SD90 - KWCReaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec....

8
802410 (01/2013) Seifenspender Soap Dispenser Dispensatore di sapone Distributeur de savon Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Istruzioni di montaggio/per l’uso Notice d‘installation/d‘utilisation 74.050.KC4 SD90 GS10C GM10C GH10C GS10P GM10P GH10P

Transcript of SD90 - KWCReaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec....

Page 1: SD90 - KWCReaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec. Seifenspendezeit Soap spend-time Tempo di spendere sapone Temps du don de savon 1 -

802410(01/2013)

SeifenspenderSoap DispenserDispensatore di saponeDistributeur de savon

Montage/BedienungsanleitungInstallation/User manual

Istruzioni di montaggio/per l’usoNotice d‘installation/d‘utilisation

74.050.KC4

SD90GS10C GM10CGH10CGS10P GM10PGH10P

Page 2: SD90 - KWCReaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec. Seifenspendezeit Soap spend-time Tempo di spendere sapone Temps du don de savon 1 -

2 74.050.KC4

>200

[mm]200

[mm]

105

90

20

3x Ø620

3 mm

• Installation • Installation • Installazione • Installation

1 2 3

• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines • Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation

• Ab Datum des Erwerbes (Kaufbeleg) gewähren wir eine Garantie von 2 Jahren.

• We will guarantee the products for 2 years from the date of acquisition.

• Garantiamo il prodotto per 2 anni dalla data di aquisito.

• Nous accordons une garan tie de 2 ans sur les produits à partir de la date d’achat (ticket de caisse).

4 5 6

7 8 9

6x AA

Klick

10 11 12

Page 3: SD90 - KWCReaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec. Seifenspendezeit Soap spend-time Tempo di spendere sapone Temps du don de savon 1 -

74.050.KC4 3

1

• Seife beziehen

• Soap dispenser „on“

• Dispensatore di sapone „aperto“

• Distributeur de savon „ouvert“

1 - 5 sec.

• Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions

• Seife füllen • Refill soap • Sapone si riempie in su • Remplir du savon

321

654

1413 15

Page 4: SD90 - KWCReaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec. Seifenspendezeit Soap spend-time Tempo di spendere sapone Temps du don de savon 1 -

4 74.050.KC4

• Batteriewechsel • Changing the battery • Cambio batteria • Remplacer la pile

1

• Seifenmenge einstellen • Soap quantity • Quantità del sapone • Quantité du savon

Press

1 1x 1 sec.(1x )

Press

2

Press

3

2 3

1x 0,5 - 5 sec. ( ) 1x 1 sec.

• Taste 1 sec. drücken, loslassen...• Press the key for 1 sec. Release...• Premere il tasto per 1 sec., poi rilasciarlo...• Appuyez pendant 1 sec. sur la touche, relâchez...

... erneut drücken (Seife fliesst) und nach gewünschter Seifenlaufzeit (0,5 - 5 sec.) loslassen, erneut 1x 1 sec. drücken

... Press again (soap flows) and release when the desired time of soap dispension (0.1 - 5 sec.) is reached, press again 1x 1 sec.

... premere nuovamente (il sapone fluisce) e rilasciare dopo il tempo di scorrimento del sapone desiderato (0,5 - 5 sec.), premere ancora 1x 1 sec.

... appuyer à nouveau (le savon s’écoule) et relâcher après le temps d’écoulement du savon (0,1 - 5 sec.) désiré, appuyer une nouvelle pendant 1 sec.

Page 5: SD90 - KWCReaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec. Seifenspendezeit Soap spend-time Tempo di spendere sapone Temps du don de savon 1 -

74.050.KC4 5

6x AA

5

• Systemübersicht • System overview • Vista generale del sistema • Résumé du système

AA

Z.636.774

4

87

Klick

6

9

Page 6: SD90 - KWCReaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec. Seifenspendezeit Soap spend-time Tempo di spendere sapone Temps du don de savon 1 -

6 74.050.KC4

• Pflege • Maintenance • Cura • Entretien holdelse

• Technische Daten • Technical Data • Dati tecnici • Données techniquesAbmessungen (BxHxT) Dimensions / Measurement Dimensioni / Misura Dimension / Mesurage 115 x 240 x 125 mm

Seifentank-Volumen Tank-volume Volume del serbatoio del sapone La volume du tank 1000 ml

Spannungsversorgung Power requirement Requisito di alimentazione Alimentation 6 x AA

Umgebungstemperatur Ambient temperature Temperatura ambientale Température ambiante 5° - 40°C

Reaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec.Seifenspendezeit Soap spend-time Tempo di spendere sapone Temps du don de savon 1 - 5 sec.

Seifenviscosität Soap viscosity Viscosità del sapone Viscosité du savon 1-300 mPa●s (cP)

Page 7: SD90 - KWCReaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec. Seifenspendezeit Soap spend-time Tempo di spendere sapone Temps du don de savon 1 -

StörungsbehebungStörung/Fehler Mögliche Ursache Behebung

LED blinkt nicht. · Sensor verschmutzt.· Batterien leer.

· Sensorfläche nach Flecken überprüfen - sauber machen.· Batteriewechsel.

LED blinkt bei Nichtgebrauch.

· Der Sensor ist permanent aktiviert.· Batterien leer.

· Überprüfen, ob sich innerhalb des Mindestabstandes von 25 cm keine den Sensor störenden Objekte befinden.

· Batteriewechsel.

Motor läuft, aber es fliesst keine Seife.

· Verstopfter Seifenbehälter oder Düsenausfluss.

· Falsche Seifenviscosität oder verhärtete Seife.

· Seifenbehälter und Düse reinigen.

· Seifenviscosität überprüfen (siehe „Technische Daten“).

Ungenügende Seifenqualität.

· Falsche Seifenviscosität oder verhärtete Seife.

· Verstopfte Seifendüse.

· Seifenviscosität überprüfen (siehe „Technische Daten“).· Seifenbehälter reinigen und mehrmals Seife beziehen, bis

die normale Seifenmenge wieder zugeführt wird.

Trouble shooting

Function Cause Solution

LED does not indicate. · Sensor cover stained.· Battery flat.

· Clean sensor cover properly.· Changing the battery.

LED flashes when unit is not used.

· Sensor is activated constantly.· Battery flat.

· Ensure the minimum free area of 25 cm below the sensor.

· Changing the battery.

No soap discharges when motor works.

· Obstructed soap container or dispenser nozzle.

· Wrong soap viscosity or soap hardened.

· Clean soap container and nozzle.

· Check soap viscosity (see “Technical Data”).

Insufficient soap is released.· Wrong soap viscosity or soap

hardened.· Soap nozzle is obstructed.

· Check soap viscosity (see “Technical Data”).· Wash soap container and use unit continuously until normal

soap quantity is dispensed.

Difetti di funzionamento

Difetto / Errore Possibili cause Soluzioni

Il LED non lampeggia. · Sensore sporco.· Batteria esaurita.

· Controllare se la superficie del sensore è coperta di macchie – pulire.

· Cambio batteria.

Il LED lampeggia quando non è in uso.

· Il sensore è attivato in modo permanente.

· Batteria esaurita

· Verificare che, entro una distanza minima di 25 cm non si trovino oggetti che possono disturbare il sensore.

· Cambio batteria.

Il motore gira, ma il sapone non fluisce.

· Il contenitore per il sapone oppure il foro dell’ugello sono otturati.

· Viscosità del sapone errata oppure sapone indurito.

· Pulire il contenitore per il sapone e l’ugello.

· Verificare la viscosità del sapone (vedi “Dati tecnici”)

Qualità del sapone inadeguata.

· Viscosità del sapone errata oppure sapone indurito.

· Ugello del sapone otturato.

· Verificare la viscosità del sapone (vedi “Dati tecnici”)· Pulire il contenitore del sapone ed estrarre più volte sapone,

fino a quando affluisce la normale quantità di sapone.

Elimination des perturbations

Perturbation / Erreur Cause possible Solution

LED ne clignote pas. · Crasseux senseur.· Vide pile.

· Contrôler la surface du senseur, nettoyer.· Remplacer la pile.

LED clignote pendant aucun usage.

· Le senseur est active permanent.· Vide pile.

· Contrôler: Aucun objet dans la distance minimum de 25 cm.· Remplacer la pile.

La machine tourne, mais le savon ne coule pas.

· La buse ou le contenant de savon est obstruée.

· La viscosité de savon est fausse ou le savon a durci.

· Nettoyer la buse et le contenant de savon.

· Contrôler la viscosité de savon (“Données techniques”).

La qualité du savon es insuffisante.

· La viscosité de savon est fausse ou le savon a durci.

· La buse de savon est obstruée.

· Contrôler la viscosité de savon (“Données techniques”).· Nettoyer la buse de savon. Et puis recevoir du savon

jusqu’à ce que la quantité normale vienne.

Page 8: SD90 - KWCReaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction 0,5 - 1 sec. Seifenspendezeit Soap spend-time Tempo di spendere sapone Temps du don de savon 1 -

Abbildungen, Beschreibungen und technische Daten unverbindlichPrinted in Switzerland

KWC VG KWC Deutschland GmbH Junghansring 70 DE-72108 Rottenburg +49 (0) 7457 948 56 0+49 (0) 7457 948 56 30

KWC VG KWC AMERICA 1770 Corporate Drive #580 Norcross, GA 30093 USA +1 678 334 21 21+1 678 334 21 28

KWC VG KWC Italia S.r.l. Via Vecchia Ferriera 59/B IT-36100 Vicenza +39 (0) 444 566 618+39 (0) 444 961 519

Franke KS Franke GmbH Mumpferfährstrasse 70 DE-79713 Bad Säckingen +49 (0) 7761 52 0+49 (0) 7761 52 294

Franke WS Franke GmbH Oberer Achdamm 52 AT-6971 Hard +43 (0) 557 467 350+43 (0) 557 462 411

Franke WS Franke Washroom Systems Ring-Oost 10 BE-9400 Ninove +32 (0) 54 31 01 30+32 (0) 54 31 01 35

Franke KSFranke NVRing 10BE-9400 Ninove+32 (0) 54 31 01 11+32 (0) 54 32 36 88

Franke KSFranke Nederland B.V.Lagedijk 13NL-5705 Bx Helmond+31 492 585 111+31 492 585 200

Franke KS Franke France S.A.S. Avenue Aristide Briand BP 13FR-60230 Chambly+331 30 28 94 00+331 30 28 94 30

Franke WS/KS Franke L.L.C. RAK Industrial Zone, P.O. Box 14511 AE-Ras Al Khaimah, UAE +971 7 203 47 00+971 7 203 47 60

Franke KSFranke UK LimitedWest Park, MIOC, Styal Road GB-Manchester M22 5WB +44 161 436 62 80+44 161 437 13 79