rsp-italy.it computing/_contents... · 2019. 5. 16. · DORNIER Beschreibung der DO...

Click here to load reader

Transcript of rsp-italy.it computing/_contents... · 2019. 5. 16. · DORNIER Beschreibung der DO...

MOVIMOT® MM..D Pataisa
Leidimas 07/2019 29133327/LT
1 Pataisa Ši pataisa galioja toliau nurodytiems dokumentams:
Naudojimo instrukcija "MOVIMOT® MM..D", artikulo numeris 21214182, leidimas 2014/10
Keitimai • 3.5.1 skyrius "Specifikacij lentel" pakeistas "Specifikacij lentel" (→ 2 4). • 5.7.11 skyrius "Priverstinio aušinimo ventiliatoriaus V jungtis" pakeistas "Priversti-
nio aušinimo ventiliatoriaus V jungtis" (→ 2 5). • 6.5.3 skyrius "DIP jungiklis S1/6" > "50 / 60 Hz tamp diapazono variklis" pakeis-
tas "50 / 60 Hz tamp diapazono variklis" (→ 2 8). • 11.13 skyrius "Pavaros identifikavimo modulio priskirtis" pakeistas "Pavaros identi-
fikavimo modulio priskirtis" (→ 2 12). • 12.1.2 skyrius "Short Circuit Current Rating" pakeistas "Short circuit current ra-
ting" (→ 2 14). • 13 skyrius "Atitikties deklaracija" pakeistas "Atitikties deklaracija" (→ 2 16).
Papildiniai • 4.6 skyrius "Mechaninis rengimas" > "MOVIMOT® keitiklio montavimas šalia varik- lio" papildytas poskyriu "Erdvin padtis" (→ 2 4).
• 9 skyrius "Eksploatacija" papildytas poskyriu "Naudojimo nurodymai" (→ 2 11). • 10.3 skyrius "Patikra / einamoji technin prieira" papildytas poskyriu "Remonto
darbai" (→ 2 12).
Keitimai • 3.3.1 skyrius "Specifikacij lentel" pakeistas "Specifikacij lentel" (→ 2 4). • 6.3.3 skyrius "DIP jungiklis S1/6" > "50 / 60 Hz tamp diapazono variklis" pakeis-
tas "50 / 60 Hz tamp diapazono variklis" (→ 2 8). • 9 skyrius "Atitikties deklaracija" pakeistas "Atitikties deklaracija" (→ 2 16).
Papildiniai • 4.5 skyrius "MOVIMOT® keitiklio montavimas šalia variklio" papildytas poskyriu "Erdvin padtis" (→ 2 4).
29 13
33 27
/L T
Tolesniame paveiksllyje pavaizduota "MOVIMOT®" keitiklio, montuojamo šalia varik- lio, su usakymu susijusi specifikacij lentel:
P-Motor = 1,5kW 95.7416041003.0001.17S0#:
Made in Germany Feldverteiler
Input:
Input:
Output to drive:
3x200...500VU= –Imax= Imax=
1.2 Erdvin padtis "MOVIMOT®" keitiklio šalia variklio montuojam versij MM40D (4 kW) galite montuoti erdvinje padtyje M2 (radiatorius apaioje, r. paveiksll dešinje) tik, kai aplinkos temperatra ϑu ≤ 35 °C.
MM40D
Pataisa – MOVIMOT® MM..D 5
DR.. konstrukcins serijos trifaziai varikliai pasirinktinai pristatomi su priverstinio auši- nimo ventiliatoriumi V. Naudojant priverstinio aušinimo ventiliatori V padidja nustaty- tojo ski skaiiaus reguliavimo sritis. Todl galima nuolat naudoti ski skaii nuo 150 min-1 (5 Hz).
NUORODA • Naudodami variklius su priverstinio aušinimo ventiliatoriumi V parametre P341 Au-
šinimo paleistis turite nustatyti "Priverstin ventiliacija". • Kai "MOVIMOT®" pavaros su funkcine sauga (STO) (patikimai išjungtas momen-
tas), negalima jungti priverstinio aušinimo ventiliatoriaus prie vad prijungimo d- uts. Šiuo atveju maitinate priverstinio aušinimo ventiliatori iš išorinio nuolatins srovs DC 24 V šaltinio.
Toliau paveiksllyje parodytas priverstinio aušinimo ventiliatoriaus kabelio tiesimo b- das (skirtas tik "MOVIMOT®" pavaroms be funkcins saugos):
18014401679145483
MOVIMOT®
1 Pataisa Modelis, kurio darbinis taškas 400 V / 50 Hz
Pataisa – MOVIMOT® MM..D6
1.4 Modelis, kurio darbinis taškas 400 V / 50 Hz Taikoma "MOVIMOT®" su toliau nurodytais pavaros identifikavimo moduliais:
Pavaros identifikavimo modulis Variklis enklinimas ymin spalva Artikulo numeris El. tinklo tampa
V El. tinklo danis
tai dryuota 28249720 230 / 400 50
DRS / 400 / 50 Balta 18214371 230 / 400 50 DRE / 400 / 50 Oranin 18214398 230 / 400 50
DRP / 230 / 400 Ruda 18217907 230 / 400 50 DRN / 400 / 50 Šviesiai mlyna 28222040 230 / 400 50
DIP jungiklio S1/6 nustatymas: Galia Variklio tipas "MOVIMOT®" keitiklis MM..D-503-00
Variklis prijungtas W grandinje Variklis prijungtas m grandin- je
kW S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON
0.25 DR2S63M4/.. DR63L4/.. DRE80S4/.. DRN71MS4
– MM03D.. MM03D.. MM05D..
MM03D.. MM05D.. MM05D.. MM07D..
MM05D.. MM07D.. MM07D.. MM11D..
MM07D.. MM11D.. MM11D.. MM15D..
MM11D.. MM15D.. MM15D.. MM22D..
MM15D.. MM22D.. MM22D.. MM30D..
MM22D.. MM30D.. MM30D.. MM40D..
MM30D.. MM40D.. MM40D.. –
Pataisa – MOVIMOT® MM..D 7
1.5 Variklis, kurio darbinis taškas 460 V / 60 Hz Taikoma "MOVIMOT®" su toliau nurodytais pavaros identifikavimo moduliais:
Pavaros identifikavimo modulis Variklis enklinimas ymin spalva Artikulo numeris El. tinklo tampa
V El. tinklo danis
Hz DR2S/460/60 Geltonai / baltai
dryuota 28249739 266 / 460 60
DRS / 460 / 60 Geltona 18214401 266 / 460 60 DRE / 460 / 60 alia 18214428 266 / 460 60
DRP / 266 / 460 Smlin 18217915 266 / 460 60 DRN / 460 / 60 Mlynai / baltai
dryuota 28241819 266 / 460 60
DIP jungiklio S1/6 nustatymas: Galia Variklio tipas "MOVIMOT®" keitiklis MM..D-503-00
Variklis prijungtas W grandinje Variklis prijungtas m grandin- je
kW S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON
0.25 DR2S63M4/.. DRN71MS4 – MM03D.. MM03D.. MM05D..
0.37 DR2S71MS4/.. DRS71S4/.. DRN71M4/..
MM03D.. MM05D.. MM05D.. MM07D..
0.55 DR2S71M4/.. DRS71M4/.. DRN80MK4/..
MM05D.. MM07D.. MM07D.. MM11D..
MM07D.. MM11D.. MM11D.. MM15D..
MM11D.. MM15D.. MM15D.. MM22D..
MM15D.. MM22D.. MM22D.. MM30D..
MM22D.. MM30D.. MM30D.. MM40D..
MM30D.. MM40D.. – –
Pataisa – MOVIMOT® MM..D8
Taikoma "MOVIMOT®" su toliau nurodytais pavaros identifikavimo moduliais:
Pavaros identifikavimo modulis Variklis enklinimas ymin spalva Artikulo nume-
ris El. tinklo tampa V
El. tinklo da- nis Hz
DRS / DRE / 50 / 60 Violetin 18214444
220–240 / 50
220–230 / 50
220–230 / 50
Galia Variklio tipas "MOVIMOT®" keitiklis MM..D-503-00 kW Variklis prijungtas W
grandinje Variklis prijungtas m
0.25 DR63L4/.. DRN71MS4
– MM03D.. MM03D.. MM05D..
0.37 DRS71S4/.. DRN71M4/..
9
1Pataisa Variklis, kurio darbinis taškas 380 V / 60 Hz (Brazilijoje galiojantys ABNT potvarkiai)
Pataisa – MOVIMOT® MM..D 9
Galia Variklio tipas "MOVIMOT®" keitiklis MM..D-503-00 kW Variklis prijungtas W
grandinje Variklis prijungtas m
4.0 DRE132S4/.. DRN112M4/..
MM40D.. – – –
1.7 Variklis, kurio darbinis taškas 380 V / 60 Hz (Brazilijoje galiojantys ABNT potvarkiai)
Taikoma "MOVIMOT®" su toliau nurodytais pavaros identifikavimo moduliais: Pavaros identifikavimo modulis Variklis
enklinimas ymin spalva Artikulo numeris El. tinklo tampa V
El. tinklo danis Hz
DRN / 380 / 60 Raudonai / baltai dryuota 28240227 220 / 380 60
DIP jungiklio S1/6 nustatymas: Galia Variklio tipas "MOVIMOT®" keitiklis MM..D-503-00
Variklis prijungtas W grandinje Variklis prijungtas m grandin- je
kW S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON 0.25 DRN71MS4 – MM03D.. MM03D.. MM05D..
0.37 DRS71S4/.. DRN71M4/.. MM03D.. MM05D.. MM05D.. MM07D..
0.55 DRS71M4/.. DRN80MK4/.. MM05D.. MM07D.. MM07D.. MM11D..
0.75 DRE80S4/.. DRN80M4/.. MM07D.. MM11D.. MM11D.. MM15D..
1.1 DRE80M4/.. DRN90S4/.. MM11D.. MM15D.. MM15D.. MM22D..
1.5 DRE90M4/.. DRN90L4/.. MM15D.. MM22D.. MM22D.. MM30D..
2.2 DRE90L4/.. DRN100LM4/.. MM22D.. MM30D.. MM30D.. MM40D..
3.0 DRE100M4/.. DRN100L4/.. MM30D.. MM40D.. MM40D.. –
4.0 DRE100L4/.. DRN100L4/.. MM40D.. – – –
1.8 Modelis, kurio darbinis taškas 400 V / 50 Hz, ir naudojama LSPM technologija
Taikoma "MOVIMOT®" su toliau nurodytais pavaros identifikavimo moduliais: Pavaros identifikavimo modulis Variklis
enklinimas ymin spalva Artikulo numeris El. tinklo tampa [V] El. tinklo danis [Hz]
DRE...J / 400 / 50 Oranin 28203816 230 / 400 50 DRU...J / 400 / 50 Pilka 28203194 230 / 400 50
29 13
33 27
/L T
Pataisa – MOVIMOT® MM..D10
DIP jungiklio S1/6 nustatymas: Galia Variklio tipas "MOVIMOT®" keitiklis MM..D-503-00
Variklis prijungtas W grandinje Variklis prijungtas m grandin- je
[kW] S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON 0.25 DRU71SJ/.. – MM03D.. MM03D.. MM05D..
0.37 DRE71SJ4/.. DRU71MJ4/.. MM03D.. MM05D.. MM05D.. MM07D..
0.55 DRE71MJ4/.. DRU80SJ4/.. MM05D.. MM07D.. MM07D.. MM11D..
0.75 DRE71MJ4/.. DRU80MJ4/.. MM07D.. MM11D.. MM11D.. MM15D..
1.1 DRE80SJ4/.. DRU90MJ4/.. MM11D.. MM15D.. MM15D.. MM22D..
1.5 DRE80MJ4/.. DRU90LJ4/.. MM15D.. MM22D.. MM22D.. MM30D..
2.2 DRE90MJ4/.. DRU100MJ4/.. MM22D.. MM30D.. MM30D.. MM40D..
3.0 DRE90LJ4/.. DRU100LJ4/.. MM30D.. MM40D.. MM40D.. –
4.0 DRE100MJ4/.. MM40D.. – – –
1.9 DIP jungiklis S2/1 Stabdi tipas • Naudojant standartin stabd, DIP jungikliui S2/1 turi bti nustatyta "OFF". • Naudojant galim papildom stabd, DIP jungikliui S2/1 turi bti nustatyta "ON".
Variklis Standartinis stab- dys
50 / 60 Hz tamp diapazonas
380 V / 60 Hz ABNT
Brazilija
technologija
DRN71MS4 DRN71MS4 BE03 BE05 DRS71S4 DRE80S4
DR2S71MS4 DRN71M4 DRN71MK4
DR2S80M4 DRN90S4
DRE80M4 DRN90S4
DRE80SJ4 DRU90MJ4
BE2 BE1
DRS90M4 DRE90L4
DRN100LS4 DRE90L4 DRE90MJ4 DRE90LJ4 DRU100MJ4
BE5 BE2
50 / 60 Hz tamp diapazonas
380 V / 60 Hz ABNT
Brazilija
technologija
Rekomenduojama stabdi tampa "MOVIMOT®" tipas (keitiklis) Rekomenduojama
Stabdi tampa "MOVIMOT®" MM..D-503, 1 konstrukcinis dydis (MM03.. –MM15..) 230 V "MOVIMOT®" MM..D-503, 2 konstrukcinis dydis (MM22.. –MM40..)
120 V „MOVIMOT®" MM..D-233, 1 ir 2 konstrukciniai dydiai (MM03.. –MM22..)
1.10 Naudojimo nurodymai
SPJIMAS Elektros smgis dl pavojing jungi, kabeli ir variklio gnybt tamp. Kai prietaisas jungtas, jungtyse ir prie j prijungtuose kabeliuose ir variklio gnybtuo- se atsiranda pavojingos tampos. tampa tiekiama ir tuomet, kai prietaisas yra ublo- kuotas ir variklis sustabdytas. Mirtis arba sunks sualojimai. • Nejunkite, kai yra apkrova. • Prieš atlikdami bet kokius darbus atjunkite prietais nuo tampos tiekimo. Atkreip-
kite dmes, kad išjungus valdikl dar iki 1 minuts gnybtuose ir jungtyse yra pa- vojingos tampos.
• Ublokuokite keitiklio galin pakop, prieš jungdami prie prietaiso išjimo.
SPJIMAS Elektros smgis dl ne iki galo išsikrovusi kondensatori. Mirtis arba sunks sualojimai. • Išjunkite keitikl iš maitinimo. Atjung nuo el. tinklo palaukite toliau nurodyt laik:
– 1 minut.
SPJIMAS Kyla pavojus nusideginti prisilietus prie karšt prietaiso pavirši (pvz., radiatoriaus). Sunks sualojimai. • Prie prietaiso lieskits tik jam pakankamai atvsus.
29 13
33 27
/L T
Pataisa – MOVIMOT® MM..D12
NUORODA • Maks. vis darbo reim išjimo danis yra 120 Hz. • Jei viršijamas maks. Išvesties danis, MOVIMOT® keitiklio bsenos šviesos dio-
das ltai mirksi raudonai (klaida 08 "Apsuk kontrol").
1.11 Remonto darbai Remonto darbus atlieka tik SEW-EURODRIVE.
1.12 Pavaros identifikavimo modulio priskirtis
Variklis Pavaros identifikavimo modulis Tipas El. tinklo tampa Tinklo danis enklinimas ymin
spalva Artikulo nume-
ris V Hz
DR2S.. 230 / 400 50 DR2S/400/50 Šviesiai pil- kai / baltai dryuota
28249720
dryuota
28249739
DRS../DRE.... 220 / 380 60 DRS / DRE / 380 / 601)
Raudona 18234933
50 60
DRN.. 220 / 380 60 DRN / 380 / 601) Raudonai / baltai dry-
uota
28240227
28222040
DRN.. 266 / 460 60 DRN / 460 / 601) Mlynai / baltai dry-
uota
28241819
50 60
Pataisa – MOVIMOT® MM..D 13
Variklis Pavaros identifikavimo modulis Tipas El. tinklo tampa Tinklo danis enklinimas ymin
spalva Artikulo nume-
ris V Hz
50 60
dryuota
28249747
1) Š pavaros identifikavimo modul galima derinti ir su MOVIMOT® MM..D-233.
29 13
33 27
/L T
NUORODA Šis skyrius, neatsivelgiant Jums pateikt spausdint leidini kalb, remiantis UL reikalavimais visada spausdinamas angl kalba.
1.13.1 UL-compliant installation
Field wiring power terminals Observe the following notes for UL-compliant installation: • Use 60/75 °C copper wire only • Tighten terminals to 1.5 Nm (13.3 in-lb.)
Short circuit current rating Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 200,000 rms symmet- rical amperes when protected as follows:
For 240V systems: 250V minimum, 25A maximum non-semiconductor fuses or 250V minimum, 25A maximum inverse time circuit breakers
For 500V systems: 500V minimum, 25A maximum, non-semiconductor fuses or 500V minimum, 25A maximum, inverse time circuit breakers The max. voltage is limited to 500 V.
Group installation
All models rated 5 kA for group installation when protected as follows:
For 240V systems: 240V minimum, 25A maximum non-semiconductor fuses or 240V minimum, 25A maximum inverse time circuit breaker.
For 500V systems: 500V minimum, 25A maximum, non-semiconductor fuses or 500V minimum, 25A maximum, inverse time circuit breakers.
All models rated 18 kA for group installation when protected as follows:
For 240V systems: 240V minimum, 25A maximum non-semiconductor fuses
For 500 V systems: 500V minimum, 25A maximum, non-semiconductor fuses
29 13
33 27
/L T
Pataisa – MOVIMOT® MM..D 15
Branch circuit protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. For maximum branch circuit protection see table below.
Series non-semiconductor fuses inverse time circuit breaker MOVIMOT® MM..D 250 V/500 V minimum, 25 A
maximum 250 V/500 V minimum, 25 A
maximum
Motor overload protection MOVIMOT® MM..D is provided with load and speed-sensitive overload protection and thermal memory retention upon shutdown or power loss. The trip current is adjusted to 140 % of the rated motor current.
Ambient temperature MOVIMOT® MM..D is suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 60 °C with derated output current. To determine the output current rating at higher than 40  °C, the output current should be derated 3.0 % per °C between 40 °C and 60 °C. • Only use certified units with a limited output voltage (Vmax = DC 30 V) and limited
output current (I ≤ 8 A) as an external DC 24 V voltage source. • The UL certification only applies for the operation on voltage supply systems with
voltages to ground of max. 300 V. The UL-certification does not apply to operation on voltage supply systems with a non-grounded star point (IT systems).
29 13
33 27
/L T
SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal prisiimdama atsakomyb patvirtina toliau nurodyt gamini atitikt
Bruchsal
a) Asmuo, galiotas išduoti ši deklaracij gamintojo vardu b) Asmuo, galiotas išduoti ši deklaracij gamintojo vardu, kurio adresas yra identiškas gamintojo adresui
Vieta Data Technikos skyriaus vadovas Johann Soder
a) b)
pagal
Mašin direktyva 2006/42/EB (L 157, 09.06.2006, 24-86)
Tai apima elektros energijos tiekimo saugos tikslus pagal I pried Nr. 1.5.1 pagal emos tampos direktyv 73/23/EEB. Pastaba: šiuo metu galioja 2014/35/ES.
EMS direktyva 2014/30/ES 4) (L 96, 2014-03-29, 79-106)
RoHS direktyva 2011/65/ES (L 174, 01.07.2011, 88-110)
taikomiems darniesiems standartams: EN ISO 13849-1:2008/AC:2009 EN 61800-5-2:2007 EN 61800-5-1:2007 EN 61800-3:2004/A1:2012 EN 50581:2012
4) Remiantis EMS direktyva, nurodyti gaminiai nra atskirai eksploatuojami gaminiai. Juos galima vertinti pagal EMS tik montavus bendrj sistem. Gaminio vertinimas pateiktas tipinei sistemos konstrukcijai.
2017-07-20
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com
1 Pataisa
1.4 Modelis, kurio darbinis taškas 400 V / 50 Hz
1.5 Variklis, kurio darbinis taškas 460 V / 60 Hz
1.6 50 / 60 Hz tamp diapazono variklis
1.7 Variklis, kurio darbinis taškas 380 V / 60 Hz (Brazilijoje galiojantys ABNT potvarkiai)
1.8 Modelis, kurio darbinis taškas 400 V / 50 Hz, ir naudojama LSPM technologija
1.9 DIP jungiklis S2/1
1.13 Priedas