Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit...

12
www.stobag.com Automatisierung / Steuersysteme Automatismi / sistemi di controllo Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. www.tkm-madzar.at

Transcript of Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit...

Page 1: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

www.stobag.com

Automatisierung / SteuersystemeAutomatismi / sistemi di controllo

Schöne Schattenseiten.Splendidi spazi d’ombra.

www.tkm-madzar.at

Page 2: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

2

STOBAG – Premium Swiss QualitySchöne Schattenseiten.

Splendidi spazi d’ombra.

Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative Lösungen zu entwickeln – und dies seit 1964.

Ob Balkon oder Terrasse, ob Wintergarten oder Fassade – wir bieten Ihnen als führender Schweizer Hersteller eine breite Palette an individuellen Beschattungssystemen für alle Anforderungen. Durch ausgeklügelte Komfortoptionen lässt sich Ihre Schattenoase bequem erweitern und automatisieren.

Egal ob Sie per Funk eine Markise ausfahren, die stimmungsvolle Beleuchtung einschalten oder aber die Fassaden- und Wintergarten-beschattung gruppenweise steuern wollen: Unsere zuverlässigen Automatiksysteme meistern jede Situation.

Tutta la molteplicità, l’attrattivae la bellezza della vitasono composte da luce e ombra.

Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reizund die ganze Schönheit des Lebenssetzen sich aus Licht und Schatten zusammen.

Leo Tolstoi

Ombra vuol dire benessere. La crescente domanda di comfort, funzionalità e design ci spinge a sviluppare soluzioni sempre più innovative, e questo dal 1964.

Per balconi, terrazze, verande o facciate: quale azienda svizzera leader nella produzione di tende da sole, vi offriamo un ampio assortimento di sistemi di protezione solare personalizzati, per soddisfare ogni esigenza. Grazie agli ingegnosi optional per il comfort, potrete ampliare ed automatizzare con comodità la vostra oasi d’ombra.

Desiderate aprire una tenda con radiocomandi, accendere un’illuminazione carica di atmosfera oppure controllare il sistema di oscuramento della vostra facciata o del vostro giardino invernale per gruppi di unità? I nostri affi dabili sistemi automatici vi permetteranno di gestire qualsiasi situazione.

www.tkm-madzar.at

Page 3: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

3

Security, Comfort & Innovation

Qualität & SicherheitWir garantieren Ihnen langlebige Produkte in kompromissloser Qualität. Dies erreichen wir durch den konsequenten Einsatz hochwertiger Materialien, modernen und umweltgerechten Produktionsprozessen sowie stetigen Sicherheitsprüfungen.

Qualità e sicurezzaVi garantiamo prodotti duraturi con una qualità senza compromessi. Raggiungiamo tali obiettivi grazie all’impiego di materiali di alta qualità e processi di produzione moderni ed ecologici, nonché verifi che costanti sulla sicurezza.

Windwächter schützt Ihre AnlageIl sensore eolico protegge il vostro impianto

Sonnensensor sorgt für angenehmes KlimaIl sensore solare garantisce un clima piacevole

Solartechnologie steht für unbegrenzte AutonomieLa tecnologia solare fornisce autonomia illimitata

Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar.Änderungen vorbehalten.

Alcuni prodotti non sono disponibili per tutti i Paesi. Con riserva di apportare modifi che.

www.tkm-madzar.at

Page 4: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

4

Immaginate di esservi appena accomodati sulla vostra sedia a sdraio: una bella bibita rinfrescante e una piacevole lettura che si avvicina al fi nale. Intanto, però, anche il sole è alto e rischiate di scottarvi. Niente paura! Basta premere un pulsante sull’elegante radiocomando per estrarre ancora un po’ la tenda. La vostra bibita resterà fresca, così come la vostra mente: questo è comfort.

Oppure immaginate che la vostra gita domenicale sia durata più del previsto e di essere bloccati in coda. Il temporale previsto, invece, inizia prima di quanto ci si aspettasse. Nessun problema: potete contare sul sistema di controllo delle nostre tende. I sensori rileveranno l’aumento del vento e la tenda da sole sarà chiusa per tempo. Anche questo è comfort.

La nostra gamma include dai semplici sensori vento fi no a complesse centraline climatiche, garantendovi proprio quel comfort che vi aspettate da un impianto di protezione solare.

Automatisierung / SteuersystemeAutomatismi / sistemi di controllo

Stellen Sie sich vor: Sie haben es sich im Liege-stuhl bequem gemacht. Das kühle Getränk steht bereit und Ihre spannende Lektüre nähert sich dem Finale. Inzwischen hat aber auch die Sonne ihren Lauf genommen und brennt unbarmherzig auf Sie nieder. – Alles halb so wild. Ein Knopfdruck am eleganten Funkhand-sender genügt und die Markise fährt ein Stück weiter hinaus. Das Getränk bleibt kühl und Ihr Kopf auch. – Das ist Komfort.

Anderes Beispiel: Der Familienausfl ug hat etwas länger gedauert und Sie stecken im Stau. Die lokalen Gewitter jedoch breiten sich schon früher aus als angekündigt. Kein Problem: Auf unsere Markisensteuerung können Sie sich verlassen. Der aufkommende Wind wird von den Sensoren registriert, und Ihre Sonnen-schutzsysteme werden rechtzeitig eingefahren. – Auch das ist Komfort.

Wir bieten vom einfachen Windsensor bis hin zur komplexen Klimazentrale genau den Komfort, den Sie sich für Ihre Beschattungs-anlage wünschen.

Sicurezza e comfort su tutta la linea:Automatismi per una gradevole temperatura.

Sicherheit und Komfort auf der ganzen Linie –Steuersysteme für ein angenehmes Klima.

Handlicher 4-Kanal-Handsender SRCU 04M

Pratico trasmettitore portatile a 4 canali SRCU 04M

Führt die Befehle aus: Die raffi nierte Technik im Elektroantrieb der Markise

Esegue i comandi: una raffi nata tecnologia rac-chiusa nell’azionamento elettrico della tenda

SKIROSOL SRCK 620: Stromunabhängige Solar-Funksteuerung mit Wind- und Lichtsensor

SKIROSOL SRCK 620:Sensori radio sole-vento indipendenti dall’alimenta-zione elettrica

www.tkm-madzar.at

Page 5: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

Modulares System / sistema modulare

Licht / luce Markisen / tende

Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar.Änderungen vorbehalten.

Alcuni prodotti non sono disponibili per tutti i Paesi. Con riserva di apportare modifi che.

www.tkm-madzar.at

Page 6: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

6

ecoline 400AP

solino 11 / 12

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

solino 21 / 22

ecoline 100AP

SKIROSOL 620

ecoline 200UP

SKIROSOL 630

SKIMYSKIMY

Funk-BedienungComando radio

Die SKIMY Hand-, Wand- und Universalsender lassen sich vielfältig einsetzen. Ein Rolling Code bewirkt, dass sich der Code nach einer vor-bestimmten Frequenz verändert. Der Empfän-ger akzeptiert nur die eingelernte Sequenz. Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen zur Verfügung stehen. Die ausgeklügelte Selbstlernfunktion ermöglicht eine rasche und unkomplizierte Inbetriebnahme durch den Fachhändler. Die Reichweite von 200 m auf freiem Felde oder bis 25 m im Gebäude erlauben ein bequemes Bedienen der ver-schiedensten Beschattungsanlagen in Ihrem Heim mit nur einem Funksender.

I trasmettitori portatili, a parete e universali SKIMY sono pratici da usare: il rolling code fa in modo che il codice cambi in base ad una frequenza prestabilita. Il ricevitore accetta solo la sequenza acquisita. Ciò garantisce sicurezza assoluta, poiché il fatto che siano disponibili oltre 4,5 miliardi di combinazioni rende impossibile copiare il trasmettitore. La raffi nata funzione di autoapprendimento permette al rivenditore specializzato di effettuare la messa in funzione in modo semplice e rapido. Il raggio d’azione, di 200 m all’aria aperta o fi no a 25 m negli edifi ci, permette di comandare comoda-mente da casa vostra, i più complessi impianti di ombreggiamento, con il radiocomando.

SKIMY

www.tkm-madzar.at

Page 7: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

7

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

SKIROSOL 620 SKIROSOL 630

ecoline 400AP

solino 11 / 12

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

solino 21 / 22

ecoline 100AP

SKIROSOL 620

ecoline 200UP

SKIROSOL 630

SKIMYecoline 400AP

solino 11 / 12

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

solino 21 / 22

ecoline 100AP

SKIROSOL 620

ecoline 200UP

SKIROSOL 630

SKIMY

Funk-SensorikSensori radio

Das formschöne «all-in-one»-Konzept SKIROSOL. Massgeschneiderte Lösungen für alle Installationsanforderungen. Vom kabellosen Wind-Sonnenwächter mit integrierten Photo-voltaikzellen, die durch die Sonne gespeist werden, bis zum Wind-Sonnen-Regenwächter. Die Steuerung ist im Gehäuse des Sonnen-Windfühlers integriert.

Die Funksteuerungen SKIROSOL sorgen für Komfort und Sicherheit bei Sonne, Wind und Regen.

SKIROSOL: l’elegante «all-in-one». Soluzioni personalizzate per tutte le esigenze di installa-zione: dai sensori wireless vento-sole con cellule fotovoltaiche integrate a energia solare ai sensori vento-sole-pioggia. Il comando è integrato nell’alloggiamento del sensore vento-sole.

I comandi radio SKIROSOL garantiscono comfort e sicurezza in caso di pioggia, vento e sole.

SKIROSOL

Nachrüsten auf Funk leicht gemacht. Ob in der Markise, Schalterdose oder an der Wand – für jede Anforderung eine Lösung in der Hand!

Montaggio postumo di comandi radio semplicissimo. Soluzione già pronta per qualsiasi esigenza di montaggio: nella tenda, nella presa dell’interruttore o alla parete.

Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar.Änderungen vorbehalten.

Alcuni prodotti non sono disponibili per tutti i Paesi. Con riserva di apportare modifi che.

www.tkm-madzar.at

Page 8: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

8

solino ecoLine 200 UP ecoLine 401 APecoline 400AP

solino 11 / 12

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

solino 21 / 22

ecoline 100AP

SKIROSOL 620

ecoline 200UP

SKIROSOL 630

SKIMY

ecoLine 101 AP

ecoline 400AP

solino 11 / 12

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

solino 21 / 22

ecoline 100AP

SKIROSOL 620

ecoline 200UP

SKIROSOL 630

SKIMY

ecoline 400AP

solino 11 / 12

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

solino 21 / 22

ecoline 100AP

SKIROSOL 620

ecoline 200UP

SKIROSOL 630

SKIMY

ecoline 400AP

solino 11 / 12

SKIROSOL 600 SKIROSOL 610

solino 21 / 22

ecoline 100AP

SKIROSOL 620

ecoline 200UP

SKIROSOL 630

SKIMY

Sonnenfühler Sensore solare

Windwächter Sensore eolico

Sonnen- / WindfühlerSensore eolico / solare

Temperaturfühler Sensore di temperatura

Die innovativen Steuerungen mit be leuchtetem LC-Display überzeugen durch einfache Bedienbarkeit und modernes Design. Je nach Ausführung kann die Beschattung auch zeit-gesteuert erfolgen.

Innovativi controlli con display LC illuminato, semplicità d’uso e design moderno. In funzione della versione, è possibile programmare l’oscuramento.

Kaum begrenzt in den Möglichkeiten: Die STOBAG WGST-Systeme können fl exibel erweitert werden. Sie eignen sich vor allem zur Klimaregelung in Wintergärten und zur Steue-rung komplexer Beschattungsanlagen.

Possibilità quasi illimitate. I sistemi STOBAG WGST possono essere ampliati in modo fl essibile. Consentono la regolazione della temperatura in giardini d’inverno e comandano l’ombreggiamento di strutture più complesse.

Touchscreen WGST

Sensorik-Elemente / sensori

solino / ecoLine

Individuelle Lösungsvorschläge auf Anfrage / proposte di soluzioni personalizzate su richiesta

SteuersystemeSistemi di controllo

www.tkm-madzar.at

Page 9: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

9

Technische InformationenInformazioni tecniche

Typ / Tipo SKIM

Y SR

CH

SKIM

Y SR

CW

SKIM

Y SR

CU

SKIR

OSOL

600

SKIR

OSOL

610

SKIR

OSOL

620

SKIR

OSOL

630

solin

o

ecoL

ine

101

AP

ecoL

ine

200

UP

ecoL

ine

401

AP

Touc

hscr

een

WGS

T

Anz. MarkisengruppenComando di gruppi di tende 1 – 6 1 – 6 1 – 6 1 #9 #9 #9 1 1 1 3 3 – 8

#32WindwächterSensore eolico – – – • • • • • • • • •

SonnenfühlerSensore solare – – – • • • • • • • • •

RegensensorSensore pioggia – – – – – – • + – + – •

ZeitschaltuhrTemporizzatore di accensione – – – – – – – • – – – •

TemperaturfühlerSensore di temperatura – – – – – – – – – + + •

FunktechnikTecnologia radio • • • • • • • – – – – –

BUS-fähigCompatibile BUS – – – – – – – – – – – •

SolarspeisungEnergia solare – – – – – • – – – – – –

LC-DisplayDisplay LC – ¤ ¤ – – – – • • • • •

Steuerung VentilatorControllo ventilatore ¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤

Steuerung DachfensterControllo per lucernario ¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤

LamellenLamelle ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ – – • – ¤

LichtgruppeGruppo luci ¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤

Lichtgruppen dimmbarGruppo luci a intensità regolabile – – – – – – – – – – – ¤

HeizungRiscaldamento ¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤

Bedienung per TasterComando tramite tasti – – – ¤ – – – – – ¤ – ¤

• Serienmässig Di serie

+ Optional Optional

– Nicht möglich Non disponibile

¤ Möglich Possibile

# Auf Anfrage Su richiesta

Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar.Änderungen vorbehalten.

Alcuni prodotti non sono disponibili per tutti i Paesi. Con riserva di apportare modifi che.

SKIR

OSOL

610

SKIR

OSOL

620

SKIR

OSOL

600

www.tkm-madzar.at

Page 10: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

10

BeleuchtungssystemeSistemi di illuminazione

Prolungate la vostra serata: grazie al sistema di illuminazione potrete creare una gradevole atmosfera fi no a tardi.

Il sistema di illuminazione permette di trascorrere qualche ora in più all’aperto anche dopo il tramonto. I binari elettrifi cati sono disponibili in due versioni: integrati nelle travi longitudinali o montati su binario (fi ssati successivamente).

In funzione dell’ambito di utilizzo e dell’illu-minazione desiderata, è possibile scegliere tra gradevoli lampade alogene o una moderna tecnologia LED a risparmio energetico. Entrambi i sistemi sono idonei per illuminare balconi, terrazze o giardini e creano un’atmo-sfera incomparabile.

Tutti i sistemi possono essere dotati di comandi a pulsante con radiotelecomandi SKIMY.

Ein Beleuchtungssystem ermöglicht auch nach Einbruch der Dunkelheit gemütliche Stunden im Freien verbringen zu können. Die Lampenschienen sind in zwei Anwendungs-arten erhältlich: integriert in die Längsbalken oder aufgesetzt – als variabel montierbares System.

Je nach Anwendungsbereich und gewünschter Lichtwirkung kann zwischen stimmungsvoller Halogen-Beleuchtung oder moderner, strom-sparender LED-Lichttechnik gewählt werden. Beide Systeme eignen sich hervorragend zur Beleuchtung von Balkonen, Terrassen oder Gartensitzplätzen und sorgen für ein unver-gleichliches Ambiente.

Alle Systeme lassen sich auch per Knopfdruck mit SKIMY-Funksendern bedienen.

Der Feierabend geht in die Verlängerung – mit einem Beleuchtungssystem sorgen Sie für ein stimmungsvolles Ambiente bis in späte Stunden.

Integrierte Pergola-beleuchtung

Illuminazione per pergolato integrata

Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase

Comodi comandi per la vostra oasi di pace

Halogenlampenschiene: Stimmungsvolles Licht unter der Markise

Guide per lampade alogene: una gradevole illuminazione sotto alla vostra tenda

www.tkm-madzar.at

Page 11: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

11

1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m0 m

150 cm – 219 cm

220 cm – 319 cm

320 cm – 419 cm

420 cm – 519 cm

520 cm – 619 cm

620 cm – 700 cm

40 40x

1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m0 m

40 75 402 lighting elements (40W)

3 lighting elements (60W)

4 lighting elements (80W)

Beleuchtung mittels Lampenschiene Illuminazione con binario luci

Integrierte Beleuchtung Illuminazione integrata Änderungen vorbehalten.

Con riserva di apportare modifiche.

www.tkm-madzar.at

Page 12: Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d’ombra. · Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen

STOBAG AGSTOBAG InternationalPilatusring 1CH-5630 Muri

Phone +41 (0)56 675 48 00Fax +41 (0)56 675 48 [email protected]

STOBAG AGSTOBAG SchweizPilatusring 1CH-5630 Muri

Tel. +41 (0)56 675 42 00Fax +41 (0)56 675 42 [email protected]

STOBAG SASTOBAG Suisseen Budron H / 18CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne

Tél. +41 (0)21 651 42 90Fax +41 (0)21 651 42 [email protected]

STOBAG Österreich GmbHRadlberger Hauptstrasse 100A-3105 St. Pölten-Unterradlberg

Tel. +43 (0)2742 362 080Fax +43 (0)2742 362 [email protected]

STOBAG Italia S.r.l.Via Marconi n. 2 / BI-37010 Affi (VR)

Tel. +39 045 620 00 66Fax +39 045 620 00 [email protected]

STOBAG Iberia S.L.Isla Tabarca 31San Pedro del PinatarES-30740 Murcia

Tel. +34 968 18 52 11Fax +34 968 17 81 [email protected]

STOBAG do Brasil Ltda.Rua Rafael Puchetti, 1.110BR-83020-330 Sào José dos Pinhais - PR

Tel. +55 41 2105 9000Fax +55 41 2105 [email protected]

STOBAG North America Corp.7401 Pacifi c CircleMississauga, Ontario L5T 2A4, Canada

Phone +1 877 786 2241Fax +1 905 564 [email protected]

Your local STOBAG Business Partner: www.stobag.com

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

Fallarm- / AusstellmarkisenStores à projection

www.stobag.com

GlasdachsystemeToits en verre

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

www.stobag.com

Gelenkarm- / TeleskoparmmarkisenStores à bras articulés et bras télescopiques

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

www.stobag.com

SenkrechtbeschattungStores à descente verticale

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

KorbmarkisenStores corbeilles

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

VerdunklungssystemeStore d’obscurcissement

www.stobag.com

SicherheitsfaltladenVolets pliants de sécurité

SECURE – sicher zu.SECURE – en toute sécurité.

www.stobag.com

CassettenmarkisenStores à caisson

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

Frei stehende BeschattungStores doubles sur pieds

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

WintergartenbeschattungOmbrage pour jardins d’hiver

www.stobag.com

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

TerrassenmarkisenProtections solaires pour terrasses

www.stobag.com

Frei stehende BeschattungStores doubles sur pieds

www.stobag.com

Automatisierung / SteuersystemeAutomatisation / systèmes de commandes

Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.

Ände

rung

en v

orbe

halte

n.Co

n ris

erva

di a

ppor

tare

mod

ifi ch

e.

Art.#

080

819

- 20

10-0

4 -

© S

TOBA

G

Schöne Schattenseiten.Splendidi spazi d’ombra.

Verlangen Sie unsere weiteren Prospekte!Richiedeteci altre brochure!

Verkauf und Montage ausschliesslich über den Fachhandel.Vendita e montaggio esclusivamente presso i rivenditori autorizzati.

Hinweis: Je nach Land oder Region können technische Daten, Lieferumfang, Design und Verfügbarkeit von den Angaben in diesem Dokument abweichen.

Avvertenza: In funzione del paese o della regione, i dati tecnici, le forniture, il design e la disponibilità possono subire variazioni rispetto alle informazioni contenute nel presente documento.

www.tkm-madzar.at