s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die...

9
s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge Nr.|nO 29 Juni / juin 2018 Eine traurige Geschichte mit Happy End Une triste histoire qui finit bien Die Parvovirose La parvovirose Wir suchen ein Zuhause Nous recherchons notre famille pour la vie Nachrichten und Informaonen des Tierschutzvereins Biel/Bienne – Seeland – Jura bernois mit Tierheim Rosel Orpund Nouvelles et informaons de la Société de protecon des animaux Biel/Bienne – Seeland – Jura bernois et du refuge Rosel à Orpund Journée portes ouvertes et grand marché aux puces au refuge ! Cee année, notre pete fête aura lieu le dimanche 17 juin 2018 de 10.00 à 17.00 heures. Vous aurez la possi- bilité de vous balader toute la journée et de rencontrer du monde ayant les mêmes intérêts. De 10.30 à 11.30 heures et de 13.30 à 14.30 heures, vous aurez en outre la possibilité de visiter nos installaons et de jeter un œil derrière les portes habituellement fermées au public. Nous nous occuperons également de votre estomac et meant à votre disposion salades, saucisses à rôr (aussi pour les végétariens) et des cakes faits maison. C’est avec plaisir que nous vous aendons nombreux ! Tierheimfest mit grossem Tierflohmarkt im Tierheim. Unser diesjähriges Tierheimfest findet am Sonntag, 17. Juni 2018, von 10:00 Uhr bis 17:00 Uhr, sta. Sie können den ganzen Sonntag über unseren Tierflohmarkt bummeln und sich mit Gleichgesinnten austauschen. Von 10:30 Uhr bis 11:30 Uhr sowie von 13:30 Uhr bis 14:30 Uhr können Sie ausserdem unser Tierheim besich- gen und dabei auch einen Blick hinter sonst verschlos- sene Türen werfen. Natürlich sorgen wir auch für Ihr leibliches Wohl. Neben Getränken gibt es leckere Salate, Bratwürste (selbstver- ständlich auch vegetarische!) und Cakes. Wir freuen uns auf Sie!

Transcript of s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die...

Page 1: s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die Infektion erfolgt insbesondere durch Aufnahme von infektiösem Kot oder Belecken von mit

s’TierheimPöschtli

Les nouvelles du refuge

Nr.|nO 29 Juni / juin 2018

Eine traurige Geschichte mit Happy EndUne triste histoire qui finit bien

Die ParvoviroseLa parvovirose

Wir suchen ein Zuhause Nous recherchons notre famille pour la vie

Nachrichten und Informationen des Tierschutzvereins Biel/Bienne – Seeland – Jura bernois mit Tierheim Rosel OrpundNouvelles et informations de la Société de protection des animaux Biel/Bienne – Seeland – Jura bernois et du refuge Rosel à Orpund

Journée portes ouvertes et grand marché aux puces au refuge !Cette année, notre petite fête aura lieu le dimanche 17 juin 2018 de 10.00 à 17.00 heures. Vous aurez la possi-bilité de vous balader toute la journée et de rencontrer du monde ayant les mêmes intérêts. De 10.30 à 11.30 heures et de 13.30 à 14.30 heures, vous aurez en outre la possibilité de visiter nos installations et de jeter un œil derrière les portes habituellement fermées au public.Nous nous occuperons également de votre estomac et mettant à votre disposition salades, saucisses à rôtir (aussi pour les végétariens) et des cakes faits maison.C’est avec plaisir que nous vous attendons nombreux !

Tierheimfest mit grossem

Tierflohmarkt im Tierheim.

Unser diesjähriges Tierheimfest findet am Sonntag,

17. Juni 2018, von 10:00 Uhr bis 17:00 Uhr, statt. Sie

können den ganzen Sonntag über unseren Tierflohmarkt

bummeln und sich mit Gleichgesinnten austauschen.

Von 10:30 Uhr bis 11:30 Uhr sowie von 13:30 Uhr bis

14:30 Uhr können Sie ausserdem unser Tierheim besich-

tigen und dabei auch einen Blick hinter sonst verschlos-

sene Türen werfen.

Natürlich sorgen wir auch für Ihr leibliches Wohl. Neben

Getränken gibt es leckere Salate, Bratwürste (selbstver-

ständlich auch vegetarische!) und Cakes.

Wir freuen uns auf Sie!

Page 2: s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die Infektion erfolgt insbesondere durch Aufnahme von infektiösem Kot oder Belecken von mit

Was gibt’s Neues?Unsere neue Website ist seit Januar 2018 in Be-trieb. So ist es jetzt möglich, online per Kreditkarte, Postfinance, SMS oder durch die Bestellung eines Einzahlungsscheins zu spenden sowie auch mit einem Abonnement regelmässige Zahlungen zu tätigen. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um einen Blick darauf zu werfen. Und vergessen Sie nicht, unseren Newsletter zu abonnieren!Wir installieren ein Brandschutzsystem im gesam-ten Tierheim, um maximale Sicherheit für unsere Tiere zu gewährleisten. Der Ausbau der von der Tierschutzgesetzgebung vorgeschriebenen Hunde-boxen wird im August dieses Jahres beginnen und etwa drei Monate dauern. Wir sind bestrebt, unsere Mitgliederzahl zu erhöhen. Empfehlen Sie uns Ihrer Familie und Freunden weiter.Ich danke Ihnen von ganzem Herzen für Ihre Unter-stützung, Ihr Vertrauen und Ihre Loyalität. Ohne Ihre Hilfe könnten wir nicht überleben. Danke Ihnen allen!

Quoi de neuf ?Notre nouveau site internet est fonctionnel depuis janvier 2018. Il est donc possible aujourd’hui de nous faire des dons en ligne avec une carte de crédit ou Postfinance, par sms, par commande de bulletin de versement ou également en souscrivant à un abonnement pour des versements réguliers. Prenez un peu de temps pour y jeter un coup d’œil. Et n’hésitez pas à vous abonner à notre Newsletter !Nous sommes en train d’installer dans l’ensemble du refuge un système de protection contre les incendies pour assurer une sécurité maximale à nos animaux. Les travaux d’agrandissement des boxes pour chiens imposés par la Loi sur la protection des animaux vont débuter en août de cette année et dureront environ trois mois. Nous recherchons activement à augmenter nos membres, n’hésitez pas à nous recommander à votre famille ou amis. Je tiens à vous remercier de tout cœur pour votre soutien, votre confiance et votre fidélité. Nous ne pourrions tout simplement pas survivre sans votre aide. Merci à toutes et à tous !

Nous l’avons appelé Bubi ! Ce magnifique Dogo Argentino qui nous a été confié par la police car il zonait tout seul en gare de Bienne. Bubi a tout de suite été annoncé partout ; à la Centrale suisse des animaux perdus, sur notre page Facebook ainsi que par la police elle-même mais personne ne s’est manifesté. Nous avons bien reçu quelques informations, à savoir que le chien avait été vu depuis plusieurs jours déjà à la gare de Bienne, bravement couché à côté de mendiants. Bref, comme personne ne l’avait réclamé, il s’agissait très probablement d’un abandon. Peut-être que les proprié-taires pressentaient quelque chose de grave …

Deux jours après son arrivée au refuge, Bubi fut pris de violents vomissements, de diarrhée aigue et n’avait plus du tout d’appétit. La prise de sang ainsi que la radiogra-phie, effectuées par le vétérinaire, n’augurant rien de bon, Bubi fut immédiatement transféré à l’hôpital des animaux à Berne, où l’on diagnostiqua une parvovirose. Il resta hospitalisé 11 jours mais survécu à la maladie.Après son retour au refuge, Bubi, toujours hautement

contagieux pour les autres chiens, resta isolé durant plusieurs semaines en station de quarantaine.La grande chance de Bubi a été qu’une de mes connais-sances, venant de perdre son chien, cherchait à en adop-ter un autre. Leur première rencontre fut un véritable coup de cœur pour l’un comme pour l’autre. Nadia (voir texte « des nouvelles de Bubi ») rendit très souvent visite à Bubi jusqu’à sa guérison complète et put enfin le rame-ner chez elle.

Les frais vétérinaires de l’hôpital s’élevèrent à près de CHF 3’000.–, à quoi s’ajoutèrent la nourriture spéciale et le traitement postopératoire. Bien que ce soit beaucoup d’argent, nous sommes heureux que Bubi ait survécu à cette grave maladie et qu’aujourd’hui, il ait la chance d’être un chien heureux !Ce qui est très important dans l’histoire c’est que c’est uniquement grâce à vos dons que nous avons pu aider Bubi – nous vous remercions donc de tout cœur pour votre soutien !

Tamara JungDirectrice

Bubi – eine traurige Geschichte mit Happy End!

Bubi haben wir ihn genannt, den hübschen Dogo Argentino Mischling, der uns von der Polizei gebracht wurde, weil er alleine am Bahnhof in Biel rumstreunte.

Wir haben Bubi überall ausgeschrieben, auf der Schweizerischen Tiermeldezentrale STMZ, auf unserer Facebookseite, per Aufruf bei der Polizei, aber niemand hat sich gemeldet, dem der Hund gehörte. Hinweise haben wir einige bekommen, anscheinend wurde der Hund schon ein paar Tage lang am Bahnhof Biel gesehen, er ist immer brav neben „Bettlern“ gelegen. Nun, da sich niemand für Bubi gemeldet hat, müssen wir davon aus-gehen, dass er ausgesetzt wurde. Vielleicht ahnten die Besitzer ja schon etwas Schlimmes…

Bubi entwickelte nach zwei Tagen in unserem Tierheim einen heftigen Brechdurchfall und Appetitverlust. Natür-lich sind wir sofort mit ihm zum Tierarzt. Nach Röntgen und Blutuntersuchung von diesem wurde er notfallmäs-sig ans Tierspital überwiesen, wo eine Parvovirose diag-nostiziert wurde. Bubi blieb elf Tage im Spital, überlebte die Krankheit aber zum Glück. Nach den elf Tagen konnte Bubi wieder zurück zu uns ins Tierheim, war für andere Hunde aber noch ansteckend. So blieb er noch mehrere Wochen in Einzelhaltung in unserer Quarantänestation.

Bubis grosses Glück war, dass eine Freundin von mir gerade ihren Hund verloren hat und nun auf der Suche nach einem neuen war. Schon beim ersten Mal Sehen war sie direkt in ihn verliebt und ich bin sicher, die Liebe war gegenseitig! Nadja (Bericht „Poscht isch da“) kam Bubi ganz oft besuchen, bis er wieder ganz gesund war und dann endlich mit ihr nach Hause durfte.

Alleine die Kosten des Tierspitals haben sich auf knapp Fr. 3’000.– belaufen, Spezialfutter und die Nachbehand-lungen bei unseren Tierärzten nicht inbegriffen. Auch wenn das viel Geld ist, sind wir alle sehr froh, dass Bubi das Ganze so gut überstanden hat und jetzt ein richtig toller und glücklicher Hund geworden ist. Was ganz wichtig ist: Nur mit Ihren Spenden können wir Tieren wie Bubi helfen – wir danken Ihnen bereits im Voraus für Ihre Spende!

Tamara JungGeschäftsführerin

Bubi – une triste histoire qui finit bien !

Nr.|nO 29 Juni / juin 2018

Nicole Ruch Präsidentin / Présidente

Page 3: s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die Infektion erfolgt insbesondere durch Aufnahme von infektiösem Kot oder Belecken von mit

„Bubi“ und die Parvovirose

Parvovirose ist eine gefürchtete, hoch ansteckende und akut verlaufende Infektionskrankheit, welche insbeson-dere Welpen und ungeimpfte Hunde betreffen kann. Der Erreger ist ein Virus, welches eng mit dem Katzenseuche-virus verwandt ist. Es ist sehr widerstandsfähig, in der Umgebung schwierig und nur von bestimmten Desin-fektionsmitteln abzutöten und kann bei Raumtempera-tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die Infektion erfolgt insbesondere durch Aufnahme von infektiösem Kot oder Belecken von mit Viren verunreinigten Gegenständen oder Oberflächen.

Infizierte Hunde erkranken häufig schwer und zeigen meist massives Erbrechen und blutige Durchfälle mit ent-sprechendem starkem Flüssigkeitsverlust. Das Virus führt auch zu einem dramatischen Verlust von Abwehrzellen, was zu Sepsis („Blutvergiftung“) und Tod führen kann. Ausserdem können infolge der starken Darmkrämpfe sogenannte Invaginationen (Einstülpungen) des Darms erfolgen und der Herzmuskel geschädigt werden. Un-behandelt verläuft eine Parvovirose meist tödlich; eine Behandlung ist nur mittels unterstützender Massnahmen (Infusionstherapie, Antibiose, Medikamente gegen das Erbrechen, allenfalls künstliche Ernährung) möglich und ist zeit- und kostenintensiv. Ausserdem muss ein infizier-ter Patient wegen der hohen Ansteckungsgefahr isoliert hospitalisiert werden.

Diagnostiziert wird die Krankheit bei Verdacht (z.B. ungeimpfter Welpe mit entsprechenden Symptomen)

mittels Virusnachweis im Kot. Überlebt ein Hund eine Parvovirose, entwickelt er eine lebenslange entsprechen-de Immunität.

Die gute Nachricht: Es existiert eine sehr wirksame Imp-fung gegen Parvovirose. Routinemässig sollte ein Welpe entsprechend den publizierten Impfempfehlungen mit ca. 8, 12 und 16 Wochen sowie ein Jahr nach der letzten Welpenimpfung geimpft werden. Danach reichen Auf - frischimpfungen alle 3 Jahre für einen zuverlässigen Schutz. In Problembeständen (d.h. in der Umgebung der Welpen muss mit Parvoviren gerechnet werden) kann schon im Alter von 6 Wochen und danach alle 2 Wochen bis zum Alter von 16 Wochen geimpft werden.

Ein etwas tückisches Problem hierbei ist die sogenannte „Immunologische Lücke“: Ein Welpe ist (falls das Mut-tertier geimpft ist oder eine Parvovirose durchgemacht hat) in den ersten Lebenswochen durch mütterliche Abwehrstoffe vor einer Infektion weitgehend geschützt. Diese mütterlichen Abwehrstoffe sinken in den ersten Lebenswochen gegen null. Die Impfung zielt darauf ab, das Immunsystem des Welpen vor dem Wegfall dieses Schutzes zur Bildung von eigenen Abwehrstoffen anzure-gen. In dieser Schnittstelle kann im schlimmsten Fall trotz korrektem Impfschema bei hohem Infektionsdruck ein Infekt stattfinden, weil die mütterlichen Antikörper nicht mehr und der eigene Schutz noch nicht wirksam sind.

Dr. med. vet. P. Müller, Kleintierpraxis Lyssbach, Lyss

5

« Bubi » et la parvovirose

La parvovirose est une redoutable infection virale, hautement contagieuse provoquant une maladie aigüe qui touche principalement les chiots et les chiens non vaccinés. L’agent pathogène est un virus étroitement apparenté au virus de la maladie de chat. Il est extrê -mement résistant et difficile à éradiquer dans le milieu environnant où il peut survivre à une température ambiante durant plusieurs mois. L’infection se produit en général par l’ingestion de matières fécales ou par le léchage d’objets ou de surfaces contaminés par le virus. Les chiens atteints deviennent souvent gravement malades, souffrent de diarrhée sanglante et de forts vomissements causant ainsi une déshydratation mas-sive. Le virus provoque également une perte dramatique de cellules immunitaires, ce qui peut conduire à une septicémie (empoisonnement du sang) et à la mort. Les chiens infectés risquent aussi l’invagination intestinale, où une partie de l’intestin s’engage dans une autre, et le muscle cardiaque peut être endommagé. Si elle n’est pas traitée, la maladie à parvovirus est généralement fatale ; le traitement n’est possible que grâce à des mesures strictes (traitement par perfusion, antibiotiques, médica-ments anti-vomitifs, éventuellement nutrition artificielle) et demande beaucoup de temps et d’argent. De plus, en raison du risque élevé de contagion, le patient infecté doit être hospitalisé et isolé. Le diagnostic se fait par observation (par exemple d’un chiot non vacciné présen-tant ces symptômes) ou par la détection du virus dans les excréments. Si le chien survit à la parvovirose, il est immunisé à vie.

La bonne nouvelle est qu’il existe un vaccin très efficace contre la Parvovirose. En règle générale, un chiot doit être vacciné selon les recommandations de vaccination vers les 8, 12 et 16 semaines et un an après la dernière vaccination. Par la suite, un rappel tous les 3 ans est suffisant pour assurer une protection fiable. Dans les endroits à risques, c’est-à-dire où l’environnement du chiot peut être contaminé par la parvovirose, on peut déjà effectuer un premier vaccin à l’âge de 6 semaines et par la suite toutes les deux semaines jusqu’à l’âge de 16 semaines.

Une autre particularité est la soi-disant « lacune immu-nologique ». Dans les premières semaines de sa vie, un chiot est largement protégé contre l’infection par des anticorps maternels (si la mère est vaccinée ou a subi un parvovirus). Cette immunité transmise par leur mère commence à décroître jusqu’à disparaître complètement. Le but du vaccin est de stimuler le système immunitaire

du chiot afin qu’il forme ses propres anticorps. Dans le pire des cas et lors d’un risque accru d’infection, cet-te dernière peut tout de même se déclarer malgré un protocole correct de vaccination, les anticorps maternels n’étant plus assez efficaces et la propre protection pas encore active.

Dr. med. vet. P. Müller, Cabinet vétérinaire Lyssbach, Lyss

www.tierschutzbiel.ch / www.protectionanimauxbienne.ch

Page 4: s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die Infektion erfolgt insbesondere durch Aufnahme von infektiösem Kot oder Belecken von mit

Anmeldung als Mitglied / Demande d’adhésion

Einzel / Simple Fr. 45.– pro Jahr / par année Familie / Famille Fr. 55.– pro Jahr / par année Firma / Entreprise Fr. 100.– pro Jahr / par année

Korrespondenz / Correspondance Deutsch Français

Senden Sie mir / Veuillez m’envoyer Unterlagen für eine Patenschaft / Documentation concernant un parrainage den kostenlosen elektronischen Newsletter / Newsletter électronique gratuit

Vorname, Name / Prénom, nom

Strasse, Nr. / Rue, no

PLZ, Ort / NPA, lieu

Telefon / Téléphone

E-Mail / E-mail

Datum, Unterschrift / Date, signature

Natur-Zentrum

6 Nr.|nO 29 Juni / juin 2018

Vergrösserung der Hundeboxen

Das kantonale Veterinäramt hat uns 2016 kontaktiert, um uns mitzuteilen, dass die aktuellen Boxen für grosse Hunde zu klein sind und nicht der Tierschutzgesetzge-bung entsprechen. Wir haben daher die Verpflichtung, unsere Boxen im Jahr 2018 zu vergrössern. Wir sind uns der erheblichen Kosten dieser im August 2018 beginnen-den Arbeiten bewusst. Für unsere Institution ist dies ein neuer, zusätzlicher und unerwarteter Aufwand. Deshalb appellieren wir in Form eines aussergewöhnli-chen Spendenaufrufs an Ihre Grosszügigkeit. Wenn Sie uns unterstützen möchten, danken wir Ihnen, dass Sie Ihren Beitrag mit dem Vermerk „Umbau“ auf das Konto Nr. 25-3403-9 überweisen.Ihnen und Ihren Spenden ist es zu verdanken, dass wir unseren Auftrag, unsere tierischen Freunde aufzuneh-men, zu pflegen und für sie ein neues Zuhause zu finden, erfüllen können. Wir danken Ihnen im Voraus.

L’Office vétérinaire cantonal nous a contacté en 2016 pour nous informer que les actuels boxes pour chiens sont trop petits pour les chiens de grande taille et non conforme à la législation sur la Protection des Animaux. Nous avons donc l’obligation d’agrandir nos boxes en 2018. Nous connaissons les coûts importants des tra-vaux qui débuteront en août 2018. Il s’agit pour notre institution d’une nouvelle dépense supplémentaire et inattendue. À ce titre, nous faisons appel à votre soutien et à votre générosité sous forme d’un appel de don ex-traordinaire. Si vous souhaitez nous soutenir, nous vous remercions de verser votre contribution avec la mention « rénovation boxes » sur le compte no 25-3403-9.C’est grâce à vous et à vos dons que nous pouvons mener à bien notre mission, à savoir accueillir, soigner et trouver une nouvelle maison pour nos amis les animaux. Nous vous remercions de tout cœur par avance.

Agrandissement des boxes pour chiens

7www.tierschutzbiel.ch / www.protectionanimauxbienne.ch

„Wir sind umgezogen, unsere Katze hat Mühe, sich am neuen Ort einzuleben. Was können wir tun?“„Mein Hund hat Angst vor Gewitter und lauten Geräu-schen. Wie können wir ihm helfen?“„Einer unserer Hasen ist gestorben, die anderen wirken so traurig. Kann ich sie mit etwas unterstützen?“„Unser Vogel zupft sich ständig die Federn aus. Können hier Bachblüten auch helfen?“

Solche und ähnliche Fragen werden mir oft gestellt. Ich freue mich, dass immer mehr Menschen offen sind für natürliche Behandlungsmethoden bei ihren Tieren.

Gerade im seelischen Bereich können Blütenessenzen (Bachblüten) und Steine wunderbar eingesetzt werden. Sie eignen sich auch sehr gut als Begleittherapie bei einer tierärztlichen Behandlung. Tiere jeden Alters können da-von profitieren, von Geburt an bis zur Sterbebegleitung.

Je nach Fall arbeite ich auch mit Düften, diese müssen jedoch mit Vorsicht eingesetzt werden. Viele Menschen unterschätzen die Kraft der ätherischen Öle. In letzter Zeit beobachte ich immer mehr, dass ätherische Öle völlig sorglos bei Tieren angewendet werden, meist noch in unverdünnter Form. Davor möchte ich ausdrücklich warnen. Wer sich damit nicht auskennt, kann seinem Tier schlussendlich mehr schaden als nützen.

Es freut mich, dass ich die Tiere im Tierheim Rosel mit meiner Arbeit unterstützen darf. Tiere, die im Tierheim auf ein „Für immer Zuhause“ warten, sind sehr dankbar für Zuwendungen. Sie haben oft viel mitgemacht, sind verunsichert, ängstlich oder das Vertrauen fehlt. Hier setze ich gerne Blütenessenzen ein. Da ich Tiere liebe, mache ich das für das Tierheim kostenlos.

Die Tiere sprechen meist sehr gut darauf an. Natürlich gibt es auch Grenzen. Die ureigenen Instinkte der Tiere müssen berücksichtigt werden. Viele Tierhalter sind sich nicht bewusst, welche Bedürfnisse ihre Tiere haben. Daraus können die sogenannten Verhaltensstörungen entstehen. Blütenessenzen, Steine und Düfte können hier gute Dienste leisten. Sehr wichtig ist aber, dass die Tierhalter auch bereit sind, mitzumachen und etwas zu verändern. Ansonsten wird das Tier wieder in seine alten Muster zurückfallen. Vieles ist schlicht auch einfach eine Erziehungsfrage. Da braucht es keine Blütenessenzen, sondern konsequentes Arbeiten von Seiten des Halters, gerade bei Hunden.

Seit 12 Jahren arbeite ich im Natur-Zentrum, dem „Stei-lädeli“ in der Bieler Altstadt. Dort hat es eine grosse Aus-wahl an Steinen, Schweizer Blütenessenzen und 100% naturreinen ätherischen Ölen. Eben alles, was ich für meine Arbeit mit Tieren einsetzen kann. Während dieser Zeit habe ich mich stets weitergebildet, unter anderem als dipl. Aromatologin und dipl. Bachblütenberaterin für Tiere. Die Beratungen finden nach Terminvereinbarung im Natur-Zentrum statt.

Es kommt öfters vor, dass sich die Halter während des Gesprächs in den Blütenbildern wiedererkennen und fragen, ob sie denn diese Blütenessenzen auch nehmen könnten. JA, unbedingt!

Mehr Informationen finden Sie auf www.gipys-traumpfad.ch und www.natur-zentrum.ch.

Rita Rothenbühler

Page 5: s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die Infektion erfolgt insbesondere durch Aufnahme von infektiösem Kot oder Belecken von mit

Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta Einzahlung Giro Versement Virement Versamento Girata Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Zahlungszweck / Motif versement / Motivo versamento

105

Einbezahlt von / Versé par / Versato daKonto / Compte / Conto Konto / Compte / Conto

Einbezahlt von / Versé par / Versato da

Die AnnahmestelleL’office de dépôtL’ufficio d’accettazione

▼ ▼

▼ ▼

CHF CHF

441.

02

Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta Einzahlung Giro Versement Virement Versamento Girata Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Zahlungszweck / Motif versement / Motivo versamento

105

441.02 12.2007 PF

ES-Grundfilm für Rotdruck, Querformat, Standardausführung POST, Millimeter-Zuschnitt Film de base BV pour l’impression en rouge, format horizontal, modèle standard de LA POSTE, coupe en millimètresFilm di base PV per la stampa in rosso, formato orizzontale, esecuzione standard POSTA, taglio in millimetri

Raster 48, Dichte 9%Trame 48, densité 9%Retino 48, densità 9%

210mm

106

mm

105

Einbezahlt von / Versé par / Versato daKonto / Compte / Conto Konto / Compte / Conto

Einbezahlt von / Versé par / Versato da

Die AnnahmestelleL’office de dépôtL’ufficio d’accettazione

▼ ▼

▼ ▼

CHF CHF

441.

02

SchwarzPANTONE Warm red U

Tierschutzverein Société de protection des animaux Biel/Bienne – Seeland – Jura bernoisPostfach / Case postale 2555 Brügg

Bitte frankieren

Affranchir, s.v.p.

9www.tierschutzbiel.ch / www.protectionanimauxbienne.ch8 Nr.|nO 29 Juni / juin 2018

Natur-Zentrum à la Vieille ville

« Nous avons déménagé, notre chat a de la peine à s’acclimater. Que puis-je faire ? »« Mon chien a peur de l’orage et de certains bruits assourdissants. Comment puis-je l’aider ? »« Un de nos lapins est décédé et les autres sont tristes. Y a-t-il quelque chose à faire pour l’aider à surmonter cette situation ? »« Notre oiseau s’arrache les plumes. Est-ce que les fleurs de Bach peuvent aussi aider ? »

Je suis souvent confrontée à ce type de questions et je suis heureuse que de plus en plus de personnes s’ouvrent aux méthodes naturelles pour aider leurs animaux.

C’est justement dans le domaine psychique voire spiri-tuel que les élixirs floraux (Fleurs de Bach) ainsi que les pierres peuvent très bien s’utiliser. Cela peut également être une thérapie accessoire à un traitement vétérinaire

et les animaux de tous âges peuvent en bénéficier, de la naissance à la phase terminale.

Selon les cas, je travaille également avec des essences de fleurs (huiles essentielles), ces dernières se doivent d’être utilisées avec beaucoup de précaution. Nom-breuses sont les personnes qui sous-estiment la puis-sance des huiles essentielles. Dernièrement j’ai de plus en plus constaté que les huiles étaient utilisées avec insouciance chez les animaux et ceci généralement sous une forme non diluée. Je souhaiterais mettre les gens en garde à ce sujet car qui ne s’y connait pas, peut finale-ment faire plus de mal que de bien à son animal.

Je suis heureuse de pouvoir soutenir gratuitement les animaux du refuge Rosel avec mon travail. Les animaux qui attendent au refuge de trouver leur « maison pour toujours » sont très reconnaissants de l’attention qu’on leur porte. Ils ont souvent beaucoup souffert, sont peu-

reux ou manquent de confiance en eux. Dans ce pareils cas, j’utilise volontiers les huiles essentielles auxquelles les animaux réagissent généralement très bien. Toute-fois, les instincts propres des animaux se doivent d’être pris en considération. De nombreux propriétaires d’ani-maux ne sont pas conscients des besoins de leurs bêtes. Ce qui conduit souvent à des troubles de comportement. Les essences de fleurs, les pierres et les parfums peuvent être d’un grand secours. L’important est que les proprié-taires d’animaux soient disposés à participer et à changer les choses selon les besoins. Sinon, l’animal retombera automatiquement dans ses anciens travers. Souvent, ce n’est qu’une question d’éducation. Dans ce cas précis, les essences de fleurs ne sont pas nécessaires mais nécessite un travail conséquent de la part du propriétaire, surtout en ce qui concerne les chiens.

Il y a 12 ans que je travaille au Natur-Zentrum, autre-ment nommé le magasin de pierres à la Vieille ville, qui dispose d’un grand choix de pierres, d’essences de fleurs suisses naturelles pures à 100 %. Justement tout ce dont j’ai besoin pour mon travail avec les animaux. Durant cette période, je me suis spécialisée en aromathérapie, acquis le diplôme d’aromatologue ainsi que de consul-tante diplômée en fleurs de Bach pour les animaux. Les consultations ont lieu sur rendez-vous au Natur-Zentrum.

Lors de nos discussions, il arrive souvent que des pro-

priétaires d’animaux trouvent des parallèles avec leurs propres comportements en regardant des images de fleurs et me demandent si eux aussi peuvent en prendre. OUI, absolument !

Pour plus de renseignements retrouvez-moi sous le lien : www.gipys-traumpfad.ch et www.natur-zentrum.ch.

Rita Rothenbühler

◻ Umbau / rénovation boxes

◻ Spende / dons

TierschutzvereinBiel/Bienne – Seeland – Jura bernoisTierheim2500 Biel/Bienne

25-3403-9 25-3403-9

TierschutzvereinBiel/Bienne – Seeland – Jura bernoisTierheim2500 Biel/Bienne

WA

G 0

5.20

18

250034039>

250034039>

Page 6: s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die Infektion erfolgt insbesondere durch Aufnahme von infektiösem Kot oder Belecken von mit

11

Wir suchen ein Zuhause

10 Nr.|nO 29 Juni / juin 2018 www.tierschutzbiel.ch / www.protectionanimauxbienne.ch

Donatella & Banja

Waow, waow, nous sommes deux petites chiennes de race Chihua-huas et nous appelons Donatella et Banja. Il y a déjà quelque temps que nous sommes au refuge et que nous cherchons une nouvelle fa-mille. Nous ne sommes plus toutes jeunes, puisque nous avons respec-tivement 9 et 10 ans. Moi Donatella, je suis la plus ré-servée mais lorsque je connais les gens, je sors de ma coquille et je suis aussi câline que Banja.Nous souhaiterions trouver notre bonheur chez des personnes calmes, sans petits enfants et sans autres chiens, ayant du temps à consacrer à nos promenades. Et sur-tout, nous aimerions beaucoup être traitées comme des animaux et non comme accessoires à sac à main.Qui souhaiterait nous donner notre chance ? Nous vous attendons, venez-vite nous rendre visite au re-fuge car nous n’attendons que ça !!

Gadoo

Salut les amis, je m’appelle Gadoo et je suis un mâle de trois ans qui adore se faire câliner. Vous ne trouvez pas que je suis adorable mais attention je suis très rusé et j’ai besoin d’une éducation tout en douceur mais conséquente. Dans mon ancienne famille, j’ai pincé un enfant car je pensais que tout ce qui se mangeait était pour moi. Je recherche des personnes actives ayant beaucoup de temps à me consacrer et sans enfants. En règle générale, je m’entends bien avec les autres chiens.

Voudrais-tu apprendre à me connaître ? Alors viens vite me visi-ter au refuge, je t’attends !

Mogli

Bonjour tout le monde, moi c’est Mogli. Mon maître est tombé malade et c’est à l’âge avancé de 10 ans que j’ai été accueilli au refuge. Je suis vraiment un grand chien (Leonberger x Beauceron) et je souffre de quelques bobos. Rai-son pour laquelle je recherche un domicile idéalement sans escaliers et petits enfants, non pas parce que je ne suis pas gentil avec eux mais parce que je souhaite plutôt passer des journées tranquilles chez des personnes qui auront de temps à me consacrer pour me faire des mamours. J’aime encore beaucoup aller faire de courtes promenades et je peux encore très bien tirer sur ma laisse lorsque j’ai envie de reni-fler quelque chose dans un coin. 10 ans est déjà un âge formidable pour un grand chien comme moi et je voudrais vraiment encore pou-voir profiter au plus vite d’un foyer chaleureux.

Donatella & Banja

Wuff, wuff, wir sind die hübschen zwei Chihuahua-Damen Donatella und Banja. Leider suchen wir bereits seit einiger Zeit vergebens nach einem schönen, neuen Zuhause. Wir sind beide schon etwas älter, nämlich neun und zehn Jahre alt – wir sind beide aber noch sehr fit. Am Anfang ist vor allem Donatella noch ein wenig schüchtern, sie taut aber schnell auf und ist dann extrem verschmust. Wir suchen zusammen ein ruhiges Zuhause bei lieben Menschen ohne kleine Kinder, die viel Zeit für unsere Spaziergänge und Schmuse-einheiten haben und uns nicht als Accessoire halten.Wer uns gerne kennen lernen möchte, ruft bitte für einen Termin im Tierheim an. Wir freuen uns auf euch!

Gadoo

Hallo Freunde, ich bin der dreijähri-ge, verschmuste Gadoo und suche ein neues Zuhause. Ich bin ein süsses Schlitzohr, welches liebe-volle aber konsequente Erziehung braucht. Bei meiner alten Familie habe ich das Kind geschnappt (bin sehr futterneidisch), deshalb suche ich ein neues Daheim bei aktiven Menschen mit viel Zeit, aber ohne Kinder. Mit den anderen Hunden verstehe ich mich in der Regel sehr gut.

Möchtest DU mich kennen lernen? Dann melde dich schnell im Tierheim.

Mogli

Ich bin der süsse, grosse Bär Mogli. Mein Herrchen ist leider erkrankt und so musste ich mit meinen zehn Jahren noch ins Tierheim. Ich bin ein wirklich grosser Hund (Leonber-ger x Beauceron) und habe leider auch schon einige Gebrechen. Ich suche ein neues Zuhause ohne viele Treppen oder kleine Kinder (nicht weil ich zu denen böse bin, aber ich lieber einen etwas ruhigeren Alltag möchte), bei ganz lieben Menschen, die viel Zeit fürs Schmusen haben. Kleinere Spaziergänge unternehme ich noch sehr gerne, kann ab und zu auch noch ganz schön an der Leine ziehen, wenn ich irgendwo schnuppern möchte. Zehn Jahre sind schon ziemlich alt für so einen grossen Hund wie mich, deshalb wünsche ich mir schnellstmöglich ein neues Zuhause, wo ich meinen Lebensabend noch geniessen kann.

Nous recherchons notre famille pour la vie

MogliGadooDonatella

& Banja

Abonnieren Sie jetzt unseren Newsletter!

Abonnez-vous à notre newsletter maintenant !

www.tierschutzbiel.chwww.protectionanimauxbienne.ch

Page 7: s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die Infektion erfolgt insbesondere durch Aufnahme von infektiösem Kot oder Belecken von mit

12 13

Poscht isch da! Des bonnes nouvelles !

Bonjour tout le monde, c’est moi Bubi !

Il y a quelque temps déjà que j’ai été abandon-né à la Gare de Bienne et accueilli au refuge. Là-bas, les gardiennes ont vite remarqué que quelque chose ne jouait pas avec moi et que j’étais très malade. Une bonne fée du nom de Tamara Jung a très vite agi et m’a pour ainsi dire sauvé la vie en m’amenant directement à l’hôpital des animaux à Berne. Malgré le fait que tout le monde ait été très gentil avec moi, j’ai passé une période très difficile au refuge. Après ma longue hospitalisation j’ai dû être séparé des autres chiens et placé en station de quarantaine au vu du risque élevé de contagion.

Mais tout à coup un ange du nom de Nadja est arrivé. Il faut dire que j’ai été son coup de cœur et elle est souvent venue me rendre visite. Ayant repris des forces, j’ai même osé aller me promener avec elle. Après quelque temps j’ai pu aller visiter son appartement où j’avais déjà ma place. Oh, c’était si confortable et tellement

douillet ! Trois mois passèrent ainsi et je pus enfin déménager chez elle. Là, j’ai enfin pu évacuer mon stress et rattraper tout le sommeil qui me man-quait.

Et vous savez, maintenant je peux vivre pleinement ma vie de chien, me balader des heures

durant, faire le fou avec mes copains et profiter de tous ces câlins qui sont pour moi !!

Hey, et puis le top du top pour ma maîtresse, c’est qu’elle est fière de moi car j’obéis déjà très bien ! :)

Maintenant je peux dire que je suis un chien heureux et en bonne santé, merci à vous tous !

Votre Bubi

Hallo, mein Name ist Bubi

Vor einiger Zeit wurde ich am Bahnhof in

Biel ausgesetzt und bin danach ins Tierheim

gebracht worden. Da haben sie dann schnell

gemerkt, dass ich schwer krank bin. Doch dann

hat eine gute Fee namens Tamara Jung mir das

Leben gerettet und mich abends spät noch ins

Tierspital nach Bern gebracht. Ich hatte eine

sehr turbulente Zeit im Tierheim, denn obwohl

alle Tierpfleger sehr nett zu mir waren, gefiel

es mir nicht so gut, denn auch nach dem langen

Spitalaufenthalt musste ich, strikt getrennt von

den anderen Hunden, alleine in der Quarantäne-

station bleiben.

Doch plötzlich kam mein Engel Nadja.

Nadja hat sich sofort in mich verliebt und kam

mich regelmässig besuchen. Und als es mir

besser ging, durfte ich sogar mit ihr spazieren

gehen. Später konnte ich sogar schon zu ihr

nach Hause, wo ich auch schon mein „Plätzli“

hatte, ich sag euch, das war bequem! So ver-

gingen etwa drei Monate, bis ich definitiv bei

Nadja einziehen durfte. Dort kam ich endlich

zur Ruhe und konnte meinen Schlaf nachholen.

Jetzt darf ich mein Hundeleben mit langen

Spaziergängen, Herumtoben mit meinen Kolle-

gen und vielen Schmuseeinheiten geniessen.

Und das Beste zum Schluss, mittlerweile gehor-

che ich auch schon sehr gut! :)

Ich bin jetzt einfach ein richtig glücklicher und

gesunder Hund. Danke!

Euer Bubi

Immer wieder erreichen uns Briefe und E-Mailsvon den neuen Besitzern unserer vermitteltenTiere. Der Lohn für unsere Arbeit! Wir freuenuns jedes Mal sehr über Neuigkeiten unserer

früheren Schützlinge. Gerne möchten wir Siean den interessanten Geschichten teilhabenlassen und werden in jedem Tierheimpöschtlieinen bis zwei Briefe veröffentlichen.

Nous recevons beaucoup de lettres, E-Mailset téléphones de gens qui ont adopté un denos petits ou grands pensionnaires. C’est pournous, à chaque fois, une récompense de savoir

que tout va bien. Nous allons donc publier cesmessages de reconnaissance, afin que chacunpuisse constater qu’il y a heureusementencore et toujours des gens de cœur.

Nr.|nO 29 Juni / juin 2018 www.tierschutzbiel.ch / www.protectionanimauxbienne.ch

Page 8: s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die Infektion erfolgt insbesondere durch Aufnahme von infektiösem Kot oder Belecken von mit

14 15

Mon histoire

Alors n’ai-je pas l’air d’un bon gars avec mes

neuf ans ? Je ne comprends d’ailleurs vraiment

pas pourquoi j’ai dû attendre 16 mois avant

que quelqu’un s’en rende compte … Oh, je ne

veux pas me plaindre, au refuge tout le monde

m’aimait et s’occupait bien de moi. Nous allons

encore leur rendre visite de temps en temps et

c’est rigolo car tout le monde vient me saluer

et nous sommes contents de nous revoir. Mais

bon, je suis tout de même heureux de retourner

à la maison car j’ai été un vrai coup de cœur

pour mes maîtres. Ce que j’aime par-dessus

tout ? C’est les câlins dont je bénéficie chaque

jour, ma maîtresse est très douée pour ça.

Malheureusement elle disparait souvent. Elle

me raconte qu’elle doit gagner sa croûte alors

qu’elle n’aime même pas la croûte !

Ce que j’aime aussi beaucoup c’est qu’il y a des

promenades tous les jours. Bon, au début ce

n’était pas du tout évident. Et puis j’avais de

la peine à suivre le rythme mais par chance,

mes parents l’ont vite remarqué. Ils ont espacé

les sorties de sorte que maintenant je les suis

facilement.

Ah et mon maître m’a appris des trucs vraiment

pratiques. Maintenant je sais boire dans un

ruisseau et sauter par-dessus des branches. Oh

et puis j’ai fait la connaissance de ces stupides

grilles à bétail. Je marchais tranquillement, pas

méfiant pour un sou et voilà que mes pattes ar-

rière sont subitement tombées dans

le vide. Par chance j’ai plus ou moins

pu garder l’équilibre avec mes pattes

avant mais j’étais quand même

coincé !! Ma maîtresse s’est heureu-

sement précipitée pour me sauver.

Quand on remplit plein de sacs à

la maison, on part en vacances aux

Grisons. Le trajet en voiture est plutôt

ennuyeux c’est pour cela que je dors

la plupart du temps. Dès qu’on arrive

par contre, c’est vraiment beau. Ma

maîtresse est toujours là lorsqu’on va promener

et elle ne parle plus de gagner cette fameuse

croûte. Cet hiver c’était vraiment génial !

Jamais de toute ma vie, je n’avais vu autant de

neige et je peux vous dire que jouer dans de la

neige fraîche c’est vraiment quelque chose de

fabuleux.

J’ai déjà eu beaucoup de visites et j’aime bien

aussi aller en visite, car j’ai des caresses en plus.

Les enfants et les bébés ne me posent pas de

problème par contre avec les autres chiens c’est

toujours encore un peu compliqué. Mes parents

se donnent beaucoup de peine et se demandent

souvent pourquoi ? Mais ceci dit entre nous, un

chien peut aussi avoir ses secrets pas vrai ?

Votre Ferro

Meine Geschichte Schaut mich mal an, bin ich nicht ein Prachtkerl trotz meiner neun Jahre? Ich weiss gar nicht, warum ich ganze 16 Monate warten musste, bis das jemand erkannte. Nein, ich will mich nicht beklagen, im Tierheim haben sie ganz gut zu mir geschaut und die hatten mich echt ganz doll gerne. Hie und da gehe ich sie noch besuchen, dann strömen alle herbei und wir freuen uns über das spontane Wiedersehen. Aber dann bin ich froh, wieder mit meiner neuen Familie nach Hause zu dürfen. Die haben mich so richtig ins Herz geschlossen. Das Schönste sind die vielen Schmuseeinheiten, die ich täglich erhalte. Mein Frauchen kann das richtig gut. Leider ver-schwindet sie immer wieder. Sie sagt, sie müsse Brötchen verdienen gehen, dabei stehe ich doch gar nicht auf Brötchen!

Die Highlights sind die täglichen Spaziergänge. Gut, am Anfang ging nicht alles glatt. Hei, ich hatte echt Mühe, so lange Schritt zu halten, zum Glück haben sie das schnell gemerkt. Langsam wurden die Spaziergänge ausgedehnt, so dass ich jetzt jederzeit locker mithalten mag.

Mein Herrchen hat mir viele nützliche Dinge beigebracht. So kann ich unterdes-sen aus einem Bach trinken oder über einem Baum springen. Auch die gemei-nen Weideroste habe ich kennen gelernt. Nichtsahnend sackten meine Hinterläufe plötzlich ins Leere. Zum Glück konnte ich mit meinen Vorderbeinen einiger-massen Haltung wahren, aber ich war in dem Weiderost gefangen. Mein Frau-chen eilte mir ganz schnell zu Hilfe.

Wenn fleissig Taschen gepackt wer-den, geht’s ab nach Graubünden. Die Autofahrt ist eher langweilig, deshalb verschlafe ich den grössten Teil. Aber wenn wir dort sind, ist das richtig schön. Dann ist nämlich auch mein Frauchen jedes Mal bei den Spa-

ziergängen dabei und sie muss nicht weg, um Brötchen zu verdienen. Dieser Winter war echt der Wahnsinn. Ich habe noch nie so viel Schnee gesehen. Ich kann euch sagen, so frischer Schnee ist so was Tolles zum Spielen. Da merkt man mir mein Alter gar nicht mehr an.

Ich durfte auch schon viel Besuch empfangen oder zu Besuch gehen. Das ist eine feine Sache, weil ich dann jeweils eine extra Portion Strei-cheleinheiten erhalte. Auch Kinder und Babys sind kein Problem für mich. Einzig mit anderen Hunden will es nicht so recht. Mein Frauchen und Herrchen geben sich da echt viel Mühe und fragen sich immer wieder, was da wohl ist. Aber unter uns gesagt, ei-nige Geheim-nisse darf Hund doch auch haben, oder?

Euer Ferro

www.tierschutzbiel.ch / www.protectionanimauxbienne.chNr.|nO 29 Juni / juin 2018

Page 9: s’Tierheim Pöschtli Les nouvelles du refuge · tur bis zu ein Jahr lang überleben. Die Infektion erfolgt insbesondere durch Aufnahme von infektiösem Kot oder Belecken von mit

P.P.

C

H-2

555

Brüg

g Po

st C

H A

G

Umgezogen?Sind Sie umgezogen? Vergessen Sie bitte nicht, uns Ihre neue Anschrift zu melden!Denn leider erreichen uns nach jedem Versand zahlreiche Retour-briefe. Die neue Adresse ausfindig zu machen kostet uns viel Zeit und die Suche nach den neuen Anschriften bleibt oft erfolglos. Danke für die Meldung Ihrer neuen Adresse!

Vous avez déménagé ?Si vous avez déménagé, n’oubliez pas de nous communiquer votre nouvelle adresse. Lors de chaque envoi, nous recevons des lettres en retour et la recherche de votre nouvelle adresse nous occasionne non seulement des frais, mais aussi une perte de temps ! Merci donc de penser à nous en nous communiquant votre nouvelle adresse.

Öffnungszeiten/heures d’ouverture:

Montag-Freitag/lundi-vendredi: 14 - 18 hSamstag/samedi: 10 - 12 h 14 - 16 hSonntag/dimanche: 10 - 12 h

Tierschutzverein Biel/Bienne – Seeland – Jura bernoisLängholz 7Postfach/case postale2555 Brügg

Tel. 032 341 85 85 (ab/à partir de 10 h)Fax 032 341 85 84

[email protected] [email protected] www.protectionanimauxbienne.ch

PC/CCP 25-3403-9

Tierkalender 2019 des Tierschutzvereins Biel/Bienne – Seeland – Jura bernois: jetzt bestellen.

Liebe Tierfreundinnen und Tierfreunde, auch dieses Jahr werden wir wieder einen wunderschönen Tierkalender 2019 mit Nicole Hollen-stein für euch erstellen. Wie schon letztes Jahr werden wir aus-schliesslich unsere Tierheim tiere fotografieren. Nicole Hollenstein wird ihre Arbeit zu Gunsten unseres Tierschutz-vereins spenden und wir danken ihr ganz, ganz herzlich dafür. Möchten Sie unseren Tierschutzverein mit dem Kauf dieses wunder-schönen Kalenders unterstützen, dann schreiben Sie uns eine E-Mail an: [email protected] (Kauf verbindlich) oder rufen Sie uns unter 032 341 85 85 an. Der Kalender kostet Fr. 35.– (+ Ver-sandkosten Fr. 7.–) und wird gegen Ende Jahr zugeschickt.

Commandez dès maintenant les calendriers 2019 de la Protection des Animaux Biel/Bienne – Seeland – Jura bernois.

Chers amis des animaux, Nicole Hollenstein vous concoctera cette an-née aussi un magnifique calendrier 2019 de nos animaux. Comme l’an dernier, il s’agira des animaux recueillis au refuge. Nicole Hollenstein fera don de son travail en faveur de notre Protection des animaux et nous la remercions de tout cœur.Souhaitez-vous également soutenir notre organisation par l’achat de notre superbe calendrier ? Alors écrivez-nous à : [email protected] ou par téléphone au 032 341 85 85. Le calendrier coûte CHF 35.– (& frais d’envoi CHF 7.–) et sera envoyé à la fin de l’année.