Raumklimastation 342 220 / RKS WPM Station de · PDF fileFD 8705 Seite 1/2 +050003894 rel. 1.0...

2
FD 8705 Seite 1/2 +050003894 rel. 1.0 - 03/05/07 Raumklimastation 342 220 / RKS WPM Station de commande locale RKS WPM / 80487246 RKS WPM / 249 482 Montage- und Gebrauchsanweisung Notice de montage et d´utilisation Bestell-Nr.: 452115.66.10 1. Allgemeine Beschreibung Die Raumklimastation wird zur Erfassung von Raumtemperatur und Raumfeuchte bei stiller Kühlung benötigt. Angeschlossen an einen reversiblen Wärmepumpenmanager verwendet dieser die in einem Referenzraum gemessene Raumtemperatur und Luftfeuchte zur Regelung. Messbereiche: Raumtemperatur: 0°C – 50°C Raumfeuchte: 10%rH - 90% rH 2. Montage Das Gehäuse der Raumklimastation ist wie in folgenden Bildern dargestellt zu öffnen und mit beiliegendem Befestigungsmaterial zu befestigen. 1. Description générale La station de commande locale est nécessaire pour contrôler la température ambiante et l´humidité de la pièce pendant un rafraîchissement statique. Raccordé au Régulateur de PAC réversible, celui-ci utilise la température ambiante et l'humidité mesurées dans une pièce de référence pour réguler. Domaine de mesure: Température d´ambiance : 0°C – 50°C Humidité : 0% - 90% 2. Montage Le boîtier de la station de commande locale doit être ouvert comme représenté dans les images suivantes et fixé au mur avec le matériel de fixation joint.

Transcript of Raumklimastation 342 220 / RKS WPM Station de · PDF fileFD 8705 Seite 1/2 +050003894 rel. 1.0...

Page 1: Raumklimastation 342 220 / RKS WPM Station de · PDF fileFD 8705 Seite 1/2 +050003894 rel. 1.0 - 03/05/07 Raumklimastation 342 220 / RKS WPM Station de commande locale RKS WPM / 80487246

FD 8705 Seite 1/2 +050003894 rel. 1.0 - 03/05/07

Raumklimastation 342 220 / RKS WPMStation de commande locale RKS WPM / 80487246

RKS WPM / 249 482

Montage- und GebrauchsanweisungNotice de montage et d´utilisation Bestell-Nr.: 452115.66.10

1. Allgemeine Beschreibung

Die Raumklimastation wird zur Erfassung vonRaumtemperatur und Raumfeuchte bei stillerKühlung benötigt. Angeschlossen an einenreversiblen Wärmepumpenmanager verwendetdieser die in einem Referenzraum gemesseneRaumtemperatur und Luftfeuchte zur Regelung.

Messbereiche:Raumtemperatur: 0°C – 50°CRaumfeuchte: 10%rH - 90% rH

2. Montage

Das Gehäuse der Raumklimastation ist wie infolgenden Bildern dargestellt zu öffnen und mitbeiliegendem Befestigungsmaterial zubefestigen.

1. Description générale

La station de commande locale est nécessairepour contrôler la température ambiante etl´humidité de la pièce pendant unrafraîchissement statique. Raccordé auRégulateur de PAC réversible, celui-ci utilise latempérature ambiante et l'humidité mesuréesdans une pièce de référence pour réguler.

Domaine de mesure:Température d´ambiance : 0°C – 50°CHumidité : 0% - 90%

2. Montage

Le boîtier de la station de commande locale doitêtre ouvert comme représenté dans les imagessuivantes et fixé au mur avec le matériel defixation joint.

Page 2: Raumklimastation 342 220 / RKS WPM Station de · PDF fileFD 8705 Seite 1/2 +050003894 rel. 1.0 - 03/05/07 Raumklimastation 342 220 / RKS WPM Station de commande locale RKS WPM / 80487246

FD 8705 Seite 2/2 +050003894 rel. 1.0 - 03/05/07

Als Bohrhilfe kann die im Deckel der Verpackungbefindliche Bohrschablone oder untendargestelltes Maßbild verwendet werden.

Comme aide pour le perçage, vous pouvezutiliser le calibre de perçage présent sur lacouverture de l'emballage ou l'image de mesurereprésentée ci-dessous :

3. Anschluß

An den Kühlregler des Wärmepumpenmanagerskönnen bis zu 2 Raumklimastationen nachfolgendem Anschlußplan angeschlossen werden:

3. Raccordement

Jusqu'à 2 stations de commande locale peuventêtre raccordées au régulateur de pompe àchaleur réversible d´après le plan deraccordement suivant :

Die auf der Platine befindlichen Programmierstecker müssen vorInbetriebnahme der Raumklimastation auf ihre Steckposition (wierechts dargestellt) überprüft werden.

Les bornes présentes sur la platine doivent être positionnés avantle démarrage de la station de commande locale selon lareprésentation à droite.

J3J2J1

J7

+ (G

)nt

cnt

cM ou

t H

Betriebszustand (soll)

AnschlussklemmenAnschlußklemmenBornier

Betriebszustand (soll)Etat de fonctionnement ( normalement )

GN

D

B1

G0

G

J1

+V

DC

B4

GN

D

B6

B5

B3

B2

J3J2

G

out H

M

ntc

ntc

G

out H

M

ntc

ntc

N3

N4

Temper.

Feuchte

Temper.

Feuchte

X2+ VDC X2

GND

werksseitig verdrahtet

bauseits bei Bedarf anzuschließen

0 VAC X2

24VACJ14/C7

2,0A

vom Trafo24VAC

Raumklimastation 1

Raumklimastation 2

vom Trafo 24VACTransfo24V

Temperatur Température

Feuchte Humidité

Raumklimastation 2Station de commande locale 2

Raumklimastation 1Station de commande locale 1

Temperatur Température

Feuchte Humidité

werksseitig verdrahtetCablage en usinebauseits bei Bedarf anzuschließenCote client, raccordement selon les besoins