RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer...

26
RUSLAN RUSSISCH 1 DEMO: EINFÜHRUNG INHALT ALPHABET LEKTION 1 120 Unterrichtseinheiten auf das Sprachniveau A1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens.

Transcript of RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer...

Page 1: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1 1

RUSLAN RUSSISCH 1DEMO:EINFÜHRUNGINHALTALPHABETLEKTION 1

120 Unterrichtseinheiten auf das Sprachniveau A1 des Gemeinsamen EuropäischenReferenzrahmens.

Page 2: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

2 Ruslan Russisch 1

ÊÀÐÒÀ ÐÎÑÑÈÉÑÊÎÉ ÔÅÄÅÐÀÖÈÈKARTE DER RUSSISCHEN FÖDERATION

Ìàñ

øòà

á:

0

1

000ê

ì.

Page 3: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1 3

RUSLAN - RUSSISCH 1Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und NataljaWjeschnjewa

Übersetzung und Bearbeitung der deutschen Ausgabe von Susanne Wendt

Ruslan Limited www.ruslan.nu

Page 4: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

4 Ruslan Russisch 1

Materialien “Ruslan”Ruslan Russisch 1 Lehrbuch ISBN 9781899785537Ruslan Russisch 1 Lehrbuch mit CD ISBN 9781899785544Ruslan 1 Arbeitsbuch ISBN 9781899785636Russisch Multimedial CDRom ISBN 9783190044733 Max Hueber VerlagRuslan 1 Teachers' Notes (Hinweise für Lehrer/innen) kostenfrei auf der Webseite erhältlich.Ruslan 2 und 3 setzen den Kurs auf den Niveaustufen A2 und B1/B2 fort.

Ruslan Limited - www.ruslan.nu

RUSLAN - RUSSISCH 1©1995, 1997, 2001, 2005, 2007, 2011 RuslanIllustrationen © Anna Lauchlan

Ruslan Russisch 1 Lehrbuch ISBN 9781899785537Ruslan Russisch 1 Lehrbuch mit CD ISBN 9781899785544

Hinweis zum UrheberrechtLehrenden ist es gestattet, für Lernende, die das Lehrwerk Ruslan käuflicherworben haben, die Materialien für das freie Sprechen und die in die einzelnenLektionen einführenden Cartoons zu kopieren und auszuschneiden und alsÜbungskarten für die Gruppenarbeit zu verwenden. Von diesen Ausnahmenabgesehen, ist es nicht gestattet, ohne die schriftliche Einwilligung des Urhebersdas Werk oder Teile davon zu kopieren, zu überspielen, zu speichern oder in einNetzwerk einzuspielen.

Page 5: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1 5

Ruslan Russisch 1 ist ein kommunikatives Russischlehrwerk für Erwachsene undJugendliche. Er führt in ca. 120 Unterrichtseinheiten auf das Sprachniveau A1 desGemeinsamen Europäischen Referenzrahmens. Die Lernenden erwerben Fertigkeiten,um sich in ausgewählten Alltagssituationen zurechtzufinden und auf einfache Artverständigen zu können.

Der Kurs ist sowohl für den Gruppenunterricht mit einer Lehrkraft als auch für dasSelbstlernen geeignet, insbesondere dann, wenn er durch das Arbeitsbuch und dieMultimedia CD-ROM ergänzt wird.

Hier ist ein Beispiel für das Layout des Lernprogramms der CD-ROM:

Die Einführung in das Alphabet beschreibt den Laut jedes Buchstaben und gibtBeispiele mit internationalen Wörtern, die leicht zu erkennen sind. Diese sind auf Audio-CD und CD-ROM aufgezeichnet. Außerdem werden Beispiele für die russischeSchreibschrift gegeben.

Die zehn Lektionen enthalten:- Angaben zu den Lernzielen, um den Lernforschritt feststellen zu können- Cartoons zur Einführung neuer Lexik, die auch für das Üben von Fragen und Antworten

und zur Wiederholung genutzt werden können- Dialoge zur Einführung neuer Vokabeln und Strukturen, die die Erlebnisse von Iwan,

Wadim, Ljudmila und ihrer Familie und Freunde auf humorvolle Weise in lebendigerAlltagssprache darstellen

- ein Vokabelverzeichnis mit der neuen Lexik in der Reihenfolge ihres Auftretens- kommunikative Übungen zur Festigung der neuen Lexik, Vorschläge für Partner- und

Gruppenarbeit, Sprachspiele- kommunikative Aufgaben im Form von Szenarien für Rollenspiele- Erklärungen der Grammatik unter kommunikativem Aspekt- Übungen zum Leseverstehen auf der Grundlage von authentischen und adaptierten

Texten- Übungen zum Hörverstehen (Abdruck der Hörtexte am Ende des Buches)- Schreibübungen zum sicheren Umgang mit der Schreibschrift- landeskundliche Informationen in deutscher Sprache

Am Ende des Buches befinden sich der Lösungsschlüssel zu den Übungen, die Texteder Hörverständnisteile, eine Grammatikübersicht und ein russisch-deutschesWörterverzeichnis der gesamten Lexik.

EINFÜHRUNG

Page 6: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

6 Ruslan Russisch 1

DanksagungenVielen Dank den Künstlern des Russischen Chors Sankt Petersburg, die die Dialogeaufgesprochen haben und Brian Savin, der die Audio-CD produziert hat und die Rolle vonPeter spricht.

Danke auch an Jonathan Madden und David Harmer für ihre Fotos von Moskau undNishnij Nowgorod. Danke an die Nishnij Nowgorod Times für ihr Foto von Boris Jelzinbeim Tennisspiel, an Steffi Graf für ihr Foto von Wladimir Putin, an Natela Atkins undElena Keys für die Beispiele in russischer Handschrift und an Natela für die zusätzlichenIllustrationen sowie an das Linguistische Institut.

Ein Dankeschön an Olga Bean, Katie Costello, Emma Lamm, Sergej Koslow für ihreHilfe bei der Korrektur der Dialoge und Übungen und an all diejenigen, die durch wertvolleHinweise an der Lehrwerksentwicklung mitgewirkt haben.

www.ruslan.nu

Für Lehrer(innen)Die "Hinweise für Lehrer/innen" von Ruslan 1 enthalten Vorschläge für Aktivitäten imUnterricht, Tipps für die Vermittlung komplizierter Sachverhalte und zusätzliche kopierbareArbeitsblätter für jede Lektion. Die "Hinweise für Lehrer/innen" und einige Tests inVerbindung mit dem Kurs sind für Lehrer/Lehrerinnen kostenfrei auf der Ruslan Webseiteerhältlich. Schicken Sie eine Email an [email protected] wegen eines Benutzernamensund eines Passwortes.

Die AutorenNatalja Wjeschnjewa wurde in Moskau geboren und wuchs dort auf.Ihre Lehrerausbildung erhielt sie am Pädagogischen Institut Moskau.Sie lebt seit 1980 in London und unterrichtet Russisch für Erwachsenean verschiedenen Schulen und Fortbildungseinrichtungen.

John Langran studierte Russisch an der Universität Sussex,unterrichtete an Schulen und in der Erwachsenenbildung. Von 1976bis 1993 leitete er das Brasshouse Centre, BirminghamsSprachenzentrum für Erwachsene. Er war Vorsitzender derFachbereiches Russisch bei der "Association for Language Learning",verfasste den Russisch-Sprachführer der BBC und das CILT Handbuch"Language Games and Activities".

Dr. Susanne Wendt studierte Russisch in der FachrichtungDiplomlehrer für Russisch/Englisch Erwachsenenbildung an derUniversität Leipzig - mit einem einjährigen Studienaufenthalt inWoronesch. Sie verfügt über Lehrerfahrungen im universitären Bereich,an Sprach- und Volkshochschulen und ist Trainerin für die EuropäischenSprachenzertifikate telc Ðóñêèé ÿçûê A1, A2, B1 und B2.

Page 7: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1 7

INHALT ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ

Laute und Betonung 9Das russische Alphabet und seine Laute 10Die Druckschrift und die Schreibschrift 12

Lektion 1 - AÝPÎÏÎPÒ - Der Flughafen 14Das Geschlecht der SubstantiveDie Wiedergabe von "sein" im RussischenDie Satzmelodie in FragestellungenMännliche und weibliche SubstantiveDie Possessivpronomen ìîé, ìîµ, âàø, â‚øàDie Personalpronomen îí, îí‚, âûLandeskunde: Moskau

Lektion 2 - ÓËÈÖA - Die Straße 26Das Verb çíàòü in den Formen ÿ çí‚þ, âû çí‚åòåDie Präpositionen â und íà auf die Frage "Wohin?"Die Imperative: Ñêàæ‰òå! - Èä‰òå! - Èçâèí‰òå! - ×èò‚éòå!Sächliche SubstantiveDas Personalpronomen îí‹Die Wiedergabe von "es gibt" … (åñòü) im RussischenDie Zahlen von 1-10Landeskunde: Der Arbat, Bulat Okudshawa. Fotogalerie: Moskau

Lektion 3 - ÑÅÌÜß - Die Familie 38Der Genitiv Singular männlicher und weiblicher SubstantiveDer Genitiv der Personalpronomen ÿ, âû (ìåíµ, âàñ)Die Präpositionen èç, îò, äî, äëÿ, óSchreibregel für die Verwendung von û und èDie Wiedergabe des Nichtvorhandenseins/Nicht-Besitzes (íåò + Genitiv)Der Genitiv nach den Zahlen 2,3,4Der Ausdruck "(nicht) können, (nicht) dürfen" - ì‹æíî, íåëüçµLandeskunde: Das russische Namensystem

Lektion 4 - ÃÄÅ ÂÛ ÁÛËÈ? - Wo waren Sie? 48Das Personalpronomen òûDie Präpositionen â und íà auf die Frage "Wo?" (Präpositiv)Der Infinitiv der Verben auf -àòü, -èòü oder -åòüGrundregeln für die Bildung des PräteritumsDie Präsensformen des Verbs çíàòü - "wissen / kennen"Der Imperativ der 2. Person Singular - Ñìîòð‰!Die Zahlen von 10 bis 100. Die MonateLandeskunde: Nationale Feiertage in Russland

Lektion 5 - ÃÎCÒÈÍÈÖA - Das Hotel 60Die Präposition ñ in der Bedeutung "seit"Die Kurzformen des Partizips im Singular - îòêð›ò und çàêð›òDie Präsensformen des Verbs ãîâîð‰òü - "sprechen / sagen"Die Wiedergabe von "haben" - ó ìåíµ åñòü... / ó âàñ åñòü...Die WochentageLandeskunde: Hotels in Russland, das Kaufhaus GUM, der Kreml

Page 8: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

8 Ruslan Russisch 1

Lektion 6 - ÐÅÑÒÎÐÀÍ - Das Restaurant 70Verbformen - õîòˆòü, èäò‰. Imperativformen - ä‚éòå, ïðèíåñ‰òåSächliche SubstantiveDie Possessivpronomen ìî¸, â‚øåDer Akkusativ Singular der SubstantiveAdjektive im Nominativ. Das Fragepronomen "Welcher?" - Êàê‹é?Landeskunde: Die russische Küche.“Ruslan und Ljudmila” von A.S. Puschkin

Lied - “Ñòåïü äà ñòåïü êðóã‹ì” 81

Lektion 7 - Î ÑÅÁÅ - Über sich selbst 82Die Präposition î - "über" - gefolgt vom PräpositivSubstantive, die auf ein Weichheitszeichen -ü endenSächliche Substantive, die auf -ìÿ endenDie sächliche Kurzform der Adjektive - èíòåðˆñíîDie Zahlen über 100Landeskunde: Die Wolga

Lektion 8 - ÂÐÅÌß - Die Zeit 93Die Uhrzeit in vollen StundenDer Nominativ Plural von Substantiven und AdjektivenDie Kurzform der Adjektive im Plural - íóæí›Der Genitiv Plural männlicher SubstantiveDas Verb ìî÷ü -"können / dürfen"Landeskunde: Telefonieren in Russland

Lektion 9 - ÒÅÀÒÐ - Das Theater 104Reflexive Verben im PräsensDer Dativ Singular der SubstantiveDie Verben ëþá‰òü und íð‚âèòüñÿDas Verb èãð‚òü mit â und Akkusativ - "eine Sportart betreiben"Das Adverb ðàç einmalLandeskunde: Snegurotschka

Lektion 10 - ÄÎÌ - Das Haus 114Der Instrumental Singular der SubstantiveSchreibregel für das unbetonte îDer Genitiv Plural der weiblichen SubstantiveDer Präpositiv männlicher Substantive auf -˜ oder -ƒDas Verb èãð‚òü mit íà und Präpositiv - "ein Instrument spielen"Die Verben ñïàòü - "schlafen", ïåòü - "singen", ïèòü - "trinken"“Danke fur” - ñïàñ‰áî çà - gefolgt vom AkkusativDie Deklination der PersonalpronomenLandeskunde: Wohnen in Russland

Schlüssel zu den Übungen 126Hörtexte 130Grammatikübersicht 133Wörterverzeichnis Russisch-Deutsch 138

Unterstützung im Internet www.ruslan.nu/ruslan1.htm

Page 9: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1 9

LAUTE UND BETONUNG

VERWENDETE ABKÜRZUNGEN

Dialoge mit diesem Zeichen sind auf Audio-CD aufgezeichnet. Die Nummerentspricht dem CD-Track.

Aufnahmen mit diesem Zeichen finden Sie unter www.ruslan.nu/ruslan1.htm.

7

www

Nom. NominativGen. GenitivDat. DativAkk. AkkusativInstr. InstrumentalPräp. Präpositiv

m. Maskulinum (männliches Geschlecht)f. Femininum (weibliches Geschlecht)n. Neutrum (sächliches Geschlecht)Pl. Plural (Mehrzahl)uv. unvollendetes Verbv. vollendetes Verb

Ihre Aussprache des Russischen muss nicht perfekt sein, um sich zuverständigen zu können und verstanden zu werden. Ohnehin ist der Ausländerin Ihnen schnell erkannt und man wird sich sehr bemühen, Sie zu verstehen.Wenn Sie aber Sprachkenntnisse über die elementare Sprachverwendunghinaus erwerben möchten, lohnt es sich, Zeit in das Aussprachetraining zuinvestieren, um die Wörter so korrekt wie möglich auszusprechen.

Die Lautbildung im Russischen hängt in einem hohen Maße von der Betonungab. In Wörtern mit mehreren Silben gibt es einen betonten Vokal, der stärkerbzw. lauter als die anderen ausgesprochen wird. Die Betonung im Russischenist in den meisten Fällen unvorhersagbar und muss gelernt werden.

In Lehrmaterialien wird die betonte Silbe mit einem Betonungszeichengekennzeichnet. So liegt die Betonung im Wort âèí‹ (der Wein) auf der letztenSilbe. Im Wort ïðîáëˆìà (das Problem) ist das “î” unbetont. Deshalb wirddieser Laut "reduziert", das heißt, das “î” wird wie ein kurzes "a" gesprochen.

Hören Sie sich die Wörter in der Einführung zum Alphabet an und achten Sieauf die Unterschiede in der Aussprache.

In russischen Originaltexten gibt es keine Betonungszeichen. Sie müssen dieBetonung lernen.

Page 10: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

10 Ruslan Russisch 1

DAS RUSSISCHE ALPHABET

Das russische Alphabet besteht aus 33 Buchstaben: Sie stehen für 21Konsonanten, 10 Vokale und 2 phonetische Symbole.

Sechs Buchstaben sind im Russischen und Deutschen annähernd gleich.à å ì ò î ê

So gibt es einige internationale Wörter, die im Russischen leicht zu lesensind.

‚òîì òˆìà ì‚ìà êîìˆòà êàê‚î òàêò

Sechs Buchstaben sind "falsche Freunde". Sie bezeichnen einen anderenLaut, als sie es vermuten lassen.

â í ð ñ ó õ

Hier einige Wörter:òîðò ê‚ññà àíàí‚ñ õîð ñ‹óñ ñàìîâ‚ð

Alle weiteren Buchstaben des russischen Alphabets sind für uns Neuland.á ã ä ¸ æ ç è é ë ïô ö ÷ ø ù û ý þ ÿ

Hier einige Wörter:

áàí‚í ìàðãàð‰í â‰çà ð‚äèî ëèê¸ðæóðíàë‰ñò çˆáðà êèí‹ ìàé ñàë‚òñóï òåëåô‹í öåìˆíò ÷åìïè‹í øîêîë‚äáîðù Êðûì ýôôˆêò þð‰ñò ÿõò-êëóá

Die beiden phonetischen Symbole (das Weichheitszeichen ü und dasHärtezeichen ú) haben keinen eigenen Lautwert.

êàðò‹ôåëü îáúˆêò

WeinBenzinSchokoladeRoter Platz

?

2

3

Page 11: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1 11

Buchstabe Aussprache

Ð ð r (gerolltes “r”)

Ñ ñ stimmloses 's'wie in 'Haus'

Ò ò t

Ó ó u

Ô ô f

Õ õ ch

Ö ö z

× ÷ tsch

Ø ø sch

Ù ù schtsch

Ú ú Härtezeichen(kein eigener Laut)

Û û wie "i" in "Tisch"

Ü ü Weichheitszeichen(kein eigener Laut)

Ý ý ä

Þ þ ju

ß ÿ ja (**)

Buchstabe Aussprache

À à a (*)

Á á b

 â w

à ã g

Ä ä d

Å å je (**)

¨ ¸ jo (stets betont)

Æ æ wie “g” in "Ingenieur"

Ç ç stimmhaftes "s"wie in "Sonne"

È è i

É é wie "i" in "Mai"

Ê ê k

Ë ë l

Ì ì m

Í í n

Î î o (*)

Ï ï p

* Die Vokale à und î werden vor der betonten Silbe und im Wortanlaut als kurzera-ähnlicher Laut gesprochen. In sonstigen unbetonten Silben werden î und à reduziertzu einem Laut zwischen î und à ähnlich dem deutschen “e” in “Lampe”.

** Unbetontes å und ÿ werden als kurzer, stark reduzierter i-ähnlicher Lautausgesprochen.

Großschreibung gibt es im Russischen bei Eigennamen und am Satzanfang.

Page 12: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

12 Ruslan Russisch 1

Erste Wörter in Druck- und Schreibschrift

À à ‚òîì Atom

Á á áàã‚æ Gepäck

 â âèí‹ Wein

à ã ãðàìì Gramm

Ä ä ä‹êòîð Doktor, Arzt

Å å ˆâðî Euro

¨ ¸ ¸ëêà (Weihnachts)tanne

Æ æ æóðí‚ë Zeitschrift

Ç ç çîîï‚ðê Zoo

È è èäˆÿ Idee

É é é‹ãóðò Joghurt

Ê ê êð‰çèñ Krise

Ë ë ë‚ìïà Lampe

Ì ì ìåíƒ Speisekarte

Í í íîëü Null

Î î ‹ïåðà Oper

Ï ï ïðîáëˆìà Problem

Ð ð ðóáëü Rubel

4Druckschrift Beispiel Schreibschrift Übersetzung

Page 13: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1 13

Ñ ñ ñïîðò Sport

Ò ò òàêñ‰ Taxi

Ó ó ˜ëèöà Straße

Ô ô ôóòá‹ë Fußball

Õ õ õîêêˆé Hockey

Ö ö öàðü Zar

× ÷ ÷àé Tee

Ø ø øîêîë‚ä Schokolade

Ù ù ùè Kohlsuppe

Ú ú îáúˆêò Objekt

Û û ì˜çûêà Musik

Ü ü êîíòð‹ëü Kontrolle

Ý ý ýêñïˆðò Fachmann

Þ þ ƒìîð Humor

ß ÿ µáëîêî Apfel

Besonderheiten der Schreibschrift:Es gibt zwei Varianten, den Buchstaben ò zu schreiben -

Der Platz, den ein Buchstabe auf einer Zeile einnimmt, kann imDeutschen und Russischen unterschiedlich sein: - “k” oder - “l”.

Die Buchstaben werden innerhalb eines Wortes mit einem“Häkchen” begonnen, um sie von den anderen Buchstaben abzugrenzen.

Darüber hinaus lernen Sie in Ruslan 1 Arbeitsbuch.

Page 14: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

14 Ruslan Russisch 1, Lektion 1

LEKTION 1 ÀÝÐÎÏÎÐÒ ÓÐÎÊ 1

Ist man mit diesem Bus schnell am Flughafen?

Iwan und Ljudmila lernen sich im Flugzeug kennen. Später kommensie am Flughafen Moskau-Scheremetjewo an.

Grammatik, Wortschatz:Reise- und Flughafenvokabular: männliche und weibliche SubstantivePersonalpronomen: îí - er

îí‚ - sieâû - Sie oder ihr

Possessivpronomen: ìîé / ìîµ - mein / meineâàø / â‚øà - Ihr / Ihre oder euer / eure

Im Russischen gibt es keine Artikel wie "der", "die", "das" oder "ein"und "eine".Das Verb "sein" wird im Präsens nicht verwendet. Bei derFragestellung hebt sich die Stimme.

Kommunikation:jemanden begrüßenjemanden ansprechensich bedankensich informieren (Ist das …? / Wo ist … ? / Sind Sie…?)etwas bejahen/verneinenOrtsnamen und Mitteilungen auf einem Flughafen verstehen

Landeskunde:Moskau

Darüber hinaus lernen Sie sich in den ersten Lektionen die russischeSchreibschrift kennen.

Am Ende von Lektion 1 werden Sie in der Lage sein, einige russischeBuchstaben und Ihren Namen in Schreibschrift zu schreiben.

Page 15: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1, Lektion 1 15

Page 16: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

16 Ruslan Russisch 1, Lektion 1

Ljudmila und Iwan im FlugzeugËþäì‰ëà: Çäð‚âñòâóéòå!Èâ‚í: Çäð‚âñòâóéòå!Ëþäì‰ëà: Ýòî Ìîñêâ‚?Èâ‚í: Äà, Ìîñêâ‚!Ëþäì‰ëà: Èçâèí‰òå, âû òóð‰ñò?Èâ‚í: Íåò, ÿ áèçíåñìˆí, à âû?Ëþäì‰ëà: ß òóð‰ñòêà...è... æóðíàë‰ñòêà.

Iwan bei der PasskontrolleÎôèöˆð: Âàø ï‚ñïîðò, ïîæ‚ëóéñòà.Èâ‚í: Âîò, ïîæ‚ëóéñòà.Îôèöˆð: Âû òóð‰ñò?Èâ‚í: Íåò, ÿ íå òóð‰ñò. ß áèçíåñìˆí.Îôèöˆð: Âû Èâ‚í Êîçë‹â?Èâ‚í: Äà, ¬òî ÿ.Îôèöˆð: Xîðîø‹. Âîò âàø ï‚ñïîðò.

Iwan und Ljudmila am GepäckbandÈâ‚í: Ýòî âàø ÷åìîä‚í?Ëþäì‰ëà: Äà, ìîé.Èâ‚í: À ãäå ìîé?Ëþäì‰ëà: Âû Êîçë‹â?Èâ‚í: Äà, ÿ Êîçë‹â.Ëþäì‰ëà: Ýòî âàø ÷åìîä‚í?Èâ‚í: Äà, ìîé, ñïàñ‰áî.Ëþäì‰ëà: À ñ˜ìêà â‚øà?Èâ‚í: Äà, ñïàñ‰áî.

Iwan bei der ZollkontrolleÒàì‹æåííèê: Âàø áèëˆò.Èâ‚í: Áèëˆò? Ãäå îí...? À, âîò îí. Ïîæ‚ëóéñòà.Òàì‹æåííèê: Ãäå âàø ï‚ñïîðò?Èâ‚í: Ãäå ìîé ï‚ñïîðò? Âîò îí.Òàì‹æåííèê: À äåêëàð‚öèÿ?Èâ‚í: Âîò îí‚. Ïîæ‚ëóéñòà.Òàì‹æåííèê: Õîðîø‹. Âû òóð‰ñò?Èâ‚í: Íåò, ÿ íå òóð‰ñò. ß áèçíåñìˆí.Òàì‹æåííèê: Ãäå âàø áàã‚æ?Èâ‚í: Âîò ìîé áàã‚æ. ×åìîä‚í è ñ˜ìêà.Òàì‹æåííèê: À ¬òî ÷òî?Èâ‚í: Ýòî àñïèð‰í.Òàì‹æåííèê: À ¬òî?Èâ‚í: Ýòî ñóâåí‰ð.Òàì‹æåííèê: Õîðîø‹, âîò âàø ï‚ñïîðò è âàø áèëˆò.

ÄÈÀËÎÃÈ ÓÐÎÊ 1

9/14

8/13

7/12

6/11

Page 17: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1, Lektion 1 17

Der Ausländer verliert sein VisumËþäì‰ëà: Èçâèí‰òå, ýòî â‚øà â‰çà?Èíîñòð‚íåö: Äà, ñïàñ‰áî, ýòî ìîµ â‰çà. À ñêàæ‰òå, ïîæ‚ëóéñòà,

¬òî Øåðåìˆòüåâî?Ëþäì‰ëà: Äà, ¬òî Øåðåìˆòüåâî.Èíîñòð‚íåö: Ýòî Øåðåìˆòüåâî-1 ‰ëè Øåðåìˆòüåâî-2?Ëþäì‰ëà: Ýòî Øåðåìˆòüåâî-2.

òèï‰÷íûé èíîñòð‚íåö

÷òî wasàñïèð‰í Aspirinñóâåí‰ð Souvenir

â‰çà VisumÑêàæ‰òå! Sagen Sie (mir)Øåðåìˆòüåâî Scheremetjewo

îä‰í eins‰ëè oderäâà zweiòèï‰÷íûé typischèíîñòð‚íåö Ausländer

(Flughafen)

àýðîï‹ðò FlughafenÇäð‚âñòâóéòå! Guten Tag!¬òî das, es, diesÌîñêâ‚ Moskauäà jaÈçâèí‰òå! Entschuldigung!

Entschuldigen Sie!âû Sie (oder ihr)òóð‰ñò Touristíåò neinÿ icháèçíåñìˆí Geschäftsmannà und / aberòóð‰ñòêà Touristinè undæóðíàë‰ñòêà Journalistin

îôèöˆð Offizieríå nichtâàø Ihr / euer (männlich)â‚øà Ihre / eure (weiblich)

ï‚ñïîðò Passïîæ‚ëóéñòà bitteâîò hier istxîðîø‹ gut

÷åìîä‚í Kofferìîé mein (männlich)ìîµ meine (weiblich)ãäå woñ˜ìêà Tascheñïàñ‰áî danke

òàì‹æåííèê Zollbeamteráèëˆò Ticket / Flugschein / Fahrkarteîí eräåêëàð‚öèÿ Einfuhrerklärungîí‚ sieáàã‚æ Gepäck

10/15

Page 18: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

18 Ruslan Russisch 1, Lektion 1

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÓÐÎÊ 1

Bestimmte (der, die, das) und unbestimmte (ein, eine) ArtikelEs gibt keine bestimmten oder unbestimmten Artikel im Russischen.

ï‚ñïîðò - "der Pass" oder "ein Pass"â‰çà - "das Visum" oder "ein Visum"

Wiedergabe von "sein"Im Russischen wird "sein" im Präsens ("ich bin", "du bist" usw.) nichtausgedrückt.

Deshalb kann viel mit nur zwei oder drei Wörtern ausgedrückt werden:Ýòî àýðîï‹ðò. Das ist der Flughafen.ß áèçíåñìˆí. Ich bin ein Geschäftsmann.Ýòî ìîé áàã‚æ. Das ist mein Gepäck.

ÃÐÀÌÌÀÒÈÊÀ

Ìîñêâ‚Moskau ist die Hauptstadt der Russischen Föderation und mit mehr als 10Millionen Einwohnern (Stand 2005) die größte Stadt Europas. Als "Hafen derfünf Meere" (ermöglicht durch ein Kanalsystem), als Stadt mit vier Flughäfenund neun Bahnhöfen ist sie der wichtigste Verkehrsknotenpunkt imeuropäischen Teil des Landes. Das Hauptverkehrsmittel innerhalb der Stadtist die auch architektonisch sehr beeindruckende U-Bahn (genannt "Metro").

Die am Fluss Moskwa gelegene Stadt blickt auf eine mehr als 850-jährigeGeschichte zurück (Jubiläum im Jahre 1997). "Stadt der Kontraste", "Stadtder unbegrenzten Möglichkeiten", "der Staat im Staate" - das sind nur einigeVersuche, dieses politische, ökonomische und kulturelle Zentrum Russlandszu beschreiben.

Page 19: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1, Lektion 1 19 19

Die Satzmelodie in FragestellungenIn einer Frage, die nicht mit einem Fragewort wie "Was?" oder "Wer?"beginnt, wird die Stimme auf der betonten Silbe des erfragten Wortesangehoben:

Ýòî Ìîñêâ‚? Ist das MOSKAU?

Ýòî âàø ÷åìîä‚í? Ist das IHR Koffer?

Das grammatische Geschlecht der SubstantiveRussische Substantive sind in der Regel entweder weiblich (Femininum),männlich (Maskulinum) oder sächlich (Neutrum). Das grammatischeGeschlecht der Substantive erkennt man an der Endung des Wortes.

Im Russischen enden die meisten männlichen Substantive auf einenKonsonanten oder -é :

ï‚ñïîðò / áàã‚æ / òóð‰ñò / òðàìâ‚é

Die meisten weiblichen Substantive enden auf -à, -ÿ oder -èÿ:

â‰çà / Ò‚íÿ (weiblicher Vorname) / äåêëàð‚öèÿ

Die Possessivpronomen ìîé / ìîµ, âàø / â‚øàDie Possessivpronomen ìîé / ìîµ (mein / meine) und âàø / â‚øà (Ihr /Ihre oder euer / eure) richten sich in Geschlecht, Zahl und Fall nach demSubstantiv, auf das sie sich beziehen. In unseren Beispielen sind sieentweder männlich oder weiblich.

Männlich Weiblichìîé ï‚ñïîðò ìîµ â‰çàìîé áàã‚æ ìîµ ñ˜ìêàâàø ÷åìîä‚í â‚øà äåêëàð‚öèÿ

Die Personalpronomen îí und îí‚Die Personalpronommen îí und îí‚ bedeuten "er" oder "sie" für Personenoder Dinge.

Ãäå âàø ï‚ñïîðò? Âîò îí! männlichÃäå â‚øà äåêëàð‚öèÿ? Âîò îí‚! weiblich

In späteren Lektionen werden Sie auch Substative mit anderen Endungen kennenlernen.Substantive auf -î oder -å sind fast immer sächlich.Substantive auf -ìÿ sind sächlich.Substantive, die auf ein Weichheitszeichen (-ü) enden, können männlich oder weiblich sein.

ñòðàí‰öà 19

Page 20: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

20 Ruslan Russisch 1, Lektion 1

1. Ergänzen Sie die richtige Formen.à. Ãäå _______ æóðí‚ë? âàø / â‚øàá. Ýòî _______ â‰çà. ìîé / ìîµâ. Âîò _______ áèëˆò. âàø / â‚øàã. Ãäå áàã‚æ? Âîò _______. îí / îí‚ä. Ãäå ìîµ ñ˜ìêà? Âîò _______ . îí / îí‚

2. Wählen Sie die Antworten aus.à. Ýòî âàø áàã‚æ? Âîò îí.á. Ãäå â‚øà â‰çà? Äà, ìîé.â. Âû òóð‰ñò? Íåò, ¬òî àñïèð‰í.ã. Âîò âàø æóðí‚ë. Ïîæ‚ëóéñòà.ä. Ýòî Ë‹íäîí? Âîò îí‚.å. Ñïàñ‰áî. Íåò, ÿ áèçíåñìˆí.æ. Ãäå âàø áàã‚æ? Ñïàñ‰áî.ç. Ýòî íàðê‹òèê? Íåò, ¬òî Ìîñêâ‚.

3. Sie haben Ihren Pass verloren. Was könnten Sie sagen?Ýòî âàø ï‚ñïîðò?Ãäå ìîé ï‚ñïîðò?Âîò ìîé ï‚ñïîðò.Õîðîø‹.

Jemand hat ihn gefunden. Was würde die Person zu Ihnensagen?Ýòî ìîé ï‚ñïîðò.Ãäå âàø ï‚ñïîðò?Âîò âàø ï‚ñïîðò.Ñïàñ‰áî.

Sie sagen dankbar ...Xîðîø‹.Ïîæ‚ëóéñòà.Èçâèí‰òå.Ñïàñ‰áî.

Und die Person könnte darauf erwidern …Xîðîø‹.Ïîæ‚ëóéñòà.Èçâèí‰òå.Ñïàñ‰áî.

ÓÏÐÀÆÍÅÍÈß ÜBUNGEN ÓÐÎÊ 1

Page 21: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1, Lektion 1 21

1. Auf dem Flughafen. Ordnen Sie die deutschen Äquivalente zu.

ÂÛÄÀ×À ÁÀÃÀÆÀ ÒÐÀÍÇÈÒ¹ ÐÅÉÑÀ ÊÐÀÑÍÛÉ ÊÎÐÈÄÎÐÍÅ ÊÓÐÈÒÜ ÏÀÑÏÎÐÒÍÛÉ ÊÎÍÒÐÎËÜÐÅÃÈÑÒÐÀÖÈß ÒÓÀËÅÒÑÓÂÅÍÈÐÛ ÂÛÕÎÄÏÀÐÔÞÌÅÐÈß ÂÛÕÎÄÀ ÍÅÒ

Gepäckausgabe - Kein Ausgang - Rauchen verbotenPasskontrolle - Souvenire - Transit - Ausgang - ParfümerieCheck-in - Toilette - Roter Korridor - Flugnummer

2. Was interåssiert einen russischen Zollbeamten?áèëˆò ï‚ñïîðò â‹äêàèê‹íà ñóâåí‰ð íàðê‹òèêâ‰ñêè ä‹ëëàð æóðí‚ë “Ýêîíîì‰ñò”äåêëàð‚öèÿ ôîòîàïïàð‚ò ãàçˆòà “Òàéìñ”

3. Was für Geld ist das?Ä‹ëëàð - Ô˜íò ñòˆðëèíãîâ - Ðóáëü - Åâðîßï‹íñêàÿ èˆíà - Êèò‚éñêèé þ‚íü - Èíä‰éñêàÿ ðóï‰ÿ

4. Um welche Automarken handelt es sich? Finden Sie dreirussische Automarken.Ôîðä - Ðåí‹ - Ìåðñåäˆñ - Ë‚äà - Ôè‚ò - ßãó‚ð - Ìîñêâ‰÷ÁÌ - ‹ëüâî - Ñèòðîˆí - ‹ëãà - Êàäèëë‚ê - Òîé‹òà

5. Welchen Flughafen würden Sie für Westeuropa benutzen?Welchen Flughafen würden Sie für Sibirien benutzen?

×ÈÒÀÉÒÅ! LESEN SIE! ÓÐÎÊ 1

www

wwwØåðåìˆòüåâî-1:Ïåòåðá˜ðã, ̘ðìàíñê, Ò‚ëëèíí,ЉãàØåðåìˆòüåâî-2:Ë‹íäîí, Íüþ-Éîðê, Áåðë‰í,Àìñòåðä‚ìÂí˜êîâî:Âîëãîãð‚ä, ʉåâ, ÌèíñêÄîìîäˆäîâî:Íîâîñèá‰ðñê, Õàá‚ðîâñê, Èðê˜òñê,Ë‹íäîí, Ïàð‰æ, Äþññåëüä‹ðô

Page 22: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

22 Ruslan Russisch 1, Lektion 1

ÏÈØÈÒÅ! SCHREIBEN SIE! ÓÐÎÊ 1

Dies ist ein Auszug aus der Passagierliste des Fluges von London.

à. Wer sind die drei Deutschen?á. Notieren Sie deren Namen.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Page 23: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1, Lektion 1 23

1. Fragen und Antworten zum Bild (Seite 15).

Ýòî òóð‰ñò? Äà.Ýòî ñóâåí‰ð? Íåò, ¬òî òåëåô‹í.Ãäå ÷åìîä‚í? Âîò ÷åìîä‚í.Ãäå ï‚ñïîðò? Âîò îí!Ãäå ñ˜ìêà? Âîò îí‚!

2. Rollenspiel: Arbeiten Sie zu zweit.

Sie sind bei der Passkontrolle.Eine Person übernimmt die Rolle desBeamten, die andere - die des Reisenden.Der Reisende darf entscheiden, ob erTourist (òóð‰ñò) oder Geschäftsmann(áèçíåñìˆí) ist.

ÑËÓØÀÉÒÅ! HÖREN SIE! ÓÐÎÊ 1

16Hören Sie das Gespräch auf der CD:

1. Welche drei Dinge will die Beamte sehen?2. Warum ist Ljudmila nach England gefahren?3. Welche Städte hat sie besucht?4. Hat sie Souvenire dabei?

Sie können Ihre Antworten am Ende des Buches überprüfen.

ÃÎÂÎÐÈÒÅ! SPRECHEN SIE!

Zollbeamterfragt nach dem Passkontrolliert den Status (Tourist/Geschäftsman)fragt nach dem Visum

gibt den Pass und dasVisum zurück

Reisenderzeigt den Passantwortet, wer er / sie ist

zeigt das Visum

reagiert und bedankt sich

Anschließend tauschen Sie die Rollen und beginnen von vorn.

Page 24: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

24 Ruslan Russisch 1, Lektion 1

3. EntscheidungsfragenWählen Sie sich einen Beruf aus den folgenden aus:

æóðíàë‰ñò - Journalistìóçûê‚íò - Musikerèíæåíˆð - Ingenieur

Erfragen Sie in der Gruppe auf Russisch, wer denselben Beruf hatwie Sie.

- Èçâèí‰òå, ïîæ‚ëóéñòà, âû ìóçûê‚íò?- Äà, ÿ ìóçûê‚íò.- È ÿ ìóçûê‚íò.- Õîðîø‹!

- Èçâèí‰òå, âû ìóçûê‚íò?- Íåò, ÿ æóðíàë‰ñò.

Benutzen Sie nur die männliche Form, denn es gibt im Russischennicht für alle Berufsbezeichnungen eine weibliche Form.

4. Îí / îí‚Sammeln Sie einfache Gegenstände oder Bilder. Beispiele, die Sieverwenden können, finden Sie auf Seite 25.

Fragen Sie nach den Gegenständen und zeigen Sie bei der Antwortauf das entsprechende Objekt oder Bild.

áèëˆò - â‹äêà - ëèìîí‚ä - æóðí‚ë - êîìïüƒòåð ï‚ñïîðò - øîêîë‚ä - òåëåô‹í - ë‚ìïà

- Ãäå æóðí‚ë?- Âîò îí!- Ãäå â‹äêà?- Âîò îí‚!

5. ÈëèStellen Sie Fragen nach folgendem Muster:

- Ýòî áèëˆò ‰ëè ï‚ñïîðò?- Ýòî ï‚ñïîðò.

Verwenden Sie die Bilder auf Seite 25.

ÃÎÂÎÐÈÒÅ! ÓÐÎÊ 1

Page 25: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

Ruslan Russisch 1, Lektion 1 25

1

3

4

5

6

8

10

7

www

2

9

Page 26: RUSLAN RUSSISCH 1 · PDF fileRuslan Russisch 1 3 RUSLAN - RUSSISCH 1 Ein kommunikativer Russischkurs von John Langran und Natalja Wjeschnjewa Übersetzung und Bearbeitung der deutschen

26

Schlüssel zu den Übungen

ÓÐÎÊ 1 - ÓÏÐÀÆÍÅÍÈß1. à) âàø. á) ìîÿ. â) âàø. ã) îí. ä) îíà.2. à) Äà, ìîé. á) Âîò îíà. â) Íåò, ÿ áèçíåñìåí. ã) Ñïàñèáî. ä) Íåò, ýòî Ìîñêâà.

å) Ïîæàëóéñòà. æ) Âîò îí. ý) Íåò, ýòî àñïèðèí.3. - Ãäå ìîé ïàñïîðò? - Âîò âàø ïàñïîðò.

- Ñïàñèáî. - Ïîæàëóéñòà.

ÓÐÎÊ 1 - ×ÈÒÀÉÒÅ!1. ÂÛÄÀ×À ÁÀÃÀÆÀ - Gepäckausgabe, ÒÐÀÍÇÈÒ - Transit,

¹ ÐÅÉÑÀ - Flugnummer, ÊÐÀÑÍÛÉ ÊÎÐÈÄÎÐ - Roter Korridor,ÍÅ ÊÓÐÈÒÜ - Rauchen verboten, ÏÀÑÏÎÐÒÍÛÉ ÊÎÍÒÐÎËÜ - Passkontrolle,ÐÅÃÈÑÒÐÀÖÈß - Check-in, ÒÓÀËÅÒ - Toilette, ÑÓÂÅÍÈÐÛ - Souvenire,ÂÛÕÎÄ - Ausgang, ÏÀÐÔÞÌÅÐÈß - Parfümerie, ÂÛÕÎÄÀ ÍÅÒ - Kein Ausgang

2. Mögliche Antworten: ïàñïîðò, èêîíà, íàðêîòèê, âèñêè, äîëëàð, äåêëàðàöèÿ3. Dollar, Britisches Pfund, Rubel, Euro, Japanischer Yen, Chinesischer Yuan,

Indische Rupie4. Lada, Moskwitsch, Wolga5. Scheremetjewo-2, Domodedowo

ÓÐÎÊ 1 - ÏÈØÈÒÅ!Monika Winter, Thomas Schulz, Kurt Krämer

ÓÐÎÊ 1 - ÑËÓØÀÉÒÅ!1. Pass, Visum und Zolldeklaration. 2. Tourismus. 3. London, Cambridge, Birmingham,Manchester, Windsor, Liverpool. 4. Ja

Hörtexte

Hier finden Sie alle Hörtexte. Die Dialoge enthalten einige Ihnen noch unbekannteWörter und grammatische Formen, deren Kenntnis aber für die Lösung derHöraufgaben nicht zwingend notwendig ist.

1. AÝÐÎÏÎÐÒÒaì‹æeííèê: Âaø ï‚cïopò, ïoæ‚ëóécòa.Ëþäì‰ëa: Âoò..., ïoæ‚ëóécòa.Òaì‹æeííèê: A ãäe â‚øè â‰ça è äeêëap‚öèÿ?Ëþäì‰ëa: Âoò.Òaì‹æeííèê: Òaê.. xopoø‹. Âû ïpèˆxaëè èç Aíãëèè?Ëþäì‰ëa: Äa.Òaì‹æeííèê: C êaê‹é öˆëüþ âû ˆçäèëè â Aíãëèþ?Ëþäì‰ëa: Òóp‰çì.Òaì‹æeííèê: Êaê‰e ãopoä‚ âû ïocåò‰ëè?Ëþäì‰ëa: Ë‹íäoí, êoíˆ÷ío. ß òaì æèë‚. ... Êp‹ìe ¬òoão: ʈìápèäæ,

Á‰pìèíãåì, Ìaí÷ˆcòep, ‰íäçop, Ëèâepï˜ëü...Òaì‹æeííèê: ×òo ó âac â áaãaæˆ?Ëþäì‰ëa: Oäˆæäa, cóâeí‰pû, ôoòoaïïap‚ò...Òaì‹æeííèê: Âoò âaø ï‚cïopò. Ïpoxoä‰òe.

16