582210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 107 10PB 210.H-8 CN 7 610733 235773210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 171 10PB 210.H-10 CN 7 610733 235438210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 291 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 212 H CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 212.H-5 CN 7 610733 235452212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 65 10PB 212.H-6 CN 7 610733 235605212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 104 10PB 212.H-8 CN 7 610733 235780212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 167 10PB 212.H-10 CN 7 610733 235186212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 285 10
136
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 211 H CNJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 211.H-2 CN 7 610733 235872211/0.71, 0.89, 1.27, 1.5, 2 18 10PB 211.H-5 CN 7 610733 235445211/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 98 10PB 211.H-6 CN 7 610733 235599211/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 162 10PB 211.H-8 CN 7 610733 235797211/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 263 10PB 211.H-10 CN 7 610733 235179211/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 453 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 212 LH CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 212.LH-5 CN 7 610733 235469212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5 85 10PB 212.LH-6 CN 7 610733 235612212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 163 10PB 212.LH-8 CN 7 610733 235803212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 265 10PB 212.LH-10 CN 7 610733 235476212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 448 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 210 DH CNJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 210.DH-10 CN 7 610733 235735210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 280 10
137
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 212 DH CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 212.DH-10 CN 7 610733 235759212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 276 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 211 DH CNJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 211.DH-10 CN 7 610733 235742211/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 433 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 212 LDH CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 212.L DH-10 CN 7 610733 235766212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 427 10
138
Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,lange Ausführung, echt vergoldet 23.6 Karat
PB 212 L G
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux,modèle long, dorées véritablement 23.6 carats
PB 212.L 1,5 G 7 610733 0717911,6-2 3 80 14 2 10PB 212.L 2 G 7 610733 0718072,5 4 90 16 3 10PB 212.L 2,5 G 7 610733 0718143 5 110 18 5 10PB 212.L 3 G 7 610733 0718214 6 125 20 9 10PB 212.L 4 G 7 610733 0718385 8 150 22 18 10PB 212.L 5 G 7 610733 0718456 10 165 25 31 10PB 212.L 6 G 7 610733 0718528 12-14 185 28 50 10PB 212.L 8 G 7 610733 07186910 16 200 32 98 10PB 212.L 10 G 7 610733 07187612 18-20 220 36 168 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, echt vergoldet 23.6 KaratPB 212 LH GJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dorées véritablement 23.6 carats
PB 212.LH-10 G 7 610733 010004212LG/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 403 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, echt vergoldet 23.6 Karatin Self-Service Verpackung
PB 212 LH G CN
Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dorées véritablement 23.6 carats,emballage libre-service
PB 212.LH-10 G CN 7 610733 235568212LG-1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 448 10
139
WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES
Haltering Die PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben (mm) sind neu mit einer Spezial-
ausführung ausgerüstet: dem Kugelkopf mit Haltering. Der eingelegte Federring hält Schrauben sicher am
Werkzeug fest, was die Montage an schwer zugänglichen Stellen erleichtert.
PB 212 L 1.5 und 2 haben auf Grund der Grösse keinen Haltering.
Rondelles de retenueLes clés mâles coudées PB Swiss Tools pour vis à 6 pans (mm) sont à présent dotées d’une exécution spéciale:
tête sphérique avec rondelle de retenue. La rondelle élastique tient de manière sûre les vis au niveau de l’outil,
facilitant ainsi le montage dans des endroits diffi ciles d’accès.
PB 212 L 1.5 et 2 n’ont pas de rondelle de retenue en raison de leur taille.
HALTERING / RONDELLES DE RETENUE
Dank Federring erhöhte Haltekraft im
Schraubenkopf.
Force de préhension accrue dans la tête
de vis grâce à la rondelle élastique.
Mit Kugelkopf Schraubwinkel bis 30°Federring hält Schrauben sicher am Werkzeug festAnwendungsoptimierte Hauptabmessungen
Avec tête sphérique, angle de vissage jusqu’à 30°La rondelle élastique tient les vis de manière sûre au niveau de l’outilDimensions principales axées sur l’utilisation
140
Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf und Haltering für Innensechskant-Schrauben, lange AusführungPB 212 LRClés mâles coudées avec tête sphérique et rondelle de retenue pour vis à 6 pans creux, modèle long
PB 212.LR 2,5 7 610733 0150093 5 110 18 5 10PB 212.LR 3 7 610733 0150164 6 125 20 9 10PB 212.LR 4 7 610733 0150235 8 150 22 18 10PB 212.LR 5 7 610733 0150306 10 165 25 31 10PB 212.LR 6 7 610733 0150478 12-14 185 28 50 10PB 212.LR 8 7 610733 01505410 16 200 32 98 10PB 212.LR 10 7 610733 01506112 18-20 220 36 168 10
Winkelschraubenzieher-Satz mit Kugelkopf und Haltering für Innensechskant-SchraubenGrössen 1,5 und 2 ohne Haltering
PB 212 LR H
Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique et rondelle de retenue pour vis à 6 pans creuxTailles 1,5 et 2 sans rondelle de retenue
PB 212.LR H-10 7 610733 014125212L/ 1.5, 2 ; 212 LR/ 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 404 10
Winkelschraubenzieher-Satz mit Kugelkopf und Haltering für Innensechskant-SchraubenGrössen 1,5 und 2 ohne Haltering in Self-Service Verpackung
PB 212 LR H CN
Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique et rondelle de retenue pour vis à 6 pans creuxTailles 1,5 et 2 sans rondelle de retenue, emballage libre-service
PB 212.LR H-10 CN 7 610733 236527212L/ 1.5, 2 ; 212 LR/ 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 436 1
141
Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben (Zoll)PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben in Zollabmessungen werden in einem
umfangreichen Sortiment von 3⁄64" bis ½" angeboten. Zahlreiche Sätze in den Varianten kurz und lang, mit und
ohne Kugelkopf, in praktischen Kunststoffhaltern decken jeden Bedarf ab.
Clés mâles coudées pour vis à 6 pans (Pouces)Les clés mâles coudées PB Swiss Tools pour vis 6 pans avec dimensions en pouces sont proposées dans une
gamme complète de 3⁄64" à ½". Les nombreux jeux d’outils dans les variantes courtes et longues, avec ou sans
tête sphérique, dans des supports pratiques en matière plastique couvrent chaque besoin.
WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES
ZOLL / POUCES
Mit Kugelkopf Schraubwinkel bis 30°Perfekte MassgenauigkeitBedarfsorientierte Satzzusammenstellungen
Avec tête sphérique, angle de vissage jusqu’à 30°Qualité dimensionnelle parfaiteCombinaisons de jeux d’outils en fonction des besoins
142
Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 213ZClés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces
PB 213Z.3/64 7 610733 03845945 14 0.5 10PB 213Z.1/16 7 610733 0030131/8'' 50 15 1 10PB 213Z.5/64 7 610733 00302056 16 2 10PB 213Z.3/32 7 610733 0030371/8'' 3/16'' 61 17 3 10PB 213Z.7/64 7 610733 03846665 18 4 10PB 213Z.1/8 7 610733 0030441/4'' 70 19 5 10PB 213Z.9/64 7 610733 0384731/16" 75 20 7 10PB 213Z.5/32 7 610733 0030513/16'' 5/16'' 80 22 9 10PB 213Z.3/16 7 610733 0030681/4'' 3/8'' 86 24 14 10PB 213Z.7/32 7 610733 0030755/16'' 7/16'' 93 26 21 10PB 213Z.1/4 7 610733 0030821/2'' 102 29 31 10PB 213Z.5/16 7 610733 0030993/8'' 5/8'' 112 32 54 10PB 213Z.3/8 7 610733 0031051/2'' 3/4'' 124 35 88 10PB 213Z.7/16 7 610733 003112138 38 131 10PB 213Z.1/2 7 610733 0031295/8'' 7/8'' 154 41 191 10
Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 212ZClés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dimension en pouces
PB 212Z.1/20 7 610733 0080631,4 2,5 45 12 0.5 10PB 212Z.1/16 7 610733 00417150 15 1 10PB 212Z.5/64 7 610733 00414056 16 2 10PB 212Z.3/32 7 610733 0082091/8'' 3/16'' 61 17 3 10PB 212Z.7/64 7 610733 00415765 18 4 10PB 212Z.1/8 7 610733 0080871/4'' 70 19 5 10PB 212Z.9/64 7 610733 0041641/16'' 75 20 8 10PB 212Z.5/32 7 610733 0080943/16'' 5/16'' 80 22 9 10PB 212Z.3/16 7 610733 0081001/4'' 3/8'' 86 24 14 10PB 212Z.7/32 7 610733 0081175/16'' 7/16'' 93 26 20 10PB 212Z.1/4 7 610733 0081241/2'' 102 29 30 10PB 212Z.5/16 7 610733 0081313/8'' 5/8'' 112 32 52 10
143
Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, lange Ausführung, ZollabmessungenPB 214ZClés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, modèle long, dimensions en pouces
PB 214Z.3/64 7 610733 03835070 14 1 10PB 214Z.1/16 7 610733 0383431/8'' 80 15 2 10PB 214Z.5/64 7 610733 03833690 16 3 10PB 214Z.3/32 7 610733 0129301/8'' 3/16'' 97 17 4 10PB 214Z.7/64 7 610733 038367105 18 7 10PB 214Z.1/8 7 610733 0129471/4'' 115 19 8 10PB 214Z.9/64 7 610733 0383741/16" 125 20 13 10PB 214Z.5/32 7 610733 0129543/16'' 5/16'' 132 22 16 10PB 214Z.3/16 7 610733 0129611/4'' 3/8'' 145 24 25 10PB 214Z.7/32 7 610733 0129785/16'' 7/16'' 162 26 39 10PB 214Z.1/4 7 610733 0129851/2'' 180 29 56 10PB 214Z.5/16 7 610733 0129923/8'' 5/8'' 200 32 98 10PB 214Z.3/8 7 610733 0130051/2'' 3/4'' 220 35 154 10
Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, lange Ausführung, ZollabmessungenPB 212ZLClés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, modèle long, dimension en pouces
PB 212ZL.1/20 7 610733 00805670 12 1 10PB 212ZL.1/16 7 610733 0080701/8'' 80 15 2 10PB 212ZL.5/64 7 610733 04029290 16 3 10PB 212ZL.3/32 7 610733 0082161/8'' 3/16'' 97 17 4 10PB 212ZL.7/64 7 610733 040308105 18 7 10PB 212ZL.1/8 7 610733 0081481/4'' 115 19 8 10PB 212ZL.9/64 7 610733 0403151/16" 125 20 13 10PB 212ZL.5/32 7 610733 0081553/16'' 5/16'' 132 22 16 10PB 212ZL.3/16 7 610733 0081621/4'' 3/8'' 145 24 25 10PB 212ZL.7/32 7 610733 0081795/16'' 7/16'' 162 26 38 10PB 212ZL.1/4 7 610733 0081861/2'' 180 29 55 10PB 212ZL.5/16 7 610733 0081933/8'' 578'' 200 32 95 10PB 212ZL.3/8 7 610733 0403221/2'' 3/4'' 220 35 150 10
144
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 213Z HJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces
PB 213Z.H 7 610733 007189213- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 153 10PB 213Z.H-12 7 610733 007301213- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 199 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 212Z HJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces
PB 212Z.H 7 610733 008223212Z- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 151 10PB 212Z.H-12 7 610733 007325212Z- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 195 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 214Z HJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces
PB 214Z.H 7 610733 007202214- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 263 10PB 214Z.H-12 7 610733 007318214- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 296 10
145
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 212Z LHJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces
PB 212ZL.H 7 610733 008247212ZL- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 257 10PB 212ZL.H-12 7 610733 007332212ZL- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 293 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 213Z KJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces
PB 213Z.K 7 610733 003174213- 1/16, 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16, 3/8 255 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenPB 214Z KJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces
PB 214Z.K 7 610733 013142214- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16, 3/8 448 10
146
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, Zollabmessungen,in Self-Service Verpackung
PB 213Z H CN
Jeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces,emballage libre-service
PB 213Z.H CN 7 610733 235483213- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 173 10PB 213Z.H-12 CN 7 610733 235506213- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 218 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, Zollabmessungen,in Self-Service Verpackung
PB 212Z H CN
Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces,emballage libre-service
PB 212.Z-H CN 7 610733 235544212Z- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 170 10PB 212.ZH-12 CN 7 610733 235520212Z- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 221 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben, Zollabmessungen,in Self-Service Verpackung
PB 214 H CN
Jeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces,emballage libre-service
PB 214Z.H CN 7 610733 235490214- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 307 10PB 214Z.H-12 CN 7 610733 235513214- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 339 10
147
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, Zollabmessungen,in Self-Service Verpackung
PB 212ZL H CN
Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, dimensions en pouces,emballage libre-service
PB 212.ZL-H CN 7 610733 235551212ZL- 3/32, 1/8, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 302 10PB 212.ZLH-12 CN 7 610733 235537212ZL- 1/20, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 9/64, 5/32, 3/16, 7/32, 1/4, 5/16 336 10
148
100°
> >
> >
100°
100°
Winkelschraubenzieher mit kurzem StiftteilMit den PB Swiss Tools Winkelschraubenziehern mit kurzem Stiftteil und dem 100°-Winkel gibt es keine unzu-
gänglichen Schrauben mehr.
Clés mâles coudées avec tige courteAvec les clés mâles coudées PB Swiss Tools avec tige courte et angle de 100°, plus aucune vis n’est inaccessible.
WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES
Normaler WinkelschraubenzieherClé mâle coudée normale
Keine unzugänglichen Schrauben mehr mit
dem kurzen Stiftteil und dem 100°-Winkel.
Désormais plus aucune vis n’est inaccessible
avec la tige courte et l’angle de 100°.
Sichere Anwendung dank dem
100°-Winkel.
Application sûre grâce à
l’angle de 100°.
Sicheres verletzungsfreies ArbeitenKeine unzugänglichen SchraubenPerfekte Massgenauigkeit
Travaux en toute sécuritéPlus de vis inaccessiblesQualité dimensionnelle parfaite
149
Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben, verchromt100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben
PB 2210
Clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, chroméesangle à 100° et tige courte pour les vis difficilement accessibles
PB 2210.1,5 7 610733 2068411,6-2 3 53 4 1 10PB 2210.2 7 610733 2068582,5 4 58 5 2 10PB 2210.2,5 7 610733 2068653 5 64 6 3 10PB 2210.3 7 610733 2068724 6 71 8 5 10PB 2210.4 7 610733 2068895 8 80 9 9 10PB 2210.5 7 610733 2068966 10 90 11 17 10PB 2210.6 7 610733 2069028 12-14 100 13 27 10PB 2210.8 7 610733 20691910 16 112 16 56 10PB 2210.10 7 610733 20692612 18-20 125 18 95 10
Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, verchromt100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben
PB 2212
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, chroméesangle à 100° et tige courte pour les vis difficilement accessibles
PB 2212.1,5 7 610733 2067591,6-2 3 53 4 1 10PB 2212.2 7 610733 2067662,5 4 58 5 2 10PB 2212.2,5 7 610733 2067733 5 64 6 3 10PB 2212.3 7 610733 2067804 6 71 8 5 10PB 2212.4 7 610733 2067975 8 80 9 9 10PB 2212.5 7 610733 2068036 10 90 11 17 10PB 2212.6 7 610733 2068108 12-14 100 13 27 10PB 2212.8 7 610733 20682710 16 112 16 56 10PB 2212.10 7 610733 20683412 18-20 125 18 95 10
Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, verchromt100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben
PB 2212 L
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, chroméesangle à 100° et tige courte pour les vis difficilement accessibles
PB 2212.L 1,5 7 610733 2059501,6-2 3 80 4 1 10PB 2212.L 2 7 610733 2059672,5 4 90 5 3 10PB 2212.L 2,5 7 610733 2059743 5 110 6 5 10PB 2212.L 3 7 610733 2059814 6 125 8 8 10PB 2212.L 4 7 610733 2059985 8 150 9 17 10PB 2212.L 5 7 610733 2060016 10 165 11 29 10PB 2212.L 6 7 610733 2060188 12-14 185 13 47 10PB 2212.L 8 7 610733 20602510 16 200 16 92 10PB 2212.L 10 7 610733 20603212 18-20 220 18 156 10
150
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-SchraubenPB 2210 HJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux
PB 2210.H-10 7 610733 2078622210/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 236 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 2212 HJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux
PB 2212.H-10 7 610733 2078862212/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 236 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 2212 LHJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux
PB 2212.LH-10 7 610733 2036802212L/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 377 10
151
Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 2210 H CNJeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 2210.H-10 CN 7 610733 2351622210/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 260 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 2212 H CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 2212.H-10 CN 7 610733 2364662212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 260 10
Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben in Self-Service VerpackungPB 2212 LH CNJeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, emballage libre-service
PB 2212.LH-10 CN 7 610733 2364592212L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 412 10
152
10 8 6 5 4 3 2.5 2 1.5 [mm]
RAINBOW
Winkelschraubenzieher RainBowDie PB Swiss Tools RainBow Winkelschraubenzieher begeistern mit den attraktiven Farben Anwenderinnen und
Anwender. Die Farben sind den Grössen zugeteilt. Auf diese Weise ist das richtige Werkzeug schnell zur Hand.
Clés mâles coudées RainBowLes clés mâles coudées RainBow de PB Swiss Tools séduisent les utilisatrices et les utilisateurs avec leurs
couleurs attractives. Les couleurs sont attribuées aux différentes tailles d’outil. De cette manière vous avez
rapidement en main le bon outil.
Farbcodierung nach Grössen
Code de couleurs selon la taille Leichtes Auffinden farbiger Werk-
zeuge am Arbeitsplatz.
Repérage facile des outils sur le lieu
de travail.
Das richtige Werkzeug schnell zur HandFarbiges Werkzeug geht nicht verlorenMit Kugelkopf Schraubwinkel bis 30°
Le bon outil rapidement en mainL’outil de couleur ne se perd pasAvec tête sphérique, angle de vissage jusqu’à 30°
153
Farbige Winkelschraubenzieher für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse
PB 210 RB
Clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, colorées, revêtement par poudrage,code de couleurs par taille
PB 210.1,5 RB 7 610733 0770691,6-2 3 50 14 1 10PB 210.2 RB 7 610733 0770762,5 4 56 16 2 10PB 210.2,5 RB 7 610733 0770833 5 63 18 3 10PB 210.3 RB 7 610733 0770904 6 71 20 5 10PB 210.4 RB 7 610733 0771065 8 80 22 11 10PB 210.5 RB 7 610733 0771136 10 90 25 19 10PB 210.6 RB 7 610733 0771208 12-14 100 28 31 10PB 210.8 RB 7 610733 07713710 16 112 32 62 10PB 210.10 RB 7 610733 07714412 18-20 125 36 109 10
Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse
PB 212 RB
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille
PB 212.1,5 RB 7 610733 0637581,6-2 3 50 14 1 10PB 212.2 RB 7 610733 0637652,5 4 56 16 2 10PB 212.2,5 RB 7 610733 0637723 5 63 18 3.5 10PB 212.3 RB 7 610733 0637894 6 71 20 5.5 10PB 212.4 RB 7 610733 0637965 8 80 22 12 10PB 212.5 RB 7 610733 0638026 10 90 25 20 10PB 212.6 RB 7 610733 0638198 12-14 100 28 31 10PB 212.8 RB 7 610733 06382610 16 112 32 60 10PB 212.10 RB 7 610733 06383312 18-20 125 36 105 10
Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse
PB 212 L RB
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille
PB 212.L 1,5 RB 7 610733 0769701,6-2 3 80 14 2 10PB 212.L 2 RB 7 610733 0769872,5 4 90 16 3 10PB 212.L 2,5 RB 7 610733 0769943 5 110 18 5 10PB 212.L 3 RB 7 610733 0770074 6 125 20 9 10PB 212.L 4 RB 7 610733 0770145 8 150 22 18 10PB 212.L 5 RB 7 610733 0770216 10 165 25 31 10PB 212.L 6 RB 7 610733 0770388 12-14 185 28 50 10PB 212.L 8 RB 7 610733 07704510 16 200 32 98 10PB 212.L 10 RB 7 610733 07705212 18-20 220 36 168 10
154
Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse
PB 210 H RB
Jeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux,colorées, revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille
PB 210.H-10 RB 7 610733 077151210 RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 265 10
Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse
PB 212 H RB
Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille
PB 212.H-10 RB 7 610733 063741212 RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 254 10
Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse
PB 212 LH RB
Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille
PB 212.LH-10 RB 7 610733 076963212L RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 403 10
155
Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse in Self-Service Verpackung
PB 210 H RB CN
Jeux de clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille, emballage libre-service
PB 210.H RB CN 7 610733 235193210 RB/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 291 10
Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse in Self-Service Verpackung
PB 212 H RB CN
Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille, emballage libre-service
PB 212.H-10 RB CN 7 610733 236299212 RB/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 260 10
Farbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,pulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse in Self-Service Verpackung
PB 212 LH RB CN
Jeux de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille, emballage libre-service
PB 212.LH RB CN 7 610733 235209212L RB/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 448 10
156
PRIVATE WRENCHES
Private Wrenches: mit Farbe personifi ziertDie PB Swiss Tools Private Wrenches erlauben das Zusammenstellen persönlicher Werkzeugsätze in der je-
weiligen Lieblingsfarbe! Die Vollständigkeit der Sätze ist auf einen Blick ersichtlich. Kein Winkelschraubenzieher
bleibt mehr liegen oder kommt in falsche Hände.
Der exklusive Werkzeughalter kann magnetisch an der Maschine oder am Werkzeugschrank befestigt werden.
Die Winkelschraubenzieher hängen lose im Halter und können leicht entnommen und wieder eingeführt wer-
den. Zum Mitnehmen werden die Werkzeuge im Halter festgeklemmt.
Private Wrenches: personnalisé par couleursLes outils Private Wrenches de PB Swiss Tools permettent de composer des jeux d’outils personnels dans
votre couleur préférée! En un clin d’oeil vous savez si votre jeu d’outils est complet. Plus aucune clé mâle cou-
dée n’est oubliée ou tombe entre de mauvaises mains.
Le jeu d’outils peut être fi xé à la machine ou à l’armoire à outils grâce au support aimanté exclusif. Les clés
mâles coudées pendent dans le support et peuvent être facilement retirées ou remises en place. Les outils sont
fermement fi xés dans le support en cas de déplacement.
Magnetisch befestigt, spielendes Entnehmen.
Fixé grâce au support aimanté, retrait avec aisance.
Mit Farbe personifi zierte WerkzeugeRasches Erkennen des eigenen WerkzeugsSicherheit auf Vollständigkeit
Outils personnalisés de couleurRepérage rapide de ses propres outilsSécurité d’avoir le jeu complet
157
Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze
PB 212L BK
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels
PB 212L.1,5 BK 7 610733 2136031,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 BK 7 610733 2136722,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 BK 7 610733 2137403 5 110 18 5 10PB 212L.3 BK 7 610733 2138184 6 125 20 9 10PB 212L.4 BK 7 610733 2138875 8 150 22 18 10PB 212L.5 BK 7 610733 2139556 10 165 25 31 10PB 212L.6 BK 7 610733 2140208 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 BK 7 610733 21409910 16 200 32 98 10PB 212L.10 BK 7 610733 21416712 18-20 220 36 168 10
Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze
PB 212L BL
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels
PB 212L.1,5 BL 7 610733 2135421,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 BL 7 610733 2136102,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 BL 7 610733 2136893 5 110 18 5 10PB 212L.3 BL 7 610733 2137574 6 125 20 9 10PB 212L.4 BL 7 610733 2138255 8 150 22 18 10PB 212L.5 BL 7 610733 2138946 10 165 25 31 10PB 212L.6 BL 7 610733 2139628 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 BL 7 610733 21403710 16 200 32 98 10PB 212L.10 BL 7 610733 21410512 18-20 220 36 168 10
Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze
PB 212L GR
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels
PB 212L.1,5 GR 7 610733 2135971,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 GR 7 610733 2136652,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 GR 7 610733 2137333 5 110 18 5 10PB 212L.3 GR 7 610733 2138014 6 125 20 9 10PB 212L.4 GR 7 610733 2138705 8 150 22 18 10PB 212L.5 GR 7 610733 2139486 10 165 25 31 10PB 212L.6 GR 7 610733 2140138 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 GR 7 610733 21408210 16 200 32 98 10PB 212L.10 GR 7 610733 21415012 18-20 220 36 168 10
158
Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze
PB 212L OR
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels
PB 212L.1,5 OR 7 610733 2135731,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 OR 7 610733 2136412,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 OR 7 610733 2137193 5 110 18 5 10PB 212L.3 OR 7 610733 2137884 6 125 20 9 10PB 212L.4 OR 7 610733 2138565 8 150 22 18 10PB 212L.5 OR 7 610733 2139246 10 165 25 31 10PB 212L.6 OR 7 610733 2139938 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 OR 7 610733 21406810 16 200 32 98 10PB 212L.10 OR 7 610733 21413612 18-20 220 36 168 10
Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze
PB 212L PU
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels
PB 212L.1,5 PU 7 610733 2135591,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 PU 7 610733 2136272,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 PU 7 610733 2136963 5 110 18 5 10PB 212L.3 PU 7 610733 2137644 6 125 20 9 10PB 212L.4 PU 7 610733 2138325 8 150 22 18 10PB 212L.5 PU 7 610733 2139006 10 165 25 31 10PB 212L.6 PU 7 610733 2139798 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 PU 7 610733 21404410 16 200 32 98 10PB 212L.10 PU 7 610733 21411212 18-20 220 36 168 10
Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze
PB 212L RE
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels
PB 212L.1,5 RE 7 610733 2135661,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 RE 7 610733 2136342,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 RE 7 610733 2137023 5 110 18 5 10PB 212L.3 RE 7 610733 2137714 6 125 20 9 10PB 212L.4 RE 7 610733 2138495 8 150 22 18 10PB 212L.5 RE 7 610733 2139176 10 165 25 31 10PB 212L.6 RE 7 610733 2139868 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 RE 7 610733 21405110 16 200 32 98 10PB 212L.10 RE 7 610733 21412912 18-20 220 36 168 10
159
Farbige Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,alle Grössen in der gleichen Farbe zur Zusammenstellung persönlicher Werkzeugsätze
PB 212L YE
Clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, colorées,tous les grandeurs avec la même couleur pour assortir des jeux d'outils personnels
PB 212L.1,5 YE 7 610733 2135801,6-2 3 80 14 2 10PB 212L.2 YE 7 610733 2136582,5 4 90 16 3 10PB 212L.2,5 YE 7 610733 2137263 5 110 18 5 10PB 212L.3 YE 7 610733 2137954 6 125 20 9 10PB 212L.4 YE 7 610733 2138635 8 150 22 18 10PB 212L.5 YE 7 610733 2139316 10 165 25 31 10PB 212L.6 YE 7 610733 2140068 12-14 185 28 50 10PB 212L.8 YE 7 610733 21407510 16 200 32 98 10PB 212L.10 YE 7 610733 21414312 18-20 220 36 168 10
Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.
PB 212L H BK
Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils
PB 212L.H-10 BK 7 610733 219445212L BK/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10
Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.
PB 212L H BL
Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils
PB 212L.H-10 BL 7 610733 219452212L BL/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10
160
Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.
PB 212L H GR
Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils
PB 212L.H-10 GR 7 610733 219469212L GR/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10
Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.
PB 212L H OR
Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils
PB 212L.H-10 OR 7 610733 219476212L OR/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10
Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.
PB 212L H PU
Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils
PB 212L.H-10 PU 7 610733 219483212L PU/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10
161
Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.
PB 212L H RE
Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils
PB 212L.H-10 RE 7 610733 219490212L RE/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10
Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätzemit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.
PB 212L H YE
Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnelsavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils
PB 212L.H-10 YE 7 610733 219506212L YE/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 442 10
162
Einfarbige Winkelschraubenzieher-Sätze mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben,zur Kennzeichnung persönlicher Werkzeugsätze in Self-Service Verpackungmit exklusivem Magnethalter zur Befestigung an Maschinen, Werkzeugschränken usw.
PB 212L H BK CN
Jeux de clés mâles coudées en une couleur avec tête sphérique pour vis à 6 pans creuxpour la reconnaissance de jeux d'outils personnels, emballage libre-serviceavec support magnétique exclusif pour la fixation sur les machines ou armoires à outils
PB 212L.H-10 BK CN 7 610733 236657212L BK/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 BL CN 7 610733 236664212L BL/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 GR CN 7 610733 236671212L GR/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 OR CN 7 610733 236688212L OR/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 PU CN 7 610733 236695212L PU/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 RE CN 7 610733 236701212L RE/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10PB 212L.H-10 YE CN 7 610733 236718212L YE/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 488 10
163
KEYDISC
KeyDisc – Eine runde SacheDie PB Swiss Tools KeyDisc hält Winkelschraubenzieher in jeder Situation griffbereit. Mit dem Magneten und dem
Aufhängeloch ist er überall mit dabei. Der Werkzeughalter ist sowohl für alle verchromten Winkelschraubenzieher
(nur mm) als auch für die pulverbeschichtete RainBow Variante der Grössen 1.5 – 10 mm erhältlich.
KeyDisc – Une histoire qui tourne rondLe KeyDisc PB Swiss Tools met à portée de main les clés mâles coudées dans toutes les situations. Avec
l’aimant et le trou de suspension, il est toujours à proximité. Le support d’outils est disponible pour toutes les
clés mâles coudées chromées ainsi que pour les variantes RainBow avec revêtement par poudrage d’une taille
de 1.5 à 10 mm.
Alle Werkzeuggrössen schnell zur HandMultifunktionale AufhängevorrichtungOrdnung am Arbeitsplatz
Toutes les tailles d’outils rapidement en mainDispositif de suspension multifonctionnelPoste de travail rangé
164
Zum ÖffnenDrehscheibe im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
OuvertureTourner le disque rotatif dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’en
butée.
Entnahme der SchlüsselDie Winkelschraubenzieher nach vorne
drehen. Sie können mühelos aus dem
Halter entnommen werden.
Retrait des clésTourner les clés mâles coudées vers
l’avant. Vous pouvez ainsi les retirer
sans peine du support.
Magnetisch befestigt, spielendes EntnehmenDer Halter kann magnetisch an Ma-
schinen oder Stahlschränken befestigt
werden. Die integrierte Aufhängevor-
richtung ermöglicht das Aufhängen an
Werkzeugwänden.
Fixation par aimant, retrait avec aisanceLe support peut être fixé à la machine
ou à l’armoire à outils grâce à un
aimant. Le dispositif de suspension
intégré permet d’accrocher le KeyDisk
aux panneaux pour outils.
Der Tischständer sorgt auf der
Werkbank für den schnellen Grif f zum
richtigen Werkzeug.
Sur l’établi, le support de table permet
de saisir rapidement le bon outil.
Das Ordnungssystem mit Magnet, Aufhängeloch und Tischständer.Système de rangement avec aimant, trou de suspension et support de table.
165
KeyDisc Winkelschraubenziehersatz, verchromte AusführungHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen
PB 1212
Jeu de clés mâles coudées, version chroméesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher
PB 1212 7 610733 225255212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 313 10
KeyDisc Winkelschraubenziehersatz, verchromte AusführungHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen
PB 1212 L
Jeu de clés mâles coudées, version chroméesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher
PB 1212.L 7 610733 225262212 L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 457 10
166
KeyDisc RainBow-Winkelschraubenziehersatzpulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu GrösseHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen
PB 1212 RB
Jeu de clés mâles coudées RainBowrevêtement par poudrage avec code de couleurs par taillesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher
PB 1212.RB 7 610733 225279212 RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 314 10
KeyDisc RainBow-Winkelschraubenziehersatzpulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu GrösseHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen
PB 1212 L RB
Jeu de clés mâles coudées RainBowrevêtement par poudrage avec code de couleurs par taillesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher
PB 1212.L RB 7 610733 225286212L RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 460 10
167
KeyDisc Halter mit Tischständer und mit Winkelschraubenzieher, verchromte Ausführungmit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen
PB 1212 Stand
Support KeyDisc avec support de table et avec clés mâles coudées, exécution chroméeavec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher
PB 1212.Stand 7 610733 225484212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10, Tischständer, table top rack, support de table 675 1
KeyDisc Halter mit Tischständer und mit Winkelschraubenzieher, verchromte Ausführungmit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen
PB 1212 L Stand
Support KeyDisc avec support de table et avec clés mâles coudées, exécution chroméeavec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher
PB 1212.L Stand 7 610733 225491212 L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10, Tischständer, table top rack, support de table 904 1
168
KeyDisc Halter mit Tischständer und mit RainBow Winkelschraubenziehermit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängenpulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse
PB 1212 ST RB
Support KeyDisc avec support de table et avec clés mâles coudées RainBow avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille
PB 1212.ST RB 7 610733 225507212 RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10, Tischständer, table top rack, support de table 675 1
KeyDisc Halter mit Tischständer und mit RainBow Winkelschraubenziehermit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängenpulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu Grösse
PB 1212 L ST RB
Support KeyDisc avec support de table et avec clés mâles coudées RainBow avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher,revêtement par poudrage avec code de couleurs par taille
PB 1212.L ST RB 7 610733 225514212L RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10, Tischständer, table top rack, support de table 920 1
169
KeyDisc Winkelschraubenziehersatz, verchromte AusführungHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen
PB 1212 Y
Jeu de clés mâles coudées, version chroméesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher
PB 1212.Y 7 610733 225293212/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 321 1PB 1212.L Y 7 610733 225309212 L/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 469 1
KeyDisc RainBow-Winkelschraubenziehersatzpulverbeschichtet mit Farbzuteilung zu GrösseHalter mit Magnet und Aufhängeloch zum Befestigen und Aufhängen
PB 1212 RB Y
Jeu de clés mâles coudées RainBowrevêtement par poudrage avec code de couleurs par taillesupport KeyDisc avec aimant et trou de suspension pour le fixer et l'accrocher
PB 1212.RB Y 7 610733 225316212 RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 321 1PB 1212.L RB Y 7 610733 225323212L RB/ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 470 1
170
100°
Winkelschraubenzieher für Torx®-SchraubenDie PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben decken den ganzen Bereich von Grösse T4
bis T55 ab. Die gängigsten Abmessungen T6 bis T25 sind als Satz im praktischen Kunststoffhalter erhältlich.
Die Version mit dem langen Griff- und dem kurzen Stiftteil mit 100°-Winkel hilft in schwierigen Fällen schwer
zugängliche Schrauben zu erreichen. Beim normalen Arbeiten lässt der spezielle Winkel genügend Freiraum
zum Umfassen und gewährt eine sichere Handhabung ohne Verletzungsgefahr.
Clés mâles coudées pour vis Torx®
Les clés mâles coudées PB Swiss Tools pour vis Torx® couvrent tous les domaines de la taille T4 à T55. Les dimen-
sions courantes de T6 à T25 sont disponibles sous forme de jeu dans un support pratique en matière plastique.
La version avec le long manche, la courte tige et l’angle de 100° permet d’atteindre les vis diffi cilement acces-
sibles. Lors de travaux normaux, l’angle spécial laisse suffi samment d’espace libre pour la prise de l’outil et
garantit une utilisation sûre sans risque de blessure.
WINKELSCHRAUBENZIEHER CLÉS MÂLES COUDÉES
Winkelschraubenzieher für Schlitz- und Kreuz-SchraubenDie PB Swiss Tools Winkelschraubenzieher für Schlitz- und Kreuz-Schrauben ha-
ben an beiden Enden versetzte Profi le. Mit den kleinen Winkeln zum Nach fassen
(90° beim Schlitz, 45° beim Kreuzschraubenzieher) können schwer zugängliche
Schrauben leicht ein- oder ausgedreht werden.
Tournevis coudées pour vis à fente et PhillipsLes tournevis coudés PB Swiss Tools pour vis à fente et en croix présentent aux
deux extrémités des profi ls décalés. Avec des petits angles de travail (90° pour
les tournevis à fentes, 45° pour les tournevis en croix), les vis diffi ciles d’accès
peuvent être serrées ou desserrées.
Für schwer zugängliche SchraubenSicheres verletzungsfreies ArbeitenPerfekte Massgenauigkeit
Pour les vis diffi ciles d’accèsTravaux en toute sécuritéQualité dimensionnelle parfaite
171
Winkelschraubenzieher für Torx®-SchraubenPB 410Tournevis coudés pour vis Torx®
PB 410.4 7 610733 0308351 2.5 45 13 2 10PB 410.5 7 610733 0308421,6 2.5 48 14 2 10PB 410.6 7 610733 0308592 2.5 52 15 2 10PB 410.7 7 610733 0445042 2.5 56 16 2 10PB 410.8 7 610733 0445112,5 2.5 60 17 3 10PB 410.9 7 610733 0387322,5 3 63 17 4 10PB 410.10 7 610733 0445283 3.5 67 18 6 10PB 410.15 7 610733 0445353,5 3.5 72 20 7 10PB 410.20 7 610733 0445424 4 77 21 9 10PB 410.25 7 610733 0445595 5 83 22 15 10PB 410.27 7 610733 0384975-6 6 90 23 21 10PB 410.30 7 610733 0445665 6 98 25 23 10PB 410.40 7 610733 0445738 7 107 27 35 10PB 410.45 7 610733 0073948-10 8 117 29 69 10PB 410.50 7 610733 04458010 10 128 32 80 10PB 410.55 7 610733 00740012 12 142 38 142 10
Winkelschraubenzieher für SchlitzschraubenPB 600Tournevis coudés pour vis à fente
PB 600.2 7 610733 0042702,5 0.6 4 5 100 14 10PB 600.3 7 610733 0042873 0.8 5.5 5 100 15 10PB 600.4 7 610733 0042944 1 6.5 6 110 23 10PB 600.5 7 610733 0043005 1.2 8 6 125 29 10PB 600.6 7 610733 0043176 1.6 10 8 150 58 10PB 600.7 7 610733 0043248 2 13 8 175 70 10
Winkelschraubenzieher für Phillips-SchraubenPB 605Tournevis coudés pour vis Phillips
PB 605.1 7 610733 0043312,5-3 1 5 100 20 10PB 605.2 7 610733 0043483-5 2 6 125 36 10PB 605.3 7 610733 0043556 3 8 150 77 10
172
Winkelschraubenzieher-Satz für Torx®-Schrauben, in kompakter RolltaschePB 410 KJeu de tournevis coudés pour vis Torx®, dans une trousse compacte
PB 410.K 7 610733 029600410/ 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40 163 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Torx®-Schrauben, in praktischen KunststoffhalternPB 410 HJeux de tournevis coudés pour vis Torx®, dans des supports en matière plastique
PB 410.H 6-25 7 610733 069446410/ 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 63 10PB 410.H 8-25 7 610733 003518410/ 8, 9, 10, 15, 20, 25 57 10
Winkelschraubenzieher-Sätze für Torx®-Schrauben, in Kunststoffhaltern in Self-Service VerpackungPB 410 H CNJeux de tournevis coudés pour vis Torx®, dans des supports en matière plastique, emballage libre-service
PB 410.H 6-25 CN 7 610733 236312410/6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 77 10PB 410.H 8-25 CN 7 610733 235155410/8, 9, 10, 15, 20, 25 73 10
173
Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben, lange Ausführung,100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben
PB 2411
Tournevis coudés pour vis Torx®, modèle long,angle à 100° et tige courte pour des vis difficilement accessibles
PB 2411.6 7 610733 2185472 2.5 80 8 4 10PB 2411.7 7 610733 2185542 2.5 90 8.5 4 10PB 2411.8 7 610733 2185612,5 2.5 100 9 5 10PB 2411.9 7 610733 2185782,5 3 110 10 7 10PB 2411.10 7 610733 2185853 3.5 120 11 10 10PB 2411.15 7 610733 2185923,5 3.5 135 11 12 10PB 2411.20 7 610733 2186084 4 150 11 16 10PB 2411.25 7 610733 2186155 5 165 11.5 26 10
Winkelschraubenzieher-Satz für Torx®-Schrauben, in praktischem Kunststoffhalter100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben
PB 2411 H
Jeu des tournevis coudés pour vis Torx®, dans support plastiqueangle à 100° et tige courte pour des vis difficilement accessibles
PB 2411.H 6-25 7 610733 2186222411/ 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 92 10
Winkelschraubenzieher-Satz für Torx®-Schrauben, in praktischem Kunststoffhalter in Self-Service Verpackung100° Winkel und kurzer Stiftteil für schwer zugängliche Schrauben
PB 2411 H CN
Jeu des tournevis coudés pour vis Torx®, dans support plastique, emballage libre-serviceangle à 100° et tige courte pour des vis difficilement accessibles
PB 2411.H 6-25 CN 7 610733 2364802411/ 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 105 10
174
WINKEL SCHRAUBENZIEHER CLES MÂLES COUDÉES
Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben, mit BohrungPerfektion bis ins kleinste Detail – unsere Winkelschraubenzieher mit Bohrung für Torx®-Schrauben sind bis zur
letzten Finesse exakt ausgearbeitet. Ein weiteres Werkzeug von Profi s für Profi s.
Clés mâles coudées pour vis Torx® à trouLa perfection jusque dans le moindre détail – nos clés mâles coudées à trou pour vis Torx® sont fabriquées de
manière très sophistiquée. Un nouvel outil conçu par des pros pour les pros.
FÜR TORX® SCHRAUBEN MIT BOHRUNG / POUR VIS TORX® À TROU
Lieferbar als einzelner Winkel-
schraubenzieher oder als Satz mit
praktischem Kunststoffhalter.
Disponible comme article individuel
ou comme jeu avec support en
plastique pratique.
Für Schrauben mit und ohne SicherungsstiftPerfekte AusarbeitungSchweizer Premium-Qualität
Pour vis normales et vis de sécuritéParfaite fi nitionQualité haut de gamme suisse
175
Winkelschraubenzieher für Torx®-Schrauben, lange Ausführung,mit Bohrung an den Spitzen, für Schrauben mit und ohne Sicherungsstift
PB 411 B
Tournevis coudés pour vis Torx®, modèle long,avec perçage aux pointes, pour vis normales et vis de sécurité
PB 411.B 6 7 610733 2285842 2.5 80 15 3 10PB 411.B 7 7 610733 2285912 2.5 90 16 3 10PB 411.B 8 7 610733 2286072,5 2.5 100 17 5 10PB 411.B 9 7 610733 2286142,5 3 110 17 7 10PB 411.B 10 7 610733 2286213 3.5 120 18 10 10PB 411.B 15 7 610733 2286383,5 3.5 135 20 12 10PB 411.B 20 7 610733 2286454 4 150 21 16 10PB 411.B 25 7 610733 2286525 5 165 22 28 10
Winkelschraubenzieher-Satz für Torx®-Schrauben mit und ohne Sicherungsstift,in praktischem Kunststoffhalter
PB 411 BH
Jeu de tournevis coudés pour vis Torx® normales et vis de sécurité,dans un support en matière plastique
PB 411.BH 6-25 7 610733 228669411 B/ 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 98 10
PB SWISS TOOLS 2011
178 Mallet en plastique et pièces de rechange
183 Pointeaux, chasse-goupilles, chasse-pointes, chasse-clous
191 Burins
178 Kunststoffhämmer und Ersatzteile
183 Körner, Splintentreiber, Durchschläge, Nageltreiber
191 Meissel
SCHLAGWERKZEUGE OUTILS À FRAPPER
178
HÄMMERMALLET
FSC zertifi zierte Hickory HolzstieleRückschlagfrei für satte präzise SchlägeAussergewöhnlich lange Standzeiten
Manches en bois Hickory certifi és FSCPas de choc de recul pour des frappes franches et précisesDurée d’utilisation extrêmement longue
179
Die rückschlagfreien PB Swiss Tools Hämmer sind äusserst robust und einzigartig im Aufbau: Die Holzstiele be-
stehen aus FSC zertifi ziertem Hickory Holz. Ihre Abmessungen sind auf die Hammerkopfgewichte abgestimmt.
Sie liegen besser in der Hand als gewöhnliche Normstiele.
Die Scheiben erlauben eine strapazierfähigere Konstruktion des Stahl-Mittelstückes als dies bei schrotgefüllten
Hämmern möglich ist.
Les mallet sans rebond PB Swiss Tools sont extrêmement robustes et disposent d’une structure unique: les
manches sont en bois Hickory certifi é FSC. Leurs dimensions sont déterminées en fonction du poids de la tête
du mallet. La prise en main est ainsi meilleure que les manches habituels.
Les disques offrent une construction de la pièce centrale en acier plus résistante que pour les mallet remplis de
granules métalliques.
Die Scheiben werden beim Aufschlag
nach unten geschleudert und fangen
den Rückschlag auf. Dadurch entsteht
ein satter, präziser Schlag.
Lors du choc, les disques sont proje-
tés vers le bas et absorbent le choc
de recul. La frappe est ainsi franche
et précise.
Die Holzstiele sind mit einem Spezial-
keil und einem Schwerspannstift
sicher im Stielrohr befestigt. Im Be-
darfsfall können sie trotzdem leicht
gewechselt werden.
Les manches en bois sont fixés et sé-
curisés dans le tube du manche par
une clavette spéciale et une goupille
forte. En cas de besoin, les manches
peuvent être remplacés facilement.
Die Einsätze aus besonders zähem
Polyamid sind sicher mit dem Ham-
merkopf verankert. Auch sie können
leicht ausgewechselt werden.
Une fixation sûre des embouts en
polyamide spécial sur la tête du mar-
teau permet néanmoins de remplacer
facilement les embouts.
Hammerköpfe ersetzenRemplacement des embouts
Hammerstiel ersetzenRemplacement du manche
180
Kunststoffhämmer, mit RückschlagFür alle Arbeiten, bei welchen ein Rückschlag erwünscht istAusrüstung mit den gleichen Einsätzen wie für die rückschlagfreien Hämmer PB 300 und PB 303Stiel aus Hickory Holz (USA), FSC zertifiziert
PB 297
Mallet en nylon, avec rebondPour tous les travaux où un rebond est souhaitéMuni avec les mêmes embouts que ceux des marteaux sans rebond PB 300 et PB 303.Manche en bois hickory des Etats Unis, certifié FSC
PB 297.1 7 610733 00336522 275 1 70 167 10PB 297.2 7 610733 00337227 290 2 81 267 10PB 297.3 7 610733 00338932 295 2 86 352 10PB 297.4 7 610733 00339635 315 3 93 465 10PB 297.5 7 610733 00340240 335 4 100 625 10PB 297.6 7 610733 00341950 360 5 101 962 6PB 297.7 7 610733 00342660 390 6 109 1450 6
Kunststoffhämmer, rückschlagfrei, Stiel aus Hickory-Holz (USA), FSC zertifiziertRückschlagdämpfung durch Gewichte im Hammerkopf- satte präzise Schläge- zum Richten von Werkstücken auf Maschinentischen- für schonende Schläge bei Montagearbeiten
PB 300
Mallet en plastique, sans rebond, manche en bois hickory des Etats Unis certifié FSCAbsorption du rebond par des poids dans la tête du marteau- permets des coups nets et précis- pour le dressage des pièces à usiner- pour des coups ménagés lors l'
PB 300.1 7 610733 00364822 270 1 75 167 10PB 300.2 7 610733 00365527 295 2 90 274 10PB 300.3 7 610733 00366232 320 3 100 391 10PB 300.4 7 610733 00367935 345 4 105 466 10PB 300.5 7 610733 00368640 365 5 110 695 10PB 300.6 7 610733 00369350 390 6 110 1050 6PB 300.7 7 610733 00370960 415 7 120 1470 6
181
Kunststoffhämmer, rückschlagfrei, Stiele aus erstklassigem Glasfasermaterial- stärker und langlebiger als Holzstiele- widerstandsfähig gegen Bruch und Einkerbungen- sichere Verankerung im Stielrohr mit Zweikomponenten Klebstoff
PB 303
Mallet en plastique, sans rebond, manche en fibre de verre- robustesse et longévité nettement supérieures que les manches en bois- résistance contre les cassures et les entailles- fixation sûre dans le tube du manche avec une colle spéciale
PB 303.1 7 610733 01735522 270 75 239 10PB 303.2 7 610733 01736227 290 90 330 10PB 303.3 7 610733 01737932 310 100 499 10PB 303.4 7 610733 01738635 325 105 597 10PB 303.5 7 610733 01739340 350 110 755 10PB 303.6 7 610733 01740950 380 110 1140 6PB 303.7 7 610733 01741660 410 120 1590 6
182
Hammerstiele, Hickory Holz (USA) , FSC zertifiziert, mit KeilErsatzstiele für die Hämmer PB 297 und PB 300Spezielle ergonomische Formgebung
PB 310
Manches de mallet, en bois hickory des Etats Unis, certifié FSC, avec coinManches de rechange pour les mallet PB 297 et PB 300Forme ergonomique spéciale
PB 310.1 7 610733 004201250 59 10PB 310.2 7 610733 004218265 74 10PB 310.3 7 610733 004225285 79 10PB 310.4 7 610733 004232295 100 10PB 310.5 7 610733 004249315 157 10PB 310.6 7 610733 004256335 190 10PB 310.7 7 610733 004263360 225 10
Kunststoffeinsätze flach für alle PB Swiss Tools Hämmeraus zähem, verschleissfestem Spezial Polyamid für lange Standzeiten
PB 300 A
Embouts en plastique plats pour tous les mallet PB Swiss Toolsen polyamide spécial, tenace, resistant à l'usure pour une longue durée de vie
PB 300.A 1 7 610733 00371622 9 10PB 300.A 2 7 610733 00372327 15 10PB 300.A 3 7 610733 00373032 23 10PB 300.A 4 7 610733 00374735 29 10PB 300.A 5 7 610733 00375440 39 10PB 300.A 6 7 610733 00376150 61 10PB 300.A 7 7 610733 00377860 95 10
Kunststoffeinsätze gewölbt für alle PB Swiss Tools Hämmeraus zähem, verschleissfestem Spezial Polyamid für lange Standzeiten
PB 300 B
Embouts en plastique bombés pour tous les mallet PB Swiss Toolsen polyamide spécial, tenace, resistant à l'usure pour une longue durée de vie
PB 300.B 1 7 610733 00378522 8 10PB 300.B 2 7 610733 00379227 13 10PB 300.B 3 7 610733 00380832 20 10PB 300.B 4 7 610733 00381535 26 10PB 300.B 5 7 610733 00382240 36 10PB 300.B 6 7 610733 00383950 57 10PB 300.B 7 7 610733 00384660 92 10
183
KÖRNER UND SPLINTENTREIBERPOINTEAUX ET CHASSE GOUPILLES
PB Swiss Tools Körner und Splintentreiber für sicheres und wirtschaftliches Arbeiten. Die Regelmässigkeit in
Präzision, Härte und Zähigkeit sind für alle industriellen, gewerblichen und privaten Anwendungen ein Vorteil.
Der speziell legierte Stahl und die exakte Wärmebehandlung garantieren eine ausgeprägte Elastizität bei hoher
Härte. Die PB Swiss Tools Splintentreiber verformen sich bei Überbeanspruchung elastisch und plastisch und
brechen nicht plötzlich ab (keine Unfallgefahr).
Pointeaux et chasse-goupilles PB Swiss Tools pour des travaux sûrs et économiques. La régularité en matière
de précision, de dureté et de ténacité constitue un avantage pour toutes les applications industrielles, com-
merciales et privées.
L’alliage en acier spécial et le traitement thermique optimal garantissent une grande élasticité pour une dureté
élevée. Les chasse-goupilles PB Swiss Tools se déforment élastiquement et plastiquement en cas de sollicita-
tion excessive et ne se cassent pas de suite (pas de risque d’accident).
Körner aus Werkzeugstahl sind nur
für Arbeiten an Materialien < 40° HRC
geeignet. Für härtere Materialien
verwenden Sie Körner mit Hartmetall-
spitzen (siehe Bild).
Les pointeaux en acier à outils ne sont
adaptés que pour les travaux sur les
matériaux < 40° HRC. Au-delà, il faut
utiliser des pointeaux avec bout en
métal dur (voir la photo).
Sicheres verletzungsfreies ArbeitenÄusserst strapazierfähigPerfekte Massgenauigkeit
Travaux en toute sécuritéExtrêmement résistantQualité dimensionnelle parfaite
184
Körner, gekordeltPB 705Pointeaux, moletés
PB 705.1 7 610733 0045918 90 26 10PB 705.2 7 610733 0046078 100 30 10
Körner, achtkantPB 710Pointeaux, octogonaux
PB 710.1 7 610733 004614100 8 34 10PB 710.2 7 610733 004621120 10 63 10PB 710.3 7 610733 004638120 12 89 10PB 710.4 7 610733 004645140 14 137 10
Körner mit Hartmetallspitze, achtkantPB 712Pointeaux avec bout en métal dur, octogonaux
PB 712.1 7 610733 004652100 8 34 10PB 712.2 7 610733 004669120 10 65 10PB 712.3 7 610733 004676120 12 89 10
Splintentreiber, gekordeltPB 715Chasse-goupilles, moletés
PB 715.1 7 610733 0046906 100 1 15 16 10PB 715.1,5 7 610733 0047066 105 1.5 20 16 10PB 715.2 7 610733 0047136 105 2 20 16 10PB 715.2,5 7 610733 0047207 110 2.5 25 22 10PB 715.3 7 610733 0047377 110 3 25 23 10PB 715.4 7 610733 0047448 115 4 30 32 10PB 715.5 7 610733 0047518 120 5 35 34 10PB 715.6 7 610733 00476810 125 6 40 55 10PB 715.7 7 610733 00477510 130 7 40 62 10PB 715.8 7 610733 00478211 135 8 45 78 10PB 715.9 7 610733 00479912 140 9 45 100 10
185
Durchschläge, flach, gekordeltPB 720Chasse-pointes, plats, moletés
PB 720.1 7 610733 0048126 100 1 15 17 10PB 720.1,5 7 610733 0048296 105 1.5 20 17 10PB 720.2 7 610733 0048366 105 2 20 18 10PB 720.2,5 7 610733 0048437 110 2.5 25 25 10PB 720.3 7 610733 0048507 110 3 25 26 10PB 720.4 7 610733 0048678 115 4 30 34 10PB 720.5 7 610733 0048748 120 5 35 38 10PB 720.6 7 610733 00488110 125 6 40 61 10PB 720.7 7 610733 00489810 130 7 40 67 10PB 720.8 7 610733 00490411 135 8 45 84 10PB 720.9 7 610733 00491112 140 9 45 106 10
Nageltreiber, gewölbt, gekordeltPB 725Chasse-clous évidés, moletés
PB 725.1 7 610733 0049358 100 1 28 10PB 725.1,5 7 610733 0049428 100 1.5 28 10PB 725.2 7 610733 0049598 100 2 29 10PB 725.2,5 7 610733 0049668 100 2.5 30 10PB 725.3 7 610733 0049738 100 3 30 10PB 725.4 7 610733 0049808 100 4 31 10
Durchschläge, flach, achtkantPB 730Chasse-pointes, plats, octogonaux
PB 730.1 7 610733 005000100 8 1 30 10PB 730.2 7 610733 005017110 8 2 35 10PB 730.3 7 610733 005024125 10 3 62 10PB 730.4 7 610733 005031140 12 4 104 10PB 730.5 7 610733 005048165 14 5 161 10PB 730.6 7 610733 005055180 14 6 180 10PB 730.8 7 610733 005062200 14 8 212 10PB 730.10 7 610733 005079200 16 10 274 10
186
Durchschläge, flach, achtkantPB 735Chasse-pointes, plats, octogonaux
PB 735.1 7 610733 005086120 10 1 58 10PB 735.1,5 7 610733 005093120 10 1.5 59 10PB 735.2 7 610733 005109120 10 2 59 10PB 735.3 7 610733 005116120 10 3 59 10PB 735.4 7 610733 005123120 10 4 61 10PB 735.5 7 610733 005130120 10 5 63 10PB 735.6 7 610733 005147120 10 6 64 10
Nageltreiber, gewölbt, achtkantPB 745Chasse-clous évidés, octogonaux
PB 745.1,5 7 610733 005178120 10 1.5 58 10PB 745.2 7 610733 005185120 10 2 59 10PB 745.3 7 610733 005192120 10 3 61 10PB 745.4 7 610733 005208120 10 4 62 10PB 745.5 7 610733 005215120 10 5 63 10PB 745.6 7 610733 005222120 10 6 65 10
Splintentreiber, achtkantPB 750Chasse-goupilles, octogonaux
PB 750.2 7 610733 005253115 8 2 25 30 10PB 750.2,5 7 610733 012602120 8 2.5 25 32 10PB 750.3 7 610733 005260125 8 3 30 33 10PB 750.4 7 610733 005277150 10 4 40 62 10PB 750.5 7 610733 005284165 10 5 50 70 10PB 750.6 7 610733 005291180 12 6 50 112 10PB 750.7 7 610733 005307180 12 7 50 117 10PB 750.8 7 610733 005314190 12 8 60 140 10PB 750.10 7 610733 005321200 14 10 70 198 10PB 750.11 7 610733 024094210 14 11 80 218 10PB 750.12 7 610733 024100220 14 12 90 230 10PB 750.13 7 610733 024117230 16 13 100 308 10PB 750.14 7 610733 024124240 16 14 110 323 10PB 750.15 7 610733 024131250 18 15 120 433 10PB 750.16 7 610733 024148260 18 16 130 455 10
187
Splintentreiber, achtkantPB 755Chasse-goupilles, octogonaux
PB 755.2 7 610733 005352150 10 2 40 57 10PB 755.2,5 7 610733 012619150 10 2.5 40 57 10PB 755.3 7 610733 005369150 10 3 40 59 10PB 755.4 7 610733 005376150 10 4 40 62 10PB 755.5 7 610733 005383150 10 5 40 65 10PB 755.6 7 610733 005390150 10 6 40 68 10PB 755.7 7 610733 005406150 10 7 45 73 10PB 755.8 7 610733 005413150 10 8 45 78 10
Durchschlagsatz, flach, achtkant, in praktischem KunststoffhalterPB 735 BLJeu de chasse-goupilles, plats, octogonaux, dans un support en matière plastique
PB 735.BL 7 610733 010578735/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 406 10PB 745.BL 7 610733 010585745/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 406 10
Splintentreibersatz, achtkant, in praktischem KunststoffhalterPB 750 BLJeu de chasse-goupilles, octogonaux, dans un support en matière plastique
PB 750.BL 7 610733 010592750/2, 3, 4, 5, 6, 7 464 10
Splintentreibersatz, achtkant, in praktischem KunststoffhalterPB 755 BLJeu de chasse-goupilles, octogonaux, dans un support en matière plastique
PB 755.BL 7 610733 010608755/2, 3, 4, 5, 6, 7 429 10
188
Durchschlag- und Splintentreibersätze, gekordelt, mit KunststoffsockelPB 715 HJeux de chasse-pointes et de chasse-goupilles, moletés, avec socle en matière plastique
PB 715.H 7 610733 004805715/1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; 705/1, 2 593 1PB 720.H 7 610733 004928720/1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; 705/1, 2 624 1
Nageltreibersatz, gewölbt, gekordelt, mit KunststoffsockelPB 725 HJeu de chasse-clous, évidés, moletés, avec socle en matière plastique
PB 725.H 7 610733 004997725/1, 1.5, 2, 2.5, 3, 4 292 1
Durchschlagsätze, achtkant, mit KunststoffsockelPB 735 HJeux de chasse-pointes, octogonaux, avec socle en matière plastique
PB 735.H 7 610733 005161735/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 476 1PB 745.H 7 610733 005246745/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 475 1
189
Splintentreibersatz, achtkant, mit KunststoffsockelPB 750 HJeu de chasse-goupilles, octogonaux, avec un socle en matière plastique
PB 750.H 7 610733 005345750/2, 3, 4, 5, 6, 7 531 1PB 750.H 8-16 7 610733 014989750/8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 2520 1
Splintentreibersatz, achtkant, mit KunststoffsockelPB 755 HJeu de chasse-goupilles, octogonaux, avec un socle en matière plastique
PB 755.H 7 610733 005437755/2, 3, 4, 5, 6, 7 504 1
190
Durchschlagsatz, flach, achtkant, in praktischem Kunststoffhalter in Self-Service VerpackungPB 735 B CNJeu de chasse-goupilles, plats, octogonaux, dans un support en matière plastique, emballage libre-service
PB 735.B CN 7 610733 235360735/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 433 10
Nageltreibersatz, gewölbt, achtkant, in praktischem Kunststoffhalter in Self-Service VerpackungPB 745 B CNJeu de chasse-clous, évidés, octogonaux, dans un support en matière plastique, emballage libre-service
PB 745.B CN 7 610733 235377745/1.5, 2, 3, 4, 5, 6 437 10
Splintentreibersatz, achtkant, in praktischem Kunststoffhalter in Self-Service VerpackungPB 750 B CNJeu de chasse-goupilles, octogonaux, dans un support en matière plastique, emballage libre-service
PB 750.B CN 7 610733 235384750/2, 3, 4, 5, 6, 7 494 10PB 755.B CN 7 610733 235391755/2, 3, 4, 5, 6, 7 455 10
191
Die PB Swiss Tools Meissel widerstehen in der Industrie, auf dem Bau und im Handwerk den härtesten Be-
anspruch-ungen. Sie haben eine hohe Gebrauchshärte und gewährleisten ausserordentliche Schnitthaltigkeit
und lange Standzeiten.
Stumpfe Schneiden können mehrmals nachgeschliffen werden. Um Anlasseffekte zu vermeiden, darf die Tem-
peratur dabei 200 °C nicht überschreiten (Nassschleifen). Alle PB Swiss Tools Meissel weisen einen attraktiven
Rostschutz auf: Die Achtkant-Meissel sind vernickelt und verchromt, die Flachovalen weisen eine dauerhafte,
griffi ge Pulver-beschichtung auf.
Les burins PB Swiss Tools résistent aux sollicitations les plus rudes dans l’industrie, le bâtiment et l’artisanat.
Ils disposent d’une dureté d’utilisation élevée et garantissent une tenue de coupe extraordinaire et une longue
durée d’utilisation.
L’acier trempé à l’huile de haute qualité permet une rectifi cation multiple des tranchants. Rectifi cation sous ar-
rosage, car la température ne doit pas dépasser 200 °C (effets de revenu). Tous les burins PB Swiss Tools sont
enduits d’une protection antirouille d’un bel aspect. Les burins huit pans sont nickelés et chromés tandis que
les burins plats ovales sont traités par enduction de poudre leur donnant une excellente stabilité dans la main.
MEISSELBURINS
Der flachere Auflagewinkel er möglicht eine
gezielte Kraftführung und vermeidet Be-
schädigungen der Bearbeitungsoberfläche.
L’angle d’appui plus plat rend possible un
guidage ciblé de la puissance et évite une
détérioration de la surface à traiter.
Mehr Platz zwischen Meissel und Werk-
stück dank dem gebogenen Schaft des
PB 804 Bent (P. 192).
D’avantage de place entre le burin et la
pièce à travailler grâce à la tige coudée
du PB 804 Bent (P. 192).
Hohe SchnitthaltigkeitAussergewöhnlich lange StandzeitenSicheres verletzungsfreies Arbeiten
Tenue de coupe élevéeDurée d’utilisation extrêmement longueTravaux en toute sécurité
192
Flachmeissel, Schaft flach-oval, rot pulverbeschichtetPB 800Burins plats, tige plate-ovale, revêtement par poudrage rouge
PB 800.14 7 610733 005628125 12 x 6 14 62 10PB 800.18 7 610733 005635125 16 x 8 18 106 10PB 800.22 7 610733 005642150 20 x 12 22 231 10PB 800.25 7 610733 005659175 20 x 12 25 268 10PB 800.28-200 7 610733 005666200 26 x 13 28 431 10PB 800.28-250 7 610733 005673250 26 x 13 28 543 5PB 800.28-300 7 610733 005680300 26 x 13 28 667 5PB 800.30-350 7 610733 005697350 28 x 14 30 929 5
Schlitzmeissel, schlanker Schaft, rot pulverbeschichtetPB 803Burins plats, tige mince, revêtement par poudrage rouge
PB 803 7 610733 005703235 26 x 7 26 260 10
Schlitzmeissel, schlanker Schaft mit zusätzlicher seitlicher Schneide, rot pulverbeschichtetPB 804Burins plats, tige mince avec tranchant supplémentaire latéral, revêtement par poudrage rouge
PB 804 7 610733 018512235 26 x 7 30 26 260 10
Schlitzmeissel, schlanker Schaft mit zusätzlicher seitlicher Schneide, rot pulverbeschichtet, mit gebogenem Schaft
PB 804 Bent
Burins plats, tige mince avec tranchant supplémentaire latéralrevêtement par poudrage rouge, avec tige coudée
PB 804.Bent 7 610733 043972235 26 x 7 30 26 260 10
193
Flachmeissel, Schaft achtkant, verchromtPB 805Burins plats, tige octogonale, chromés
PB 805.10 7 610733 005710120 8 10 45 10PB 805.12 7 610733 005727130 10 12 75 10PB 805.14 7 610733 005734150 10 14 87 10PB 805.18 7 610733 005741165 12 18 139 10PB 805.22 7 610733 005758180 14 22 208 10PB 805.25 7 610733 005765200 16 25 294 10
Kreuzmeissel, Schaft achtkant, verchromtPB 815Bédanes, tige octogonale, chromés
PB 815.4 7 610733 005772120 8 4 41 10PB 815.5 7 610733 005789130 10 5 67 10PB 815.6 7 610733 005796150 10 6 83 10PB 815.7 7 610733 005802165 12 7 125 10PB 815.8 7 610733 005819180 14 8 189 10PB 815.10 7 610733 005826200 16 10 273 10
Elektriker-Flachmeissel, Schaft achtkant, verchromtPB 820Burins plats d'électriciens, tige octogonale, chromés
PB 820.1 7 610733 005833200 6.5 8 50 10PB 820.2 7 610733 005840250 6.5 8 64 10PB 820.3 7 610733 005857250 8 10 96 10PB 820.4 7 610733 005864300 8 10 116 10PB 820.5 7 610733 005871250 10 12 151 10PB 820.6 7 610733 005888300 10 12 180 10PB 820.7 7 610733 005895250 12 15 212 10PB 820.8 7 610733 005901300 12 15 256 10PB 820.9 7 610733 005918300 14 18 346 5PB 820.10 7 610733 005925350 16 20 524 5
Elektriker-Spitzmeissel, Schaft achtkant, verchromtPB 825Burins pointus d'électriciens, tige octogonale, chromés
PB 825.1 7 610733 005956200 6.5 49 10PB 825.3 7 610733 005963250 8 92 10PB 825.5 7 610733 005970250 10 143 10
194
Kleiner Werkzeugsatz in praktischem KunststoffhalterPB 850 BLPetit assortiment d'outils dans un support en matière plastique
PB 850.BL 7 610733 010615710/2; 730/3, 4; 805/12, 18; 815/5 545 10PB 855.B L 7 610733 010622710/3; 730/4, 5; 805/18, 22; 815/7 856 10
Grosser Werkzeugsatz mit KunststoffsockelPB 860 HGrand assortiment d'outils avec socle en matière plastique
PB 860.H 7 610733 006052700/190; 710/1, 2; 730/2, 4, 5; 805/12, 18, 22; 815/5, 7 1160 1
Werkzeugsatz in praktischem Kunststoffhalter in Self-Service VerpackungPB 850 B CNAssortiment d'outils dans un support en matière plastique, emballage libre-service
PB 850.B CN 7 610733 235407710/2; 730/3, 4; 805/12, 18; 815/5 572 10PB 855.B CN 7 610733 235414710/3; 730/3, 4; 805/18, 22; 815/7 885 10
195
Kleine Werkzeugsätze in Self-Service VerpackungPB 870 CNPetits assortiments d'outils, emballage libre-service
PB 870.CN 7 610733 235230710/2; 735/3; 805/12 207 10PB 873.CN 7 610733 235223715/2, 3, 5, 6 140 10
PB SWISS TOOLS 2011
198 Reibahlen, Reissnadeln, Ahlen
202 Dichtungsschaber, Schlauchlöser, PickTools
205 Magnetisierer, Universal-Werkzeughalter
206 Universal- und Feilengriffe
209 Werkzeuge aus Titan
198 Alésoirs, pointes à tracer, alênes
202 Grattoir à joints, Arrache-tuyaux, PickTools
205 Magnétiseur, supports d’outils universels
206 Manches universels et manches de limes
209 Outils en titane
SONDERWERKZEUGE OUTILS PARTICULIERS
198
PB Swiss Tools Sonderwerkzeuge halten speziellen Anforderungen stand. Sie weisen die bekannten PB Swiss
Tools Qualitätsmerkmale Präzision, Härte, Zähigkeit, höchste Regelmässigkeit und perfekten Finish auf. Sie
sind die verlässlichen Begleiter zum sicheren, effi zienten Durchführen der täglichen Arbeit.
In Ergänzung zu den seit langem bewährten Feilengriffen, Ahlen, Reibahlen und Reissnadeln sind besondere
Werkzeuge für den Automobilsektor im Programm: Schlauchlöser für Kühlerschläuche, Lösehebel für Automobil-
Innenverkleidungen, PickTools zur Demontage von Dichtungselementen usw.
Les outils spéciaux PB Swiss Tools répondent à des exigences spécifi ques. Ils se caractérisent par les qualités
bien connues des outils PB Swiss Tools telles que la précision, la résistance mécanique, la dureté, la reproduc-
tibilité du travail et un soigné inégalé. Ce sont des compagnons fi ables permettant d’effectuer effi cacement et
de manière sûre les travaux quotidiens.
En plus des manches de limes, des poinçons, des alésoirs et des pointes à tracer qui ont donné toute satis-
faction, il existe dans notre programme des outils particuliers pour le secteur automobile: arrache-tuyaux pour
fl exibles de radiateurs, griffes d’extraction de l’habillage intérieur des voitures, PickTools pour le démontage
des garnitures d’étanchéité, etc.
SONDERWERKZEUGEOUTILS SPÉCIAUX
Sicheres verletzungsfreies ArbeitenLösungen für spezifi sche AnwendungenÄusserst strapazierfähig
Travaux en toute sécuritéSolutions pour des applications spécifi quesExtrêmement résistant
199
Konische Handreibahlen, Classic GriffPB 280Alésoirs à main coniques, manche Classic
PB 280.12-130 7 610733 0032662.5-12 115 235 108 10PB 280.20-170 7 610733 0032735-20 170 305 279 10PB 280.25-85 7 610733 00328015-25 85 230 350 10
Konische Handreibahlen, multicraft GriffPB 6280Alésoirs à main coniques, manche multicraft
PB 6280.12-130 7 610733 0289792.5-12 115 235 125 10PB 6280.20-170 7 610733 0289865-20 170 295 257 10PB 6280.25-85 7 610733 07270515-25 85 225 342 10
Winkelreissnadel, Spitzen aus Chrom Vanadium Stahl, verchromt, auswechselbar, Mittelstück Stahl brüniertPB 700Pointe à tracer coudée, pointes en acier dur et tenace, chromées, remplaçables, partie du milieu en acier noirci
PB 700.190 7 610733 004515190 28 10
Ersatzspitzen zu PB 700, A = gerade, B = gebogenPB 700 APointes de rechange pour PB 700, A = droite, B = coudée
PB 700.A 190 7 610733 004522gerade, droite, straight, diritta 5 10PB 700.B 190 7 610733 004539gebogen, coudée, curved, piegata 6 10
Winkelreissnadel, Klingen mit Spitzen aus Hartmetall, auswechselbar, Mittelstück Stahl brüniertPB 702Pointe à tracer coudée, lames avec pointes en métal dur, remplaçables, partie du milieu en acier noirci
PB 702.220 7 610733 004546220 47 10
200
Hartmetall Ersatzspitzen zu PB 702, A = gerade, B = gebogenPB 702 APointes de rechange en métal dur pour PB 702, A = droite, B = coudée
PB 702.A 220 7 610733 004553gerade, droite, straight, diritta 7 10PB 702.B 220 7 610733 004560gebogen, coudée, curved, piegata 10 10
Winkelreissnadel, Spitzen aus Chrom Vanadium Stahl, verchromt, Mittelstück aus KunststoffPB 703Pointe à tracer coudée, pointes en acier chrome vanadium, chromées, partie du milieu en plastique
PB 703.220 7 610733 004577220 16 10
Reissnadel mit HartmetallspitzePB 704Pointe à tracer avec pointes en métal dur
PB 704.45 7 610733 0045844 45 160 24 10
Reissnadel mit Hartmetallspitze, Griff mit praktischem Clip, mit SchutzkappePB 704 KPointe à tracer avec pointes en métal dur, manche avec clip pratique, avec capuchon de protection
PB 704.K 4-20 7 610733 0199154 20 135 21 10
Vorstechahle, leichtes ModellPB 630Alênes à amorcer, modèle léger
PB 630.60 7 610733 0044094 60 120 34 10
201
Vorstechahle, mittleres ModellPB 635Alênes à amorcer, modèle moyen
PB 635.80 7 610733 0044165 80 155 57 10
Vorstechahlen, starkes ModellPB 640Alênes à amorcer, modèle fort
PB 640.80 7 610733 0044547 80 170 79 10PB 640.110 7 610733 0044617 110 200 85 10
Ahlen mit VierkantspitzePB 650Alênes avec pointe carrée
PB 650.80 7 610733 0044787 80 170 81 10PB 650.110 7 610733 0044858 110 200 100 10
Hebeleisen, aussergewöhnliche Zähigkeit bei hoher Härte, für schwersten EinsatzPB 830Chasse métallique, robustesse exceptionelle avec une dureté élevée, pour travails durs
PB 830 7 610733 012626500 18 868 10
Lösehebel, zum schnellen und schonenden Entfernen der Clips bei FahrzeuginnenverkleidungenPB 671Griffes d'extraction, pour enlever les agrafes des garnitures à l'intérieur des véhicules sans les endommager
PB 671.6-110 7 610733 0413366 110 215 75 10PB 671.10-120 7 610733 0413437 120 230 103 10
202
DichtungsschaberPB 674Grattoir à joints
PB 674.8-145 7 610733 228843145 255 146 10
Schlauchlöser, zum problemlosen Lösen der Kühlerschläuche von den AnschlussstutzenPB 7672Arrache-tuyaux, pour débrancher les tuyaux du radiateur sans problème
PB 7673.6-100 7 610733 0331886 100 205 93 10PB 7672.6-90 7 610733 0331716 90 200 87 10
PickTools, zum Montieren und Ausbauen von Dichtungen bei Motoren,Getrieben, Bremsen, KlimaanlagenPB 7675PickTools, pour monter et démonter les éléments d’étanchéité dans les moteurs, engrenages, freins etc.
PB 7675.3-80 BL 7 610733 0834423 80 150 17 10PB 7676.3-80 BL 7 610733 0834593 80 150 17 10PB 7678.3-80 BL 7 610733 0834663 80 150 18 10PB 7679.3-80 BL 7 610733 0834733 80 150 18 10
203
Set mit 4 PickTools in praktischem EtuiPB 7681Jeu avec 4 PickTools dans une trousse compacte
PB 7681.Set 7 610733 0823777675; 7676; 7678; 7679 108 10
204
Set mit 4 PickTools in Self-Service VerpackungPB 7680 CNJeu avec 4 PickTools, emballage libre-service
PB 7680.CN 7 610733 2364117675; 7676; 7678; 7679 85 10PB 7681.CN 7 610733 2364287675; 7676; 7678; 7679 mit Etui / avec trousse / with wallet 150 10
Lösehebel-Set in Self-Service VerpackungPB 671 CNJeu de griffes d'extraction, emballage libre-service
PB 671.CN 7 610733 235667671/6, 10 208 10
Set mit 2 Schlauchlösern in Self-Service VerpackungPB 7674 CNJeu avec deux arrache-tuyaux, emballage libre-service
PB 7674.CN 7 610733 2359197672; 7673 210 10
205
MagnetisiererPB 500Magnétiseur pour les tournevis
PB 500 7 610733 08998740 16 10
Universal Werkzeughalter für die WandbefestigungPB 505Supports d'outils universels pour le montage mural
PB 505.S 7 610733 063666Holder small, 3 - 4 screwdrivers, holder length 230mm 30PB 505.M 7 610733 063673Holder medium, 5 - 6 screwdrivers, holder length 280mm 47PB 505.L 7 610733 063680Holder large, 8 - 9 screwdrivers, holder length 330mm 50
206
Die PB Swiss Tools Universal- und Feilengriffe bewähren sich in Industrie und Handwerk hervorragend durch
ihre vielseitigen Einsatzmöglichkeiten. Der ovale Querschnitt des Griffes gibt beim Arbeiten die Ausrichtung
des Werkzeuges vor. Die ergonomische Form und die Oberfl ächenstruktur sorgen für sicheres Handhaben,
sogar mit öligen oder nassen Händen. Der Griff aus CAB* ist äusserst schlagfest, hautfreundlich, öl- und ben-
zinbeständig.
Les manches universels et les manches de limes PB Swiss Tools font admirablement leurs preuves dans
l’industrie et l’artisanat grâce à leurs possibilités d’application multiples. La section ovale du manche indique
l’orientation de l’outil lors du travail. La forme ergonomique et la structure de la surface permettent une prise en
main sûre même avec des mains huileuses ou mouillées. Le manche en CAB* est extrêmement résistant aux
chocs, doux pour la peau et insensible à l’huile et à l’essence.
* Celluloseacetobutyrat
Cellulose acéto butyrate
Erhältlich in 8 Grössen und den Farben
rot, gelb, grün und blau.
Disponibles dans 8 tailles et dans les
couleurs rouge, jaune, vert et bleu.
UNIVERSAL- UND FEILENGRIFFEMANCHES UNIVERSELS ET MANCHES DE LIMES
PersonalisiertUniversellFür exaktes Arbeiten
PersonnaliséUniverselPour travaux exacts
207
Universal- und Feilengriffe aus schlagfestem Kunststoffabgestufte Bohrung für sicheren Sitz der Feile im Griffergonomische Form, ovaler Querschnitt, Bohrung zum Aufhängenbesondere Oberflächenstruktur für sicheren Halt auch mit öligen Händen
PB 1200 RE
Manches de limes en matière plastique résistant aux chocsalésage conique pour un serrage parfait de la limeforme ergonomique avec section ovale, perçage transversalstructure de surface spéciale pour un maniement sur, même avec des mains grasses
PB 1200.60 RE 100 7 610733 00638060 special 12 100PB 1200.70 RE 100 7 610733 00639770 special 19 100PB 1200.80 RE 100 7 610733 00640380 3-4'' 28 100PB 1200.90 RE 100 7 610733 00641090 4-5'' 40 100PB 1200.100 RE 100 7 610733 006427100 5-8'' 54 100PB 1200.110 RE 50 7 610733 006434110 8-10'' 71 50PB 1200.125 RE 50 7 610733 006441125 10-14'' 102 50PB 1200.140 RE 50 7 610733 006458140 16'' + 143 50PB 1200.60 RE 10 7 610733 00606960 special 12 10PB 1200.70 RE 10 7 610733 00607670 special 19 10PB 1200.80 RE 10 7 610733 00608380 3-4'' 28 10PB 1200.90 RE 10 7 610733 00609090 4-5'' 40 10PB 1200.100 RE 10 7 610733 006106100 5-8'' 54 10PB 1200.110 RE 10 7 610733 006113110 8-10'' 71 10PB 1200.125 RE 10 7 610733 006120125 10-14'' 102 10PB 1200.140 RE 10 7 610733 006137140 16'' + 143 10
208
Universal- und Feilengriffe aus schlagfestem Kunststoffabgestufte Bohrung für sicheren Sitz der Feile im Griffergonomische Form, ovaler Querschnitt, Bohrung zum Aufhängenbesondere Oberflächenstruktur für sicheren Halt auch mit öligen Händen
PB 1200 BL
Manches de limes en matière plastique résistant aux chocsalésage conique pour un serrage parfait de la limeforme ergonomique avec section ovale, perçage transversalstructure de surface spéciale pour un maniement sur, même avec des mains grasses
PB 1200.70 BL 10 7 610733 00615170 special 19 10PB 1200.80 BL 10 7 610733 00616880 3-4'' 28 10PB 1200.90 BL 10 7 610733 00617590 4-5'' 40 10PB 1200.100 BL 10 7 610733 006182100 5-8'' 54 10PB 1200.110 BL 10 7 610733 006199110 8-10'' 71 10PB 1200.125 BL 10 7 610733 006205125 10-14'' 102 10PB 1200.140 BL 10 7 610733 006212140 16'' + 143 10
Universal- und Feilengriffe aus schlagfestem Kunststoffabgestufte Bohrung für sicheren Sitz der Feile im Griffergonomische Form, ovaler Querschnitt, Bohrung zum Aufhängenbesondere Oberflächenstruktur für sicheren Halt auch mit öligen Händen
PB 1200 YE
Manches de limes en matière plastique résistant aux chocsalésage conique pour un serrage parfait de la limeforme ergonomique avec section ovale, perçage transversalstructure de surface spéciale pour un maniement sur, même avec des mains grasses
PB 1200.60 YE 10 7 610733 00622960 special 12 10PB 1200.70 YE 10 7 610733 00623670 special 19 10PB 1200.80 YE 10 7 610733 00624380 3-4'' 28 10PB 1200.90 YE 10 7 610733 00625090 4-5'' 40 10PB 1200.100 YE 10 7 610733 006267100 5-8'' 54 10PB 1200.110 YE 10 7 610733 006274110 8-10'' 71 10PB 1200.125 YE 10 7 610733 006281125 10-14'' 102 10PB 1200.140 YE 10 7 610733 006298140 16'' + 143 10
Universal- und Feilengriffe aus schlagfestem Kunststoffabgestufte Bohrung für sicheren Sitz der Feile im Griffergonomische Form, ovaler Querschnitt, Bohrung zum Aufhängenbesondere Oberflächenstruktur für sicheren Halt auch mit öligen Händen
PB 1200 GR
Manches de limes en matière plastique résistant aux chocsalésage conique pour un serrage parfait de la limeforme ergonomique avec section ovale, perçage transversalstructure de surface spéciale pour un maniement sur, même avec des mains grasses
PB 1200.60 GR 10 7 610733 00630460 special 12 10PB 1200.70 GR 10 7 610733 00631170 special 19 10PB 1200.80 GR 10 7 610733 00632880 3-4'' 28 10PB 1200.90 GR 10 7 610733 00633590 4-5'' 40 10PB 1200.100 GR 10 7 610733 006342100 5-8'' 54 10PB 1200.110 GR 10 7 610733 006359110 8-10'' 71 10PB 1200.125 GR 10 7 610733 006366125 10-14'' 102 10PB 1200.140 GR 10 7 610733 006373140 16'' + 143 10
209
WERKZEUGE AUS TITAN OUTILS EN TITANE
Für anspruchsvolle technische Anwendungen Titan ist besonders für Einsätze in der chemischen und Offshore Industrie so wie in der Luft- und Raumfahrt-
technik geeignet. Wenn antimagnetisches Verhalten, höchste Korrosionsbeständigkeit, hohe Festigkeit bei ge-
ringem Gewicht und Biokompatibilität gefordert sind, ist die neue Produktlinie die richtige Wahl.
Titan ist ein hochwertiger Werkstoff mit herausragenden Eigenschaften. Gewinnung und Bearbeitung sind
aufwendig und demzufolge ein Mehrfaches teurer als bei Stahl.
Titan hat eine hohe spezifi sche Festigkeit und ein grosses elastisches Energieaufnahmevermögen. Im Ver-
hältnis zu Stahl weist Titan eine um fast 50% geringere Dichte auf. Die hohe thermische Belastbarkeit ist eine
weitere positive Eigenschaft.
Infolge der Härte von max. 40 HRC sind die Drehmomente tiefer als bei Werkzeugen aus PB Swiss Tools Fe-
derstahl mit 58–60 HRC.
Pour les applications techniques complexesLe titane est parfaitement adapté aux applications au sein de l’industrie chimique et de l’industrie offshore,
ainsi que dans la technique aérospatiale. Si vous recherchez des propriétés antimagnétiques, une excellente
résistance à la corrosion, une parfaite robustesse, un poids léger et une qualité biocompatible, cette nouvelle
ligne de produits est tout à fait ce qu’il vous faut.
Le titane est un matériau de qualité supérieure qui possède d’excellentes propriétés. L’obtention et le traitement
de ce matériau sont complexes, c’est pourquoi il est bien plus cher que l’acier.
Le titane présente une haute résistance spécifi que et une bonne capacité d’absorption d’énergie élastique. La
densité du titane est de près de 50% inférieure à celle de l’acier. Le titane se caractérise également par sa
haute résistance thermique.
En raison de sa dureté de 40 HRC max., les couples de serrage sont inférieurs à ceux des outils en acier à
ressort PB Swiss Tools dont la dureté est de 58 à 60 HRC.
Extrem leichtKorrosionsbeständigAntimagnetisch
Extrêmement légerRésistent à la corrosionAntimagnétiques
210
Schraubenzieher für SchlitzschraubenPB 8100 TiTournevis pour vis à fente
PB 8100.2,5-80 Ti 7 610733 2290171,6 0.4 2.5 3 80 150 14 10PB 8100.3,0-90 Ti 7 610733 2290242 0.5 3.0 3 90 170 18 10PB 8100.3,5-100 Ti 7 610733 2290312,5 0.6 3.5 4 100 190 29 10PB 8100.4,0-110 Ti 7 610733 2290483 0.8 4.0 4 110 205 35 10PB 8100.5,5-125 Ti 7 610733 2290553,5 1.0 5.5 6 125 225 55 10PB 8100.6,5-150 Ti 7 610733 2290624-5 1.2 6.5 7 150 255 76 10PB 8100.8,0-180 Ti 7 610733 2290795 1.2 8.0 8 180 290 105 10
Kreuzschraubenzieher Phillips, Spitze nach DIN ISO 8764-1PB 8190 TiTournevis en croix Phillips, pointe selon DIN ISO 8764-1
PB 8190.0-60 Ti 7 610733 2290861,6-2 0 3 60 130 14 10PB 8190.1-80 Ti 7 610733 2290932,5-3 1 5 80 175 37 10PB 8190.2-100 Ti 7 610733 2291093-5 2 6 100 205 60 10PB 8190.3-150 Ti 7 610733 2291166-8 3 8 150 260 98 10
Schraubenzieher für Torx®-SchraubenPB 8400 TiTournevis pour vis Torx®
PB 8400.8-60 Ti 7 610733 2292152,5 3 60 130 14 10PB 8400.9-60 Ti 7 610733 2292222,5 3 60 130 14 10PB 8400.10-70 Ti 7 610733 2292393 4 70 150 19 10PB 8400.15-80 Ti 7 610733 2292463,5 4 80 170 22 10PB 8400.20-100 Ti 7 610733 2292534 5 100 195 39 10PB 8400.25-120 Ti 7 610733 2292605 6 120 220 54 10PB 8400.30-130 Ti 7 610733 2292776 7 130 235 72 10PB 8400.40-140 Ti 7 610733 2292848 8 140 250 96 10
211
Winkelschraubenzieher mit Kugelkopf für Innensechskant-Schrauben, lange AusführungPB 212 L TiClés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux, modèle long
PB 212.L1,5 Ti 7 610733 2273721,6-2 3 3 80 14 3 10PB 212.L2 Ti 7 610733 2273892,5 4 3 90 16 3 10PB 212.L2,5 Ti 7 610733 2273963 5 3 110 18 4 10PB 212.L3 Ti 7 610733 2274024 6 4 125 20 8 10PB 212.L4 Ti 7 610733 2274195 8 5 150 22 15 10PB 212.L5 Ti 7 610733 2274266 10 6 165 25 23 10PB 212.L6 Ti 7 610733 2274338 12-14 7 185 28 36 10PB 212.L8 Ti 7 610733 22744010 16 10 200 32 76 10PB 212.L10 Ti 7 610733 22745712 18-20 12 220 36 121 10
Winkelschraubenzieher-Satz mit Kugelkopf für Innensechskant-SchraubenPB 212 LK TiJeu de clés mâles coudées avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux
PB 212.LK Ti 7 610733 227471212 L Ti/1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 ,10 353 1
PB SWISS TOOLS 2011
217 Form C6 ¼ "
222 Form C8 5⁄16"
223 Form E6 ¼ "
226 Steckschlüsselbits
227 Self-Service Verpackungen
229 BitBlock, BitCase, BitBox, ToolBox
233 BitBag, BitBand
234 Self-Service Verpackungen
235 Bithalter mit Griffen
237 Bithalter für Maschinenschrauber
238 Insider, BikeTool
244 Self-Service Verpackungen
PRECISIONBITS PROGRAMM PROGRAMME PRECISIONBITS
217 Forme C6 ¼ "
222 Forme C8 5⁄16"
223 Forme E6 ¼ "
226 Embouts avec clés à douille
227 Emballages libre-service
229 BitBlock, BitCase, BitBox, ToolBox
233 BitBag, BitBand
234 Emballages libre-service
235 Porte-embouts avec manches
237 Porte-embouts pour visseuses mécaniques
238 Insider, BikeTool
244 Emballages libre-service
214
PRECISIONBITS
Die PB Swiss Tools PrecisionBits sind Universalbits für alle Anwendungen. Darum vereinfachen sie die Lager-
haltung und Übersicht. Sie besitzen trotz hoher Härte eine ausgeprägte Zähigkeit und sind präzise gefertigt.
Diese Qualitätseigenschaften bringen mehr Vorteile als Hartmetall- und andere Beschichtungen.
Die farbige Nanobeschichtung ist ein attraktiver Rostschutz.
Les PrecisionBits PB Swiss Tools sont des embouts universels pour toutes les applications. Ils facilitent ainsi le
stockage et la supervision. Malgré la dureté elevée ils disposent d’une haute ténacité et sont fabriqués avec
précision. Ces propriétés de qualité apportent plus d’avantages que les revêtements en métal dur ou autre.
Le revêtement en couleur en technologie nano constitue une protection antirouille attractive.
Perfekte MassgenauigkeitKeep it simple: PrecisionBits für alle Anwendungen
Qualité dimensionnelle parfaiteKeep it simple: PrecisionBits pour toutes les applications
215
Warum wir für unsere Bits keine Diamantbeschichtung verwendenC’est pourquoi nous n’utilisons pas un revêtement en diamant pour nos embouts
Neuzustand
Etat à neuf
Nach Verschrauben einer Schraube.
Diamantpartikel werden weggeschoben
oder ausgerissen.
Après le vissage d’une vis, des
particules de diamant sont écartées
ou s’effritent.
216
C 6,3 (1⁄4") E 6,3 (1⁄4") C 8 (5⁄16") E 6,3 C 6,3 C 6,3
6,3 (1⁄4")
PB 450 M
6,3 (1⁄4")
PB 451 M
6,3 (1⁄4")
PB 460
C 6,3 (1⁄4") E 6,3 (1⁄4")
PB
18
6/P
B 1
86
M
PB
84
51
PB
8510
R-1
00
PB
25
5 M
R-8
0
PB
25
4 A
-40
PB
64
60
*
PB
64
61
PB
45
5 M
Aufnahme direkt in der Maschine
Fixation directe dans la machine Aufnahme über Universal-/
Sicherheitsbithalter
Fixation sur porte-embouts universel/
de sécurité
Handbetätigte WerkzeugeOutils à commande manuelle
ElektroschrauberTournevis électrique
* PB 6460 auch erhältlich in blau, gelb und schwarz
PB 6460 également disponible en bleu, jaune et noir
Aufnahme möglich, nicht empfohlen
Fixation possible, non recommandée
Hinweis: E6-Bits sind nicht geeignet für Bithalter mit Sprengring (PB 450 M).
Remarque: Les embouts E6 ne sont pas adaptés au porte-embouts avec bague d’arrêt (PB 450 M).
KOMBINATION BITS / BITHALTERCOMBINAISON EMBOUTS / PORTE-EMBOUTS
217
PrecisionBits für Schlitzschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 100PrecisionBits pour vis à fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.100/1 7 610733 2060490.5 3.5 39 26 5 10PB C6.100/2 7 610733 0176900.6 4 39 26 5 10PB C6.100/3 7 610733 0177060.8 5.5 39 26 7 10PB C6.100/4 7 610733 0177131 6.25 39 26 8 10PB C6.100/5 7 610733 0177201.2 8 39 26 12 10PB C6.100/6 7 610733 0177371.6 10 39 26 16 10
PrecisionBits für Schlitzschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6L 100PrecisionBits pour vis à fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6L.100/0-80 7 610733 0728590.4 2.5 95 80 6 10PB C6L.100/1-80 7 610733 0728660.5 3.5 95 80 10 10PB C6L.100/2-80 7 610733 0728730.6 4 95 80 11 10PB C6L.100/3-80 7 610733 0728800.8 5.5 95 80 18 10PB C6L.100/4-80 7 610733 0728971 6.25 95 80 20 10
PrecisionBits für Schlitzschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 135PrecisionBits pour vis à fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.135/1 7 610733 2060560.5 3.5 25 4 10PB C6.135/2 7 610733 0158560.6 4 25 4 10PB C6.135/3 7 610733 0158630.8 5.5 25 5 10PB C6.135/4 7 610733 0158701 6.25 25 6 10PB C6.135/5 7 610733 2060631.2 8 25 5.5 10PB C6.135/6 7 610733 2060701.6 10 25 7.5 10
PrecisionBits für Phillips-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 190PrecisionBits pour vis Phillips, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.190/0 7 610733 2062300 25 4.5 10PB C6.190/1 7 610733 0177441 25 5 10PB C6.190/2 7 610733 0177512 25 5 10PB C6.190/3 7 610733 0178983 25 5 10PB C6.190/4 7 610733 0199224 33 12 10
218
PrecisionBits für Phillips-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6L 190PrecisionBits pour vis Phillips, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6L.190/0-80 7 610733 0729030 4 95 80 11 10PB C6L.190/1-80 7 610733 0729101 5 95 80 15 10PB C6L.190/2-80 7 610733 0729272 6 95 80 20 10PB C6L.190/3-80 7 610733 2062473 6.25 95 80 24 10
PrecisionBits für Pozidriv-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 192PrecisionBits pour vis Pozidriv, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.192/0 7 610733 2062540 25 4.5 10PB C6.192/1 7 610733 0177681 25 5 10PB C6.192/2 7 610733 0177752 25 5 10PB C6.192/3 7 610733 0179043 25 5 10PB C6.192/4 7 610733 0184824 33 12 10
PrecisionBits für Pozidriv-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6L 192PrecisionBits pour vis Pozidriv, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6L.192/0-80 7 610733 0729340 4 95 80 11 10PB C6L.192/1-80 7 610733 0729411 5 95 80 15 10PB C6L.192/2-80 7 610733 0729582 6 95 80 20 10PB C6L.192/3-80 7 610733 2062613 6.25 95 80 24 10
PrecisionBits für Torx®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 400PrecisionBits pour vis Torx®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.400/5 7 610733 20640725 4.5 10PB C6.400/6 7 610733 20641425 4.5 10PB C6.400/7 7 610733 00787525 5 10PB C6.400/8 7 610733 00788225 5 10PB C6.400/9 7 610733 00789925 5 10PB C6.400/10 7 610733 00790525 5 10PB C6.400/15 7 610733 00791225 5 10PB C6.400/20 7 610733 00792925 5 10PB C6.400/25 7 610733 03000225 5 10PB C6.400/27 7 610733 20642125 5.5 10PB C6.400/30 7 610733 03001925 6 10PB C6.400/40 7 610733 03002635 11 10
219
PrecisionBits für Torx®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6L 400PrecisionBits pour vis Torx®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6L.400/7-80 7 610733 0729653.5 95 80 9 10PB C6L.400/8-80 7 610733 0729723.5 95 80 9 10PB C6L.400/9-80 7 610733 0729893.5 95 80 9 10PB C6L.400/10-80 7 610733 0729964 95 80 11 10PB C6L.400/15-80 7 610733 0730094 95 80 11 10PB C6L.400/20-80 7 610733 2064384.5 95 80 13.5 10PB C6L.400/25-80 7 610733 2064455 95 80 15.5 10PB C6L.400/27-80 7 610733 2064525.5 95 80 18.5 10PB C6L.400/30-80 7 610733 2064696 95 80 21 10PB C6L.400/40-80 7 610733 2064767.3 95 80 25 10
PrecisionBits für Torx®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")für Schrauben mit Sicherungs Stift
PB C6 400 B
PrecisionBits pour vis Torx®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")pour vis de sécurité
PB C6.400B/8 7 610733 03357725 5 10PB C6.400B/9 7 610733 03358425 5 10PB C6.400B/10 7 610733 03359125 5 10PB C6.400B/15 7 610733 03360725 5 10PB C6.400B/20 7 610733 03361425 5 10PB C6.400B/25 7 610733 03362125 5 10PB C6.400B/27 7 610733 20698825 5 10PB C6.400B/30 7 610733 03363825 6 10PB C6.400B/40 7 610733 03364535 11 10
PrecisionBits für Innensechskant-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 210PrecisionBits pour vis à 6 pans creux, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.210/1,27 7 610733 20627825 4 10PB C6.210/1,5 7 610733 20628525 4 10PB C6.210/2 7 610733 20629225 4 10PB C6.210/2,5 7 610733 01791125 5 10PB C6.210/3 7 610733 01792825 5 10PB C6.210/4 7 610733 01793525 5 10PB C6.210/5 7 610733 01794225 6 10PB C6.210/6 7 610733 01795925 6 10PB C6.210/8 7 610733 01796633 11 10PB C6.210/10 7 610733 01797333 15 10
220
PrecisionBits für Innensechskant-Schrauben, ZollabmessungenAussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")
PB C6 213Z
PrecisionBits pour vis à 6 pans creux, dimensions en poucessix pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.213Z-1/16 7 610733 20630825 4.5 10PB C6.213Z-5/64 7 610733 20631525 4.5 10PB C6.213Z-3/32 7 610733 20632225 4.5 10PB C6.213Z-7/64 7 610733 20633925 4.5 10PB C6.213Z-1/8 7 610733 20634625 5 10PB C6.213Z-9/64 7 610733 20635325 5 10PB C6.213Z-5/32 7 610733 20636025 5.5 10PB C6.213Z-3/16 7 610733 20637725 5.5 10PB C6.213Z-7/32 7 610733 20638425 6 10PB C6.213Z-1/4 7 610733 20639125 6.5 10
PrecisionBits für Innensechskant-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")mit Bohrung an der Spitze, für Schrauben mit Sicherungs Stift
PB C6 210 B
PrecisionBits pour vis à 6 pans creux, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")avec perçage à la pointe, pour vis de sécurité
PB C6.210B/2,5 7 610733 09077825 5 10PB C6.210B/3 7 610733 09076125 5 10PB C6.210B/4 7 610733 09078525 5 10PB C6.210B/5 7 610733 09079225 5 10PB C6.210B/6 7 610733 09100325 6 10
PrecisionBits für Innenvierkantschrauben (Robertson), Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 185PrecisionBits pour vis Robertson, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.185/0 7 610733 0196321.9 25 5 10PB C6.185/1 7 610733 0194722.3 25 5 10PB C6.185/2 7 610733 0194892.9 25 5 10PB C6.185/3 7 610733 0194963.4 25 6 10
221
PrecisionBits für TorqSet-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 187PrecisionBits pour vis TorqSet, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.187/0 7 610733 20608725 5 10PB C6.187/1 7 610733 20609425 5 10PB C6.187/2 7 610733 20610025 5 10PB C6.187/3 7 610733 20611725 5 10PB C6.187/4 7 610733 20612425 5 10PB C6.187/5 7 610733 20613125 5 10PB C6.187/6 7 610733 20614825 5 10PB C6.187/8 7 610733 20615525 5.5 10PB C6.187/10 7 610733 20616225 5.5 10
PrecisionBits für Spanner Schrauben (Snake Eyes), Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 188PrecisionBits pour vis Spanner (Snake Eyes), six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.188/4 7 610733 0769013.3 39 12 10PB C6.188/8 7 610733 0769185.0 39 12 10PB C6.188/10 7 610733 0769256.2 39 12 10PB C6.188/12 7 610733 0702687.7 39 12 10
PrecisionBits für Triwing-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")PB C6 189PrecisionBits pour vis Triwing, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")
PB C6.189/0 7 610733 20617925 5.5 10PB C6.189/1 7 610733 20618625 5 10PB C6.189/2 7 610733 20619325 5 10PB C6.189/3 7 610733 20620925 5 10PB C6.189/4 7 610733 20621625 5 10PB C6.189/5 7 610733 20622325 5 10
222
PrecisionBits für Phillips-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 8 (5/16")PB C8 190PrecisionBits pour vis Phillips, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 8 (5/16")
PB C8.190/1 7 610733 0181231 5 32 9 10PB C8.190/2 7 610733 0181302 6 32 9 10PB C8.190/3 7 610733 0181473 8 32 11 10
PrecisionBits für Pozidriv-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 8 (5/16")PB C8 192PrecisionBits pour vis Pozidriv, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 8 (5/16")
PB C8.192/1 7 610733 0181541 5 32 10 10PB C8.192/2 7 610733 0181612 6 32 10 10PB C8.192/3 7 610733 0181783 8 32 11 10
PrecisionBits für Innensechskant-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 8 (5/16")PB C8 210PrecisionBits pour vis à 6 pans creux, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 8 (5/16")
PB C8.210/3 7 610733 01818530 9 10PB C8.210/4 7 610733 01819230 9 10PB C8.210/5 7 610733 01820830 9 10PB C8.210/6 7 610733 01821530 10 10PB C8.210/8 7 610733 01822230 12 10PB C8.210/10 7 610733 01823930 16 10
223
PrecisionBits für Schlitzschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 100PrecisionBits pour vis à fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6.100/1 7 610733 2069950.5 3.5 50 24 8 10PB E6.100/2 7 610733 0191130.6 4 50 24 8 10PB E6.100/3 7 610733 0191200.8 5 50 24 10 10PB E6.100/4 7 610733 0191371 6.25 50 24 11 10PB E6.100/5 7 610733 0191441.2 8 50 24 14 10PB E6.100/6 7 610733 0191511.6 10 50 24 18 10
PrecisionBits für Schlitzschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 106PrecisionBits pour vis à fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6.106/1 7 610733 0082610.6 3 75 50 11 10PB E6.106/2 7 610733 0082780.8 4 75 50 11 10PB E6.106/3 7 610733 0082851 5.5 75 50 11 10
PrecisionBits für Phillips-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 190PrecisionBits pour vis Phillips, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6.190/0 7 610733 2070080 4 50 24 8.5 10PB E6.190/1 7 610733 0191681 5 50 24 9 10PB E6.190/2 7 610733 0191752 6 50 24 10 10PB E6.190/3 7 610733 0191823 8 50 24 11 10
PrecisionBits für Phillips-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6L 190PrecisionBits pour vis Phillips, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6L.190/1 7 610733 2070151 5 95 70 16 10PB E6L.190/2 7 610733 2070222 6 95 70 20.5 10PB E6L.190/3 7 610733 2070393 8 95 70 30.5 10
PrecisionBits für Pozidriv-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 192PrecisionBits pour vis Pozidriv, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6.192/0 7 610733 2070460 4 50 24 8.5 10PB E6.192/1 7 610733 0191991 5 50 24 9 10PB E6.192/2 7 610733 0192052 6 50 24 10 10PB E6.192/3 7 610733 0192123 8 50 24 11 10
224
PrecisionBits für Pozidriv-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6L 192PrecisionBits pour vis Pozidriv, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6L.192/1 7 610733 2070531 5 95 70 16 10PB E6L.192/2 7 610733 2070602 6 95 70 20.5 10PB E6L.192/3 7 610733 2070773 8 95 70 30.5 10
PrecisionBits für Torx®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 400PrecisionBits pour vis Torx®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6.400/5 7 610733 20708450 24 7.5 10PB E6.400/6 7 610733 20709150 24 7.5 10PB E6.400/7 7 610733 03155950 24 8 10PB E6.400/8 7 610733 03156650 24 8 10PB E6.400/9 7 610733 03157350 24 8 10PB E6.400/10 7 610733 03158050 24 8 10PB E6.400/15 7 610733 03159750 24 9 10PB E6.400/20 7 610733 03160350 24 9 10PB E6.400/25 7 610733 03161050 24 10 10PB E6.400/27 7 610733 20710750 24 10.5 10PB E6.400/30 7 610733 03162750 24 11 10PB E6.400/40 7 610733 03163450 24 13 10
PrecisionBits für Torx®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6L 400PrecisionBits pour vis Torx®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6L.400/10 7 610733 22385595 70 12 10PB E6L.400/15 7 610733 22386295 70 12 10PB E6L.400/20 7 610733 22387995 70 14.5 10PB E6L.400/25 7 610733 22388695 70 16.5 10PB E6L.400/30 7 610733 22389395 70 22 10PB E6L.400/40 7 610733 22390995 70 25 10
PrecisionBits für Torx Plus®-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 401PrecisionBits pour vis Torx Plus®, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6.401/5 7 610733 20711450 24 8 10PB E6.401/6 7 610733 20712150 24 8 10PB E6.401/7 7 610733 20713850 24 8 10PB E6.401/8 7 610733 20714550 24 8 10PB E6.401/9 7 610733 20715250 24 8 10PB E6.401/10 7 610733 20716950 24 8.5 10PB E6.401/15 7 610733 20717650 24 8.5 10PB E6.401/20 7 610733 20718350 24 9 10PB E6.401/25 7 610733 20719050 24 9.5 10PB E6.401/27 7 610733 20720650 24 10.5 10PB E6.401/30 7 610733 20721350 24 10.5 10PB E6.401/40 7 610733 20722050 24 12.5 10
225
PrecisionBits für Innensechskant-Schrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 210PrecisionBits pour vis à 6 pans creux, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6.210/2,5 7 610733 01922950 24 9 10PB E6.210/3 7 610733 01923650 24 9 10PB E6.210/4 7 610733 01924350 24 10 10PB E6.210/5 7 610733 01925050 24 11 10PB E6.210/6 7 610733 01926750 24 13 10PB E6.210/8 7 610733 01927450 24 17 10PB E6.210/10 7 610733 01928150 24 22 10
PrecisionBits für Kombischrauben Pozidriv/Schlitz, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6 180PrecisionBits pour vis à tête mixte Pozidriv/fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6.180/1 7 610733 0924751 0.7 4 4 50 24 9.5 10PB E6.180/2 7 610733 0924822 1 6 6 50 24 10.5 10
PrecisionBits für Kombischrauben Pozidriv/Schlitz, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")PB E6L 180PrecisionBits pour vis à tête mixte Pozidriv/fente, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")
PB E6L.180/1 7 610733 0932290.7 4 4 95 70 13 10PB E6L.180/2 7 610733 0932361 6 6 95 70 20 10
226
Steckschlüsselbits für Sechskantschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6.3 (1/4")PB E6 200Embouts avec clés à douille, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6.3 (1/4")
PB E6.200/5 7 610733 0604812,5 60 16 10PB E6.200/5,5 7 610733 0604983 60 16 10PB E6.200/6 7 610733 0605043,5 60 17 10PB E6.200/7 7 610733 0605114 60 19 10PB E6.200/8 7 610733 0605285 60 20 10PB E6.200/9 7 610733 06053560 23 10PB E6.200/10 7 610733 0605426 60 27 10PB E6.200/11 7 610733 0605597 60 30 10PB E6.200/12 7 610733 06056660 33 10PB E6.200/13 7 610733 0605738 60 38 10
Steckschlüsselbits für Sechskantschrauben, mit Magnet, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6.3 (1/4")PB E6 200 MEmbouts avec clés à douille, magnétique, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6.3 (1/4")
PB E6.200/5 M 7 610733 0606032,5 60 17 10PB E6.200/5,5 M 7 610733 0606103 60 18 10PB E6.200/6 M 7 610733 0606273,5 60 18 10PB E6.200/7 M 7 610733 0606344 60 21 10PB E6.200/8 M 7 610733 0606415 60 23 10PB E6.200/9 M 7 610733 06065860 26 10PB E6.200/10 M 7 610733 0606656 60 32 10PB E6.200/11 M 7 610733 0606727 60 37 10PB E6.200/12 M 7 610733 06068960 41 10PB E6.200/13 M 7 610733 0606968 60 48 10
Steckschlüsselbits für Sechskantschrauben, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6.3 (1/4")Zollabmessungen
PB E6 203Z
Embouts avec clés à douille, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6.3 (1/4")dimensions en pouces
PB E6.203Z-1/4 7 610733 06058060 17 10PB E6.203Z-3/8 7 610733 06059760 26 10
Steckschlüsselbits für Sechskantschrauben, mit Magnet, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6.3 (1/4")Zollabmessungen
PB E6 203Z M
Embouts avec clés à douille, magnétique, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6.3 (1/4")dimensions en pouces
PB E6.203Z-1/4 M 7 610733 06070260 19 10PB E6.203Z-3/8 M 7 610733 06071960 30 10
227
PrecisionBits, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")3 Stück in Self-Service Verpackung
PB C6 CN3
PrecisionBits, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")3 pièces, emballage libre-service
PB C6.400/10 CN3 7 610733 2350633 x C6-400/10 23 10PB C6.400/15 CN3 7 610733 2350703 x C6-400/15 23 10PB C6.400/20 CN3 7 610733 2350873 x C6-400/20 24 10PB C6.400/25 CN3 7 610733 2350943 x C6-400/25 24 10PB C6.400/30 CN3 7 610733 2351003 x C6-400/30 25 10
PrecisionBits, Aussensechskant nach DIN 3126 Form C 6,3 (1/4")10 Stück in Self-Service Verpackung
PB C6 CN10
PrecisionBits, six pans extérieur selon DIN 3126 forme C 6,3 (1/4")10 pièces, emballage libre-service
PB C6.190/1 CN10 7 610733 23593310 x C6-190/1 60 10PB C6.190/2 CN10 7 610733 23594010 x C6-190/2 62 10PB C6.190/3 CN10 7 610733 23595710 x C6-190/3 63 10PB C6.192/1 CN10 7 610733 23596410 x C6-192/1 59 10PB C6.192/2 CN10 7 610733 23597110 x C6-192/2 61 10PB C6.192/3 CN10 7 610733 23598810 x C6-192/3 63 10PB C6.400/10 CN10 7 610733 23599510 x C6-400/10 52 10PB C6.400/15 CN10 7 610733 23600810 x C6-400/15 53 10PB C6.400/20 CN10 7 610733 23601510 x C6-400/20 56 10PB C6.400/25 CN10 7 610733 23602210 x C6-400/25 57 10PB C6.400/30 CN10 7 610733 23603910 x C6-400/30 62 10PB C6.400/40 CN10 7 610733 23633610 x C6-400/40 125 10
228
PrecisionBits, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")3 Stück in Self-Service Verpackung
PB E6 CN3
PrecisionBits, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")3 pièces, emballage libre-service
PB E6.400/15 CN3 7 610733 2351173 x E6-400/15 34 10PB E6.400/20 CN3 7 610733 2351243 x E6-400/20 36 10PB E6.400/25 CN3 7 610733 2351313 x E6-400/25 38 10PB E6.400/30 CN3 7 610733 2351483 x E6-400/30 41 10
PrecisionBits, Aussensechskant nach DIN 3126 Form E 6,3 (1/4")10 Stück in Self-Service Verpackung
PB E6 CN10
PrecisionBits, six pans extérieur selon DIN 3126 forme E 6,3 (1/4")10 pièces, emballage libre-service
PB E6.100/2 CN10 7 610733 23604610 x E6-100/2 99 10PB E6.100/3 CN10 7 610733 23605310 x E6-100/3 116 10PB E6.100/4 CN10 7 610733 23606010 x E6-100/4 126 10PB E6.100/5 CN10 7 610733 23607710 x E6-100/5 152 10PB E6.190/1 CN10 7 610733 23608410 x E6-190/1 107 10PB E6.190/2 CN10 7 610733 23609110 x E6-190/2 120 10PB E6.190/3 CN10 7 610733 23610710 x E6-190/3 149 10PB E6.192/1 CN10 7 610733 23611410 x E6-192/1 108 10PB E6.192/2 CN10 7 610733 23612110 x E6-192/2 122 10PB E6.192/3 CN10 7 610733 23613810 x E6-192/3 150 10PB E6.210/2,5 CN10 7 610733 23614510 x E6-210/2,5 98 10PB E6.210/3 CN10 7 610733 23615210 x E6-210/3 103 10PB E6.210/4 CN10 7 610733 23616910 x E6-210/4 110 10PB E6.210/5 CN10 7 610733 23617610 x E6-210/5 126 10PB E6.210/6 CN10 7 610733 23618310 x E6-210/6 139 10PB E6.400/15 CN10 7 610733 23619010 x E6-400/15 98 10PB E6.400/20 CN10 7 610733 23620610 x E6-400/20 104 10PB E6.400/25 CN10 7 610733 23621310 x E6-400/25 110 10PB E6.400/30 CN10 7 610733 23622010 x E6-400/30 124 10
229
BitCase
BitBlock
BitBox ToolBox
BitBlockDer PB Swiss Tools BitBlock ist handlich und praktisch: Die Bits können spielend leicht seitlich eingedrückt und
wieder ausgeklappt werden. Platz für 10 PrecisionBits C6 / E6.
Le BitBlock PB Swiss Tools est maniable et pratique: Les embouts sont encastrés par une légère pression
latérale et sont expulsés facilement. Capacité de 10 PrecisionBits C6 / E6.
BitCaseIm PB Swiss Tools BitCase können die BitBlock’s zum Mitnehmen eingeordnet werden. Sie können das
BitCase am Gürtel befestigen und mit einer Hand bedienen.
Avec le PB BitCase Swiss Tools, les BitBlocks peuvent être rangés pour être emportés. Vous pouvez fi xer le
BitCase à la ceinture et l’utiliser d’une main.
BitBox Die PB Swiss Tools BitBox ist die zweckmässige Vorratsbox zum Aufbewahren von bis zu 5 BitBlocks mit
10 PrecisionBits.
Le BitBox PB Swiss Tools est un coffret de rangement adéquat d’une capacité de allant jusqu’à 5 BitBlocks de
10 PrecisionBits.
ToolBoxIn der praktischen Kunststoffbox sind Magnetbithalter und Universalbits für alle Anwendungen übersichtlich
geordnet. 80–90 PB Swiss Tools C6 PrecisionBits können darin platzsparend aufbewahrt werden.
Un porte-embouts magnétique et des embouts universels pour toutes les applications sont rangés de manière
ordonnée dans la caisse à outils en plastique. 80–90 PB Swiss Tools C6 PrecisionBits peuvent y être rangés.
Das modulare Ordnungssystem für PrecisionBits
Système de rangement modulaire des PrecisionBits
PRECISIONBITS ZUBEHÖRPRECISIONBITS ACCESSOIRES
Modulares OrdnungssystemEinfaches Handling – einhändig bedienbarDas richtige PrecisionBit schnell zur Hand
Système de rangement modulableManipulation facile – utilisable d’une seule mainL’embout PrecisionBit nécessaire rapidement à portée de main
230
BitBlock mit 10 PrecisionBits C6PB C6 970BitBlock avec 10 PrecisionBits C6
PB C6.970 7 610733 04570910 x C6: TX 10, 15, 30, 40; 3x TX 20, 25 65 10PB C6.975 7 610733 04572310 x C6: TX 15, 20, 25; PH 1, 2, 3; Hex 3, 4, 5, 6 60 10PB C6.976 7 610733 04586010 x C6: Slot 2, 3, 4, 5; PH 1, 2, 3; PZ 1, 2, 3 70 10PB C6.977 7 610733 04587710 x C6: Hex 2.5, 3, 4, 5, 6; TX 10, 15, 20, 25, 30 61 10PB C6.979 7 610733 07306110 x C6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20 63 10
BitCase mit Gurt-Clip, mit 10 PrecisionBits C6 in einem BitBlock und Magnethalter PB 451 MPB C6 985BitCase avec clip pour la ceinture, 10 PrecisionBits C6 dans un BitBlock, porte-embouts magnétique
PB C6.985 7 610733 20693310 x C6: TX 15, 20, 25; PH 1, 2, 3; Hex 3, 4, 5, 6; 451 M-C6 130 10PB C6.986 7 610733 20694010 x C6: Slot 2, 3, 4, 5; PH 1, 2, 3; PZ 1, 2, 3; 451 M-C6 140 10PB C6.989 7 610733 20695710 x C6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20; 451 M-C6 133 10
BitBox mit 30 PrecisionBits C6 in 3 BitBlocks, mit Magnethalter PB 451 MPB C6 990BitBox avec 30 PrecisionBits C6 dans 3 BitBlocks, avec porte-embouts magnétique PB 451 M
PB C6.990 7 610733 206964Slot 2-5; PH 1-3; PZ 1-3; Hex 2.5-6; TX 9, 27, 40; 2x 10, 15, 30; 3x 20, 25; 451 M-C6 282.5 1
231
ToolBox mit 80 PrecisionBits C6 in 8 BitBlocks, mit Magnethalter PB 451 MPB C6 991ToolBox avec 80 PrecisionBits C6 dans 8 BitBlocks, avec porte-embouts aimanté PB 451 M
PB C6.991 7 610733 22811980 PrecisionBits: 7x SLOT, 18x PH, 5x PZ, 14x HEX, 36x TX 816 1
ToolBox mit 90 PrecisionBits: 80x C6 in 8 BitBlocks, 10x lange Ausführung E6 L,mit Magnethalter PB 451 M
PB C6 992
ToolBox avec 90 PrecisionBits: 10x C6 dans 8 BitBlocks, 10x type long E6 L,avec porte-embouts aimanté PB 451 M
PB C6.992 7 610733 22812690 PrecisionBits: 7x SLOT, 20x PH, 7x PZ, 14x HEX, 42x TX 1029 1
232
BitBlock mit 10 PrecisionBits E6PB E6 970BitBlock avec 10 PrecisionBits E6
PB E6.970 7 610733 20723710 x E6: TX 10, 15, 30, 40; 3 x TX 20, 25 106 10PB E6.975 7 610733 20725110 x E6: TX 15, 20, 25; PH 1, 2, 3; Hex 3, 4, 5, 6 109 10PB E6.976 7 610733 20726810 x E6: Slot 2, 3, 4, 5; PH 1, 2, 3; PZ 1, 2, 3 111 10PB E6.977 7 610733 20727510 x E6: Hex 2.5, 3, 4, 5, 6; TX 10, 15, 20, 25, 30 107 10PB E6.979 7 610733 20728210 x E6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20 93 10
BitCase mit Gurt-Clip, mit 10 PrecisionBits E6 in einem BitBlockPB E6 985BitCase avec clip pour la ceinture, 10 PrecisionBits E6 dans un BitBlock
PB E6.985 7 610733 20729910 x E6: TX 15, 20, 25; PH 1, 2, 3; Hex 3, 4, 5, 6 154 10PB E6.986 7 610733 20730510 x E6: Slot 2, 3, 4, 5; PH 1, 2, 3; PZ 1, 2, 3 156 10PB E6.989 7 610733 20731210 x E6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20 138 10
BitBox mit 30 PrecisionBits E6 in 3 BitBlocksPB E6 990BitBox avec 30 PrecisionBits E6 dans 3 BitBlocks
PB E6.990 7 610733 207329Slot 2 - 5; PH 1 - 3; PZ 1 - 3; Hex 2.5 - 6; TX 9, 27, 40; 2x 10, 15, 30; 3x 20, 25 353.5 1
233
BitBag aus echtem Leder mit 10 PrecisionBits C6 und MagnethalterPB C6 950BitBag en cuir véritable avec 10 PrecisionBits C6 avec 1 porte-embouts magnétique
PB C6.950 7 610733 045686TX 10, 15, 30, 40; 3 x TX 20, 25; 451M-C6 91 10PB C6.951 7 610733 045693TX 10,15, 30; 2 x TX 20, 25; PZ 1, 2, 3; 451M-C6 90 10PB C6.955 7 610733 016723TX 15, 20, 25; PH 1, 2, 3; Hex 3, 4, 5, 6; 451M-C6 90 10
BitBand mit 10 PrecisionBits E6, mit Klettband BefestigungPB E6 940BitBand avec 10 PrecisionBits E6, avec surface Velcro
PB E6.940 7 610733 04563110 x E6: TX 10, 15, 30, 40; 3 x TX /20, 25 105 10
234
BitCase mit Gurt-Clip, mit 10 PrecisionBits C6 in einem BitBlock und Magnethalter PB 451 M,in Self-Service Verpackung
PB C6 989 CN
BitCase avec clip pour la ceinture, 10 PrecisionBits C6 dans un BitBlock, porte-embouts magnétique,emballage libre-service
PB C6.989 CN 7 610733 23647310 x C6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20; 451 M-C6 142 10
BitCase mit Gurt-Clip, mit 10 PrecisionBits E6 in einem BitBlock in Self-Service VerpackungPB E6 989 CNBitCase avec clip pour la ceinture, 10 PrecisionBits E6 dans un BitBlock, emballage libre-service
PB E6.989 CN 7 610733 23504910 x E6: Slot 2, 3, 4; PH 1, 2; PZ 1, 2; TX 10, 15, 20 158 10
235
UniversalbithalterDas PB Swiss Tools Bithalter Sortiment bietet für jede Anwendung die richtige Lösung: Universalbithalter mit
Classic, multicraft oder SwissGrip-Griff oder Bithalter mit oder ohne Magnet für Maschinenschrauber.
Kein unbeabsichtigtes Lösen der Bits im Sicherheitsbithalter PB 460.
Porte-embouts pour emboutsLa gamme de supports pour embouts PB Swiss Tools offre une solution adaptée à chaque application: porte-
embouts universel avec manche Classic, multicraft ou SwissGrip ou porte-embouts avec ou sans aimant pour
tournevis électronique.
L’embout ne peut pas se desserrer involontairement dans le porte-embouts de sécurité PB 460.
BITHALTERSUPPORTS POUR BITS
Vielseitig einsetzbarSicheres ArbeitenÄusserst strapazierfähig
Utilisation multipleTravaux en toute sécuritéExtrêmement résistant
236
Universalhalter mit Classic Griff für PrecisionBits C6 1/4"PB 186 mit Sicherungs-Sprengring, PB 186 M mit Magnet
PB 186
Porte-embouts universel avec manche Classic pour PrecisionBits C6 1/4"PB 186 avec ressort, PB 186 M avec aimant
PB 186.6-100 7 610733 0195646 100 205 97 10PB 186.6-100 M 7 610733 0195576 100 205 87 10
Universalhalter für PrecisionBits C6 1/4", SwissGrip Griff, mit MagnetPB 8451Porte-embouts universel pour PrecisionBits PB C6 1/4", manche SwissGrip, magnétique
PB 8451.10-30 7 610733 07864610 30 135 69 10
Universalhalter für PrecisionBits C6 1/4", mit T-Griff, mit MagnetQuergriff mit Schraubverschluss zur Aufbewahrung von 5 PrecisionBits C6
PB 455 M
Porte-embouts universel pour PrecisionBits C6 1/4", avec manche en T, magnétiquele manche transversal comprend un bouchon fileté et sert au rangement de 5 PrecisionBits C6
PB 455.M 7 610733 03481910 70 250 130 230 10
Bithalter mit Quergriff für PrecisionBits C6 1/4", mit MagnetPB 254 APorte-embouts avec poignée transversale pour PrecisionBits C6 1/4", magnétique
PB 254.A-40 7 610733 22625210 40 90 99 10
237
Universalhalter für PrecisionBits C6 1/4", mit Sicherungs-SprengringPB 450Porte-embouts universel pour PrecisionBits C6 1/4", avec ressort
PB 450 7 610733 01958810 57 30 10
Universalhalter für PrecisionBits C6 1/4", mit Magnet und Sicherungs-SprengringPB 450 MPorte-embouts universel pour PrecisionBits C6 1/4", magnétique avec ressort
PB 450.M 7 610733 01957110 75 47 10
Universalhalter für PrecisionBits C6 1/4", mit MagnetPB 451 MPorte-embouts universel pour PrecisionBits C6 1/4", magnétique
PB 451.M 7 610733 01600610 60 25 10
Sicherheitsbithalter für PrecisionBits C6 1/4" - kein unbeabsichtigtes Lösen der BitsFixieren und Lösen durch Drehbewegung der Hülse, Bitwechsel mit einer Hand möglichder integrierte Magnet erlaubt die Verwendung als "gewöhnlicher " Bithalter
PB 460
Porte-embouts de sécurité pour PrecisionBits C6 1/4" fixer et deserrer par rotation de douille, changement des embouts possible à une seule mainaimant intégré, permet également de l'utiliser comme un porte-embouts "ordinaire"
PB 460 7 610733 06371014 63 34 10
Verbindungsteil Sechskant 1/4" - Vierkant 1/4" für Steckschlüssel-EinsätzePB 454Elément de liaison 6 pans 1/4" - carré 1/4" pour douilles
PB 454 7 610733 0450688 50 15 10
238
POCKET TOOLS
Insider 1 Insider 2 & 3BikeTool
Insider 1 & BikeToolPocket Tools fi nden überall Platz und sind ideale Begleiter für unterwegs. Das BikeTool ist der richtige Begleiter
für Velobegeisterte. Der Insider 1 mit der langen Klinge ist das beliebteste Universalwerkzeug für Werkstatt,
Atelier und Haushalt.
Les PocketTools se rangent partout et vous accompagnent où que vous alliez. L’ensemble BikeTool est le
compagnon idéal des fans de vélo. L’Insider 1 à longue lame est l’outil universel le plus utilisé en atelier et à la
maison.
Insider 2 & 3Der bewährte multicraft-Griff gewährleistet das Aufbringen hoher Handdrehmomente. Der Insider 2 mit der
Universalbitaufnahme für ¼" Bits ist das kompakte Kraftwerkzeug für den Hobbyraum oder für unterwegs. Der
Insider 3 mit dem Ratschenmodul macht schnelles und kräftiges Schrauben zum Kinderspiel.
Le manche multicraft permet des couples de serrage élevés. Doté d’un logement universel pour embouts
¼", l’Insider 2 est un outil mécanique compact qui s’utilise dans l’atelier ou en déplacement. Grâce à l’Insider 3
avec module à cliquet, les travaux de vissage qui requièrent rapidité et force deviennent un jeu d’enfant.
Platz- und GewichtsparendDas richtige Werkzeug schnell zur HandFür den Hobbyraum und unterwegs
Moins de place, plus légerLe bon outil toujours à portée de mainPour l’atelier et en déplacement
239
BikeTool: Set mit Halter inklusive 8 PrecisionBits C6, Winkelschraubenzieher 5mm,Adapter und 2 Reifenheber, attraktive Präsentation mit POS-Display
PB 470 CN
BikeTool: Set avec support y compris 8 PrecisionBits C6, clé mâle coudée 5mm,adaptateur et 2 démonte-pneu, présentation attractive dans POS-display
PB 470.CN 7 610733 236640C6: Slot 3; PH 2; TX 25; Hex 2, 2.5, 3, 4, 6 100 10
Reifenheber zu BikeToolPB 470 RDémonte-pneu pour BikeTool
PB 470.R 7 610733 2365896 10
Adapter 6kant 5mm -Bits C6 (1/4") zu BikeToolPB 470 MAdaptateur 6kant 5mm -Bits C6 (1/4") pour BikeTool
PB 470.M 7 610733 2365969 10
240
BikeTool: Set mit Halter inklusive 8 PrecisionBits C6, Winkelschraubenzieher 5mm,Adapter und 2 Reifenheber, attraktive Präsentation mit POS-Display
PB 470 POS
BikeTool: Set avec support y compris 8 PrecisionBits C6, clé mâle coudée 5mm,adaptateur et 2 démonte-pneu, présentation attractive dans POS-display
PB 470.POS 7 610733 23657210 x BikeTool mit/avec/with/con/met C6: Slot 3; PH 2; TX 25; Hex 2, 2.5, 3, 4, 6 1100 1
241
Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, praktisch zum Mitnehmen für unterwegs
PB 6460 Red
Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm: peu encombrant, à emporter
PB 6460.Red 7 610733 0850028 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 89 10
Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, praktisch zum Mitnehmen für unterwegs
PB 6460 Blue
Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm: peu encombrant, à emporter
PB 6460.Blue 7 610733 2235658 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 89 10
Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, praktisch zum Mitnehmen für unterwegs
PB 6460 Yellow
Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm: peu encombrant, à emporter
PB 6460.Yellow 7 610733 2235728 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 89 10
Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, praktisch zum Mitnehmen für unterwegs
PB 6460 Black
Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm: peu encombrant, à emporter
PB 6460.Black 7 610733 2117398 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 89 10
242
Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 110 mm, Gesamtlänge 215 mm, ideal im Haushalt und im Hobbyraum
PB 6461 Red
Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 110 mm, longueur totale 215 mm: l'outil parfait pour le ménage et pour l'atelier privé
PB 6461.Red 7 610733 2045028 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 115 10
Etui zum Insider, kann am Gürtel getragen werdenPB 6460 EtuiEtui pour le Insider, peut être porté à la ceinture
PB 6460.Etui 7 610733 063703Etui zu PB Insider - Case for PB Insider 15 1
243
Insider 2: Universalhalter für 1/4" Bits, mit integriertem Magazin für 10 PrecisionBits C6PB 6510Insider 2: Porte-embouts universel pour bits 1/4", avec magasin intégré pour 10 PrecisionBits C6
PB 6510.20 7 610733 22885010 x C6: Slot 3, 4; PH 2, PZ 2, HEX 3, 4, TX 10, 15, 20, 25 136 10
Insider 3: Ratschengriff für 1/4" Bits, mit integriertem Magazin für 10 PrecisionBits C6Mit 3 Funktionen : Linkslauf, Rechtslauf und blockierte StellungKann mühelos mit einer Hand umgeschaltet werden
PB 6510 R
Insider 3: Poignée à cliquet pour bits 1/4", avec magasin intégré pour 10 PrecisionBits C6Avec 3 fonctions : Rotation à gauche, rotation à droite et blocageLa commutation du sens de rotation s'effectue aisément d'une seule main
PB 6510.R-30 7 610733 22886710 x C6: Slot 3, 4; PH 2, PZ 2, HEX 3, 4, TX 10, 15, 20, 25 206 10
244
Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm in Self-Service Verpackung
PB 6460 CN
Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm, emballage libre-service
PB 6460.CN 7 610733 2350258 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 105 10
Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 110 mm, Gesamtlänge 215 mm in Self-Service Verpackung
PB 6461 CN
Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 110 mm, longueur totale 215 mm, emballage libre-service
PB 6461.CN 7 610733 2350328 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 140 10
245
Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, attraktive Präsentation mit POS-Display
PB 6460 POS
Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm, présentation attractive dans POS-display
PB 6460.POS 7 610733 06092412 x Insider mit/avec/with/con/met 8 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 1228 1
Insider 1 : Universalhalter für 1/4" Bits mit integriertem Bitmagazin für 8 PrecisionBits C6Klingenlänge 20 mm, Gesamtlänge 125 mm, attraktive Präsentation mit POS-Display
PB 6460 POS COL
Insider 1: Porte-embouts universel pour bits 1/4". Magasin intégré pour 8 PrecisionBits C6longueur de la lame 20 mm, longueur totale 125 mm, présentation attractive dans POS-display
PB 6460.POS COL 7 610733 22353412 x Insider mit/avec/with/con/met 8 x C6: Slot 2, 3, 4; TX 10, 15, 20; PH 1, 2 1228 1
PB SWISS TOOLS 2011
248 Présentoir à paliers
250 Présentoirs de vente
252 Panneau de présentation
254 Foires et expositions
255 Formation des produits
256 Habits de travail, T-Shirts
258 Valise à outils
259 ToolCase
260 Give-Aways
264 Modules de démonstration
248 Stufentisch
250 Verkaufsständer
252 Imagedisplay
254 Messen und Ausstellungen
255 Produktschulung
256 Werkbekleidung, T-Shirts
258 Werkzeugkoffer
259 ToolCase
260 Give-Aways
264 Demomodule
VERKAUFSFÖRDERUNG PROMOTION DES VENTES
248
STUFENTISCHPRÉSENTOIR DE VENTE À PALIERS
PB Swiss Tools Stufentisch – die attraktive Präsentation im VerkaufWir offerieren Ihnen die ideale POS Lösung; Stufentisch für PB Swiss Tools Schraubenzieher zum Aufhängen
am Lochwandsystem (Eurolochung). 25 Reihen mit 8 Werkzeugen, attraktiv präsentiert und fl exibel in der Zu-
sammenstellung des Sortiments dank dem neuen modularen Hülsensystem. Wir beraten Sie gerne über die
verschiedenen Möglichkeiten. Bitte fragen Sie uns an.
Présentoir à paliers PB Swiss Tools – présentation attractive dans les points de venteNous vous proposons la solution idéale pour votre point de vente (POS); présentoir à paliers pour tournevis
PB Swiss Tools à accrocher au système de panneau perforé (trous Euro). 25 rangées de 8 outils présentés de
manière attractive. Flexible dans sa composition grâce au nouveau système modulable à douilles. Nous vous
conseillons volontiers sur les différentes possibilités. Veuillez nous contacter s.v.p.
Coop Ilfiscenter,
Langnau, Switzerland
249
PB 9010 Stufentisch Masse: B 1000 x T 380 x H 120 (mit Blende 390) mm
Présentoir de vente à paliers Dimensions: L 1000 x P 380 x H 120 (avec panneau 390) mm
PB 9010
PB 9010 für/pour Classic, multicraft, SwissGrip, ElectroTools, etc. 7 610733 236824
Kunststoffhülsen in fünf verschiedenen Grössen (XS, S, M, L, XL) erlauben es Ihnen den Stufentisch für Ihr
individuelles Schraubenzieher Sortiment auszurüsten. Mit diesen Hülsen werden auch die beiden neuen Ver-
kaufsständer PB 9008 und PB 9009 ausgestattet (P. 250). Die Hülsen können bei einer eventuellen Sortiments-
änderung problemlos ausgewechselt und durch Hülsen mit grösserem oder kleinerem Durchmesser ersetzt
werden.
Auf unserer Homepage www.pbswisstools.com fi nden Sie unter der Rubrik Products / Verkaufsförderung / Ver-
kaufsständer eine Referenzliste für die Hülsenwahl und ein Bestellformular, mit dem Sie schnell und einfach die
für Ihr Schrau benzieher Sortiment passenden Hülsen auswählen können.
Des douilles en matière plastique en cinq tailles différentes (XS, S, M, L, XL) vous permettent d’équiper le
présentoir de vente à paliers individuellement pour votre assortiment de tournevis. Les deux nouveaux présen-
toirs de vente PB 9008 et PB 9009 sont également équipés de ces douilles (P. 250). Les douilles peuvent être
échangées sans problème contre de plus grands ou plus petits modèles lors d’une adaptation éventuelle de
votre assortiment.
Sur notre site Internet www.pbswisstools.com, vous trouverez sous la rubrique Products / Promotion des
ventes / Présentoirs une liste de références pour le choix des douilles ainsi qu’un formulaire de commande
avec lequel vous pourrez choisir rapidement et facilement les douilles correspondant à votre assortiment de
tournevis.
250
PB Swiss Tools Verkaufsständer – die modulare LösungVerkaufsständer für PB Swiss Tools Schraubenzieher zum Aufstellen auf der Verkaufstheke und für das Auf-
hängen am Lochwandsystem (Eurolochung). 13 Reihen mit 6 Werkzeugen (PB 9008) und 13 Reihen mit 10
Werkzeugen (PB 9009), fl exibel in der Zusammenstellung nach Ihren Wünschen. Wir beraten Sie gerne über
die verschiedenen Möglichkeiten. Bitte fragen Sie uns an.
Auf unserer Homepage www.pbswisstols.com fi nden Sie unter der Rubrik Products / Verkaufsförderung / Ver-
kaufsständer eine Referenzliste für die Hülsenwahl und ein Bestellformular, mit dem Sie schnell und einfach die
zu Ihrem Sortiment passenden Hülsen auswählen können.
Présentoir de vente PB Swiss Tools – la solution modulablePrésentoir de vente pour tournevis PB Swiss Tools. Se pose sur le comptoir ou s’accroche au système de
panneau perforé (trous Euro). 13 rangées de 6 outils (PB 9008) et 13 rangées de 10 outils (PB 9009), fl exible
dans sa composition, selon vos désirs. Nous vous conseillons volontiers sur les différentes possibilités. Veuillez
nous contacter s.v.p.
Sur notre site Internet www.pbswisstools.com, vous trouverez sous la rubrique Products / Promotion des
ventes / Présentoirs une liste de références pour le choix des douilles ainsi qu’un formulaire de commande avec
lequel vous pourrez choisir rapidement et facilement les douilles correspondant à votre assortiment.
Verkaufsständer klein und gross für
Schraubenzieher zum Aufstellen oder
Aufhängen (Füsse einklappbar).
Petit et grand modèle de présentoir
de vente pour tournevis, à poser sur
le comptoir ou à accrocher (pieds
rabattables).
VERKAUFSSTÄNDERPRÉSENTOIR DE VENTE
251
Verkaufsständer kleinmit 13 Reihen zu 6 Werkzeugen
PB 9008
Support de vente, petit modèle,avec13 rangées de 6 outils
PB 9008 7 610733 219247Width 500 mm, depth 340 mm, height 400 mm
Verkaufsständer grossmit 13 Reihen zu 10 Werkzeugen
PB 9009
Support de vente, grand modèle,avec 13 rangées de 10 outils
PB 9009 7 610733 219254Width 500 mm, depth 480 mm, height 400 mm
Flexibles Thekendisplay für Winkelschraubenziehersätze, Meissel, BitCases usw.Diverse Rückwandbilder zur AuswahlBreite 220 mm, Tiefe 350 mm, Höhe 300 mm
PB 550
Display de comptoir adaptable pour jeux de clés mâles, burins, BitCases etc.Images diverses pour le panneau arrière sont disponiblesLargeur 220 mm, profondeur 350 mm, hauteur 300 mm
PB 550.Display 7 610733 212262Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda
252
1 2
3
IMAGEDISPLAYPANNEAU DE PRÉSENTATION
PB Swiss Tools Imagedisplay Die einzigartigen Leistungsvorteile kommunizieren wir und unsere Partner überall dort, wo der Kunde mit der
Marke PB Swiss Tools und ihren Produkten in Kontakt kommt:• Am Verkaufspunkt• Am Messestand• Am Kundenevent
Work with the best – das Versprechen für herausragende Qualität präsentieren und demonstrieren wir mit dem
Imagestand. Wir beraten und unterstützen unsere Kunden auf Anfrage für Promotionsaktivitäten.
Panneau de présentation PB Swiss Tools Nous informons nos partenaires sur les avantages hors pairs partout où le client est en contact avec la marque
PB Swiss Tools et ses produits:• Au point de vente• Sur le stand d’exposition• Lors des manifestations avec les clients
Work with the best – nous présentons et démontrons la promesse de qualité supérieure à l›aide du panneau
de présentation. Nous conseillons et assistons nos clients sur demande pour toutes activités promotionnelles.
Auf Anfrage
Sur demande
Demomodul
Modules de
démonstration
Demomodul
Modules de
démonstration
Demomodul
Modules de
démonstration
253
PB Swiss Tools Markenstory kann auf Wunsch in Ihrer Landes-sprache gedruckt werden: PB Swiss Tools entwickelt und fertigt kompromisslose Schweizer Qualität:
präzis, dauerhaft und zuverlässig. Wer professionell schraubt, weiss die
exzellenten Werkzeuge und Instrumente zu schätzen. Work with the best.
L’ histoire de la marque PB Swiss Tools peut également être impri-mée sur demande dans la langue de votre pays:PB Swiss Tools développe et fabrique de la qualité suisse irréprochable:
précise, durable et fi able. Les professionnels savent apprécier l’excellence
de nos outils et instruments. Work with the best.
PB 2773 7 610733 219292Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda
Imagedisplay, Vorderseite Imagetafel mit 27 Tools auf Plexiglastafel,Rückseite Imagetafel mit Bild
PB 2773
Display de présentation, panneau frontal avec 27 Tools sur un support en plexiglasParoi arrière, panneau de présentation avec photo
254
MESSEN UND AUSSTELLUNGENFOIRES ET EXPOSITIONS
Reputationsmarketing und Neu-Akquisition von Kunden: Mit einem überzeugenden Messeauftritt bestätigen
Sie bestehenden Kunden, dass sie die richtige Wahl getroffen haben. Und Sie gewinnen neue Kunden für die
PB Swiss Tools Qualitätsprodukte und Dienstleistungen. Die Schweizer Marke PB Swiss Tools wird von allen
gerne weiter empfohlen, weil sie überzeugt.
PB Swiss Tools unterstützt Sie bei Ihren Messeauftritten mit Demomodulen, Give-Aways, Messespecials (Sets,
zusammengestellt nach Ihren Wünschen), Katalogen und Flyers und auf Anfrage mit Elementen für den Messebau.
Dank unserer langjährigen Erfahrung beim Organisieren von Messen im In- und Ausland stehen wir Ihnen auch
gerne beratend zur Seite bei Fragen zum Stand-Layout, Corporate Design, Produktepräsentation, etc. Nehmen
Sie mit uns Kontakt auf, wir beraten Sie gerne und kompetent.
Marketing de réputation et acquisition de nouveaux clients: Par la réalisation de foires et de salons convain-
cants, vous confi rmez à vos clients fi dèles qu’ils ont fait le bon choix avec PB Swiss Tools. Vous acquérez aussi
de nouveaux clients pour les produits de qualité et prestations de service PB Swiss Tools. La marque suisse
PB Swiss Tools est recommandée volontiers de tous car elle est convaincante.
PB Swiss Tools vous soutient lors de vos foires et salons avec modules de démonstration, Give-Aways, sets
de foires spéciaux composés selon vos désirs, catalogue et fl yers et sur demande des eléments de montage.
Nous vous conseillons volontiers, grâce à notre longue expérience lors de l’organisation de foires et salons en
Suisse et à l’étranger et sommes à vos côtés pour les questions concernant le layout du stand, le Corporate
Design, la présentation des produits, etc. Prenez contact avec nous, nous vous conseillerons volontiers et de
manière compétente.
Demomodul
Module de démonstration
P. 264
255
Fundierte und stets auf dem neusten Stand aktualisierte Produktekenntnisse und das Wissen von Anwendungs-
beispielen sind im heutigen kompetitiven und hart umkämpften Werkzeugmarkt unerlässliches Rüstzeug im
Innen- und Aussendienst.
Gerne unterstützen wir Sie bei Produkteschulungen und Trainings, entweder direkt in Ihrem Betrieb, gemein-
sam bei Ihren Kunden oder bei uns im Emmental, kombiniert mit einem Rundgang in unseren Produktionsbe-
trieben Wasen und Sumiswald. U.a. unterstützen wir Sie gerne mit den folgenden Schulungsunterlagen:• Company Movie in Deutsch und Englisch (12 Minuten PAL oder NTSC Version)• PowerPoint Präsentation technisches Produkttraining• Quality-Marks Broschüre mit technischen und verkaufsfördernden Hinweisen
(zum Download auf www.pbswisstools.com verfügbar)
Nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, mit Ihnen zusammen die für Sie erfolgsversprechende
Lösung zu fi nden.
Les connaissances consolidées et constamment remises à jour sur les produits ainsi que sur les exemples
d’application constituent un bagage indispensable dans les services internes et externes et ce, dans le contexte
d’un marché des outils actuel compétitif et très disputé.
Nous vous apportons volontiers notre soutien avec des formations sur les produits, réalisées directement dans
vos locaux ou ensemble auprès de vos clients ou encore chez nous dans l’Emmental. Nous vous ferons alors
également visiter nos centres de production à Wasen et à Sumiswald. Nous vous soutenons entre autres avec
les documents de formation suivants:• Film sur la société en allemand et en anglais (12 minutes, version PAL ou NTSC)• Présentation PowerPoint relative à la formation technique sur les produits• Brochure Quality Marks avec conseils techniques et promotionnels (téléchargeable sur www.pbswisstools.com)
Contactez-nous! Nous nous ferions un plaisir de trouver pour vous une solution prometteuse avec votre
collaboration.
PRODUKTSCHULUNGFORMATION DES PRODUITS
256
2751
2750
WERKBEKLEIDUNG HABITS DE TRAVAIL
PB Swiss Tools WerkbekleidungDie neue Werkbekleidung überzeugt im Look und der Qualität. Das Baumwoll / Polyester Mischgewebe der
Latzhose, des Overalls und des Berufsmantels hält auch den härtesten Belastungen stand.
Die beiden roten T-Shirts in unterschiedlichen Stoffqualitäten sind trendig und passen nicht nur perfekt zum
Grau unserer Werkbekleidung. Sie können als Freizeitbekleidung oder für den Kundenevent getragen werden.
Habits de travail PB Swiss ToolsLes nouveaux habits de travail sont convaincants par leur Look et leur qualité. Le mélange de coton et de poly-
ester des salopettes, de la combinaison et de la blouse de travail résiste aux épreuves les plus dures.
Les deux T-Shirts rouges confectionnés en deux qualités différentes suivent les trends actuels et s’harmonise
pas seulement parfaitement avec le gris de nos habits de travail. Ils peuvent être portés lorsque vous vous
adonnez à vos loisirs ou lors de manifestations organisées pour vos clients.
257
2715
2720
2725
Latzhose / Salopette PB 2715 S 7 610733 046140
PB 2715 M 7 610733 046157
PB 2715 L 7 610733 046164
Combinaison PB 2720 S 7 610733 046171
PB 2720 M 7 610733 046201
PB 2720 L 7 610733 046218
Berufsmantel / Manteau de travail PB 2725 S 7 610733 046386
PB 2725 M 7 610733 046508
PB 2725 L 7 610733 046669
T-Shirt PB 2750 S 7 610733 048076
PB 2750 M 7 610733 048083
PB 2750 L 7 610733 048090
PB 2750 XL 7 610733 046683
Puma T-Shirt / T-Shirt Puma PB 2751 S 7 610733 219100
PB 2751 M 7 610733 219117
PB 2751 L 7 610733 219124
PB 2751 XL 7 610733 219131
258
WERKZEUGKOFFERVALISE À OUTILS
PB 268 Werkzeugkoffer für Kundenberater/innen und Endanwender/innen.Grosser Musterkoffer mit PB Swiss Tools Werkzeugen aus allen Produktegruppen. Der ideale Präsentationskoffer für Ihren Aussendienst, Messen, Ausstellungen, Showroom, etc.B 500 x T 400 x H 180 mm
Valise à outils pour conseiller/ère clients et pour l’utilisatrice ou l’utilisateur.Grande valise d’échantillons avec outils PB Swiss Tools de tout les groupes de produits. La valise de présentation idéale pour votre service extérieur, pour foires, salons, expositions, et Showroom, etc.L 500 x P 400 x H 180 mm
PB 268
PB 268 70 PB Swiss Tools Werkzeuge / 70 outils PB Swiss Tools Preis auf Anfrage / Prix sur demande 7610733003235
259
TOOLCASE
PB 268 ToolCase ToolCase, kleiner Musterkoffer zur Präsentation von Neuheiten oder Bestsellern und für den Eigengebrauch. Flexibel in der Zusammenstellung nach Ihren Wünschen. Bitte fragen Sie uns an, wir beraten Sie gerne. B 380 x T 300 x H 100 mm
ToolCase, petite valise d’échantillons pour la présentation de nouveautés ou best-sellers et pour l’usage personnel. Tout à fait fl exible dans sa composition, selon vos désirs. Veuillez nous contacter, nous vous conseillerons volontiers. L 380 x P 300 x H 100 mm
PB 268 ToolCase
PB 268 TC News PB Swiss Tools Neuheiten / Nouveautés PB Swiss Tools 7610733033447
PB 268 TC Hits Slot, PH, PZ, TX, Hex, Striking Tools, Hammer / Marteaux PB 300/3, Insider PB 6461 7610733207640
GIVE-AWAYS
260
PB Swiss Tools Give-AwaysAls Give-Aways offerieren wir PB Swiss Tools Bestseller in verschiedenen Preislagen, sowie die Werbeklassiker
Regenschirm, Flaschenöffner, Papiertasche usw.
Für unsere Kunden bedrucken wir die Give-Aways mit ihrem Firmenlogo, der Internet- oder e-mail Adresse. Ein
persönliches und ideales Geschenk für Messen, Jubiläen, Jahresendgeschenke oder andere Events ist ihnen
damit gewiss. Fragen Sie uns an, wir beraten Sie gerne.
261
Give-Aways de PB Swiss Tools En guise de Give-Aways, nous proposons les bestsellers de PB Swiss Tools dans différentes gammes de prix
ainsi que les classiques de la publicité tels que le parapluie, le décapsuleur, le sac en papier etc.
Pour nos clients nous imprimons les Give-Aways avec le logo de leur société, leur adresse Internet ou e-mail. Une
chose est sûre, il s’agit d’un cadeau personnel, idéal pour les foires, anniversaires, fêtes de fi n d’année ou autres
évènements. Contactez-nous! Nous vous apporterons volontiers nos conseils.
262
RegenschirmPB 2710Parapluie
PB 2710.Schirm Sgr 7 610733 046133Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda
PapiertragtaschePB 2785Sac en papier
PB 2785 7 610733 046690Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda
KugelschreiberPB 8990Stylo
PB 8990.Kug.schr 7 610733 219438Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda
MesserPB 2790Couteau
PB 2790 7 610733 048137Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda
263
Schraubenzieher für Schlitzschrauben, parallele Spitze, Klinge echt vergoldet 23.6 KaratPB 7170 GTournevis pour vis à fente, bout parallèle, lame dorée véritablement 23.6 carats
PB 7170.3 G GiveAw 7 610733 218721Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda
FlaschenöffnerPB 9000Décapsuleur
PB 9000 7 610733 218653Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda
SchlüsselanhängerPB 8100 KRPorte-clefs
PB 8100 7 610733 216321Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda
Karte "Werbegeschenke", D = Deutsch, F = FranzösischPB 8100 FLYERCarte de cadeaux publicitaires, D = allemand, F = français
PB 8100.00 FLY D 7 610733 215898Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demandaPB 8100.00 FLY F 7 610733 215935Preis auf Anfrage / Price on request / Prix sur demande / Prezzo a richiesta / Precio en demanda
DEMOMODULEMODULES DE DÉMONSTRATION
PB Swiss Tools DemomoduleEin überzeugender Auftritt ist Ihnen gewiss. Mit jedem Modul können Sie den Werkzeuggebrauch, die Quali-
täts- und Anwendervorteile demonstrieren.• Hervorragend geeignet für Demonstrationen an Messen und im Verkauf.• Demomodule veranschaulichen die Vorzüge der PB Swiss Tools bei Vertreterschulungen oder Kundenwork-
shops.• Sie eignen sich für die Ausbildung von Berufsleuten in Fach- und Berufsschulen.• Für Ihre Demonstrationen stellen wir Ihnen die Demomodule zur Verfügung.
Modules de démonstration PB Swiss ToolsVotre prestance sur le marché vous est assurée. Avec chaque module vous pouvez montrer comment les outils
s’utilisent ainsi que les avantages en matière de qualité et pour l’utilisateur.• Convient parfaitement pour les démonstrations lors de foires / salons et dans les points de ventes.• Les modules de démonstration illustrent les avantages de PB Swiss Tools lors de la formation des représen-
tants ou lors de workshops avec votre clientèle.• Ils sont les outils idéaux pour la formation de gens de métier dans les écoles techniques et les centres profes-
sionnels.• Nous mettons nos modules à votre disposition pour vos démonstrations.
DrehmomentwerkzeugeErleben Sie auf spielerische Art und Weise
wie Sie die Vorzüge der PB Swiss Tools
Dreh momentwerkzeugen nutzen können.
Outils dynamométriquesApprenez de façon ludique à exploiter
les qualités des outils dynamométriques
de PB Swiss Tools.
265
Weitere lieferbare Demomodule für Präsentation und DemonstrationD’autres modules de présentation et de démonstration proposés actuellement
Rückschlagfreie HämmerDer Hammerkopf enthält Scheiben, die beim
Aufprall nach unten geschleudert werden und
den Rückschlag auffangen.
Mallet sans rebondsLa tête du marteau est équipée de disques qui
sont propulsés vers le bas à la percussion et
qui amortissent l’énergie de retour.
Drehmomentgriffe 0.1 – 5.0 Nm Anwendungsbeispiele veranschaulichen wo
und wie Torque und DigiTorque Drehmoment-
schraubenzieher am besten eingesetzt werden
können.
Poignées dynamométriques 0.1 – 5.0 NmLes exemples d’utilisations démontrent ou et
comment les tournevis dynamométrique Torque
et DigiTorque sont utilisables au mieux.
SchlagwerkzeugeAttraktive Präsentation des PB Swiss Tools
Sortiments für sicheres, wirtschaftliches Arbei-
ten in Industrie, Bau und Handwerk.
Outils à frapperPrésentation attractive de l’assortiment
PB Swiss Tools pour un travail sûr, économique
dans l’industrie, le bâtiment et dans l’artisanat.
RatschePB Swiss Tools Ratschen sind unbestritten
die beste Wahl bei einhändigem Drehen und
schwierigen Zugangsverhältnissen. Ergo no -
misches und schnelleres Arbeiten für bessere
Arbeitsergebnisse.
Tournevis á cliquet Les tournevis à cliquet PB Swiss Tools sont in-
contestablement les meilleurs outils en matière
de vissage à une seule main et en cas d’accès
difficile. Travaux ergonomiques et plus rapides
pour de meilleurs résultats.
WinkelschraubenzieherGegenüber den ISO-Normen ergonomischere
Abmessungen der Winkelschraubenzieher –
erweiterte Anwendungsmöglichkeiten.
Clés mâles coudéesLes dimensions ergonomiques des clés sont
mieux adaptées que la norme ISO et donnent
une plus grande gamme d’applications.
DrehmomentvergleichEin Drehmoment ist das Produkt aus Kraft x
Hebelarm. Die Einheit ist ein Newtonmeter
(Nm). Das Drehmomentmodul lässt Sie diese
abstrakten Begrif fe konkret erleben.
Comparateur de coupleLe couple est le produit de la force multipliée
par le levier de force, il est exprimé en Newton-
mètre (Nm). Le comparateur de couple donne
une idée concrète et pratique de ce concept
abstrait de la physique.
PB 225, der UmklappgriffDas professionelle Eindreh- und Festziehwerk-
zeug in einem!
PB 225, le manche rabattableTournevis professionnels d’assemblage et de
serrage: un seul outil.
Drehmomentgriffe 3.2–16 NmMultiTorque, der Drehmomentschraubenzieher
mit dem Quergrif f für hohe Drehmomente.
Anwendungsbeispiele an einer Auswahl von
verschiedenen Schraubenprofi len und Drehmo-
menten.
Poignées dynamométriques 3.2–16 NmMultiTorque, le tournevis dynamométrique avec
la poignée transversale pour des couples de
serrage élevés. Exemples d’utilisations avec
un choix de divers profils de vis et de couples
de serrage.
PB SWISS TOOLS 2011
268 Alphabetisches Register
272 Nummerisches Register nach Artikelnummern
276 Sicherheitsvorschriften
279 Bildverzeichnis/Impressum
280 Piktrogramme
281 Spezialwerkzeuge und -Sätze
268 Registre alphabétique
272 Registre numérique d’après numéros d’article
276 Prescription de sécurité
279 Répertoire d’images/Impressum
280 Pictogrammes
281 Outils spéciaux et ensembles
INDEX
268
Hämmer
- Ersatzstiele, Hickory Holz (USA)- Kunststoffeinsätze
- mit Rückschlag- rückschlagfrei- rückschlagfrei, Glasfaserstiel
Handreibahlen
Haltering
Hebeleisen
Imagedisplay
Inbusschlüssel siehe WinkelschraubenzieherInsider: Universalhalter mit Bitmagazin
- POS Display- Etui
Isolierte Schraubenzieher siehe ElectroToolsKeyDisk Halter für Winkelschraubenzieher
Körner
Kreuzmeissel
Kugelkopfstiftschlüssel siehe Winkelschraubenzieher
Lösehebel
- Set, Self-Service VerpackungMagnetisierer
Meissel
Messen und Ausstellungen
multicraft Griff
MultiTorque
- SätzeMusterkoffer
Nageltreiber
- SätzeNeuheiten
PickTools
- SätzePrecisionBits C6 - 1/4"
- für Innensechskant-Schrauben- für Innensechskant-Schrauben, Zoll- für Innenvierkantschrauben (Robertson)- für Phillips-Schrauben- für Pozidriv-Schrauben- für Schlitzschrauben- für Spanner Schrauben (Snake Eyes)- für TorqSet-Schrauben- für Torx®-Schrauben- für Triwing-Schrauben- Self-Service Packungen
PrecisionBits C8 - 5/16"
- für Innensechskant-Schrauben- für Phillips-Schrauben- für Pozidriv-Schrauben
PrecisionBits E6 - 1/4"
- für Innensechskant-Schrauben- für Kombischrauben- für Phillips-Schrauben- für Pozidriv-Schrauben- für Schlitzschrauben- für Torx Plus®-Schrauben- für Torx®-Schrauben- Self-Service Packungen- Steckschlüsselbits
Produktschulung
Quergriffe
111,112,199-201103,107,118
28,239,240233233230232230232
230,234232,234
42-5152-53
264,265202
94,9598
91-99185,186
187,188,19074-79
777676777678
78,7977
19380-83
82828182828283
119-123120120120120121123122123
206-208192,193
1420
260-26340,41
109,113,116123108
178-182182182180
180,181181199
139,140201
252,253
241-245245242
163-169
184193
201204205
191-195254,255
54-5896,97
99258,259185,186
187,188,19028-37
202-204202,203
217-221,227,230,231219,220
220220
217,218218217221221
218,219221
227,228,234222222222222
223-226,228,232225225223
223,224223224
224
228,234226255
68-73,88
Ahlen
Allrounder - 31 Tools in One
BikeTool
BitBag - C6 PrecisionBitsBitBand - E6 PrecisionBitsBitBlock - C6 PrecisionBits
- E6 PrecisionBitsBitBox - C6 PrecisionBits
- E6 PrecisionBitsBitCase - C6 PrecisionBits
- E6 PrecisionBitsBithalter siehe UniversalhalterBits siehe PrecisionBits
Classic Griff
- mit FarbcodierungDemoModule
Dichtungsschaber
DigiTorque
- SätzeDrehmomentwerkzeuge
Durchschläge
- SätzeElectroTools
- für Innensechskantschrauben- für Kombischrauben- für Phillips Schrauben- für Pozdriv Schrauben- für Schlitzschrauben- für Torx®-Schrauben- Schraubenziehersätze- Steckschlüssel
Elektriker-Meissel
Elektronikschraubenzieher
- für Innensechskant-Schrauben- für Phillips Kreuzschrauben- für Schlitzschrauben- für Schlitzschrauben vergoldet- für Sechskantschrauben- für Torx® Schrauben- Sätze
ESD Schraubenzieher
- für Innensechskant-Schrauben- für Phillips Schrauben- für Pozidriv Schrauben- für Schlitzschrauben- für Torx® Schrauben- Griffe zu Wechselklingen- Sätze- Torque Drehmomentgriff
Feilengriffe
Flachmeissel
Garantie
Geschenke
Give-Aways
Griffe Übersicht
Griffe zu Wechselklingen
- ESD- Übersicht
INHALT
269
Ratschen
Reissnadeln
Rolltaschen Sätze
- Allrounder - 31 Tools in One- Basic Sets- ESD- BLUE - RED- Self-Service Verpackung- Umklappgriff- vergoldet
Schlagwerkzeugsätze
Schlauchlöser
- SatzSchlitzmeissel
Schraubenzieher
-für Innensechskant-Schrauben-für Innensechskant-Schrauben, Quergriff-für Innensechskantschrauben, T-Griff-für Klemmenbrettschrauben-für Phillips Schrauben-für Phillips Schrauben, kurz-für Phillips Schrauben, Quergriff-für Phillips Schrauben, vergoldet-für Pozidriv Schrauben-für Pozidriv Schrauben, kurz-für Pozidriv Schrauben, Quergriff-für Schlitzmuttern-für Schlitzschrauben-für Schlitzschrauben, kurz-für Schlitzschrauben, mit Schutzkappe-für Schlitzschrauben, Quergriff-für Schlitzschrauben, vergoldet-für Sechskantschrauben-für Torx Plus®-Schrauben-für Torx Plus®-Schrauben, Quergriff-für Torx®-Schrauben-für Torx®-Schrauben, mit Bohrung an der Spitze-für Torx®-Schrauben, Quergriff- mit Kugelkopf- mit Umsteckklinge- Sätze mit Wandhalter- Sätze, Self-Service Verpackung
Sicherheitsvorschriften
Spannungsprüfer 110 - 250 V
Spitzmeissel
Splintentreiber
- SätzeSteckschlüssel für Sechskantschrauben, QuergriffSteckschlüsselbits E6 für Sechskantschrauben
- für Sechskantschrauben, ZollStiftschlüssel siehe Winkelschraubenzieher
Stufentisch
SwissGrip Griff
Teleskopgriff
- SätzeThekendisplay
Titan
ToolBox PrecisionBits
Torque Drehmomentgriffe
- ESD Ausführung
Twister - Bithalter mit Ratsche
Umklappgriff zu Wechselklingen
- mit RatscheUniversal- und Feilengriffe
Universal Werkzeughalter
Universalhalter für PrecisionBits
- für Maschinenschrauber- Insider mit Bitmagazin- mit Handgriffen- mit Ratsche- Twister
Verbindungsteil Sechskant 1/4" - Vierkant 1/4"
Verkaufsständer
Wechselklingen Sortimentsübersicht
Wechselklingen Typ 215
- für Innensechskant-Schrauben- für Phillips Schrauben- für Phillips Schrauben, vergoldet- für Pozidriv Schrauben- für Schlitzschrauben- für Schlitzschrauben, vergoldet- für Torx Plus® Schrauben- für Torx® Schrauben- mit Kugelkopf- mit Magnet-Bithalter- mit Vierkant-Anschluss- Reiberahle- Reiberahle, vergoldet
Wechselklingen Typ 225
- für Innensechskant-Schrauben- für Phillips Schrauben
- für Pozidriv Schrauben- für Schlitzschrauben- für Sechskantschrauben- für Torx® Schrauben- mit Magnet-Bithalter- mit Vierkant-Anschluss
Wechselklingen Typ 53 zu Teleskopgriffen
Werkbekleidung
Winkelreissnadeln
- ErsatzspitzenWinkelschraubenzieher Sortimentsübersicht
Winkelschraubenzieher für Innensechskantschrauben
- Kugelkopf- Kugelkopf mit Haltering- kurzer Stiftteil, 100° Winkel- Private Wrenches, personifiziert- RainBow, farbcodiert nach Grösse- verchromt- vergoldet- metrisch- Zollabmessungen
Winkelschraubenzieher
- für Phillips-Schrauben- für Schlitzschrauben- für Torx®-Schrauben- kurzer Stiftteil, 100° Winkel- lange Ausführung, mit Bohrung
Zweiter Verkaufspunkt
84-90199,200
100-107,117,118,122103,107101-103
122105-107117,118
104102,117
187-190,194,195202204192
42-8347,48,56,63,77,82
70,7173
44,7646,53,55,61,65,76,81,82
466957
46,55,61,62,77476948
44,45,53,55,60,65,76,81458169
57, 8262, 70
6472
48,56,636472
48,6381
49,57,6650,51,58,67,73,79
276-27881
193184,186,187
188-19070
226226
248,24959-67
116,123104,118,122
25122,23,209-211
23192,93
123
89,90113
87206-208
205235-245
237241-245
23688-9089,90
237250,251
108109-112
110
109112109
109112111110110111111111112
113-115113114114113114114115115116
256,257199,200199,200126,127
130-162139,140148-151156-162152-155
130-137,140-151138
130-140,148-162142-147
170,171170,171170,171
173175253
270
SOMMAIRE
Alênes
Alésoirs à main
Allrounder - 31 Tools in One
Arrache-tuyaux
- jeuxBague d'arrêt
Bédanes
BikeTool
BitBag - C6 PrecisionBitsBitBand - E6 PrecisionBitsBitBlock - C6 PrecisionBits
- E6 PrecisionBitsBitBox - C6 PrecisionBits
- E6 PrecisionBitsBitCase - C6 PrecisionBits
- E6 PrecisionBitsBurins
Burins d'électriciens
Burins plats
Burins plats
Burins pointus
Cadeaux
Chasse métallique
Chasse-clous
- jeuxChasse-goupilles
- jeuxChasse-pointes
- jeuxClés à douille, avec poignée transversaleClés mâles coudées aperçu
Clés mâles coudées pour vis à 6 pans creux
- angle à 100° et tige courte- avec tête sphérique- avec tête sphérique et bague d'arrêt- chromées- dimensions en pouces- dorées- metrique- Private Wrenches, personnalisées- RainBow, code de couleurs selon grandeur
DigiTorque
- jeuxDisplay de comptoir
Display de présentation
ElectroTools
- jeux- clés à douille- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis à tête mixte- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv- pour vis Torx®
Elément de liaison 6 pans 1/4" - carré 1/4"Embouts -> PrecisionBits
Embouts avec clés à douille
- dimensions en poucesFoires et expositions
Formation des produits
111,112,199-201199
103,107,118202204
139,140193
28,239,240233233230232230232
230,234232,234191-195
193192,193
192193
20201
185,186187,188,190184,186,187
188-190185,186
187,188,19070
126,127126
148-151130-162139,140
130-137,140-151142-147
138130-140,148-162
156-162152-155
94,9598
251252,253
74-7978,79
77777676767778
237
226226
254,255255
Garantie
Give-Aways
Grattoir à joints
Griffes d'extraction
- jeu sur carton libre serviceHabits de travail
Indicateur de tension 110 - 250 V
Insider: Porte-embouts avec magasin intégré
- Etui- POS Display
KeyDisk support pour clés mâles coudéesLames interchangeables aperçu
Lames interchangeables type 215
- avec équarrissoir- avec équarrissoir, dorée- avec porte-embouts magnétique- avec raccord carré- avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis à fente, dorées- pour vis Phillips- pour vis Phillips, dorées- pour vis Pozidriv- pour vis Torx Plus®- pour vis Torx®
Lames interchangeables type 225
- avec porte-embouts magnétique- avec raccord carré- clés à douille- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv- pour vis Torx®
Lames interchangeables type 53
Magnétiseur
Manche Classic
- avec code couleurManche multicraft
Manche rabattable pour lames interchangeables
- à cliquetManche SwissGrip
Manche télescopique
- jeuxManches aperçuManches de limes
Manches pour lames interchangeables
- aperçu- pour le domaine de l'ESD
Manches universels et manches de limes
Marteaux
- avec rebond- embouts en plastique
- manches de rechange- sans rebond- sans rebond, manche en fibre de verre
Modules de démonstration
MultiTorque
- jeux
14260-263
202201204
256,25781
241-245242245
163-169108
109-112111112111111110110109112109112109111110
113-115115115114113113114114114116205
42-5152-5354-58
11387
59-67116,123
104,118,12240,41
206-208109,113,116
108123
206-208178-182
180182182
180,181181
264,26596,97
99
271 17
Nouveautés
Outils à frapper jeux
Outils dynamométriques
PickTools
- jeuxPoignées transversales
Pointe à tracer
Pointe à tracer coudées
- pointes de rechangePointeaux
Porte-embouts universels pour PrecisionBits
- à cliquet- avec poignées- Insider avec magasin pour embouts- pour visseuses mécaniques- Twister
PrecisionBits C6 - 1/4"
- emballages libre service- pour vis à 6 pans creux- pour vis à 6 pans creux, en pouces- pour vis à fente- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv- pour vis Robertson- pour vis Spanner (Snake Eyes)- pour vis TorqSet- pour vis Torx®- pour vis Triwing
PrecisionBits C8 - 5/16"
- pour vis à 6 pans creux- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv
PrecisionBits E6 - 1/4"
- clés à douille- emballages libre service- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis à tête mixte- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv- pour vis Torx Plus®- pour vis Torx®
Prescription de sécurité
Présentoir de vente à paliers
Second point de vente
Support de vente
Supports d'outils universels
Titane
ToolBox PrecisionBits
Torque - manches dynamométriques
- version ESDTournevis
- avec lame interchangeable- avec tête sphérique pour vis à 6 pans creux- clés à douille- jeux avec support mural- jeux, emballages libre-service- pour écrous cylindriques
28-37187-190,194,195
91-99202-204202,203
68-73,88199,200199,200199,200
184235-245
88-90236
241-245237
89,90217-221,227,230,231
227,228,234219,220
220217
217,218218220221221
218,219221222222222222
223-226,228,232226
228,234225223225223
223,224224224
276-278248,249
253250,251
20522,23,209-211
23192,93
12342-83
8148,63
62, 7049,57,66
50,51,58,67,73,7948
Tournevis
- pour vis à 6 pans creux- pour vis à 6 pans creux, manche en T- pour vis à 6 pans creux, poignée transversale- pour vis à fente- pour vis à fente avec capuchon de protection- pour vis à fente, courts- pour vis à fente, dorés- pour vis à fente, poignée transversale- pour vis de serrage et pour vis sans tête- pour vis Phillips- pour vis Phillips, courts- pour vis Phillips, dorés- pour vis Phillips, poignée transversale- pour vis Pozidriv- pour vis Pozidriv, courts- pour vis Pozidriv, poignée transversale- pour vis Torx Plus®- pour vis Torx Plus®, poignée transversale- pour vis Torx®- pour vis Torx®, avec perçage à la pointe- pour vis Torx®, poignée transversale
Tournevis à cliquet
Tournevis coudés
- angle à 100° et tige courte
- modèle long, avec perçage aux pointes- pour vis à fente- pour vis Phillips- pour vis Torx®
Tournevis isolés -> ElectroTools
Tournevis pour le domaine de l'ESD
- jeux- manches pour lames interchangeables- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis Phillips- pour vis Pozidriv- pour vis Torx®- Torque poignée dynamometrique
Tournevis pour l'éléctronique
- jeux- pour vis à 6 pans- pour vis à 6 pans creux- pour vis à fente- pour vis à fente, dorés- pour vis Phillips- pour vis Torx®
Trousses
- Allrounder - 31 Tools in One- Basic Sets- BLUE - RED- emballages libre service- lames dorées- manche rabattable- pour le domaine de l'ESD
Twister - porte-embouts à cliquet
Valises d'échantillons d'outils
47,48,56,63,77,8273
70,7144,45,53,55,60,65,76,81
8145
57, 8269
44,7646,53,55,61,65,76,81,82
465769
46,55,61,62,7747696472
48,56,636472
84-90
173175
170,171170,171170,171
119-123122123120120120120121123
80-8383828281828282
100-107,117,118,122103,107101-103105-107117,118102,117
104122
89,90258,259
272
1
PB 100 44
PB 100 PL 53
PB 102 44
PB 106 44
PB 120 81
PB 120 G 82
PB 121 82
PB 123 82
PB 124 82
PB 127 82
PB 135 45
PB 138 69
PB 140 45
PB 160 81
PB 168 81
PB 175 81
PB 186 236
PB 190 46
PB 190 PL 53
PB 192 46
PB 194 47
PB 195 46
PB 196 48
PB 198 69
PB 199 69
PB 1100 123
PB 1110 122
PB 1120 120
PB 1121 120
PB 1122 120
PB 1123 120
PB 1124 121
PB 1200 BL 208
PB 1200 GR 208
PB 1200 RE 207
PB 1200 YE 208
PB 1212 165
PB 1212 L 165
PB 1212 L RB 166
PB 1212 L ST RB 168
PB 1212 L Stand 167
PB 1212 RB 166
PB 1212 RB Y 169
PB 1212 ST RB 168
PB 1212 Stand 167
PB 1212 Y 169
PB 1402 51
PB 1402 CN 51
PB 1441 73
PB 1441 CN 73
PB 1445 73
PB 1445 CN 73
PB 1510 CN 50
PB 1510 PL 53
PB 1530 CN 51
PB 1560 CN 51
PB 1561 CN 51
PB 1562 CN 51
PB 1562 PL 53
PB 1568 CN 51
PB 1620 CN 83
PB 1625 CN 83
PB 1627 CN 83
2
PB 202 70
PB 204 73
PB 205 47
PB 205 L 47
PB 206 S 48
PB 207 70
PB 207 L 71
PB 207 LT 71
PB 210 130
PB 210 B, D 134
PB 210 DH 133
PB 210 DH CN 136
PB 210 H 132
PB 210 H CN 135
PB 210 H RB 154
PB 210 H RB CN 155
PB 210 K 134
PB 210 RB 153
PB 211 131
PB 211 DH 133
PB 211 DH CN 137
PB 211 H 132
PB 211 H CN 136
PB 212 130
PB 212 DH 133
PB 212 DH CN 137
PB 212 H 132
PB 212 H CN 135
PB 212 H RB 154
PB 212 H RB CN 155
PB 212 L 131
PB 212 L DH 134
PB 212 L G 138
PB 212 L RB 153
PB 212 L Ti 211
PB 212 LDH CN 137
PB 212 LH 133
PB 212 LH CN 136
PB 212 LH G 138
PB 212 LH G CN 138
PB 212 LH RB 154
PB 212 LH RB CN 155
PB 212 LK Ti 211
PB 212 LR 140
PB 212 LR H 140
PB 212 LR H CN 140
PB 212 RB 153
PB 212L BK 157
PB 212L BL 157
PB 212L GR 157
PB 212L H BK 159
PB 212L H BK CN 162
PB 212L H BL 159
PB 212L H GR 160
PB 212L H OR 160
PB 212L H PU 160
PB 212L H RE 161
PB 212L H YE 161
PB 212L OR 158
PB 212L PU 158
INDEX
273
PB 227 104
PB 235 R 86
PB 236 MR 86
PB 237 R 86
PB 240 49
PB 240 CN 50
PB 242 49
PB 242 CN 50
PB 243 49
PB 243 CN 50
PB 244 49
PB 244 CN 50
PB 245 49
PB 245 CN 50
PB 250 CN 50
PB 250 P CN 50
PB 254 A 236
PB 255 MR 88
PB 255 MR Set 90
PB 257 R 88
PB 280 199
PB 297 180
PB 2210 149
PB 2210 H 150
PB 2210 H CN 151
PB 2212 149
PB 2212 H 150
PB 2212 H CN 151
PB 2212 L 149
PB 2212 LH 150
PB 2212 LH CN 151
PB 2411 173
PB 2411 H 173
PB 2411 H CN 173
PB 2710 262
PB 2773 253
PB 2785 262
PB 2790 262
3
PB 300 180
PB 300 A 182
PB 300 B 182
PB 303 181
PB 310 182
4
PB 400 48
PB 407 72
PB 408 72
PB 410 171
PB 410 H 172
PB 410 H CN 172
PB 410 K 172
PB 411 B 175
PB 411 BH 175
PB 440 49
PB 440 CN 50
PB 450 237
PB 450 M 237
PB 451 M 237
PB 454 237
PB 455 M 236
PB 460 237
PB 470 CN 239
PB 470 M 239
PB 470 POS 240
PB 470 R 239
5
PB 53 116
PB 53 CPH 116
PB 53 D 116
PB 53 PZ 116
PB 53 T 116
PB 500 205
PB 505 205
PB 510 104
PB 510 CN 118
PB 511 104
PB 511 CN 118
PB 513 104
PB 513 CN 118
PB 515 104
PB 212L RE 158
PB 212L YE 159
PB 212Z 142
PB 212Z H 144
PB 212Z H CN 146
PB 212Z LH 145
PB 212ZL 143
PB 212ZL H CN 147
PB 213Z 142
PB 213Z H 144
PB 213Z H CN 146
PB 213Z K 145
PB 214 H CN 146
PB 214Z 143
PB 214Z H 144
PB 214Z K 145
PB 215 101
PB 215 A 109
PB 215 C 109
PB 215 CN 117
PB 215 CN/2 117
PB 215 D 110
PB 215 E 111
PB 215 G 110
PB 215 M 111
PB 215 PH 109
PB 215 PZ 109
PB 215 T 110
PB 215 TXP 111
PB 215 V 1/4 111
PB 225 104
PB 225 A 113
PB 225 C 113
PB 225 D 113
PB 225 F 114
PB 225 M 115
PB 225 PH 114
PB 225 PZ 114
PB 225 T 114
PB 225 V 1/4 115
PB 225 V 3/8 115
PB 226 104
274
INDEX
PB 750 186
PB 750 B CN 190
PB 750 BL 187
PB 750 H 189
PB 755 187
PB 755 BL 187
PB 755 H 189
PB 7100 G 57
PB 7170 G 263
PB 7190 G 57
PB 7215 C G 112
PB 7215 E G 112
PB 7215 G 102
PB 7215 G CN 117
PB 7215 PH G 112
PB 7240 G 57
PB 7244 G 57
PB 7672 202
PB 7674 CN 204
PB 7675 202
PB 7680 CN 204
PB 7681 203
PB 7681 CN 204
8
PB 800 192
PB 803 192
PB 804 192
PB 804 Bent 192
PB 805 193
PB 815 193
PB 820 193
PB 825 193
PB 830 201
PB 850 B CN 194
PB 850 BL 194
PB 860 H 194
PB 870 CN 195
PB 8100 60
PB 8100 Flyer 263
PB 8100 KR 263
PB 8100 Ti 210
PB 6244 58
PB 6244 CN 58
PB 6280 199
PB 6400 56
PB 6440 58
PB 6440 CN 58
PB 6460 Black 241
PB 6460 Blue 241
PB 6460 CN 244
PB 6460 Etui 242
PB 6460 POS 245
PB 6460 POS COL 245
PB 6460 Red 241
PB 6460 Yellow 241
PB 6461 CN 244
PB 6461 Red 242
PB 6510 243
PB 6510 R 243
7
PB 700 199
PB 700 A 199
PB 702 199
PB 702 A 200
PB 703 200
PB 704 200
PB 704 K 200
PB 705 184
PB 710 184
PB 712 184
PB 715 184
PB 715 H 188
PB 720 185
PB 725 185
PB 725 H 188
PB 730 185
PB 735 186
PB 735 B CN 190
PB 735 BL 187
PB 735 H 188
PB 745 186
PB 745 B CN 190
PB 550 251
PB 5100 76
PB 5180 76
PB 5180 CN 79
PB 5181 76
PB 5190 76
PB 5192 77
PB 5200 77
PB 5205 77
PB 5400 78
PB 5540 78
PB 5541 78
PB 5542 78
PB 5543 78
PB 5544 78
PB 5545 78
PB 5546 78
PB 5560 CN 79
PB 5562 CN 79
PB 5563 CN 79
PB 5564 CN 79
PB 5565 CN 79
PB 5566 CN 79
6
PB 600 171
PB 605 171
PB 630 200
PB 635 201
PB 640 201
PB 650 201
PB 671 201
PB 671 CN 204
PB 674 202
PB 6100 55
PB 6190 55
PB 6192 55
PB 6205 56
PB 6240 58
PB 6240 CN 58
PB 6242 58
PB 6242 CN 58
275
PB 8102 60
PB 8102 D 65
PB 8190 61
PB 8190 Ti 210
PB 8192 61
PB 8192 S 62
PB 8193 61
PB 8193 D 65
PB 8200 62
PB 8200 S 62
PB 8205 63
PB 8206 S 63
PB 8215 102
PB 8215 A 109
PB 8215 A-ESD 123
PB 8215 Box 101
PB 8215 CN 117
PB 8215 ESD 122
PB 8220 103
PB 8225 R 87
PB 8227 R 87
PB 8240 66
PB 8240 CN 67
PB 8242 66
PB 8242 CN 67
PB 8243 66
PB 8243 CN 67
PB 8244 66
PB 8244 CN 67
PB 8245 66
PB 8245 CN 67
PB 8250 CN 67
PB 8250 P CN 67
PB 8315 93
PB 8315 ESD 123
PB 8320 95
PB 8320 Set A 98
PB 8320 Set B 98
PB 8325 97
PB 8325 Set A 99
PB 8325 Set B 99
PB 8400 63
PB 8400 B 64
PB 8400 Ti 210
PB 8401 64
PB 8440 66
PB 8440 CN 67
PB 8451 236
PB 8510 R-100 89
PB 8510 R100 Set 90
PB 8510 R-30 89
PB 8510 R30 Set 90
PB 8515 103
PB 8515 CN 118
PB 8517 R 89
PB 8990 262
9
PB 9000 263
PB 9008 251
PB 9009 251
PB 9215 Blue 106
PB 9216 Red 106
PB 9515 Blue 107
PB 9516 Red 107
C6
PB C6 100 217
PB C6 135 217
PB C6 185 220
PB C6 187 221
PB C6 188 221
PB C6 189 221
PB C6 190 217
PB C6 192 218
PB C6 210 219
PB C6 210 B 220
PB C6 213Z 220
PB C6 400 218
PB C6 400 B 219
PB C6 950 233
PB C6 970 230
PB C6 985 230
PB C6 989 CN 234
PB C6 990 230
PB C6 991 231
PB C6 992 231
PB C6 CN10 227
PB C6 CN3 227
PB C6L 100 217
PB C6L 190 218
PB C6L 192 218
PB C6L 400 219
C8
PB C8 190 222
PB C8 192 222
PB C8 210 222
E6
PB E6 100 223
PB E6 106 223
PB E6 180 225
PB E6 190 223
PB E6 192 223
PB E6 200 226
PB E6 200 M 226
PB E6 203Z 226
PB E6 203Z M 226
PB E6 210 225
PB E6 400 224
PB E6 401 224
PB E6 940 233
PB E6 970 232
PB E6 985 232
PB E6 989 CN 234
PB E6 990 232
PB E6 CN10 228
PB E6 CN3 228
PB E6L 180 225
PB E6L 190 223
PB E6L 192 224
PB E6L 400 224
276
Hinweise zum Arbeiten mit Schlagwerkzeugen • Beim Lösen verklemmter Splintentreiber darf nicht mit einem Hammer seitlich auf das Werkzeug geschlagen
werden, da sonst Bruchgefahr besteht.• Körner mit Hartmetallspitzen müssen beim Schlagen senkrecht gehalten werden. Bei einem schrägen Anstell-
winkel ist die Spitze durch die auftretenden Schubkräfte überbeansprucht und kann ausbrechen. Dasselbe
gilt, wenn das Werkzeug aus Unachtsamkeit fallengelassen wird.• Stumpfe Körner oder Meissel können mehrmals nachgeschliffen werden. Beim Schleifen ist darauf zu achten,
dass sich die Werkzeuge nicht über 200 ºC erwärmen, da sonst die Härte abfällt.
Informations concernant l’utilisation d’outils à frapper• Ne jamais frapper latéralement avec un marteau sur un chasse-goupille pour le dégager. Le risque de rupture
est trop élevé. • Les pointeaux équipés d’une pointe en métal dur sont à tenir perpendiculairement à la surface lors de la
frappe. Les forces de cisaillement qui résultent d’un mauvais positionnement sont susceptibles de provoquer
la rupture de la pointe. La même chose peut se produire en laissant tomber le pointeau par mégarde.• Il est possible de réaffûter plusieurs fois les pointeaux ou les burins. La température des outils ne doit pas
passer les 200 ºC pour éviter une diminution de la dureté.
Hinweise zum Arbeiten mit Handwerkzeugen • Bei allen Arbeiten, die zu einer Überbeanspruchung des Werkzeugs führen können, müssen die entsprechen-
den Schutzmassnahmen getroffen werden (Abdecken scharfer Kanten mit Lappen, Tragen von Schutzbrillen
und Arbeitshandschuhen usw.). • Bei jeglicher Zweckentfremdung von Schraubenziehern, z.B. zum Hebeln, Kratzen, Meisseln usw., wird jede
Haftung ausdrücklich abgelehnt.
Informations concernant l’utilisation des outils à main• Des mesures de protection appropriées sont à prendre lors de tous travaux susceptibles d’engendrer des
efforts excessifs (porter des lunettes de protection et des gants, couvrir les arêtes vives d’un chiffon etc.).• Toute responsabilité est expressément exclue en cas d’utilisation abusive des tournevis, par exemple pour
soulever quelque chose, gratter, buriner, etc.
SICHERHEITSVORSCHRIFTENPRESCRIPTION DE SÉCURITÉ
277
Hinweise zum Arbeiten mit Winkelschraubenziehern• Winkelsschraubenzieher sind für den Handgebrauch geeignet. Bei Überbeanspruchung verformt sich das
Werkzeug elastisch und plastisch. Überschreitet der Drehwinkel 30º, besteht Bruchgefahr der Schrauben
oder des Werkzeugs; der Schraubvorgang ist abzubrechen. Sollte die Drehung trotzdem mehr als 30º be-
tragen, sind Vorsichtsmassnahmen gegen ein mögliches Brechen zu treffen (z. B. Tragen von Handschuhen
oder Umwickeln der möglichen Bruchstelle mit einem Lappen). • Winkelsschraubenzieher, die nach Überbeanspruchung eine bleibende Verformung aufweisen (verkrümmter
Schenkel), können unsichtbare Mikrorisse enthalten. Diese können bei weiterem Gebrauch jederzeit zum
plötzlichen Bruch des Werkzeugs führen. Aus diesem Grund müssen Werkzeuge mit bleibender Verformung
sofort ersetzt werden.• Bei der Benutzung eines Rohres zur Erhöhung der Übertragungskraft oder beim Schlagen mit einem Hammer
gegen den Schlüssel wird jede Haftung abgelehnt.
Informations concernant l’utilisation des clés mâles coudées • Les clés mâles coudées sont des clés conçues une utilisation manuelle. En cas d’efforts excessifs, la clé se
déforme de façon élastique et plastique. Il y a risque de rupture de la vis ou de la clé au-delà de 30°. Il faut
dans ce cas interrompre le processus de vissage ou de dévissage ou prendre des mesures de protection
adéquates (p.ex. porter des gants, entourer l’endroit présumé de rupture à l’aide d’un chiffon).• Des micro-fi ssures invisibles peuvent se former sur les clés qui, après un effort excessif, subissent une
déformation permanente (branche pliée). De telles micro-fi ssures sont souvent à l’origine d’une rupture intem-
pestive lors d’un emploi ultérieur. Il est donc recommandé de remplacer sans délai toute clé ayant subi une
déformation.• Toute responsabilité est exclue en cas d’utilisation d’un tube pour augmenter le couple ou de frappe sur la
clé avec un marteau.
278
SICHERHEITSVORSCHRIFTENPRESCRIPTION DE SÉCURITÉ
ElectroToolVorsicht bei elektrischer Spannung!
Die isolierten Schraubenzieher ElectroTools entsprechen den Vorschriften gemäss IEC 60 900 für isolierte
Werkzeuge zum Arbeiten an Spannungen bis 1000 V AC/1500 V DC. Dies ist jedoch keine Aufforderung zum
Hantieren an unter Spannung stehenden Geräten.
ElectroToolPrudence: tension électrique!
Les tournevis isolés ElectroTools sont conformes aux prescriptions de la directive CEI 60 900 relatives aux
outils utilisés en présence des tensions jusqu’à 1000 V AC/1500 V CC. Cette sécurité ne devrait toutefois pas
inciter à bricoler sur des appareils sous tension.
ESD SchraubenzieherESD Werkzeuge leiten elektrischen Strom und dürfen nicht für Arbeiten unter Spannung verwendet werden.
Sie unterscheiden sich durch die schwarze Drehkappe und den gelben Aufdruck von den normalen PB Swiss
Tools Schraubenziehern für die Elektronik. Keine elektrischen Spannungsquellen berühren!
Tournevis ESD Les outils ESD conduisent le courant électrique et ne sont donc pas adaptés pour des travaux sur des pièces
conductrices. Ils se distinguent des tournevis d’électronique normaux PB Swiss Tools par un capouchon noir
et une impression jaune. Ne pas mettre l’outil en contact avec des sources électriques!
SpannungsprüferDie Schraubenzieherklinge an den Stromleiter halten und zugleich das Griffende mit dem Finger berühren.
Auf Erdung achten. Bei vorhandener Spannung leuchtet das im Griff eingebaute Glimmlämpchen auf.• Der Spannungsanzeiger muss kurz vor der Benützung auf einwandfreie Funktion geprüft werden.• Der Spannungsanzeiger darf unter Einwirkung von Niederschlägen, z.B. Tau oder Regen, nicht benützt wer-
den. Sofern der Spannungsanzeiger feucht ist, darf dieser nicht benützt werden.• Der Spannungsanzeiger darf nur zur Prüfung der Spannung, nicht dagegen für andere Arbeiten an unter
Spannung stehenden Anlageteilen benützt werden.
Indicateur de tensionTenir la lame de tournevis sur le conducteur et toucher avec le doigt l’extrémité du manche.
Mettre à la terre. Sous tension, la lampe à incandescence logée dans le manche s’allume. • Immédiatement avant l’utilisation, vérifi er que l’indicateur de tension fonctionne normalement. • L’indicateur de tension ne doit pas être exposé à l’humidité, par exemple à la rosée ou la pluie.
Le tournevis ne sera plus utilisé si l’indicateur de tension a pris l’humidité.• Le tournevis indicateur de tension doit être utilisé uniquement pour vérifi er la tension, pas pour d’autres
travaux sur des installations sous tension.
279
BILDVERZEICHNIS INDEX DES IMAGES
ORT Jungfraujoch, Forschungsstation
HÖHE 3580 M.ü.M.
ZEIT 06.57 Uhr bis 23.00 Uhr
WETTER Eisig kalter Wind, wolkenbedeckter Himmel,
kurze sonnige Abschnitte
SICHT Traumhaft weite Sicht auf Berge, Himmel und Landschaft
LAUNE Top motiviert und aufgestellt trotz härtester Bedingungen
TEILNEHMER
FOTOGRAF Alexander Magerl
ASSISTENT Dirk Nollen
MODELS Lukas Iten und Simon Caprez
AGENTUR erdmannpeisker, Christina Schmid
PB SWISS TOOLS Thomas Schlapbach
SITE Jungfraujoch, station de recherche
HAUTEUR 3580 m au-dessus du niveau de la mer
PÉRIODE de 06h57 à 23h00
TEMPS Vent glacial, ciel couvert entrecoupé de brèves éclaircies
VUE Vue magnifique sur les montagnes, le ciel et les paysages
HUMEUR Excellente motivation et bonne humeur malgré des conditions
extrêmes
PARTICIPANTS
PHOTOGRAPHE Alexander Magerl
ASSISTANT Dirk Nollen
MANNEQUINS Lukas Iten et Simon Caprez
AGENCE erdmannpeisker, Christina Schmid
PB SWISS TOOLS Thomas Schlapbach
IMPRESSUM
CONCEPT & DESIGN PB Swiss Tools
PHOTOGRAPHER Fotoatelier Spring, CH-3414 Oberburg
Alexander Magerl, D-14469 Potsdam
PRINT Ast & Fischer AG, CH-3084 Wabern
BOOKBINDER Buchbinderei Schlatter, CH-3097 Liebefeld
© Copyright 2011
280
Für Metallschrauben M
Pour vis à tête M
Für Gewindestifte M
Pour vis sans tête M
Kreuzschlitzgrösse Phillips
Grandeur de la fente en croix Phillips
Kreuzschlitzgrösse Pozidriv
Grandeur de la fente en croix Pozidriv
Schlitzgrösse bei Schlitzschrauben
Grandeur de la fente droite
Schaufeldicke
Epaisseur du bout
Schaufelbreite
Largeur du bout
Durchmesser
Diamètre
SW des Sechskant-Ansatzes
Cote sur plats de la prise hexagonale
Klingenlänge
Longueur de la lame
Ganze Länge Schraubenzieher
Longueur totale du tournevis
T-Griff-Länge
Longueur du manche en «T»
Ganze Länge
Longueur totale
Lochgrösse
Dimension du trou
Stiftlänge innen
Longueur de la tige à l’intérieur
Griffl änge innen
Longueur du manche à l’intérieur
Klingenstärke bei Sechskant-Klingen
Cote sur plats des lames hexagonales
Schaftstärke bei Schlagwerkzeugen
Epaisseur du corps des outils à frapper
Dorndurchmesser
Diamètre du bou
Zylindrische Länge
Longueur de la partie cylindrique
Abmessung der fl achovalen Meissel
Dimension des burins plats-ovales
Seitliche Schneidenlänge
Longueur latérale du tranchant
Schneidenlänge
Longueur du tranchant
Hammerkopfl änge
Longueur de la tête du marteau
Ganze Länge Hammer
Longueur totale du marteau
Zuordnung Stiel zu Hammergrösse
Manche et grandeur du marteau
Für Feilenlänge
Pour lime de longueur
Inhalt der Sätze
Contenu du jeu
Stück pro Schachtel
Contenu de la boîte
Gewicht in Gramm
Poids en gramm
Modell- und MassänderungenAlle im Katalog enthaltenen Masse und Ab-
bildungen sind unverbindlich. Modell-, Kon-
struktions- und Massänderungen im Sinne von
Verbesserungen bleiben vorbehalten.
Alle im Katalog nicht mehr aufgeführten Artikel
sind immer noch lieferbar solange Vorrat.
Modèles et mesuresToutes les mesures et illustrations s’entendent
sans engagement; nous nous réservons le
droit de modifier, dans le sens d’une amélioration,
les modèles, les mesures et la construction.
Tous les articles qui ne sont plus mentionnés
dans le catalogue sont toujours livrables jusqu’à
épuisement des stocks.
* Unlimited Guarantee
Based on national legal regulations concerning
maximum warranty periods, some countries
may have imposed a reduced timely «unlimited
guarantee».
Torx® and Torx Plus® are the registered trademarks
of Acument Intellectual Properties, LLC, an
Acument Global Technologies, Inc. company.
PIKTOGRAMMEPICTOGRAMMES
100% MADE IN SWITZERLANDAssured quality due to products made 100% in our Swiss works
CUSTOMER SERVICESame top-notch product and services quality all over the world
SUSTAINABILITY AND BUSINESS EXCELLENCEManufactured with sustainability in mind and respecting the standards: SQS Reg. Nr. 10762: ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001, OHSAS 18001, FSC C008912: FSC COC 100%
INNOVATION1⁄ 5 of yearly turnover goes to the development of new products
UNLIMITED GUARANTEE*
Timely unlimited warranty* with the serial number on each tool
* Based on national legal regulations concerning maximum warranty periods, some countries may have imposed a reduced timely «unlimited guarantee».
Individuell zusammengesetzte Sätze und kundenspezifi sche WerkzeugeIn Kleinserien und nach Ihren Angaben und Wünschen fertigen wir Handwerkzeug für Ihre produktions-
spezifi schen Anwendungen. Gern stellen wir Ihnen das geeignete Werkzeug-Set für Service- und
Montagearbeiten zusammen: in der Rolltasche, im Werkzeugkoffer (PB 268, PB 268 TC, P. 258/259)
oder nach Ihrer Spezifi kation.
Weitere Auskünfte erhalten Sie unter www.pbswisstools.com; oder nehmen Sie direkt mit uns Kontakt
auf: [email protected], Tel. +41 34 437 71 71.
Jeux d’outils composés individuellement et outils spécifi quesNous fabriquons selon vos désirs et indications des petites séries d’outils à main pour vos utilisations
spécifi ques. C’est avec plaisir que nous vous préparons l’outil ou le jeu d’outils idéal dans la trousse
compacte, la valise à outils (PB 268, PB 268 TC, P. 258/259) ou selon vos spécifi cations.
Pour de plus amples renseignements, tapez: www.pbswisstools.com; ou prenez directement contact
avec nous: [email protected], Tél. +41 34 437 71 71.
SpezialwerkzeugeService- und Montage-SetsEntwicklungen
Outils spécifi quesJeux d’outils (service/montage)Conceptions
SPEZIALWERKZEUGE UND SÄTZEOUTILS SPÉCIAUX ET ENSEMBLES
2011
2011
PB Swiss Tools P.O. Box 182 CH-3457 Wasen/Bern www.pbswisstools.comPhone +41 34 437 71 71 Fax +41 34 437 71 90 [email protected]
Work with the best.
Printed on FSC paper
PB Swiss Tools entwickelt und fertigt kompromisslose Schweizer
Qualität: präzis, dauerhaft und zuverlässig. Wer professionell schraubt,
weiss die exzellenten Werkzeuge und Instrumente zu schätzen.
PB Swiss Tools développe et fabrique de la qualité suisse
irréprochable: précise, durable et fi able. Les professionnels savent
apprécier l’excellence de nos outils et instruments.
Work with the best.
6_EAN_D/F_PBST
D/F
D/FEAN EAN
Top Related