R 1200 - Wunderlich · 2019. 8. 9. · ta especial en el cubo de la rueda. En los modelos R 1150,...

1
B Y W U N D E R L I C H Wunderlich GmbH • Kranzweiherweg 12 • 53489 Sinzig•Gewerbepark • Germany • Tel. +49-(0)2642-97980 • Fax +49-(0)2642-9798 33 • e-mail [email protected] • web: www.wunderlich.de Geschäftsführer/Managing Directors: Erich Wunderlich, Alexander de la Motte • Amtsgericht Andernach • HRB 12314 • USTID-Nr./VAT-No. 01 DE 149 271 221 Anbauanleitung Fitting Instructions Istruzione Instructions Instrucciones Le agradecemos la compra de nuestro producto. 1. Retire un tornillo de la rueda y mida la longitud de la rosca del tornillo. La longitud de la rosca del nuevo tornillo debe coincidir con la del tornillo retirado. 2. Monte el nuevo tornillo con la herramien- ta especial en el cubo de la rueda. En los modelos R 1150, es necesario montar antes el cono original en el nuevo tornillo (imagen B). ATENCIÓN: Par de apriete del tornillo de la rueda: R 1150: 105 Nm R 1200: 60 Nm Merci d’avoir fait confiance à notre produit. 1. Retirez une vis de roue du roulement de roue et mesurez la longueur du filetage de vis. Le filetage de la nouvelle vis doit avoir la même longueur que celui de l’ancienne vis. 2. Utilisez l’outil spécial inclus pour monter la nouvelle vis dans le roulement de roue. Sur les R 1150, le boulon conique d’origine est d’abord à pousser sur la nouvelle vis. ATTENTION : Couple de serrage pour la vis de roue : R 1150 : 105 Nm, R 1200 : 60 Nm Grazie di aver acquistato no- stro prodotto. 1. Rimuovere una vite della ruota e misura- re la lunghezza del filetto. La lunghezza del filetto della nuova vite deve essere uguale a quella precedente. 2. Utilizzare l’attrezzo speciale incluso per montare la nuova vite al mozzo della ruo- ta. Per il modello 1150 spingere prima il cono della vite originale sulla nuova vite. ATTENZIONE: Valori di coppia per stringere le viti della ruota: R 1150: 105 Nm R 1200: 60 Nm Thank you for purchasing our product. 1. Remove one wheel bolt and measure the length of the bolt thread. The length of the thread of the new bolt needs to be the same as the old one. 2. Use the supplied special tool to install the new bolt to the wheel hub. For 1150 models the original bolt cone needs to be pushed onto the new bolt before- hand. ATTENTION: Torque values for tightening the wheel bolts: R 1150: 105 Nm/ 77.4 ft.-lbs. R 1200: 60 Nm/ 44.2 ft.-lbs. Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu unserem Produkt. 1. Entfernen Sie eine Radschraube aus der Radträger und kontrollieren Sie die Länge der Schraube. Das Gewinde der Schraube muss gleich Lang sein. 2. Montieren Sie mit dem Spezialwerkzeug die Radschraube wieder im Radträger. Bei R 1150 den Kegel auf die neue Schraube schieben (Bild B). ACHTUNG: Anzugsmoment der Radschraube: R 1150: 105 Nm R 1200: 60 Nm Bestell Nummer / Part Number / Codice / Pieza / Pièce: 8140001 - 06 Radschraube Diebstahlsicher / Anti-Theft Wheel Bolt /Bullone Anti-Furto/ Vis de roue antivol / Tornillo de rueda antirrobo Genereller Hinweis: Unsere Anleitungen sind nach bestem Wissen erstellt worden, erfolgen jedoch ohne Gewähr. Sollten Sie mit dem Anbau nicht zurecht kommen oder Zweifel haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren BMW-Händler oder die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bitte beachten Sie , dass wir keine Gewährleistungen für fahrzeugspezifische Toleranzen übernehmen können! Es kann im Einzelfall notwendig sein, dass Produkte diesen angepasst werden müssen. Copyright by Wunderlich ® General note: Our fitting instructions are written to the best of our knowledge but specifications or details may change. If you have difficulties or have doubts with fitting this part please seek advice from your BMW dealer or workshop of your choice. Please note that in some cases due to vehicle related tolerances beyond our control some products might need adjusting to fit. We cannot warranty parts fitting in those circumstances. Copyright by Wunderlich ® Note generali: Le nostre istruzioni di montaggio sono scritte al meglio delle nostre possibilità ma dettagli o specifiche possono venire variate. Se avete difficoltà o dubbi sul montaggio di questo accessorio vi invitiamo a rivolgervi al vostro concessionario BMW o alla vostra officina di fiducia. Prendete nota che in qualche caso per tolleranze relative al veicolo al di fuori del nostro controllo alcuni accessori possono necessitare di aggiustamenti appropriati. In questo caso non possiamo garantire un perfetto montaggio. Copyright by Wunderlich ® Remarque d’ordre général: nos directives de montage sont élaborées au mieux sur la base de nos connaissances, mais nous ne saurions en garantir le résultat. Si vous rencontrez des difficultés lors du montage ou si vous avez des questions, veuillez contacter votre concessionnaire BMW ou l’atelier de votre choix. Veuillez noter que nous ne pouvons fournir aucune garantie quant aux tolérances spécifiques du véhicules. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’ajuster les produits à ces tolérances particulières. Copyright by Wunderlich ® Aviso de seguridad: Las instrucciones han sido elaboradas según nuestra mejor ciencia y entender para que usted las pueda seguir sin ningún tipo de peligro. En caso de duda, contacte con su vendedor de BMW o con su taller de confianza. !Tenga en cuenta que según el tipo de tolerancia del vehículo, algunos productos podrían necesitar de ajuste! En tal caso, no nos hacemos cargo ni damos ninguna garantía. Copyright by Wunderlich ® News, Shop, Downloads + Informationen: www.wunderlich.de Kataloganforderung + Downloads: www.wunderlich.de/katalog Anleitung download (in Farbe): www.wunderlich.de/manuals Catalogue download (English): www.wunderlich.de/update General information, dealers and news: www.wunderlich.de/International Fitting instructions download (in full colour): www.wunderlich.de/manuals Download catalogo (italiano): www.wunderlich.de/update Informazioni generali, dealer e Novità: http://www.wunderlich.it Download istruzioni di montaggio (colore) www.wunderlich.de/manuals Télécharger les catalogues (francais): www.wunderlich.de/update Informations générales et distributeurs: www.wunderlich.fr Télécharger les instructions de montage (en couleurs) www.wunderlich.de/manuals Descargar los catálogos (español): www.wunderlich.de/update Informaciones generales, tiendas y noticias: www.wunderlich.de/International Descargar las instrucciones de montaje (color): www.wunderlich.de/manuals D A B E C R 1200 R 1200 R 1150 R 1150 R 1150: 105 Nm/77.4 ft.-lbs. R 1200: 60 Nm/44.2 ft.-lbs.

Transcript of R 1200 - Wunderlich · 2019. 8. 9. · ta especial en el cubo de la rueda. En los modelos R 1150,...

Page 1: R 1200 - Wunderlich · 2019. 8. 9. · ta especial en el cubo de la rueda. En los modelos R 1150, es necesario montar antes el cono original en el nuevo tornillo (imagen B). ATENCIÓN:

BY W U N D E R L I CH

Wunderlich GmbH • Kranzweiherweg 12 • 53489 Sinzig•Gewerbepark • Germany • Tel. +49-(0)2642-97980 • Fax +49-(0)2642-9798 33 • e-mail [email protected] • web: www.wunderlich.deGeschäftsführer/Managing Directors: Erich Wunderlich, Alexander de la Motte • Amtsgericht Andernach • HRB 12314 • USTID-Nr./VAT-No. 01 DE 149 271 221

Anbauanleitung Fitting Instructions Istruzione Instructions Instrucciones

Le agradecemos la compra de nuestro producto.

1. Retire un tornillo de la rueda y midala longitudde la roscadel tornillo. Lalongitudde la roscadelnuevotornillodebecoincidirconladeltornilloretirado.

2. Monteelnuevotornilloconlaherramien-taespecialenelcubodelarueda.EnlosmodelosR1150,esnecesariomontaranteselconooriginalenelnuevotornillo(imagenB).

ATENCIÓN:Pardeaprietedeltornillodelarueda:R 1150: 105 NmR 1200: 60 Nm

Merci d’avoir fait confiance à notre produit.

1. Retirezunevisderoueduroulementderoueetmesurezlalongueurdufiletagedevis.Lefiletagedelanouvellevisdoitavoir la même longueur que celui del’anciennevis.

2. Utilisezl’outilspécialincluspourmonterla nouvelle vis dans le roulement deroue.SurlesR1150,leboulonconiqued’origineestd’abordàpoussersur lanouvellevis.

ATTENTION :Coupledeserragepourlavisderoue:R 1150 : 105 Nm, R 1200 : 60 Nm

Grazie di aver acquistato no-stro prodotto.

1. Rimuovereunavitedellaruotaemisura-relalunghezzadelfiletto.Lalunghezzadelfilettodellanuovavitedeveessereugualeaquellaprecedente.

2. Utilizzarel’attrezzospecialeinclusopermontarelanuovavitealmozzodellaruo-ta.Perilmodello1150spingereprimailconodellaviteoriginalesullanuovavite.

ATTENZIONE:Valori di coppia per stringere le viti dellaruota:R 1150: 105 NmR 1200: 60 Nm

Thank you for purchasing our product.

1. Removeonewheelboltandmeasurethelengthoftheboltthread.Thelengthofthethreadofthenewboltneedstobethesameastheoldone.

2. Usethesuppliedspecialtooltoinstallthenewbolttothewheelhub.For1150modelstheoriginalboltconeneedstobe pushed onto the new bolt before-hand.

ATTENTION: Torquevaluesfortighteningthewheelbolts:R 1150: 105 Nm/ 77.4 ft.-lbs. R 1200: 60 Nm/ 44.2 ft.-lbs.

Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu unserem Produkt.

1. Entfernen Sie eine Radschraube ausderRadträgerundkontrollierenSiedieLängederSchraube.DasGewindederSchraubemussgleichLangsein.

2. MontierenSiemitdemSpezialwerkzeugdieRadschraubewiederimRadträger.

Bei R 1150 den Kegel auf die neueSchraubeschieben(BildB).

ACHTUNG: AnzugsmomentderRadschraube:R 1150: 105 Nm R 1200: 60 Nm

Bestell Nummer / Part Number / Codice / Pieza / Pièce: 8140001 - 06Radschraube Diebstahlsicher / Anti-Theft Wheel Bolt /Bullone Anti-Furto/ Vis de roue antivol / Tornillo de rueda antirrobo

Genereller Hinweis: Unsere Anleitungen sindnach bestem Wissen erstellt worden, erfolgenjedochohneGewähr.SolltenSiemitdemAnbaunicht zurecht kommen oder Zweifel haben, sowenden Sie sich bitte an Ihren BMW-Händleroder die Werkstatt Ihres Vertrauens. BittebeachtenSie,dasswirkeineGewährleistungenfürfahrzeugspezifischeToleranzenübernehmenkönnen! Es kann im Einzelfall notwendig sein,dassProduktediesenangepasstwerdenmüssen.

Copyright by Wunderlich ®Generalnote:Ourfittinginstructionsarewrittentothebestofourknowledgebutspecificationsor details may change. If you have difficultiesorhavedoubtswithfittingthispartpleaseseekadvice from your BMW dealer or workshop ofyour choice. Please note that in some casesdue to vehicle related tolerances beyond ourcontrol some products might need adjustingtofit.Wecannotwarrantypartsfitting in thosecircumstances.

Copyright by Wunderlich ®Notegenerali:Lenostreistruzionidimontaggiosonoscrittealmegliodellenostrepossibilitàmadettagliospecifichepossonovenirevariate.Seavetedifficoltào dubbi sul montaggio di questo accessorio viinvitiamoarivolgervialvostroconcessionarioBMWoallavostraofficinadifiducia.Prendetenotacheinqualchecasopertolleranzerelativealveicoloaldifuoridelnostrocontrolloalcuniaccessoripossononecessitarediaggiustamentiappropriati.Inquestocasononpossiamogarantireunperfettomontaggio.

Copyright by Wunderlich ®Remarque d’ordre général: nos directives demontagesontélaboréesaumieuxsurlabasedenosconnaissances,maisnousnesaurionsengarantirlerésultat.Sivousrencontrezdesdifficultéslorsdumontage ou si vous avez des questions, veuillezcontacter votre concessionnaire BMW ou l’atelierdevotrechoix.Veuilleznoterquenousnepouvonsfournir aucune garantie quant aux tolérancesspécifiques du véhicules. Dans certains cas, ilpeut être nécessaire d’ajuster les produits à cestolérancesparticulières.

Copyright by Wunderlich ®Aviso de seguridad: Las instrucciones hansidoelaboradassegúnnuestramejorcienciayentender para que usted las pueda seguir sinningúntipodepeligro.Encasodeduda,contactecon su vendedor de BMW o con su taller deconfianza. !Tenga en cuenta que según el tipode tolerancia del vehículo, algunos productospodríannecesitardeajuste!Entalcaso,nonoshacemoscargonidamosningunagarantía.

Copyright by Wunderlich ®

News,Shop,Downloads+Informationen:www.wunderlich.deKataloganforderung+Downloads:www.wunderlich.de/katalogAnleitungdownload(inFarbe):www.wunderlich.de/manuals

Cataloguedownload(English):www.wunderlich.de/updateGeneralinformation,dealersandnews:www.wunderlich.de/InternationalFittinginstructionsdownload(infullcolour):www.wunderlich.de/manuals

Downloadcatalogo(italiano):www.wunderlich.de/updateInformazionigenerali,dealereNovità:http://www.wunderlich.itDownloadistruzionidimontaggio(colore)www.wunderlich.de/manuals

Téléchargerlescatalogues(francais):www.wunderlich.de/updateInformationsgénéralesetdistributeurs:www.wunderlich.frTéléchargerlesinstructionsdemontage(encouleurs)www.wunderlich.de/manuals

Descargarloscatálogos(español):www.wunderlich.de/updateInformacionesgenerales,tiendasynoticias:www.wunderlich.de/InternationalDescargarlasinstruccionesdemontaje(color):www.wunderlich.de/manuals

DA

B

EC

R 1200

R 1200 R 1150 R 1150 R 1150: 105 Nm/77.4 ft.-lbs.R 1200: 60 Nm/44.2 ft.-lbs.