Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

18
Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

Transcript of Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

Page 1: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

Silver

Ident. - Nr. 32955.0000.01

Bedienung und PflegeUse and care

Page 2: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

222

Aus besonderen Ansprüchen ent- stehen begeisternde Ideen. Ausbegeisternden Ideen entstehenfaszinierende Produkte. So gesehenwar Silver eine logische Entwicklung.Ebenso logisch, dass dazu einbesonderes Qualitätskonzept gehört.Von der Materialauswahl über dieProduktion bis zur Endkontrolle wirdjedes einzelne Exemplar von Silvermit größter Sorgfalt behandelt.Darauf haben Sie unser Wort.

Helmut und Joachim Link,Interstuhl Inhaber undGeschäftsführer

Special requirements create inspiringideas. Inspiring ideas create fascina-ting products. Silver was therefore alogical development – and it‘s just aslogical that it has its own specialquality concept. Each individual Silverpiece is processed with the utmostcare, from the choice of materialsto production and final checks.You have our word.

Helmut and Joachim Link,Interstuhl owners andmanaging directors

Page 3: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

Sie haben sich für Silver entschie-den. Danke für dieses Vertrauenund herzlichen Glückwunsch.Ihre Entscheidung zielt nicht nur inRichtung eines bestimmten Stuhles,sie trifft vielmehr eine ganz neue Artzu sitzen. Sie verbindet intuitiveAbläufe und natürliche Bewegungen.Genauso ist auch die Bedienungvon Silver. Ein kurzer Blick auf diefolgenden Seiten zeigt Ihnenschnell, wie Sie alle MöglichkeitenIhres neuen Stuhles nutzen können.

You have chosen Silver. Thank youfor your faith in us and congratula-tions on your choice: your decisionconcerns not just one particularchair, but a whole new way ofsitting. It combines intuition andnatural impulses – just like usingSilver. A brief look at the followingpages will quickly show you howto make full use of your new chair’spotential.

Page 4: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

666

SitzhöhenverstellungBürodreh- / Konferenzstühle /Bürodreh- / Konferenzsessel

SynchronmechanikBürodrehstühle / -sessel

GewichtsregulierungBürodrehstühle / -sessel

Dynamische RückenlehneKonferenzstühle / -sessel /

Loungesessel

Drehsäule mit RückholmechanikLoungesessel

Ergonomie

Pflegehinweise

Oberflächen und Bezugsstoffe

Designer

Tische

Seat height adjustmentOffice swivel- / Conference chairs /Office swivel- / Conferenceexecutive chairs

Synchronous mechanismOffice swivel chairs /-executive chairs

Weight adjustmentOffice swivel- / executive chairs

Dynamic backrestConference chairs / -executive chairs /Lounge chairs

Swivel pillar with return mechanismLounge chairs

Ergonomics

Care instructions

Surfaces and Cover fabrics

Designer

Tables

8-9

10-11

12-13

14-15

16-17

18-19

20-21

22-27

28-29

30-31

InhalteContents

Page 5: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

8 988

Sitzhöhenverstellung Bürodreh-/Konferenzstühle/-sessel. Jeder Mensch und jede Sitzposition verlangt eine andere, ideale Sitzhöhe. Schön, wenn man diese schnell anpassen kann. Mit dem Griff in der Bedienmulde auf der rechten Seite lösen Sie die Höhenverstellung, re-guliert wird mit dem eigenen Körper-gewicht. Faustregel für die Grund-haltung: die Fußflächen stehen flach auf dem Fußboden, Unter- und Ober-schenkel bilden einen rechten Winkel.

Seat height adjustment Office swivel-/Conference chairs/-executive chairs. Every individual and every position demands a specific, optimum seat height. It’s great when this can be rapidly adjusted. The lever in the settings recess on the right hand side unlocks the height setting; your own body weight resets it according-ly. Your basic position should be as follows: feet flat on the floor, thighs and lower legs at right angles.

162S262S362S

100S101S151S191S

Page 6: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

10 111010

162S262S362S

SynchronmechanikBürodrehstühle/-sessel. Die Synchronmechanik kombiniert die Rückwärtsbewegung der Rücken-lehne und die Neigung der Sitzfläche. Damit Sie bei einer Vorwärts-bewegung nicht die Federkraft der Lehne ausgleichen müssen, bleibt diese in der eingestellten Position – ein leichtes Antippen mit dem Rücken löst die Rückholmechanik aus und die Rückenlehne geht wieder in die Grundposition.

Synchronous mechanism Office swivel chairs/-executive chairs. Synchronisation combines tilting the back and altering the angle of the seat. The back rest stays in the position set so that you don‘t have to resist its spring when moving forwards. Leaning on it lightly will activate the adjustment mechanism and the back rest will return to its original position.

Page 7: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

12 131212

Gewichtsregulierung Bürodrehstühle/-sessel. Den Wider-stand der Rückenlehne können Sie stufenlos einstellen und ganz Ihrem Sitzempfinden anpassen. Die Rücken- lehne stützt in aufrechter Sitzposition Ihre Wirbelsäule spürbar ab, beim Zu-rücklehnen sollte kein besonderer Kraftaufwand notwendig sein. Die ausklappbare Kurbel finden Sie vorne unter Ihrer Sitzfläche: im Uhrzeigersinn verringert sich die Rückstellkraft der Lehne, gegen den Uhrzeigersinn erhöht sie sich.

Weight adjustment Office swivel chairs/-executive chairs. The resistance of the back rest is fully adjustable and can be adapted exactly to suit your sitting prefe-rences. When in the up-right position, the back rest provides firm support for your spine; no particular effort should be required to lean back. The pull-out lever is located under the front of the seat. Turn clockwise to reduce the resis-tance of the back rest; turn anti-clockwise to increase.

+_

162S262S362S

Page 8: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

14 151414

Dynamische Rückenlehne Konferenzstühle/-sessel/Lounge-sessel. Die Vorwärts- und Rück-wärtsbewegungen dieser dynami-schen Rückenlehne, ausgelöst durch das eigene Körpergewicht beziehungsweise durch die eigenen Bewegungen, unterstützen entspanntes und aktives Sitzen.

Dynamic backrest Conference chairs/-executive chairs/Lounge chairs. The for-wards and backwards motion of the dynamic backrest, triggered through the users body weight and through the users own movements respecti-vely, supports a relaxing and active sitting position.

810S

Page 9: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

810S

16 171616

Drehsäule mit Rückholmechanik Loungesessel. Guter Eindruck, guter Gesamteindruck. Dafür sorgt bei den Silver Loungemodellen die serienmäßige Rückholmechanik: Sie führt den Stuhl nach Benutzung automatisch wieder in die Ausgangs-position. Ohne Aufwand entsteht so immer ein einheitliches Gesamtbild im Raum.

Swivel pillar with return mechanism Lounge chairs. Slight depression, great impression – thanks to the series auto-return mechanism in the Silver lounge models. It automatically returns the chair to its starting position after use. An effortless way to keep the room looking tidy and uniform.

Page 10: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

18 191818

Die nächste Sitzposition ist die beste. Früher dachte man, aufrech-tes Sitzen sei das Beste für den Rücken. Heute wissen wir: dynami-sches Sitzen ist besser. Das heißt nichts anderes, als häufig die Hal-tung zu verändern. Auf diese Weise werden immer wieder andere Teile der Wirbelsäule beansprucht, die Bandscheiben entsprechend ent-lastet. Silver unterstützt dynamisches Sitzen und gibt Ihnen alle Möglich-keiten, unterschiedliche Positionen einzunehmen. Probieren Sie es.

The next seating position is the best. It used to be thought that sitting upright was best for theback. Nowadays, we know that dynamic sitting is better. That simply means frequent changes of posture. This relieves the interverte-bral discs by constantly moving the load to a different part of the spinal column. Silver promotes dynamic sitting and provides you with end-less options for changing position. Why not give it a try.

Page 11: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

20 212020

Pflegehinweise. Silver ist fürs Sitzen. Und fürs Leben. Deshalb ist jeder Stuhl aus dem Silver-Programm aus hochwertigen Materialien gefertigt, in aufwändigen Verfahren veredelt. Robust und widerstands-fähig gegen alles, was einem Stuhl im Alltag widerfahren mag. Wichtig für Sie: Alle mechanischen Teile sind dauerhaft wartungsfrei.

Care instructions. Silver is for sit-ting. And for life. That is why every chair in the Silver range is produced from high quality materials in long and intricate processes. Silver is robust and resistant to all strains on a chair in everyday use. For you, the important thing to note is that all mechanical parts are permanently maintenance-free.

Page 12: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

22 232222

Aluminium. Aluminium ist durchseine besonderen Oberflächen-eigenschaften ein sehr unproblemati-scher Werkstoff. Je nachUmgebung genügt es, hin undwieder mit einem handfeuchtenTuch Staub und andere leichteVerschmutzungen zu entfernen.Fest sitzende Verschmutzungen miteinem üblichen Haushaltsreinigeroder einem Aluminiumreiniger ausdem Fachhandel entfernen. DasNachreiben mit einem trockenenTuch verhindert Wasserflecken.Keine scheuernden Reinigungsmitteloder Stahlwolle verwenden!

Aluminium. Aluminium’s specialsurface properties make it a whollyunproblematic material. Dependingon the environment, all you need todo is periodically remove dust andother slight dirty marks with a dampcloth. More stubborn marks can beremoved with a standard householdcleaning product or aluminiumcleaner from a specialist store.Rubbing down with a dry cloth aftercleaning prevents water spots fromforming. Do not use abrasivecleaner or steel wool!

Page 13: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

24 252424

Leder. Leder ist ein angenehmesund strapazierfähiges Bezugsmater-ial. Staub oder leichte Verschmut-zungen lassen sich mit einemtrockenen Tuch leicht entfernen.Stärkere Verschmutzung lösen Siemit einem milden Reiniger – dabeistets die gesamte Oberfläche be-handeln und mit einem Tuch nach-trocknen, sonst entstehen Flecken.Flüssigkeiten rasch aufnehmen undmit einem trockenen Tuch nach-wischen. Wichtig: Leder verträgtkeine scharfen Reinigungsmittel wieTerpentin, Benzin oder Lösungs -mittel. Auch keine Schuhcreme oderBohnerwachs verwenden.

Leather. Leather is a pleasant andhard-wearing cover material. Dustor slight dirty marks can be easilyremoved with a dry cloth. Morestubborn marks can be removedwith a gentle cleaner. Always treatthe entire surface and dry with acloth; marks will otherwise form.Quickly soak up liquid and rub witha dry cloth. Important note: strongcleaning products such as turpentine,petrol or solvent will damage leather.Shoe and floor polish shouldalso be avoided.

Page 14: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

26 272626

Bezugsstoffe. Textile Bezüge regel-mäßig mit dem Polsteraufsatz desStaubsaugers absaugen. Nichtbürsten und auch keine rotierendenReinigungsgeräte verwenden.Auch Wasser oder andere flüssigeReinigungsmittel sind nicht fürtextile Möbelbezüge geeignet.Bei stärkeren Verschmutzungenhelfen Ihnen die Spezialisten vonPolsterreinigungsfirmen.

Cover materials. Vacuum yourtextile covers on a regular basisusing the vacuum cleaner upholsterynozzle. You should neither brush thecovers nor use rotating cleaningdevices. Water and other liquidcleaning products are not suitablefor textile furniture covers. Specialistsfrom upholstery cleaning companieswill help you in the case of stubbornstains.

Page 15: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

28 292828

Hadi Teherani, Architekt undDesigner. Wer das Besondereerreichen will, der muss auf allesKonventionelle verzichten. So auchbei Silver. Die technische Komplexi-tät wird unsichtbar, der Stuhl wirdzum optischen und haptischenGenuss. Hadi Teherani ist einerder international meistbeachtetenArchitekten Deutschlands.Gemeinsam mit Ulrich Nether,Hans-Ullrich Bitsch und demProjektleiter Sören Jungclausentwarf er das Projekt Silver.

Hadi Teherani, Architect andDesigner. Those who aim for some-thing special must forget all thingsconventional. The same applies toSilver. The chairs’ technical com-plexity is invisible; they symbolisevisual and haptic pleasure.Hadi Teherani is one of the mostinternationally renowned Germanarchitects. He designed the Silverrange together with Ulrich Nether,Hans-Ullrich Bitsch and projectmanager Sören Jungclaus.

Page 16: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

30 313030

Tische. Silver ist mehr. Silver istkomplett. Das Designkonzept ergänzt und erweitert den Stuhlbereich mitKonferenz- und Loungetischen, miteinem höhenverstellbaren Konferenz-pult und mit Sideboard, auf Wunschmit Multimedia-Technik.

Tables. Silver is more. Silver iscomplete. The design concept com-plements and extends the world ofchairs with conference and loungetables, an adjustable conferencelectern, a sideboard; fitted multi -media technology is also available.

Page 17: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

32 333232

Page 18: Silver - INTERSTUHL · Silver Ident. - Nr. 32955.0000.01 Bedienung und Pflege Use and care

10 Jahre Vollzeitgarantie

35Qualität:

Umwelt:

Quality:

Environment: