Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems...

9
=:(ZJ=:: SEI\II\IHEISER Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating Instructions Transmitter SER 1-3 0

Transcript of Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems...

Page 1: Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems employed with the transmitter and the receiver. The following distances can be achieved

=:(ZJ=:: SEI\II\IHEISER

Q

BedienungsanleitungReportagesender SER 1-3

Operating InstructionsTransmitter SER 1-3

0

Page 2: Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems employed with the transmitter and the receiver. The following distances can be achieved

Inhalt:Seite

Lieferung 3

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Als Zubehör lieferbar

Technische Daten

. . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Anwendung

Bedienung :~. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

Automatisches Ladegerät. . . . . .. , 9

Schaltungsbeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . .. 10

Abgleichanweisung , ,. 13

Contents:

Page

Delivery . . . . . . . . 3

3

. . . . . . . .

Available as Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5

Application 6

Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 7AutomaticBatteryCharger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9

Circuit Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10))AlignmentInstructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Technical Data . . .

2

-- --

r-

1. Lieferung

Falls nicht anders vereinbart, erfolgtdie Lieferung des Gerätes in betriebs-bereitem Zustand mit:

1. Batteriekasten(Akkumulatoren geladen),

2. Leder-Tragetasche mit im Trag-riemen eingebauter Antenne,

3. Bandstahl-Antenne 8-516(K 51 044/80),

4. Bedienungsanweisung.

,,)

2. Als Zubehör lieferbar:

1. Stahldrahtantenne Type K 51 304(diese Antenne knickt bei Windnicht um)

2. Batteriekasten (als Ersatzstrom-quelle bei längerem Einsatz)

3. Ladegerät Z-GE 14,4/0,1 x

4. Automatisches Ladegerät SZL 15

5. Stecker für MikrofoneingangT 3260 001

6. Stecker für LeitungseingangT 3079 002

7. Koaxialer Antennenstecker 8-513

8. 4 Ah Akkumulator GZB 4

9. 10 W HF-Endstufe SZV 10

I )10. Netzgerät GZN 1 passend für ER 2,ER 3, SER 1 und SER 1 plus SZV 10(SER 1-4)

11. Transistor-Kondensator-Mikrofonez. B. MKH 415 T

12. Dynamische Studio-Richtmikrofonez. B. MD 421 N, MD 441 N(Anschlußkabel erforderlich)

13. Dynamische Mikrofone mit Kugel-charakteristik z. B. MD 21 N,MD 211 N(Anschlußkabel erforderlich)

14. Lavalier-Mikrofon MD 214 N(Kuge Icharakte risti k)

-- ~----

1. Delivery

If no other arrangements have beenmade, the transmitter is supplied readyfor use including

1. battery box(accumulators charged),

2. leather carrying case with an an-tenna built into the carrying belt,

3. steel band antenna 8-516(K 51 044/80),

4. operating instructions.

2. Available as Accessories:

1. Steel wire antenna type K 51304(this antenna will not bend in windyweather)

2. Battery box (recommended as aspare power supply for longworking times)

3. Charging unit Z-GE 14,4/0,1x

4. Automatic battery charger SZL 15

5. Plug for microphone inputT 3260 001

6. Plug for line input T 3079 002

7. Coaxial antenna plug 8-513

8. 4 Ah accumulator GZB 4

9. 10 W RF output stage SZV 10

10. Mains power supply GZN 1 intend-ed for use with ER 2, ER 3, SER 1and SER 1 plus SZV 10 (SER 1-4)

11. Transistorized RF condensermicrophones e. g. MKH 415T

12. Dynamic directional studio micro-phon es e. g. MD 421 N, MD 441 N(connecting cable required)

13. Dynamic microphones with omni-directional characteristice. g. MD 21 N, MD 211 N(connecting cable required)

14. Lavalier microphone MD 214 N(omnidirectional characteristic)

3

Page 3: Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems employed with the transmitter and the receiver. The following distances can be achieved

3. Technische Daten

Sendefrequenz

Senderleistung

Frequenzkonstanz (Temperatur - 10° C und

:t 10 % Batteriespannungsänderung)Senderausgang

OberwellendämpfungModulation

+ 40° C

Störhub, bewertet nach DIN 45405

und mit 50 ~s Deemphasis

2 Eingänge für Mikrofon und LeitungMikrofoneingang

Empfindl ichkeit, regelbar.

Leitungseingang

Ei ngangswiderstand

Empfindlichkeit

Begrenzungsverstärker

Ubersteuerungsbe re ich

Ein- und AusschwingvorgängeBeg renzereinsatz

Klippereinsatz

Ubertragungsbereich des NF-Teils

K Iirrfakta r

bei 8 kHz Hub (40 kHz)

bei 20 dB UbersteuerungStromversorgungAkkumulatoren

Betriebszeit mit einer LadungEingebautes Meßinstrument für

Antenne

FTZ-Nummer

Abmessungen mit Batteriekasten in mmGewicht ohne BatterieGewicht des Batteriekastens

2 Frequenzen im Bereich von 25 . . .110 MHz

höchstens 0,5 MHz Abstand

1 W (7,75 V an 60 Q) bei 15 V Batteriespannung

3 x 10-'

60 Q koaxial (Amphenol-Buchse)2: 47 dB

FM, max. :t 15 kHz Hub,auf Wunsch auch :t 75 kHz Hub

s: 100 Hz

umschaltbar für dynamische N-Mikrofone und

12-V -tonadergespe iste Kondensatarm ikrofone

max. 0,5 mV für 8 kHz Hub (40 kHz Hub)

geeignet für 20Q-Q-Quellen;;; 3 kQ

1,55 V für 8 kHz Hub (40 kHz Hub)

wirkt bei bei den Eingängen;;; 30 dB

e"tsprechend Normentwurf

:t 8 kHz Hub (:t 40 kHz Hub)

:t 13,5 kHz Hub (:t 70 kHz Hub)

80 Hz . 18 kHz ~~ dB

S:1%

S:2%13 bis 16 V, ca. 250 mA

15 V, 1 Ah (auf Wunsch 4 Ah)

ca. 3 Std. (bis zu - 10° C)

Batteriespannung, Frequenz-Rastung,

HF-Ausgangsspannung, Frequenzhub

Stahlbandantenne 110 cm lang oder 1./4-Antenneim Tragriemen der LedertascheD - 393/63

170 x 135 x 65

1,2 kg

0,9 kg

Anderungen, vor allem zum technischen Fortschritt, vorbehalten.

4

~

3. Technical Data

Transmitting frequen:ies 2 frequencies from 25 to 110 MHz

separated by 0.5 MHz maximum

1 Watt (7,75 V at 60 Q)

at 15 V battery voltage

RF power

'(JCarrier stability (- 10° C to + 40" C,

:t 10 % change in battery voltage)Output conneetor

Damping of harmonic frequenciesModulation

3 x 10-'

60 Q concentric

2: 47 dB

FM, max. :t 15 kHz deviation

on request also :t 75 kHz deviations: 100 Hz

selectable for low-impedanee dynamic miero-phones or 12 V A-B powered eondenser miero-phon es

max. 0.5 mV for 8 kHz swing (40 kHz)suitable for 200 Q sources

2: 3 kQ

1.55 V for 8 kHz swing (40 kHz)2: 30 dB

:t 8 kHz swing (40 kHz)

:t 13.5 kHz swing (70 kHz)

80 Hz to 18 kHz ~~

S:1%

S:2%

13 to 16 V, approx. 250 mA15 V, 1 Ah (on request 4 Ah)

approx.3 hours (up to - 10° C)

battery voltage, frequency lock-in,

RF output voltage, swing

steel band antenna 100 cm long or1./4 antenna in shoulder belt170 x 135 x 65

1.2 kg

0.9 kg

Noise modulation

Microphone input

Sensitivity (adjustable)Line input

. IniJut impedance

I

Sensitivity

Limiting range

Begin of compression

Begin of clipping

Audio frequency response dB

Harmonic distortion at 8 kHz swing (40 kHz) .At 20 dB overmoduiation

Power requirements

Rechargeable batteries

Operating time with one 1 Ah batteryBuilt-in meter for

:>

Antenna. .

\\Dimensions with battery

Weight without batteries

Weight of battery box

case in mm

We reserve the right to alter specifications, in particular with regard to technical improvements.

5

Page 4: Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems employed with the transmitter and the receiver. The following distances can be achieved

4. Anwendung

Der Sender SER 1 gestattet in Verbin-dung mit einem hochwertigen Empfän-ger, z. B. unserer Type ER 3, den Auf-bau einer drahtlosen Obertragungs-einrichtung für mittlere Reichweiten.Die Reichweite ist abhängig vom An-tennenaufwand der Empfangs- undSendestation und beträgt im ebenenGelände bei Benutzung von

Tragriemenantenne am Sender und)j4-Stabantenne am Empfänger in1,5 m Höhe ca. 1 km,

)J4-Stabantenne am Sender und Emp-fänger (Antennen höhe je 1,5 m)ca. 1,5 km,

Tragriemenantenne am Sender und)J2-Dipol am Empfänger in 3 m Höheca.2 km,

)J4-Stabantenne am Sender und)j2-Dipol am Empfänger in 3 m Höheca. 3 km,

)./4-Stabantenne am Sender und)J2-Dipol am Empfänger in 10m Höheca.6 km,

)j2-Dipol (3 m Höhe) am Sender (orts-fester Betrieb) und )J2-Dipol (10 mHöhe) am Empfänger ca. 20 km.

Das Gerät läßt sich somit als verstärk-tes drahtloses Mikrofon für Außenüber-tragungen bei Rundfunk- und Fernseh-anstalten einsetzen. Die Obertragungs..qualität entspricht Studio-Ansprüchen.

Mit mehreren Sendern lassen sichRelaisstrecken aufbauen, wobei zweck-mäßig stärker bündelnde Antennenverwendet werden, weil die Relais-stationen ortsfest sind. Für den Bedarfder deutschen Rundfunkanstalten sind2 Frequenzen im 4-m-Band vorgesehen.

Außerdem ist für Fernsteuer- und Fern-wirkzwecke eine Tonmodulation überden Leitungseingang möglich.

Dieser Eingang steht auch für draht-lose Datenübertragung zur Verfügung,wenn die Daten so aufbereitet sind,daß sie in den Obertragungsbereichdes Senders passen.

Es ist natürlich auch möglich, den Sen-der ortsfest oder im Kraftfahrzeug zu

6

4. ApplicationThe transmitter SER 1 in conjunctionwith a high quality receiver (e. g. Senn-heiser receiver ER 3) allows the set upof a wireless transmission system tocover medium distances. The usablerange depends on the antenna systemsemployed with the transmitter and thereceiver. The following distances canbe achieved over flat ground:

Approx. 1 km using the shoulder strapantenna at the transmitter and a )J4rod antenna at 1.5 m above ground atthe receiver.

Approx. 1.5 km using )J4 antennae a1C'"1.5 m above ground at transmitter andreceiver.

Approx. 2 km using the shoulder strapantenna at the transmitter and a )J2dipole at 3 m above ground at the re-ceiver.

Approx. 3 km using a i.l4 rod antennaat the transmitter and a )j2 dipole at3 m above ground at the receiver.

Approx. 6 km using a i.l4 rod antennaat the transmitter and a )j2 dipole at10 m above ground at the receiver.

Approx. 20 km using a )J2 dipole (3 mabove ground) at the transmitter (sta-tionary operation) and a )j2. dipole(10 m above ground) at the receiver.

Consequently the transmitter can beused as an intensified wireless micro-phone for location work of radio andTV broadcasting stations. The trans-mission quality meets broadcast stand-

ards. 0It is also possible to build up relay ,stations. Directional antennas couldthen be used to good advantage asrelay transmitters are installed station-ery. Two frequencies in the 4 m bandare provided for the needs of the Ger-man broadcasting stations.For remote-control and remote-actingpurposes a tone modulation is possibleby means of the line input. This inputserves also for wireless data transferin case the datas are prepared to fitinto the transmission range of thetransmitter.

The transmitter may be operated sta-tionary or in a motor vehicle as weil

I

betreiben und eine größere Anzahl vonEmpfängern anzusprechen, wie es beiBautrupps, Polizeieinsätzen, Führungs-anlagen usw. erforderlich ist.

5. BedienungVor dem Einschalten werden die T on-frequenzquellen (Mikrofon oder Modu-lationsleitung, Datenumsetzer oder

ti"""-,Ruftongenerator) und die gewünschte'\.,..1 Antenne an die zugehörigen Buchsen

angeschlossen. Die Beschaltung derBuchsen geht aus dem Schaltbild her-vor. Der Eingangsumschalter wird aufden gewünschten Eingang geschaltet.

Durch Rechtsdrehen des Wahlschalterswird der Sender eingeschaltet. DasMeßinstrument zeigt die Spannung derBatterie an, der Zeiger soll sich imroten Feld befinden. Beim Weiterdre-hen des Schalters (Stellung FREO)zeigt das Instrument an, ob die Ouarz-kontrolle des Steuersenders funktio-

niert (elektronische Rastung). Auch hiersoll sich der Zeiger im roten Feld be-finden.

In der Stellung HF wird die Hochfre-quenzspannung des Senders an derAntennenbuchse angezeigt. Falls gutangepaßte 60-Q-Antennen oder auchein Meßabschluß benutzt werden, läßtsich nun mit dem Instrument die HF-Leistung kontrollieren - Zeiger im ro-ten Feld. Falls die Antenne Blindkom-

Oponente aufweist, ist die Anzeige nichtvoll gültig. Fehlanpassungen verringerndie Reichweite des Senders, schadendiesem jedoch nicht.

In der Stellung HUB des Umschalterswird die Modulation des Senders über-wacht. Bis zu einer Anzeige von 40Skalenteilen arbeitet der NF-Teil mitlinearer Amplitudencharakteristik. Dar-über hinausgehende Amplituden wer-den entsprechend der Funktion desBegrenzerverstärkers klirrarm herab-gesetzt, um eine Obermodulation desSenders zu vermeiden. Wenn der Zei-ger in den roten Bereich kommt, istdie Obersteuerungsgrenze erreicht undes muß mit Verzerrungen gerechnet

to address a larger number of receiv-ers as it is necessary for differentapplications e. g. guiding installations,construction team.

5. OperationBefore the transmitter is switched onthe audio-frequency signal source (e. g.microphone, modulation line or dataconverter) and the desired antennashould be connected to the corre-

sponding sockets. The wiring of thesockets can be seen from the circuitdiagram. The input change-over switchmust be set to the type of input re-quired.

The transmitter is switched on by turn-ing the selector switch clockwise toposition "BA TT". The instrument indi-cates now the battery voltage and thepointer must rest in the red field. Withthe switch turned to position "FREO"the instrument shows whether the crys-tal control of the transmitter works(electronic frequency lock-in). In thiscase the pointer should be in the redfield as weil.

In position "HF" the radio frequencyvoltage at the antenna socket of thetransmitter is indicated. Using a weilmatched 60 Q antenna or a dummy an-tenna the instrument facilitates check-ing of the RF power (pointer in the redsection). The indication is not reallyvalid if the antenna shows reactivecomponents. Mismatching will reducethe usable distance of the transmitterbut nothing can be damaged.

With the selector switch in position"HUB" the modulation of the trans-mitter is controlled. The amplitudecharacteristic of the AF part is linearup to an indication of 40 divisions onthe scale. Amplitudes exceeding thisvalue will be reduced nearly distortion-free according to the function of thelimiter stage to prevent overmodulationof the transmitter. When the pointermoves into the red field the limit isreached where distortiol1 will occur.The AF signal connected to the trans-

7

Page 5: Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems employed with the transmitter and the receiver. The following distances can be achieved

--- I

W,hlooh,""Soleelol ,witeh

(1.55 Kocllolll"tromeol

Coctrol 10ol,omeol

Mlkroloo-Umooh"",

Mbophoco

ohoogo-om ,witoh

Hobol,,'olI"

D,,;,lIoo coollOl

M;nophooe

B,tt,,;eoooohloll

00 Secd"

Sookel,'01 ooccod,oo

01 'ho I"oomltter

VCllre901009

LOiklOg

Bott", 1,°'

werden. Man pegelt das Eingangssig-nal mit dem Hubregler so ein, daß derZeiger in Lautstärkespitzen unter 40Skalenteilen bleibt, wenn die Obertra-gung dynamikgetreu erfolgen soll, oderso, daß der Zeiger um 50 Skalenteileschwankt, wenn weitgehend konstanteLautstärke auf der Empfangsseite ge-wünscht wird.

mitter should be adjusted by means O"

of the deviation control such that atvolume peaks the pointer of the instru-ment remains below 40 divisions of thescale when the dynamic range of thetransmitted signal shall be preserved,When the volume at the receiver shouldremain constant to a certain extent thepointer must be kept around 50 divi-sions,

Im Betrieb läßt man den Schalter in derStellung stehen, die zur Oberwachungdes Betriebszustandes am sinnvollstenerscheint, also z, B. in Stellung BATToder HUB.

When the transmitter is working theselector switch can be set to that po-sition which seems to be most usefulfor the supervision of the operatingcondition e. g. position "BA TT" (bat-tery check) or position "Hub" (devia-tion control),

Zum Wechsel des Batteriekastens wer-den die sichtbaren Münzenschlitz-

8

(~

)

)

schrauben links herum bis zum An.,schlag gedreht und so die Verriegelunggelöst. Der Kasten läßt sich dann leichtabziehen, Nach Abnehmen des Batte-riekastens ist am Sender der Umschal-ter zugängig, mit dem der Sender aufdie zweite Betriebsfrequenz geschaltetwerden kann, Die Schaltersteilungensind eindeutig beschriftet.

Zur Ladung wird der Akkumulator vomGerät getrennt und über Leitungen mitBananensteckern am Ladegerät ange-schlossen (-+-an +, - an -), Das Lade-qerät wird danach für 14 Stunden mitdem Netz verbunden. Danach ist der

d",

Akkumulator wieder ~elad~n. Tiefent-\.\.,. laden oder auch geringfügiges Uber-

laden schaden dem Akkumulator nicht.Es wird empfohlen, mehrere Batterie-kästen bereitzuhalten, damit bei länge-rem Sendebetrieb ein schneller Wech-sel möglich ist.

5.1 Automatisches Ladegerät

Da der Ladezustand einer Nickel-Cad-mium-Batterie schwer an seiner Lade-spannung zu erkennen ist, ist esschwierig, einen teilentladenen Akku-mulator ohne die Gefahr einer zu star-ken Oberladung wieder auf seinen nor-malen Ladezustand zu bringen.

1

\

Um hier eine sichere Lösung diesesrfi"'" Problems zu bieten, wurde von uns ein~ automatisches Ladegerät entwickelt.

Dieses Gerät prüft während der Ladungautomatisch etwa alle 40 Sekunden dieSpannung der Batterie unter Last. DieLadung wird nun nur so lange fortge-setzt, bis die Spannung des belastetenAkkumulators seinen Sollwert erreichthat. Hiermit ist die Ladung beendetund das Gerät schaltet die Batterieautomatisch ab, Die Ladung wird erstdann wieder fortgesetzt, -wenn dieSpannung wieder unter einen bestimm-ten Wert gesunken ist. Die Batterienkönnen also ohne Aufsicht unbegrenztlange am Ladegerät angeschlossenbleiben.

----...

For changing of the battery box thelocking must be opened by turning thelarge visible screws counter-clockwise.The screws are provided with a slot towhich a coin will fit. The box is theneasy detachable, After removing thebattery box the change-over switch forswitching the transmitter to the secondcarrier frequency is accessible. Theswitch positions are clearly marked,

For recharging the battery box must beremoved from the transmitter and con-nected through leads fitted with ba-nana plugs to the charging unit (+ to+, - to -). The recharging processtakes 14 hours. After this time the ac-cumulator is fully charged- Dischargingto a certain extent and slight over-charging will not damage the accumu-lator. It is recommended to keep afew battery boxes in stock to facilitatea quick change during long workingtimes.

5.1 Automatie Battery ChargerIt is not possible to determine thecharging state of a nickel-cadmiumbattery simply by measuring the volt-age at the terminals. Therefore, it issomewhat difficult to recharge a par-tially discharged accumulator to itsnominal capacity.

To solve this problem we have devel-oped an automatic battery charger.

This charger checks automatically inintervals of approximately 40 sec. thebattery voltage. During the time of thecheck a load is connected to the bat-tery. The recharging will be continueduntil the voltage of the loaded accu-mulator reaches the nominal value.When the charging process is finished,the battery is automatically discon-nected. The charging starts again whenthe voltage has dropped below a de-fined value. Therefore, the baHeriescan remain at the charger Tor an un-limited period of time without super-vision.

9

Page 6: Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems employed with the transmitter and the receiver. The following distances can be achieved

- - -

6. SchaltungsbeschreibungDer Sender SER 1 ist ein 1 W-FM-Sender, der durch ein Mikrofon oderüber eine 200-Q-Leitung moduliert wer-den kann. Der Sender ist für Sprech-funk mit 15 kHz Hub und Reportage-zwecke mit 75 kHz Hub geeignet.

Die Eingänge für Mikrofon (Bu 1) undfür Leitung (Bu 2) werden über Wahl-schalter (S 1) jeweils mit dem Eingangdes NF-Verstärkers verbunden. Dereigentliche NF-Verstärker besteht ausden Transistoren T" T2, T3. Am Aus-gang von T3 ist ein Diodenklipper (04,05) eingeschaltet. In Verbindung mitdem Einsteller P, wird die NF-Modu-lationsspannung begrenzt und entspre-chend dem max. zulässigen Hub ein-gestellt.

Die Anordnung von Transistor T4 undder Diodenschaltung 07, 08 gewinnteine Gleichspannung, die der Aus-gangswechselspannung proportionalist. Diese Gleichspannung wird zurRegelung benutzt. Geregelt wird derdifferentielle Widerstand von zwei anti-parallel geschalteten Dioden (02, 03),die die Gegenkopplung von T, auf T,beeinflussen. Die erforderliche Sym-metrie der Regelspannung wird mitdem Transistor T5 und der Zenerdiode09 erreicht.

Mit der Diode 06 wird eine Gleichspan-nung zur Aussteuerungskontrolle ge-wonnen. Das Potentiometer p, regeltdie Eingangsempfindlichkeit. Der Re-gelbereich des Verstärkers wird mitkleiner werdender Empfindlichkeitebenfalls kleiner (s. Abb. S. 16).

Die Modulation wird dem Oszillator T6zugeführt und bewirkt durch Änderungdes Emitterstromes eine lineare FM.Die Frequenz des Oszillators liegt beider halben Sendefrequenz. Der Schal-ter S, bewirkt eine Änderung der Fre-quenz für den zweiten Kanal. Die Fre-quenz wird anschließend im T7 verdop-pelt und zwei Trennstufen TB und T17zugeführt. Die Trennstufe T17 gibt dieFrequenz an die Frequenzstabilisie-rungsschaltung weiter. Diese enthälteinen Ouarzoszillator T19, dessen Fre-quenz durch Umschalten der Ouarze0" 0, geändert wird. Diese Ouarzfre-quenz wird verdoppelt in T'B und danneinem Mischer 017 - 020 zugeleitet. Der

10

6. Circuit Description

The transmitter SER 1 is a frequencymodulated transmitter with a RF powerof 1 W. It can be modulated by meansof a microphone or through a 200 Qline. The transmitter is intended forradiotelephony with a deviation of15 kHz or for reporting purposes with75 kHz deviation.

The microphone input (Bu 1) or theline input (Bu 2) are connected to theamplifier via the selector switch (S 1).The AF amplifier consists of the tran-sistors T" T2, T3. The output of T3 isconnected to a diode limiter (04, D5). ( ~

In conjunction with the potentiometerP, the AF modulating voltage will belimited and set to the value requiredfor the maximal permissible deviation.

A circuit consisting of transistor T4 andthe two diodes 07, OB produces a dcvoltage proportional to the AF outputvoltage. This dc voltage is used as acontrol voltage for regulating of thedifferential resistance of two antiparal-lel connected diodes (0" 03). Thesediodes affect the negative feedbackfrom T2 to TL The necessary balanceof the control voltage is achieved bymeans of transistor T5 and the zenerdiode 09.

Diode 06 produces a dc voltage forindication of the modulation. Potentio-meter P2 controls the input sensitivity.With decreasing sensitivity of theamplifier according to the setting of p,the range of the automatic gain controldecreases too (see figure on page 16).

The modulating voltage is fed to the 0 ,

oscillator T6 and causes a linear fre- 'quency modulation by changing theemitter current. The oscillator fre-quency is half of the carrier frequency.The switch S, changes the frequencyto obtain the second carrier frequency.The oscillator frequency is doubled bymeans of T7 and connected to twoseparator stages TB and T17.The sepa-rator stage T17 passes the signal on tothe frequency stabilizing circuit. Thiscircuit contains a crystal-controlledoscillator T,9. Its frequency can bealte red by switching over of the crystals0, and 0,. The crystal frequency isdoubled by T'B and led to the mixerstage 017 - 020. At the same time the

Mischer erhält außerdem über T17 dieFrequenz des freilaufenden OszillatorsT6. Die Differenz beider Frequenzenbildet eine Zwischenfrequenz, die 3-stufig verstärkt wird T'4, T,5, Ti6.

Der folgende Diskriminator bildet dar-aus eine verstimmungsabhängige Re-gelspannung, die in den kompensier-ten Gleichspannungsverstärkern T12,TBnoch einmal verstärkt wird. Danachwird die Gleichspannung der Basis vonT6 zugeführt. Die Stabilität des Steuer-senders ist bedingt durch die Eigen-schaften des Ouarzosziilators, des Dis-

11'" kriminators und der Stabilität des frei-""-- laufenden, modulierten Oszillators, di-vidiert durch die Nachstimmgüte der

Regelschaltung. Aus allen Faktoren er-gibt sich eine Stabilität von :t 3 .10-5.Hinter der letzten ZF-Stufe T'4 wird miteiner Gleichrichterschaltung 0,6 eineSpannung abgenommen und dem Meß-instrument zugeführt. Mit dem Vorhan-densein dieser Spannung wird die ZF-Bildung und damit die richtige elek-trische Rastung des freilaufenden Os-zillators angezeigt.

An die Trennstufe TB schließt sich derHF-Leistungsverstärker an. Mit denStufen T9, T,0, T11wird die Leistung auf1 W aurgestockt. Der letzten Stufe folgtein Filter zur Anpassung und Ober-wellensiebung. Die HF-Spannung ander Antennenbuchse ist bei Abschlußmit 60 Q ein Maß für die Ausgangs-leistung des Senders. Die mit derDiode 011 gleichgerichtete Spannungwird bei entsprechender Stellung desSchalters S3 vom eingebauten Meßin-strument angezeigt.

«,

mixer receives via T17 the signal of thefree-running oscillator T6. The diHer-ence or the two frequencies is usedas an intermediate frequency which isampliried by T16,T'5, T14.

The following discriminator changesthe IF signal into a control voltagewhich depends on the frequency shiftor the free-running oscillator. The con-trol voltage is increased by compen-sated dc amplifiers (T12, T13) and thenconnected to the base of T6. The fre-quency stability of the transmitter isdependent on the characteristics or thecrystal-controlled oscillator, the dis-criminator and the stability of the free-running, modulated oscillator in eon-nection with the quality of the controlcircuit. The resulting frequency sta-bility comes to :t 3. 10-5. From the lastIF stage T'4 a voltage is taken off,rectified by diode 0,6 and red to themeasuring instrument. The presence ofthis voltage indicates that the IF signalis produced and, hence, the working ofthe electronic frequency lock-in of thefree-running oseillator.

The RF power amplifier is iinked to theoutput of the separator stage T8. WithT9, TlO, T11 an output power of 1 VV isachieved. A filter following the lastamplifier stage serves for attenuationof harmonics and for matching pur-poses. The RF voltage at the antennasocket is a measure for the outputpower of the transmitter in the casethat the output has a termination of60 Q. The voltage rectified by 011 isindicated in position HF of the seleetorswitch.

11

Page 7: Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems employed with the transmitter and the receiver. The following distances can be achieved

..,.~........ ... - -

51 P2

54 P2 51

54

(

+

Lageplan der AbgleichelementeDie Lage der Abgleichelemente C 68,C 69, C 71, C 73, C 77 und C 78 kannbei Frequenzen, die außerhalb des 4-m-Bandes liegen, abweichen.

Position of Tuning ElementsThe position of the components C 68,C 69, C 71, C 73, C 77 and C 78 maydiffer from the drawing for frequencieswhich are not within the 4 m band.

12

7. AbgleichanweisungFalls die technischen Daten des Sen-ders nach längerer Betriebszeit nichtmehr unseren Angaben entsprechenund ein Neuabgleich notwendig wird,ist der Sender an uns einzusenden.Sollte dies aus bestimmten Gründennicht möglich sein, so kann nach derfolgenden Abgleichvorschrift gearbei-tet werden, wenn die Meßeinrichtungenzur Verfügung stehen. Es werden diefolgenden Meßgeräte benötigt:

Meßempfängerz. B. Hubmesser FHM - 88

ce (Wandel & Goltermann)Klirrarmer NF-Generatorz. B. MG - 47(Wandel & Goltermann)

Klirrfaktormeßgerätz. B. Klirranalysator KLA - 48(Wandel & Goltermann)

UHF-Belastu ngswiderstandz. B. RBD (Rohde & Schwarz)

UHF-Dämpfungsg liederoder -Eichleitungz. B. DPF (Rohde & Schwarz)

Frequenzmesserz. B. WIK (Rohde & Schwarz)

Meßsender für 3. . .5 MHzz. B. SMLR (Rohde & Schwarz)

Zum Abgleich ist das Gehäuse desSenders zu öffnen und die Abschir-mung vom Steuersender sowie derDeckel der Endstufe zu entfernen. Da-nach wird er mit der Batterie und über

{("'"ein Koaxialkabel mit dem UHF-Bela-~stungswiderstand verbunden. Von die-

sem Belas'cungswiderstand wird überdie Eichleitung ein Teil der HF-Lei-stung dem Meßempfänger zugeführt.An die Mikrofonbuchse wird der NF-Generator angeschlossen. An den Aus-gang des Meßempfängers wird dasKlirrfaktormeßgerät gelegt.

Abgleich des ZF-Teils

An dem Meßpunkt A wird vom Meß-sender eine Frequenz 3,71 MHz mit50 mV Amplitude eingespeist. An denAusgang des Diskriminators kommt einStrommesser mit Nullpunkt in derMitte (Punkt Bund C). Der Eisenkernder Spule L17wird ganz herausgedreht,

7. Alignment Instructions

If the transmitter requires returning itshould be sent back to Senn heiserelectronic. Should this not be possiblethe unit can be aligned as foliows. Forthe alignment the test equipment listedbelow is required.

Frequency deviation metere. g. FHM - 88(Wandel & Goltermann)

AF signal generatore. g. MG - 47(Wandel & Goltermann)

Distortion factor metere. g. KLA - 48(Wandel & Goltermann)

UHF load resistore. g. RSD (Rhode & Schwarz)

UHF attenuator pad or calibrationcablee. g. DPF (Rhode & Schwarz)

Frequency metere. g. WIK (Rhode & Schwarz)

Signal generator 3 to 5 MHze. g. SMLR (Rhode & Schwarz)

For the alignment the transmitter hous-ing must be removed. After taking offthe master oscillator screening and theRF output stage cover connect thetransmitter to the battery box andthrough a coaxial cable to the UHFload resistor. Apart of the RF power istaken from the load resistor and fed tothe frequency deviation meter via thecalibration cable. Connect the distor-tion factor meter to the output of thedeviation meter and the AF signal gen-erator to the microphone input of thetransmitter.

Alignment of the IF part:

Connect the RF signal generator totest point A with a signal of 3.71 MHzand 50 mV. The output of the discrimi-nator (test points Band C) is linkedto an amperemeter with mid-zero indi-cation. The iron core of coil L17mustbe completely taken out to stop work-ing of the crystal-controlled oscillator.The selector switch should be set toposition "FREQ". The adjustment isdone by turning the cores of L14, L13,L'2 to maximum deflection on the con-

13

OT9 ß0 omT7 B0 GT19 18

01-6:

BB 0 B 0 ß6GT14 T1S

G G GITIJ

8 8 G I :0HO 0 0

OTS QJPl 0 TIT3 T2

Page 8: Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems employed with the transmitter and the receiver. The following distances can be achieved

IL.... -- -- -

damit der Quarzoszillator nichtschwingt. Der Wahlschalter der Be-triebskontrolle wird auf Stellung "Fre-quenz" gestellt. Der Abgleich erfolgtdurch Drehen der Spulenkerne von Lu,L13, L12auf maximalen Ausschlag amBetriebskontrollinstrument. Ll1wird aufNulldurchgang des Instrumentes abge-glichen, das an den Meßpunkten B +C angeschlossen ist. Während des Ab-gleichs ist die Meßsenderspannungimmer so einzustellen, daß der Zeigerdes Betriebskontrollinstrumentes nichtim roten Feld steht. Nach dem Ab-gleich wird die Meßsenderspannungerhöht, bis die Spannung am Betriebs-kontrollinstrument steht. Für diesenBegrenzer-Einsatzpunkt soll nicht mehrals 10 mV Eingangsspannung am Meß-punkt A erforderlich sein.

Abgleich des freilaufenden Oszillators:Es werden zunächst der Meßsender unddas Nullinstrument entfernt. Die Meß-punkte Bund C werden kurzgeschlos-sen, damit die Regelspannung nichtwirksam ist. Mit P3 wird die Spannungzwischen den Meßpunkten 0 und E soeingestellt, daß keine Differenz mehrbesteht. Der Frequenzumschalter S2wird auf die hohe Frequenz eingestellt.

Durch Verdrehen des Eisenkerns vonL, wird die Frequenz richtig eingestellt.Die Abgleichelemente des bis zum HF-Ausgang folgenden Verstärkers L2, L3,L4, CO" CO9,C7', CH, C77 und C7. wer-den auf maximale Ausgangsspannungabgeglichen. Die Ausgangsspannungsoll 7,6 - 8 V betragen und wird ambesten mit einem Meßempfänger (FHM88, Wandel &.Goltermann) kontrolliert.Die Frequenz wird mit dem Frequenz-messer (WIK, Rohde &.Schwarz) über-prüft und auf :t 10 kHz genau einge-stellt. Danach wird S2 auf die tiefereFrequenz eingestellt. Mit C,. wird auchdiese Frequenz auf :t 10 kHz genaueingestellt. Anschließend wird kontrol-liert, ob die Ausgangsspannung beibeiden Kanälen gleich ist. Sollte dasnicht der Fall sein, muß der Abgleichdes HF-Verstärkers korrigiert werden.

Nun wird der Kurzschluß zwischen denMeßpunkten Bund C aufgehoben undder Quarzoszillator in Betrieb genom-men. Der Kern von Ln wird so weithineingedreht, bis der Quarzoszillatoranschwingt. Dieser Zustand ist da-

14

---

trol instrument of the transmitter. Ll1must be tuned to zero indication onthe mid-zero instrument. Whilst align-ing the signal generator voltage shouldbe maintained such that the pointer ofthe control instrument does not reachthe red field. After finishing the IFalignment the output signal of the RFgenerator should be increased untilthe voltage indication at the controlinstrument does not increase any fur-ther. To reach this point where limitingstarts should not require more than10 mV at test point A.

Alignment of the free-running

Coscillator:

First detach the RF signal generatorand the mid-zero instrument. Thenshort-circuit the test points Band Cto make the control voltage ineffective.By means of P3 adjust the voltage be-tween the testpoints 0 and E such thatthere is no difference. Switch the fre-quency change-over switch to thehigher frequency. By turning the irancore of L, the frequency can be set tothe right value.

All tuning elements of the followingstages L2, L L4, Co., CO9, C71, CH andC77 are tuned to maximum output volt-age which should be 7.6 to 8 V and canbe checked by means of the frequencydeviation meter (FHM 88, Wandel &.Goltermann). The frequency is checkedwith the frequency meter (WIK, Rhode&. Schwarz) and adjusted with a toler-ance of :t 10kHz. Thereafter switch tothe deeper frequency which shouid beadjusted by C,. with :t 10 kHz toler-ance. Finally it is necessary to checkwhether the output voltage is the same ( I)for both frequencies. If a differenceoccurs correct the alignment of theRF amplifier.

Disconnect the short-circuit betweentest points Band C and start the crys-tal-controlled oscillator. The core ofLn is screwed so far into the coil untilthe oscillator works. The working con-dition is clearly recognizable becausethe IF signal occurs and the controlinstrument shows a deflection in po-sition "FREQ". The core of Ln is tunedsuch that the crystal-controlled oscil-lator works weil in both positions ofswitch S2. L'5 and L,o are tuned to givemaximum IF signal and Lu must be

durch zu erkennen, daß die Zwischen-frequenz entsteht und das Betriebs-kontrollinstrument in Stellung Fre-quenz einen Ausschlag zeigt. Der Kernvon Ln wird so eingestellt, daß derQuarzoszillator in beiden Stellungenvon S2 sicher schwingt. L'5 und L,o wer-den auf maximale ZF-Amplitude ab-geglichen, auch Lu wird noch einmalnachgestimmt. Eine Kontrolle der Be-triebsfrequenz ist noch erforderlich,weil die ZF vom genauen Wert abwei-chen kann. Dazu verdreht man denKern von L'D so lange, bis die Soll-Betriebsfrequenz erreicht ist. Ll1, L12,

(L13 werden nochmals auf max. ZF-

( Amplitude abgeglichen. Die Frequenzauf beiden HF-Kanälen muß dann auf:t 1 kHz stimmen.

Danach wird der Steuersender wiedermit der Abschirmhaube versehen. Einevtl. Einfluß der Abschirmung kanndurch Nachgleichen von L,D beseitigtwerden.

Abgleich des NF-Teils:

Der Hubregler P2wird voll aufgedreht,der Schalter S, wird auf den Mikrofon-eingang geschaltet. Diesem Eingangwird vom NF-Generator eine Spannungvon 100 mV/1 kHz zugeführt. Mit P,wird dann der Spitzen hub (75 kHz bzw.15 kHz) eingestellt.

Das Meßinstrument soll nach Abschlußder Abgleicharbeiten bei einer Batte-riespannung von 15 V folgende Werteanzeigen:

Stellung Batterie90 Skalenteile

ce Stellung Frequenz80 -90 Skalenteile

Stellung HF80 - 100 Skalenteile

Stellung HUB35 -50 Skalenteilebei 0,6 mV Eingangsspannungam Mikrofoneingang

J -retuned. It is essential to measure nowthe operating frequency of the trans-mitter because it may happen that theIF deviates from its nominal value. Thenominal operating frequency will bereached by readjusting coil L'D. Ll1,L12,L13must be also retuned to maxi-mum. Thereafter, the frequency of bothchannels should be correct within atolerance of 1 kHz.

A slight frequency shift after fitting ofthe screening can be compensated byreadjusting of L'D.

Alignment of the AF section:

Turn the deviation control P2 fullyclockwise and set switch S2 to micro-phone input. Connect a signal of100 mV/1kHz to the microphone input.Adjust p, such that the peak deviation(15 kHz resp. 75 kHz) is achieved.

After conclusion of the whole align-ment procedure the control instrumentshould read as follows (battery voltage15 V):

Position BATT (battery)90 scale divisions

Position FREQ (frequency)80 -90 scale divisions

Position HF (high frequency)80 - 100scale divisions

Position HUB (frequency deviation)35 - 50 scale divisionsat 0.6 mV at the microphone input

15

Page 9: Q Bedienungsanleitung Reportagesender SER 1-3 Operating ......range depends on the antenna systems employed with the transmitter and the receiver. The following distances can be achieved

r~ 0>

I

00

t

2

UA

usg.

V0

t

I

1.R

V8 7 6 5

--.------

---

.--

--

---

----

---

--

--

--

--

--

3r'ip

2,:_

Br

ich

..

---

--

---

--

---

1/17

Übl

'rstu

l'run

cs-

Er

ich

rna

0v

rdu

lat

on

-f-u

rJe-

-/

R"I

-B""

'ieh

ang

0a

torr

ati

c

VV

/-.

1---

---

.-1-

./'/

//

//

V/

o.v

/--

8 7/

/6

IP?'

t1"

unV

ueh

II-'

stt

nfP

,5

/1/

/I,

bÄrp

(eV

linl'o

rl'J

BI'r

l'ic

eaV

/1/

J..

/

//

.-

//

1/

Qlm

V2

34

5678

91.0

mV

23

45

67

891

0m

V2

34

56

7891

00m

V2

34

56

78

91,

0V

_uE

Stat

isch

eR

egel

kurv

eSt

atic

Reg

ulat

ion

Cha

ract

eris

ticde

sN

F-V

erst

ärke

rsof

AF

ampl

ifie

r